All language subtitles for S01E10 - Black Sun

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,887 --> 00:00:16,843 - Coffee. - Thanks. 2 00:00:17,887 --> 00:00:20,606 - Sandra. coffee. - Thank you. 3 00:00:22,647 --> 00:00:25,286 No thanks. Sandra? 4 00:00:25,327 --> 00:00:29,400 It's still quite a distance away and holding course. 5 00:00:29,447 --> 00:00:31,119 How close will it pass us? 6 00:00:32,167 --> 00:00:33,759 Close. 7 00:00:37,967 --> 00:00:40,276 David. have you got those figures yet? 8 00:00:40,327 --> 00:00:44,002 It's a fair size asteroid but nothing to worry about. 9 00:00:44,527 --> 00:00:48,884 Hmm. Estimate the damage potential just in case. 10 00:00:49,887 --> 00:00:52,606 There's no need. It won't collide with us. 11 00:00:52,647 --> 00:00:54,478 Just in case. 12 00:01:01,727 --> 00:01:03,445 Paul! 13 00:01:06,527 --> 00:01:09,200 Central Computer gave the collision alarm. 14 00:01:09,247 --> 00:01:13,001 The asteroid's changed course! Like it's been pulled. 15 00:01:13,047 --> 00:01:15,515 Kano. pinpoint impact area. 16 00:01:18,487 --> 00:01:20,603 - Problem? - An asteroid. 17 00:01:21,527 --> 00:01:24,405 Commander. collision course reaffirmed. 18 00:01:24,447 --> 00:01:26,756 Impact area - Alpha. 19 00:01:29,007 --> 00:01:31,919 - How much time do we have? - Under a minute. 20 00:01:31,967 --> 00:01:34,527 No time to secure the base. 21 00:01:37,447 --> 00:01:39,836 It's changing course! 22 00:02:09,367 --> 00:02:11,835 Commander. it's impossible. 23 00:02:11,887 --> 00:02:14,003 but WE'RE changing course. 24 00:02:17,607 --> 00:02:19,882 Switch to starboard camera. 25 00:02:30,047 --> 00:02:31,162 What is it? 26 00:02:32,087 --> 00:02:35,045 Whatever it is. we're headed right into it. 27 00:03:57,687 --> 00:04:00,281 'Eagle 1 to Alpha. 28 00:04:00,327 --> 00:04:03,956 'I'm in position. What a sight!' 29 00:04:04,007 --> 00:04:06,840 It's round. It's huge. 30 00:04:06,887 --> 00:04:10,277 It's black. Boy. is it black! 31 00:04:10,327 --> 00:04:14,036 - What's his position? - 7-7-9-0-4. 32 00:04:14,087 --> 00:04:17,159 Where the asteroid was first caught. 33 00:04:17,207 --> 00:04:19,596 Give me your sensor readings. Mike. 34 00:04:23,247 --> 00:04:25,442 Sir. I'm not getting anything. 35 00:04:25,487 --> 00:04:27,842 'Nothing's bouncing back from it.' 36 00:04:27,887 --> 00:04:29,718 Same here. no readings. 37 00:04:29,767 --> 00:04:32,406 'Does anyone have any idea what it is?' 38 00:04:38,567 --> 00:04:43,038 'Degrees of cosine adjacent to opposing angle of...' 39 00:04:44,607 --> 00:04:47,246 I ought to know better than to ask you. 40 00:04:56,487 --> 00:04:58,842 'Still holding position. sir.' 41 00:04:58,887 --> 00:05:00,684 It's our move. Commander. 42 00:05:00,727 --> 00:05:03,525 What's the power of the antigravity screens? 43 00:05:03,567 --> 00:05:06,161 'They're only on half power.' 44 00:05:06,207 --> 00:05:08,596 See how it reacts to the laser. 45 00:05:08,647 --> 00:05:10,000 'Will do.' 46 00:05:19,527 --> 00:05:22,837 Well! It swallows laser light too. 47 00:05:22,887 --> 00:05:24,400 'What next?' 48 00:05:24,447 --> 00:05:28,360 Video reception. Is the fault with his equipment or ours? 49 00:05:30,047 --> 00:05:31,844 There's no fault. 50 00:05:31,887 --> 00:05:35,766 It should be clear. Michael's between us and the object. 51 00:05:38,527 --> 00:05:41,963 ..T. no T squared. 52 00:05:44,207 --> 00:05:47,085 Of course... Now... 53 00:05:47,127 --> 00:05:49,960 There's only one thing to do - get in closer. 54 00:05:50,007 --> 00:05:53,886 - 'Negative. Mike.' - All it has is a lot of gravity. 55 00:05:53,927 --> 00:05:58,079 With my screens on maximum power I should be all right. 56 00:05:58,127 --> 00:06:01,915 Alpha is headed right into it. We have to find out what it is. 57 00:06:05,407 --> 00:06:06,999 Come on. 58 00:06:07,047 --> 00:06:09,117 'Hypothesis proven. 59 00:06:09,167 --> 00:06:12,443 'It is your duty to report this danger...' 60 00:06:12,487 --> 00:06:15,081 Yeah. one jump ahead of you. Computer. 61 00:06:19,487 --> 00:06:22,923 Switching on anti-gravity screens to full power. 62 00:06:24,087 --> 00:06:26,442 - Sandra? - Right here. Michael. 63 00:06:26,487 --> 00:06:30,162 - 'Don't go away. be right back.' - I will be waiting. 64 00:06:33,047 --> 00:06:34,844 'Here I go. Alpha.' 65 00:06:52,487 --> 00:06:56,162 Monitor his anti-gravity screens. they're in the red. 66 00:06:56,207 --> 00:06:57,765 Confirmed. 67 00:06:57,807 --> 00:07:01,595 - John! - Abort. Mike. Abort. 68 00:07:01,647 --> 00:07:03,638 Pull out. Pull out. Mike! 69 00:07:03,687 --> 00:07:07,680 You're heading right into it. Blast yourself out of there! 70 00:07:09,647 --> 00:07:12,036 Full power. 71 00:07:13,647 --> 00:07:15,365 Full power! 72 00:07:15,407 --> 00:07:18,046 - Get him out. - He's accelerating. 73 00:07:18,087 --> 00:07:19,839 We can't hold him. 74 00:08:12,487 --> 00:08:16,924 - Why did I wait so long? - Now. John. you didn't know. 75 00:08:16,967 --> 00:08:19,083 Neither did I. 76 00:08:19,127 --> 00:08:21,595 If anyone's to blame. it's me. 77 00:08:21,647 --> 00:08:23,638 I suspected it hours ago. 78 00:08:24,807 --> 00:08:26,684 A black sun. 79 00:08:26,727 --> 00:08:28,319 Right. 80 00:08:28,367 --> 00:08:32,804 - What are we going to do about it? - What can we do? 81 00:08:35,007 --> 00:08:37,362 We'll all be dead in three days. 82 00:08:50,647 --> 00:08:52,638 A black sun? 83 00:08:52,687 --> 00:08:56,077 Mmm. Unfortunately. we couldn't be sure 84 00:08:56,127 --> 00:08:58,516 until it was too late to save Mike. 85 00:08:58,567 --> 00:09:00,603 But you think we can avoid it? 86 00:09:00,647 --> 00:09:03,764 Its gravitational pull can become so immense 87 00:09:03,807 --> 00:09:07,436 that just a hatful of it can weigh more than several Alphas. 88 00:09:07,487 --> 00:09:09,239 But it doesn't stop there. 89 00:09:09,287 --> 00:09:13,121 The gravity increases so nothing. not radiation. not heat. 90 00:09:13,167 --> 00:09:14,885 not even light can escape. 91 00:09:14,927 --> 00:09:19,842 Its force is immeasurable. Even Computer cannot determine it. 92 00:09:21,167 --> 00:09:25,365 You didn't answer my question. Do you think we can avoid it? 93 00:09:26,647 --> 00:09:28,524 I thought I did. 94 00:09:36,607 --> 00:09:41,362 Paul asked if we could avoid the gravitational force of a black sun. 95 00:09:41,407 --> 00:09:43,284 The answer is no. 96 00:09:43,327 --> 00:09:47,115 However. we may be able to use it to our advantage. Victor. 97 00:09:47,167 --> 00:09:50,955 Mmm. As you know. these eight anti-gravity towers 98 00:09:51,007 --> 00:09:53,441 stabilise our gravity in Alpha. 99 00:09:53,487 --> 00:09:58,038 And we'll use them to create an entirely new force-field effect. 100 00:09:58,087 --> 00:10:02,956 By linking and cross-linking the anti-gravity screens 101 00:10:03,007 --> 00:10:04,998 in each of the towers. 102 00:10:05,047 --> 00:10:10,075 the force-field will look something like this. 103 00:10:13,007 --> 00:10:16,477 I've stripped all the generators out of our Eagles. 104 00:10:16,527 --> 00:10:19,280 We'll use them to support the main units. 105 00:10:19,327 --> 00:10:23,081 But Computer will have to be deactivated for the force-field. 106 00:10:23,127 --> 00:10:26,403 Yes. well. um... It could do with a rest. 107 00:10:27,647 --> 00:10:30,684 We'll reprogram our main unit generators 108 00:10:30,727 --> 00:10:34,356 so that instead of negating the pressure from the black sun. 109 00:10:34,407 --> 00:10:36,204 it will simply reverse it. 110 00:10:36,247 --> 00:10:39,922 The closer we get. the stronger the force-field becomes. 111 00:10:39,967 --> 00:10:43,846 In theory. the pressure of the force-field 112 00:10:43,887 --> 00:10:47,436 will eventually compel the pressure of the black sun 113 00:10:47,487 --> 00:10:51,560 to protect us against itself. 114 00:10:52,607 --> 00:10:56,964 It's a long shot. but there's nothing else we can do. 115 00:11:03,647 --> 00:11:05,638 It's ingenious. 116 00:11:09,967 --> 00:11:12,003 It's insane. 117 00:11:32,967 --> 00:11:36,676 Sandra. I wanted you to have more rest. 118 00:11:36,727 --> 00:11:39,685 I know. Doctor. But there is so much to do. 119 00:11:46,287 --> 00:11:49,040 Paul. where is Commander Koenig? 120 00:11:49,087 --> 00:11:51,760 With the Professor...out there. 121 00:11:56,847 --> 00:11:59,964 Victor. we really shouldn't be out here. 122 00:12:00,007 --> 00:12:02,805 It's the only way to make our point. 123 00:12:03,887 --> 00:12:05,559 Shall we? 124 00:12:05,607 --> 00:12:07,279 Why not? 125 00:12:24,447 --> 00:12:27,678 - Full power. Paul. - Switching to full power. 126 00:12:35,047 --> 00:12:38,119 It is beautiful. like fish scales. 127 00:12:38,887 --> 00:12:40,957 You can cut through fish scales. 128 00:12:42,727 --> 00:12:45,036 'Give me a reading. Paul.' 129 00:12:45,087 --> 00:12:47,885 Maximum power. steady and holding. 130 00:12:48,927 --> 00:12:52,317 'You've got a full house. we're all with you.' 131 00:12:52,367 --> 00:12:54,722 Good luck. 132 00:12:54,767 --> 00:12:56,325 We're all set. Alan. 133 00:12:58,687 --> 00:13:01,406 Commander. you can still change your mind. 134 00:13:02,887 --> 00:13:05,640 If we had any sense. we would. 135 00:13:06,767 --> 00:13:09,440 Make it good. Come in as low as you can. 136 00:13:09,487 --> 00:13:11,637 Hang on to your hats. 137 00:13:57,687 --> 00:14:01,600 Incredible stupidity. The risk to both of you. 138 00:14:01,647 --> 00:14:05,845 Not that much of a risk. Computer gave us a 98% chance. 139 00:14:05,887 --> 00:14:07,605 And the other 2%? 140 00:14:07,647 --> 00:14:10,844 Then we'd have died one day before everyone else. 141 00:14:13,527 --> 00:14:16,121 Helena. it was all for morale. 142 00:14:16,167 --> 00:14:18,203 It proved nothing. 143 00:14:18,247 --> 00:14:22,445 The forces inside a black sun are inconceivable. 144 00:14:22,487 --> 00:14:25,479 They can bend space and time. Turn both inside out. 145 00:14:28,647 --> 00:14:30,638 Then why the force-field? 146 00:14:32,367 --> 00:14:37,157 The same reason prevents you giving up on a patient until he's dead. 147 00:14:39,807 --> 00:14:41,763 I've got some work to do. 148 00:14:54,407 --> 00:14:56,602 It's getting cold in here. 149 00:14:58,247 --> 00:15:00,203 It's gonna get colder. 150 00:15:00,247 --> 00:15:03,205 The black sun's already drawing our power. 151 00:15:04,207 --> 00:15:06,675 Victor believes we could survive. 152 00:15:09,407 --> 00:15:11,875 Who knows what Victor truly believes? 153 00:15:14,487 --> 00:15:17,240 - And you? - Some of us could survive. 154 00:15:18,647 --> 00:15:21,480 Those who aren't on Alpha 24 hours from now. 155 00:15:21,527 --> 00:15:24,485 A survival ship. a life boat. 156 00:15:25,487 --> 00:15:28,001 I left one Eagle intact. 157 00:15:38,647 --> 00:15:42,276 'All programmed calculations were recorded 158 00:15:42,327 --> 00:15:45,717 'and executed for the force-field test. 159 00:15:45,767 --> 00:15:50,204 'Reprogramming calculations conflicted with previous orders.' 160 00:15:50,247 --> 00:15:54,035 You should have said so. it's your responsibility. 161 00:15:54,087 --> 00:15:56,362 If it takes more power. then say so. 162 00:15:58,127 --> 00:16:00,436 Excuse me. Mr Kano. 163 00:16:00,487 --> 00:16:04,162 I see your friend's having difficulty keeping us warm. 164 00:16:04,207 --> 00:16:06,402 Computer's functioning fine. 165 00:16:06,447 --> 00:16:10,838 It won't be functioning at all soon. but you know that. don't you? 166 00:16:10,887 --> 00:16:16,280 We must use minimum power for heating during your force-field tests. 167 00:16:16,327 --> 00:16:19,683 All utilities were on minimum power for the test. 168 00:16:19,727 --> 00:16:23,276 The lights. they went back on full power after the test. 169 00:16:23,327 --> 00:16:26,922 So did the heating. it's automatic. Even I know that. 170 00:16:26,967 --> 00:16:29,925 The reason the temperature's still falling 171 00:16:29,967 --> 00:16:32,527 is the black sun is draining our power. 172 00:16:32,567 --> 00:16:35,479 - We have plenty of power. - But we won't have. 173 00:16:35,527 --> 00:16:37,643 The black sun will see to that. 174 00:16:37,687 --> 00:16:41,760 Shut down everything and save it for the force-field. 175 00:16:51,847 --> 00:16:54,759 Six hours? I thought we had 12? 176 00:16:54,807 --> 00:16:59,244 Six. David said it's impossible to say how much mass is available 177 00:16:59,287 --> 00:17:01,437 to the black sun in this sector. 178 00:17:01,487 --> 00:17:04,445 Its gravitational force increases constantly. 179 00:17:04,487 --> 00:17:07,206 pulling us in faster than we calculated. 180 00:17:07,247 --> 00:17:09,886 We need time to get the survival ship ready. 181 00:17:09,927 --> 00:17:14,717 These figures may be the answer. With the force-field activated. we... 182 00:17:14,767 --> 00:17:17,565 We might slow down enough to buy the time. 183 00:17:17,607 --> 00:17:21,566 Paul. I want to save power till the last possible moment. 184 00:17:21,607 --> 00:17:25,043 It's either Alpha. sir. or the survival ship. 185 00:17:34,407 --> 00:17:36,796 Victor. do you have the test results? 186 00:17:36,847 --> 00:17:40,283 Not yet. but they're looking fine. Anything wrong? 187 00:17:40,327 --> 00:17:42,761 'I want to activate the force-field.' 188 00:17:42,807 --> 00:17:44,684 - When? - 'Right now.' 189 00:17:44,727 --> 00:17:47,799 - I wouldn't advise it. - 'It can't wait. 190 00:17:47,847 --> 00:17:51,442 'Get to the main power unit and keep an eye on things.' 191 00:18:05,167 --> 00:18:09,046 Professor. the latest details of the power requirements. 192 00:18:09,087 --> 00:18:10,645 Thank you. 193 00:18:48,167 --> 00:18:50,442 Call Medical. 194 00:19:16,687 --> 00:19:18,678 You'll be fine. 195 00:19:20,287 --> 00:19:21,925 Thank you. 196 00:19:21,967 --> 00:19:24,765 Your mechanical heart saved your life. 197 00:19:24,807 --> 00:19:26,445 Mm-hmm. 198 00:20:08,247 --> 00:20:12,126 - 12 minutes to countdown. - The report from all sections. 199 00:20:12,167 --> 00:20:16,046 - Sandra. about Mike... - Please. Commander. 200 00:20:16,087 --> 00:20:18,521 There's no need to say anything. 201 00:20:21,607 --> 00:20:24,917 Tell the Professor to be here for the test. 202 00:20:32,887 --> 00:20:36,641 We have under four hours before entering the black sun. 203 00:20:36,687 --> 00:20:40,202 Commander. Alpha cannot survive without Computer. 204 00:20:42,087 --> 00:20:43,884 Is that a fact? 205 00:20:52,087 --> 00:20:56,478 Attention all personnel. stand by for force-field test. 206 00:20:56,527 --> 00:20:58,245 30 seconds. 207 00:20:58,287 --> 00:21:02,166 - Paul. what if it doesn't work? - Then our worries are over. 208 00:21:02,207 --> 00:21:05,597 - Commander. I must speak with you. - About the test? 209 00:21:05,647 --> 00:21:07,922 - Not really. - Then it has to wait. 210 00:21:07,967 --> 00:21:10,356 Kano. essential services program. 211 00:21:18,927 --> 00:21:21,282 Computer on minimum capacity. 212 00:21:22,607 --> 00:21:24,438 Now. we think for ourselves. 213 00:21:26,767 --> 00:21:29,998 10 seconds. Full power. sir? 214 00:21:30,047 --> 00:21:32,117 Everything we have. Paul. 215 00:21:32,167 --> 00:21:37,002 Five seconds. four. three. two. one. zero. 216 00:21:46,247 --> 00:21:48,078 A reprieve. 217 00:21:48,127 --> 00:21:50,004 Mmm. but for how long? 218 00:21:50,927 --> 00:21:52,838 - Take over. Paul. - Commander. 219 00:21:52,887 --> 00:21:55,276 what about Computer? 220 00:21:55,327 --> 00:21:58,160 It remains on minimum capacity. 221 00:21:58,207 --> 00:22:00,596 Commander. I gotta talk to you. 222 00:22:00,647 --> 00:22:03,241 What's this about a survival ship? 223 00:22:03,287 --> 00:22:05,357 Is somebody going somewhere? 224 00:22:06,247 --> 00:22:08,397 Somewhere. yes. 225 00:22:16,967 --> 00:22:18,958 Did you know about this? 226 00:22:21,487 --> 00:22:23,284 You. Sandra? 227 00:22:25,607 --> 00:22:27,563 I didn't believe it. 228 00:22:27,607 --> 00:22:31,486 Eagle 5 is nearly ready to go and I was not informed. 229 00:22:31,527 --> 00:22:33,563 None of us were. 230 00:22:34,407 --> 00:22:36,398 I can't speak for the rest... 231 00:22:37,607 --> 00:22:40,758 but I care about dying. how I die. 232 00:22:42,247 --> 00:22:45,796 Staying on Alpha with everybody. I'd accepted that. 233 00:22:45,847 --> 00:22:49,362 Now. there's going to be six or seven lives on that ship. 234 00:22:49,407 --> 00:22:50,556 Six. 235 00:22:52,207 --> 00:22:55,677 Well. I should be one of those six. Commander. 236 00:22:55,727 --> 00:23:00,357 Because if anyone can get them somewhere...I can. 237 00:23:00,407 --> 00:23:02,318 Are you through. Alan? 238 00:23:15,927 --> 00:23:19,966 Attention all sections Alpha. this is Commander Koenig. 239 00:23:20,007 --> 00:23:24,319 Above us again is the force-field. but ahead of us is the black sun. 240 00:23:24,367 --> 00:23:27,120 The realistic fact we face now... 241 00:23:28,367 --> 00:23:31,803 is that the force-field only offers us a slim hope 242 00:23:31,847 --> 00:23:35,078 that Alpha will survive beyond the next few hours. 243 00:23:35,127 --> 00:23:39,484 'A few of us. however. have a chance to escape the black sun. 244 00:23:40,807 --> 00:23:44,766 'I decided to reserve one Eagle as a survival ship. 245 00:23:44,807 --> 00:23:46,559 'It has been fuelled 246 00:23:46,607 --> 00:23:51,476 'and equipped with supplies to carry six persons. 247 00:23:51,527 --> 00:23:56,362 'Three men and three women. Perhaps this effort will be futile' 248 00:23:56,407 --> 00:23:58,477 but I believe it must be made. 249 00:23:58,527 --> 00:24:02,440 Departure time is 08:00 hours. 43 minutes from now. 250 00:24:02,487 --> 00:24:07,117 I've instructed Central Computer to select the people most likely. 251 00:24:07,167 --> 00:24:11,365 in every way. to ensure the survival of mankind in space. 252 00:24:11,407 --> 00:24:13,762 Here are the six names. 253 00:24:13,807 --> 00:24:15,559 The men. 254 00:24:18,967 --> 00:24:20,798 Astronaut Alan Carter. 255 00:24:23,527 --> 00:24:26,360 Flight Engineer George Osgood. 256 00:24:28,247 --> 00:24:31,444 'Communications Controller Toshiro Fujita.' 257 00:24:33,687 --> 00:24:35,484 The women. 258 00:24:37,487 --> 00:24:39,557 Dr Helena Russell. 259 00:24:39,607 --> 00:24:42,440 Data Analyst Sandra Benes. 260 00:24:43,247 --> 00:24:45,397 'Professor Angela Robinson.' 261 00:24:50,207 --> 00:24:52,198 This list is final. 262 00:25:02,087 --> 00:25:04,078 You knew he wouldn't go. 263 00:25:14,767 --> 00:25:17,406 Nothing I can say will alter the facts. 264 00:25:19,407 --> 00:25:23,082 If you're careful. you have supplies for five weeks. 265 00:25:24,447 --> 00:25:27,245 If there's anything out there that can help you. 266 00:25:27,287 --> 00:25:29,847 then together. you'll find it. 267 00:25:33,407 --> 00:25:35,398 If not... 268 00:25:38,327 --> 00:25:40,124 All right. then. that's it. 269 00:25:40,167 --> 00:25:42,283 You lift off in twenty minutes. 270 00:25:43,407 --> 00:25:45,238 Commander. 271 00:25:45,287 --> 00:25:47,357 No goodbyes. Alan. please. 272 00:25:49,567 --> 00:25:51,364 Yes. sir. 273 00:25:59,967 --> 00:26:01,446 John. 274 00:26:06,887 --> 00:26:09,321 - You're going. - I'm not going. 275 00:26:09,367 --> 00:26:12,439 - Dr Mathias can replace me. - Like hell he can. 276 00:26:12,487 --> 00:26:16,878 That list is final. This isn't the time for the noble gesture. 277 00:26:16,927 --> 00:26:19,202 I'm not being noble. 278 00:26:19,247 --> 00:26:21,363 If anything... 279 00:26:21,407 --> 00:26:23,762 John. it's my life. 280 00:26:23,807 --> 00:26:27,846 If it ends on Alpha or out in space. what difference can it make? 281 00:26:27,887 --> 00:26:30,355 It makes a difference. 282 00:26:32,967 --> 00:26:34,639 To me. 283 00:26:41,087 --> 00:26:43,476 My figures read less than two hours. 284 00:26:44,487 --> 00:26:46,796 Do me a favour. mind the shop. 285 00:26:48,887 --> 00:26:51,355 - David. - Oh. thank you. 286 00:27:32,407 --> 00:27:36,286 'Alpha Service section will issue heavy duty clothing 287 00:27:36,327 --> 00:27:39,478 'to Technical section at 0830 hours. 288 00:27:41,967 --> 00:27:45,516 'Medical section will report at 0900 hours. 289 00:27:45,567 --> 00:27:48,206 'Reconnaissance section 0930 hours. 290 00:27:48,247 --> 00:27:51,239 'Engineering section 1000 hours.' 291 00:27:52,447 --> 00:27:56,281 It was thoughtful of you to come. Paul. You didn't have to. 292 00:27:57,287 --> 00:27:59,243 I wanted to. 293 00:28:09,607 --> 00:28:11,996 I'll send you a postcard. 294 00:28:26,287 --> 00:28:29,279 - 'Alan. one minute to lift-off.' - Right. 295 00:28:38,687 --> 00:28:42,521 'This is John Koenig. I know I said no goodbyes but... 296 00:28:44,887 --> 00:28:46,878 'I wish you all good luck.' 297 00:28:48,847 --> 00:28:51,998 'Fifteen seconds. Alan? 298 00:28:53,207 --> 00:28:55,675 - 'Good luck.' - And to you. 299 00:28:57,327 --> 00:28:59,318 All of you. 300 00:29:47,087 --> 00:29:50,045 'Attention all stations Alpha. 301 00:29:50,087 --> 00:29:52,442 'Due to the present emergency 302 00:29:52,487 --> 00:29:56,162 'inter-base communication system including Alpha news 303 00:29:56,207 --> 00:29:59,916 'will be suspended until further notice.' 304 00:30:27,447 --> 00:30:29,722 Hey. John. 305 00:30:29,767 --> 00:30:32,679 Come on. put this on. 306 00:30:33,727 --> 00:30:35,638 Before you catch your death. 307 00:30:35,687 --> 00:30:37,678 Very funny. 308 00:30:40,887 --> 00:30:42,843 Is that what I think it is? 309 00:30:45,487 --> 00:30:49,958 John. I've been doing some unique calculations recently. 310 00:30:51,007 --> 00:30:54,283 Not about space dynamics or anything like that. 311 00:30:55,327 --> 00:30:58,364 Something you can't learn from books. 312 00:31:03,087 --> 00:31:04,566 Victor. 313 00:31:04,607 --> 00:31:08,725 No. it's all right. I'm just...rambling on. 314 00:31:09,887 --> 00:31:11,684 Wandering a bit. 315 00:31:11,727 --> 00:31:13,718 Wondering. 316 00:31:22,967 --> 00:31:25,959 Extraordinary thing. how we've survived. 317 00:31:26,007 --> 00:31:29,636 I mean. I put the probability through the computer. 318 00:31:29,687 --> 00:31:33,441 I thought it was going to blow up trying to figure the odds. 319 00:31:33,487 --> 00:31:35,478 They're just about infinite. 320 00:31:36,887 --> 00:31:40,243 If you're trying to cheer me up. it's not working. 321 00:31:46,567 --> 00:31:51,846 Anyway. my calculations show that we all should be dead by now. 322 00:31:51,887 --> 00:31:54,799 - When the atomic waste... - What are you doing? 323 00:31:56,887 --> 00:31:58,718 You're not supposed to smoke. 324 00:31:59,767 --> 00:32:02,122 I don't think Dr Russell would object. 325 00:32:26,087 --> 00:32:28,078 Sandra. 326 00:32:28,127 --> 00:32:30,163 I will be all right. 327 00:32:30,207 --> 00:32:32,198 Sure you will. 328 00:32:35,407 --> 00:32:37,967 I remember when I was a little girl. 329 00:32:38,007 --> 00:32:40,282 I was afraid of the dark. 330 00:32:41,607 --> 00:32:43,598 Isn't that funny? 331 00:32:45,847 --> 00:32:47,838 And I was afraid of doctors. 332 00:33:11,087 --> 00:33:14,682 John. have you ever wondered... 333 00:33:15,807 --> 00:33:18,446 just how and why we've survived? 334 00:33:21,607 --> 00:33:24,758 - Not until now. - You got any answers? 335 00:33:29,487 --> 00:33:32,240 You're not referring to God. are you? 336 00:33:32,287 --> 00:33:34,357 Oh. I don't know. 337 00:33:34,407 --> 00:33:38,002 I- I- I'm a scientist. I don't know anything about God. 338 00:33:39,407 --> 00:33:41,318 No. er... A sort of... 339 00:33:42,487 --> 00:33:45,923 cosmic intelligence is what I've got in mind. 340 00:33:47,407 --> 00:33:49,967 Which intervenes at the right moment? 341 00:33:50,007 --> 00:33:52,157 It's one answer. 342 00:33:57,487 --> 00:33:59,637 Ultimately. I suppose we... 343 00:34:00,647 --> 00:34:03,036 all believe what we want to believe. 344 00:34:04,087 --> 00:34:06,237 Perhaps that's what reality is. 345 00:34:06,287 --> 00:34:11,759 One thing though. the line between science and... 346 00:34:12,767 --> 00:34:14,598 mysticism... 347 00:34:16,407 --> 00:34:18,318 Just a line. 348 00:34:22,887 --> 00:34:25,401 Sometimes it makes me feel quite old. 349 00:34:41,167 --> 00:34:42,964 Paul. 350 00:34:43,007 --> 00:34:44,804 Commander. 351 00:34:47,167 --> 00:34:49,840 Central Computer's deactivated itself. 352 00:34:49,887 --> 00:34:53,038 100% power is feeding the main generator units... 353 00:34:53,087 --> 00:34:58,639 Paul. Thank you. But there's nothing more you can do. 354 00:35:01,487 --> 00:35:04,240 - You're relieved. - Very good. sir. 355 00:35:05,647 --> 00:35:08,605 Well. I never thought it would end this way. 356 00:35:18,207 --> 00:35:20,482 A good man. Paul. 357 00:35:32,407 --> 00:35:34,398 60 year old brandy. 358 00:35:35,407 --> 00:35:38,126 I've been saving it for 10 years. 359 00:35:39,527 --> 00:35:43,236 Just waiting for a proper occasion to celebrate. 360 00:35:45,967 --> 00:35:49,880 Well. not everybody might think this was a celebration... 361 00:35:51,367 --> 00:35:53,358 but it is to me. 362 00:35:57,807 --> 00:35:59,763 If ever there was an occasion... 363 00:36:02,047 --> 00:36:03,924 this is it. 364 00:36:13,127 --> 00:36:15,277 To everything that might've been. 365 00:36:18,367 --> 00:36:20,756 To everything that was. 366 00:37:19,007 --> 00:37:20,804 Up 50. 367 00:37:20,847 --> 00:37:23,042 Play me. 368 00:37:23,087 --> 00:37:24,884 Pass. 369 00:37:36,687 --> 00:37:38,643 I raise you 100. Smitty. 370 00:37:40,807 --> 00:37:42,923 You're bluffing. 371 00:37:55,047 --> 00:37:57,083 You'll never beat me. you know. 372 00:38:24,127 --> 00:38:25,480 Paul. 373 00:38:27,647 --> 00:38:30,036 Mind if I share the music with you? 374 00:38:51,407 --> 00:38:54,285 Just the thing to keep the cold out. 375 00:39:00,447 --> 00:39:02,403 Won't be long now. 376 00:39:03,407 --> 00:39:07,002 Do you know what will happen to us inside the black sun? 377 00:39:10,407 --> 00:39:12,398 Whatever it is. 378 00:39:13,647 --> 00:39:16,639 I just hope it's interesting. 379 00:39:36,607 --> 00:39:38,279 Yes. interesting! 380 00:39:47,487 --> 00:39:50,638 Victor. the force-field is holding. 381 00:39:51,647 --> 00:39:53,797 So far. 382 00:41:29,367 --> 00:41:31,119 I don't feel cold. 383 00:41:33,607 --> 00:41:35,438 I don't feel anything. 384 00:41:37,127 --> 00:41:42,360 Of course. it's possible that we don't exist. 385 00:41:44,447 --> 00:41:46,324 I exist. 386 00:41:46,367 --> 00:41:49,279 I exist. 387 00:41:50,287 --> 00:41:54,326 I exist. 388 00:42:30,647 --> 00:42:33,320 'I can hear your thoughts.' 389 00:42:34,687 --> 00:42:36,598 'Yes.' 390 00:42:37,287 --> 00:42:39,517 'It's very beautiful.' 391 00:42:42,567 --> 00:42:45,525 'I see the theory behind your force-field.' 392 00:42:46,527 --> 00:42:48,324 'It's very obvious.' 393 00:42:49,407 --> 00:42:53,320 'It ties in with a unified field theory of mine.' 394 00:42:53,367 --> 00:42:55,278 'Oh. yeah? 395 00:42:56,927 --> 00:42:59,999 'Yes. I see how.' 396 00:43:04,607 --> 00:43:08,316 '..so that everything is everything else.' 397 00:43:11,767 --> 00:43:14,235 'That's why I said it was beautiful.' 398 00:43:25,247 --> 00:43:27,602 'If everything is everything else. 399 00:43:27,647 --> 00:43:30,320 'the whole universe is living thought.' 400 00:43:30,367 --> 00:43:32,358 'That is true.' 401 00:43:34,647 --> 00:43:40,040 - 'Who are you?' - 'A friend. Come with me.' 402 00:43:46,727 --> 00:43:49,560 Every star is just a cell 403 00:43:50,567 --> 00:43:52,797 in the brain of the universe. 404 00:43:52,847 --> 00:43:56,123 'That is a lovely way to understand it.' 405 00:43:57,967 --> 00:44:02,722 Why have I never talked with you before? 406 00:44:02,767 --> 00:44:04,917 'Because of time. 407 00:44:04,967 --> 00:44:08,357 'You think at what you call the speed of light. 408 00:44:08,407 --> 00:44:13,242 'In eternity. I have no hurry. 409 00:44:14,247 --> 00:44:19,196 'I think a thought. perhaps. in every thousand of your years. 410 00:44:20,207 --> 00:44:22,437 'You are never there to hear it.' 411 00:44:22,487 --> 00:44:25,957 Are you...God? 412 00:44:26,007 --> 00:44:28,965 'It was good to have known you.' 413 00:44:29,007 --> 00:44:30,520 Wait. 414 00:44:32,327 --> 00:44:34,318 God. 415 00:45:56,327 --> 00:45:58,443 We got through. 416 00:45:58,487 --> 00:46:01,479 Your force-field held. Victor. 417 00:46:01,527 --> 00:46:05,042 Somehow. we're on the other side of the universe. 418 00:46:05,847 --> 00:46:07,599 Your force-field held! 419 00:46:12,447 --> 00:46:14,199 I wonder how? 420 00:46:46,167 --> 00:46:48,681 No sign of the survival ship. 421 00:46:48,727 --> 00:46:52,561 so much for your fancy theories of cosmic intelligence. 422 00:46:53,487 --> 00:46:56,479 Well. I knew it was impossible. 423 00:47:03,687 --> 00:47:05,200 Was it? 424 00:47:13,607 --> 00:47:15,757 They're coming back! 425 00:47:25,807 --> 00:47:27,525 Come on! 426 00:47:30,167 --> 00:47:32,601 Commander. come on. 427 00:48:18,967 --> 00:48:22,642 I don't believe it. you must have followed us through. 428 00:48:22,687 --> 00:48:26,202 - We went in the opposite direction. - You can't have. 429 00:48:26,247 --> 00:48:29,956 - We did. - We went through it. fantastic! 430 00:48:30,007 --> 00:48:33,636 If you didn't follow us through. how'd you find Alpha? 431 00:48:33,687 --> 00:48:35,678 A million light years! 432 00:48:37,207 --> 00:48:39,357 Right across the universe. 433 00:48:42,767 --> 00:48:46,237 I'm an astronaut. Professor. Not a philosopher. 434 00:48:50,087 --> 00:48:53,557 Something...brought us home. 435 00:48:57,967 --> 00:49:00,435 Yes. Home. 31901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.