All language subtitles for Mad Women (2015)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,162 --> 00:00:33,161 That's a really lovely watch. 2 00:00:33,162 --> 00:00:35,162 Thank you. 3 00:00:36,162 --> 00:00:39,162 I got it as a birthday present from my Nana on my ninth birthday. 4 00:00:41,162 --> 00:00:43,162 It's my very first watch. 5 00:00:44,162 --> 00:00:46,938 On my tenth birthday, she died. 6 00:00:47,938 --> 00:00:48,938 I'm so sorry. 7 00:00:49,938 --> 00:00:53,586 And I bet you want it every day and you've never let it stop once. 8 00:00:54,586 --> 00:00:55,586 Am I right? 9 00:01:00,730 --> 00:01:02,729 I have nothing to say today. 10 00:01:02,730 --> 00:01:05,729 May I ask some silly questions, then? 11 00:01:05,730 --> 00:01:08,921 What kind of books did you read when you were a little girl? 12 00:01:08,922 --> 00:01:10,921 How little? 13 00:01:10,922 --> 00:01:12,921 When I was all sugar and spice? 14 00:01:12,922 --> 00:01:14,922 How old was that? 15 00:01:16,282 --> 00:01:18,281 Nancy Drew. 16 00:01:18,282 --> 00:01:20,281 And Frank. 17 00:01:20,282 --> 00:01:22,281 Philip Roth. 18 00:01:22,282 --> 00:01:25,282 I like to think I'm still all sugar and spice. 19 00:01:26,282 --> 00:01:29,729 Okay. 20 00:01:29,730 --> 00:01:32,729 You mean when I was... 21 00:01:32,730 --> 00:01:34,730 This little? 22 00:01:38,714 --> 00:01:43,114 I had so many friends that I suppose that's why I didn't have time to read much. 23 00:01:45,362 --> 00:01:47,890 One of my friends, her parents had this 24 00:01:47,902 --> 00:01:50,962 karaoke machine. They would carry on for hours. 25 00:01:53,882 --> 00:02:01,882 Her parents were so rich. So rich. They had this bathtub, this enormous bathtub. 26 00:02:05,698 --> 00:02:09,138 I suppose her parents used it more often to get dirty than to get clean. 27 00:02:10,258 --> 00:02:18,258 If you catch my drift. Five of us. Five of us. Four friends and me. 28 00:02:22,954 --> 00:02:26,066 I had so many friends. We were all so little 29 00:02:26,078 --> 00:02:29,202 that we'd squeeze into the bathtub together. 30 00:02:30,722 --> 00:02:35,922 It was disgusting but it was fun. Disgusting fun. 31 00:02:36,162 --> 00:02:38,657 Once we almost brought the karaoke machine in 32 00:02:38,669 --> 00:02:41,065 there with us but one girl said we would be 33 00:02:41,066 --> 00:02:44,697 electrified. That's what she said. Electrified. 34 00:02:44,709 --> 00:02:48,506 Not electrocuted. She was wrong on both accounts. 35 00:02:50,426 --> 00:02:53,866 Once I checked into it I decided she was too stupid to be my friend anymore. 36 00:02:55,866 --> 00:03:02,969 I was so shallow. So shallow in the shallow end of the tub. 37 00:03:02,970 --> 00:03:09,986 I babysat a lot. Gee whiz I suppose I was a born babysitter. 38 00:03:12,226 --> 00:03:17,258 I used to love giving babies baths. They smelled so good. 39 00:03:20,082 --> 00:03:24,010 I also loved my dad's smell. The smell of his dental office. 40 00:03:26,250 --> 00:03:34,250 I would sweat so much in a hot bath and come out smelling so good. 41 00:04:46,522 --> 00:04:48,521 Oh, you made it! 42 00:04:48,522 --> 00:04:50,521 Hi, baby. 43 00:04:50,522 --> 00:04:52,521 Good to see you. 44 00:04:52,522 --> 00:04:54,521 I'm so proud of you, Mom. 45 00:04:54,522 --> 00:04:56,521 I love you, Richard. 46 00:04:56,522 --> 00:04:58,521 You're going to be great. 47 00:04:58,522 --> 00:05:02,305 In the movie, Norma Ray, Norma has to explain 48 00:05:02,317 --> 00:05:05,521 to her children that she's a jailbird. 49 00:05:05,522 --> 00:05:11,521 And she feels compelled to put that scarlet letter in the proper context for her kids 50 00:05:11,522 --> 00:05:15,521 so that they understand the principles for which she was jailed, 51 00:05:15,522 --> 00:05:18,300 so that they fully grasp that the reason 52 00:05:18,312 --> 00:05:21,521 their mommy was jailed was to make life better 53 00:05:21,522 --> 00:05:26,521 for hundreds of other people, for hundreds of friends, 54 00:05:26,522 --> 00:05:31,521 for hundreds of other mommies with whose children they played. 55 00:05:31,522 --> 00:05:37,522 Well, I'm a jailbird, too. 56 00:05:38,522 --> 00:05:42,521 I broke the law when the law stopped making sense to me, 57 00:05:42,522 --> 00:05:47,521 when a law that was wrong was hurting a great many people. 58 00:05:47,522 --> 00:05:53,521 I crossed state lines, and I paid a computer hacker, a known felon, 59 00:05:53,522 --> 00:05:57,466 to track down a domestic terrorist, a man who 60 00:05:57,478 --> 00:06:01,521 had vowed to kill a Planned Parenthood doctor, 61 00:06:01,522 --> 00:06:08,521 a physician who performed abortions legally, safely, and affordably, 62 00:06:08,522 --> 00:06:13,521 a man who also saved the lives of many other women. 63 00:06:13,522 --> 00:06:18,521 And I stalked this man, this terrorist, with the intent to kill him 64 00:06:18,522 --> 00:06:21,521 before he had a chance to commit his act. 65 00:06:21,522 --> 00:06:28,521 And I intended to kill him with a handgun that I'd purchased legally from a gun shop, 66 00:06:28,522 --> 00:06:33,521 a gun shop owned by that very terrorist. 67 00:06:33,522 --> 00:06:37,106 But my plan was thwarted when a security camera 68 00:06:37,118 --> 00:06:40,561 mounted on that very clinic just a block away 69 00:06:40,562 --> 00:06:45,561 spied my weapon in the passenger seat of my car. 70 00:06:45,562 --> 00:06:49,561 It was my passenger. 71 00:06:49,562 --> 00:06:56,562 I was sentenced to a year in prison, released after 36 weeks. 72 00:06:57,562 --> 00:07:00,561 How's that for irony? 73 00:07:00,562 --> 00:07:05,561 But my imprisonment led to a nationwide outcry. 74 00:07:05,562 --> 00:07:08,561 I don't have to tell you what it led to. 75 00:07:08,562 --> 00:07:10,561 You were at the forefront. 76 00:07:10,562 --> 00:07:14,465 But that conflagration of protest flickered to 77 00:07:14,477 --> 00:07:18,562 a few dying embers within a week, maybe 10 days. 78 00:07:19,562 --> 00:07:24,561 You know, they used to wrap fish in day-old newspaper. 79 00:07:24,562 --> 00:07:28,561 What do they wrap in day-old cyber news? 80 00:07:28,562 --> 00:07:36,562 And then you people, you people, Iris Glenn people, you began to do a funny thing. 81 00:07:39,562 --> 00:07:43,550 You began to sign a petition, a petition that would 82 00:07:43,562 --> 00:07:47,562 put me on November's ballot as a mayoral candidate. 83 00:07:49,562 --> 00:07:54,849 And I've decided to run. 84 00:07:54,850 --> 00:07:56,849 I've decided to win. 85 00:07:56,850 --> 00:07:59,850 I've decided to serve. 86 00:08:12,922 --> 00:08:14,921 Three bites and it's back to work. 87 00:08:14,922 --> 00:08:16,819 I'm not going to violate my first campaign 88 00:08:16,831 --> 00:08:18,921 promise only four hours after the polls close. 89 00:08:18,922 --> 00:08:21,921 Now worry about that tomorrow after you're sworn in. 90 00:08:21,922 --> 00:08:23,922 This is delicious, Kylie. 91 00:08:25,922 --> 00:08:26,922 It's in your food, young lady. 92 00:08:26,922 --> 00:08:27,922 Sorry. 93 00:08:37,018 --> 00:08:39,017 That's not pressure you're feeling, is it? 94 00:08:39,018 --> 00:08:43,018 No, it's hunger. Real hunger. 95 00:08:48,666 --> 00:08:51,666 Okay. Let's eat. 96 00:09:05,274 --> 00:09:07,273 Where's Daddy? 97 00:09:07,274 --> 00:09:11,273 He doesn't get back from his conference till tomorrow. 98 00:09:11,274 --> 00:09:13,273 I heard a noise and I was scared. 99 00:09:13,274 --> 00:09:16,313 What kind of noise? 100 00:09:16,314 --> 00:09:18,313 I don't know. 101 00:09:18,314 --> 00:09:21,929 I can't explain it. 102 00:09:21,930 --> 00:09:24,970 Silence, maybe? 103 00:10:31,002 --> 00:10:35,001 Oh, my God. 104 00:10:35,002 --> 00:10:37,001 Oh, hey, baby. 105 00:10:37,002 --> 00:10:39,001 This is my daughter, Nevada. 106 00:10:39,002 --> 00:10:41,001 This is Curtis. 107 00:10:41,002 --> 00:10:42,002 Nice to meet you. 108 00:10:42,003 --> 00:10:45,001 Curtis is about to publish his first book. 109 00:10:45,002 --> 00:10:46,002 Grandma! 110 00:10:46,002 --> 00:10:47,002 Oh, sweetheart. 111 00:10:47,002 --> 00:10:48,002 Good to see you. 112 00:10:48,002 --> 00:10:49,002 You look gorgeous. 113 00:10:49,003 --> 00:10:53,001 Thank you. 114 00:10:53,002 --> 00:10:55,001 Aw. 115 00:10:55,002 --> 00:10:56,002 Oh, my God. 116 00:10:56,002 --> 00:10:57,002 Hi. 117 00:10:57,003 --> 00:10:59,001 Can I have a glass of iced tea? 118 00:10:59,002 --> 00:11:00,002 That would be super. 119 00:11:00,002 --> 00:11:01,002 No problem. 120 00:11:01,003 --> 00:11:03,001 Would you like some potatoes, though? 121 00:11:03,002 --> 00:11:05,002 I'm gonna, yeah, I'm gonna hit that up. 122 00:11:19,354 --> 00:11:20,354 Daddy, help me. 123 00:11:20,355 --> 00:11:22,353 Nevada Smith, my favorite waitress. 124 00:11:22,354 --> 00:11:24,353 I thought I was your favorite ballerina. 125 00:11:24,354 --> 00:11:26,354 That's as you were five. 126 00:11:36,282 --> 00:11:38,281 You are such a pig. 127 00:11:38,282 --> 00:11:41,281 I love going in the garden. 128 00:11:41,282 --> 00:11:45,281 I taste its texture with butter, without butter. 129 00:11:45,282 --> 00:11:47,282 You really do, don't you? 130 00:11:49,282 --> 00:11:51,577 What are you doing out here? 131 00:11:51,578 --> 00:11:54,578 Are you pissed at someone back there? 132 00:11:59,642 --> 00:12:00,642 I don't know. 133 00:12:02,242 --> 00:12:05,642 Now you sound scared. 134 00:12:07,042 --> 00:12:09,242 I've never heard that sound from you before. 135 00:12:11,042 --> 00:12:15,354 I can only recall being this scared once before in my life. 136 00:12:17,154 --> 00:12:18,154 Daddy? 137 00:12:24,570 --> 00:12:25,570 17. 138 00:12:29,658 --> 00:12:35,658 I was 17 years old and I was working as a delivery boy at a local deli. 139 00:12:36,658 --> 00:12:38,658 It's still there, the deli. 140 00:12:40,730 --> 00:12:41,730 Different delivery boy. 141 00:12:42,730 --> 00:12:46,419 After work, must have been just before midnight, I 142 00:12:46,431 --> 00:12:50,281 was clowning around, trying to look like a big shot. 143 00:12:50,282 --> 00:12:54,320 I played a game of chicken with another kid who worked at the deli on the street, 144 00:12:54,332 --> 00:12:58,282 on the four lane street for the affections of a 17 year old who worked with us. 145 00:13:04,282 --> 00:13:08,057 We told her she would have to make out with whomever would lie down the 146 00:13:08,069 --> 00:13:12,282 longest prone on the dark street as a car approached before escaping to safety. 147 00:13:20,890 --> 00:13:22,890 Stupid. 148 00:13:23,450 --> 00:13:26,834 He was my best friend at the time. 149 00:13:27,954 --> 00:13:29,793 I barely knew her. 150 00:13:29,794 --> 00:13:34,034 But she had just started working at the deli and we'd heard that she was 151 00:13:34,634 --> 00:13:37,780 recently dating the much older owner of an aquarium 152 00:13:37,792 --> 00:13:41,074 in the same strip mall and that he had taught her how 153 00:13:41,674 --> 00:13:43,674 to do things. 154 00:13:44,674 --> 00:13:46,674 Sex things. 155 00:13:47,394 --> 00:13:49,786 I was still a virgin. 156 00:13:50,346 --> 00:13:52,986 So my imagination ran wild. 157 00:13:54,426 --> 00:13:58,226 I don't think I wanted to win. 158 00:13:59,386 --> 00:14:02,786 I was terrified of what the aquarium owner might have taught her. 159 00:14:03,426 --> 00:14:05,426 Things that would make me look 160 00:14:05,466 --> 00:14:07,345 foolish to her. 161 00:14:07,346 --> 00:14:09,346 Of course, she'd agreed to none of this. 162 00:14:10,866 --> 00:14:14,474 My buddy had already slept with a girl, so... 163 00:14:16,354 --> 00:14:18,714 I was in it for him. 164 00:14:23,194 --> 00:14:28,194 After he was run over, no one paid me any attention. 165 00:14:29,394 --> 00:14:31,493 Not even after he had his leg amputated. 166 00:14:31,494 --> 00:14:34,793 No one, not him, not his parents. 167 00:14:34,794 --> 00:14:36,093 It was as if I was nothing more 168 00:14:36,094 --> 00:14:38,194 than a late arriving bystander. 169 00:14:41,794 --> 00:14:46,794 I felt so much fear every day after that. 170 00:14:46,994 --> 00:14:49,894 It was as if their silence was taunting me. 171 00:14:52,062 --> 00:14:53,762 The girl never spoke to me again. 172 00:14:55,670 --> 00:15:00,554 My own parents wouldn't speak to me for months. 173 00:15:02,290 --> 00:15:03,889 The only one who would even say hello to me 174 00:15:03,890 --> 00:15:05,590 was the guy who owned the aquarium. 175 00:15:07,490 --> 00:15:11,594 I was scared for years. 176 00:15:13,294 --> 00:15:15,193 Until I met your mom. 177 00:15:15,194 --> 00:15:18,393 Even then, she knew how to vanquish fear 178 00:15:18,394 --> 00:15:21,594 and make you feel worth something. 179 00:15:23,594 --> 00:15:29,770 Make you feel, make you appreciate your full worth. 180 00:15:35,674 --> 00:15:41,657 Dad, you're scaring me. 181 00:15:41,658 --> 00:15:44,037 Look at you. 182 00:15:44,038 --> 00:15:47,157 It blows my mind 183 00:15:47,158 --> 00:15:49,157 that I was able to make something 184 00:15:49,158 --> 00:15:54,493 as perfect, as beautiful... 185 00:15:54,494 --> 00:15:59,825 as you. 186 00:15:59,826 --> 00:16:05,729 See the men in that car there? 187 00:16:05,730 --> 00:16:10,405 I'm going to be arrested, honey. 188 00:16:10,406 --> 00:16:14,573 I don't fear jail. 189 00:16:14,574 --> 00:16:17,114 What I fear is that the kid with the amputated leg 190 00:16:17,134 --> 00:16:20,093 is finally going to come after me. 191 00:16:20,094 --> 00:16:24,318 I bet they all will. 192 00:16:41,626 --> 00:16:45,625 You know, some people call me an activist. 193 00:16:45,626 --> 00:16:50,065 Others call me something else. 194 00:16:50,066 --> 00:16:52,185 I think it's a word that begins with C. 195 00:16:52,186 --> 00:16:53,186 Crackpot. 196 00:16:53,187 --> 00:17:01,187 All paradigms begin with crackpots. 197 00:17:01,226 --> 00:17:03,785 Revolution isn't easy. 198 00:17:03,786 --> 00:17:06,386 Making history legally is hard. 199 00:17:11,802 --> 00:17:13,801 Does anyone know what this is behind me? 200 00:17:13,802 --> 00:17:15,801 It's Vermont's flag. 201 00:17:15,802 --> 00:17:17,801 Not its state flag. 202 00:17:17,802 --> 00:17:20,801 It's the flag of the nation of Vermont. 203 00:17:20,802 --> 00:17:24,801 More specifically, the Second Vermont Republic. 204 00:17:24,802 --> 00:17:28,801 A movement founded by an economics professor in 2003. 205 00:17:28,802 --> 00:17:32,801 In a recent article in the New York Times, 206 00:17:32,802 --> 00:17:35,801 they reported that the Obama administration 207 00:17:35,802 --> 00:17:39,801 had been flooded with secession petitions by eight states, 208 00:17:39,802 --> 00:17:45,802 including Texas, a state whose laws I find dubious. 209 00:17:48,802 --> 00:17:55,801 The Texas petition, signed by 125,746 citizens, 210 00:17:55,802 --> 00:17:58,801 declared that withdrawing from the union was, quote, 211 00:17:58,802 --> 00:18:03,801 practically feasible, since the state had a balanced budget. 212 00:18:03,802 --> 00:18:06,801 And Austin is its capital, for crying out loud, 213 00:18:06,802 --> 00:18:09,802 so Texas can't be all bad, am I right? 214 00:18:11,802 --> 00:18:17,025 The Vermont movement embraces many of the same values 215 00:18:17,026 --> 00:18:20,025 as our founding fathers. 216 00:18:20,026 --> 00:18:23,025 Ideals are hard. 217 00:18:23,026 --> 00:18:25,025 They're hard to conjure up, 218 00:18:25,026 --> 00:18:28,025 they're hard to wrap other people's minds around, 219 00:18:28,026 --> 00:18:32,025 and they're hardest of all to achieve and maintain. 220 00:18:32,026 --> 00:18:34,025 You dropped acid? 221 00:18:34,026 --> 00:18:36,025 Isn't a statutory rape charge worse? 222 00:18:36,026 --> 00:18:38,025 It was my LSD. 223 00:18:38,026 --> 00:18:41,025 You're forgiving him? He was inside another woman. 224 00:18:41,026 --> 00:18:42,026 A girl! 225 00:18:42,027 --> 00:18:44,025 Is there any left? 226 00:18:44,026 --> 00:18:47,025 This ten-year-old just moved in down the block I've had my eye on. 227 00:18:47,026 --> 00:18:49,025 Where are you going? 228 00:18:49,026 --> 00:18:51,025 To get you some Valium. 229 00:18:51,026 --> 00:18:53,026 Ugh, unbelievable. 230 00:18:56,026 --> 00:18:59,961 Dad, why don't you just pull out the nitrous, hmm? 231 00:18:59,962 --> 00:19:02,961 That used to calm me down just fine. 232 00:19:02,962 --> 00:19:04,961 And you're going to start a country! 233 00:19:04,962 --> 00:19:08,961 Yes, but first I'm giving my daughter ten milligrams of Valium. 234 00:19:08,962 --> 00:19:10,961 Take this. 235 00:19:10,962 --> 00:19:12,961 Do you remember last August, 236 00:19:12,962 --> 00:19:14,961 when Mom and I went to Jones Beach 237 00:19:14,962 --> 00:19:17,961 to see John Fogarty and Jackson Brown? 238 00:19:17,962 --> 00:19:18,962 Pathetic. 239 00:19:18,963 --> 00:19:21,961 Do you even know their work? 240 00:19:21,962 --> 00:19:23,961 Not really. 241 00:19:23,962 --> 00:19:24,962 Pathetic? 242 00:19:24,963 --> 00:19:28,961 Before we left for the show, we dropped acid. 243 00:19:28,962 --> 00:19:30,961 It had been 30 years, 244 00:19:30,962 --> 00:19:35,962 but we kept a vial in the back of the freezer. 245 00:19:37,962 --> 00:19:40,961 The show began, and I was tripping, 246 00:19:40,962 --> 00:19:43,961 and I needed to go to the men's room. 247 00:19:43,962 --> 00:19:47,961 That was the last time I saw Mom until I got home. 248 00:19:47,962 --> 00:19:51,961 She was already in bed sleeping when I got home. 249 00:19:51,962 --> 00:19:55,961 I have no recollection of how I got home. 250 00:19:55,962 --> 00:19:58,449 When I walked into the men's room, 251 00:19:58,450 --> 00:19:59,450 I have no idea why, 252 00:19:59,451 --> 00:20:02,449 there were half a dozen cans of spray paint 253 00:20:02,450 --> 00:20:04,449 in the corner of the room. 254 00:20:04,450 --> 00:20:06,449 All different colors. 255 00:20:06,450 --> 00:20:08,449 Well, maybe different colors. 256 00:20:08,450 --> 00:20:11,449 There was a simple lock on the men's room door, 257 00:20:11,450 --> 00:20:13,449 so I locked myself in, 258 00:20:13,450 --> 00:20:19,449 and instantly all of the sounds occurring outside of the room clicked off. 259 00:20:19,450 --> 00:20:22,449 They didn't fade out, they just switched off 260 00:20:22,450 --> 00:20:24,449 as if there was a power failure. 261 00:20:24,450 --> 00:20:28,449 Not even the music could penetrate my trip. 262 00:20:28,450 --> 00:20:33,449 So I gathered up the cans, and I began to paint the floor. 263 00:20:33,450 --> 00:20:36,449 It looked like a blank canvas to me, 264 00:20:36,450 --> 00:20:40,449 so I decided I needed to create a mural, so I did. 265 00:20:40,450 --> 00:20:45,449 And I don't paint, but there was some pretty impressive shit I was spraying. 266 00:20:45,450 --> 00:20:46,450 What was Mom doing? 267 00:20:46,451 --> 00:20:49,449 I'll tell you what I can remember later. 268 00:20:49,450 --> 00:20:51,450 Don't do drugs. 269 00:20:52,450 --> 00:20:55,449 I painted an amusement park. 270 00:20:55,450 --> 00:21:00,449 Rides, cotton candy vendors, sideshows, freak shows. 271 00:21:00,450 --> 00:21:05,449 One side of the park was day, the other was night. 272 00:21:05,450 --> 00:21:10,449 And then she, this girl, 273 00:21:10,450 --> 00:21:13,449 walked out of one of the men's room stalls. 274 00:21:13,450 --> 00:21:15,449 She was 16. 275 00:21:15,450 --> 00:21:18,449 It didn't seem odd to me that this young woman 276 00:21:18,450 --> 00:21:22,449 was relieving herself in an otherwise empty men's room. 277 00:21:22,450 --> 00:21:25,449 Maybe it wasn't actually otherwise empty. 278 00:21:25,450 --> 00:21:28,449 Maybe it wasn't. 279 00:21:28,450 --> 00:21:33,449 But she began conversing with me as if she'd been watching me all along. 280 00:21:33,450 --> 00:21:37,449 I described my park tour, the people and the families in the park, 281 00:21:37,450 --> 00:21:42,449 but all she could see in my painting were sexual things. 282 00:21:42,450 --> 00:21:45,449 She was probably high off her ass. 283 00:21:45,450 --> 00:21:48,449 I'm not on LSD. 284 00:21:48,450 --> 00:21:51,225 She made me cry. 285 00:21:51,226 --> 00:21:55,016 She brought me to tears because she couldn't 286 00:21:55,028 --> 00:21:58,225 see what I was seeing in my painting. 287 00:21:58,226 --> 00:22:04,233 She said if we had sex, maybe I could understand what she was seeing. 288 00:22:04,234 --> 00:22:09,233 And suddenly I imagined it was the end of the world. 289 00:22:09,234 --> 00:22:13,233 And I thought of all the things I might do 290 00:22:13,234 --> 00:22:17,233 if I knew the world was coming to an end. 291 00:22:17,234 --> 00:22:21,233 And so I had sex with her. 292 00:22:21,234 --> 00:22:28,865 Afterwards, she left the room, and I continued to paint the floor. 293 00:22:28,866 --> 00:22:32,865 And that's all I remember about that night at Jones Beach. 294 00:22:32,866 --> 00:22:35,865 She got pregnant, and she had an abortion, 295 00:22:35,866 --> 00:22:42,865 and she posted the story of her experience, of our experience, on Facebook. 296 00:22:42,866 --> 00:22:46,865 And so here we are, this woman. 297 00:22:46,866 --> 00:22:50,865 Girl. 298 00:22:50,866 --> 00:22:55,233 Oh my God. 299 00:22:55,234 --> 00:22:59,233 Oh my God, this girl doesn't live anywhere near Iris Glen, does she? 300 00:22:59,234 --> 00:23:00,234 No. 301 00:23:04,570 --> 00:23:05,570 And where are you going? 302 00:23:05,570 --> 00:23:06,570 I'll be right back. 303 00:23:08,802 --> 00:23:11,801 Conspiracy to commit murder and now statutory rape. 304 00:23:11,802 --> 00:23:15,802 Your approval rating is sure to hit an all-time high, Mom. 305 00:23:19,698 --> 00:23:20,698 What is it? 306 00:23:21,698 --> 00:23:24,082 They're from my first year of dentistry when I 307 00:23:24,094 --> 00:23:26,698 shared a practice with three other young dentists. 308 00:23:27,698 --> 00:23:30,697 I worked on kids almost exclusively then. 309 00:23:30,698 --> 00:23:32,697 Kids were so afraid of the dentist. 310 00:23:32,698 --> 00:23:36,697 But I won them over. I quelled their terror. 311 00:23:36,698 --> 00:23:39,129 Almost without exception, my young patients 312 00:23:39,141 --> 00:23:41,698 hand-wrote thank-you cards and letters to me. 313 00:23:42,698 --> 00:23:45,686 Some said they were inspired to be dentists themselves so they could grow 314 00:23:45,698 --> 00:23:48,698 up and teach the next generation of kids not to be afraid of the dentist. 315 00:23:49,698 --> 00:23:53,697 Most of these are from girls. It's creepy. 316 00:23:53,698 --> 00:23:56,698 You're trying hard to hate me, Nevada. 317 00:23:57,698 --> 00:23:58,698 This is the real me. 318 00:23:58,699 --> 00:24:00,698 Please hold on to them for me. 319 00:24:02,770 --> 00:24:03,770 Who's going to tell Jude? 320 00:24:03,771 --> 00:24:05,931 I already did. I Skyped with your sister this morning. 321 00:24:06,810 --> 00:24:08,810 Actually, middle of the night, our time. 322 00:24:09,810 --> 00:24:11,810 I wanted to get her before she went to work. 323 00:24:12,810 --> 00:24:13,810 What did she say? 324 00:24:14,810 --> 00:24:16,810 Our call was interrupted. 325 00:24:17,810 --> 00:24:20,888 She got a text that a young boy had just been shot and 326 00:24:20,900 --> 00:24:23,818 that she was needed someplace, someplace dangerous. 327 00:24:24,818 --> 00:24:26,817 There were so many things I wanted to do with you. 328 00:24:26,818 --> 00:24:30,338 Put them on a list. Bury them in a time cap zone. 329 00:24:31,338 --> 00:24:33,338 We'll dig them up together. 330 00:24:34,338 --> 00:24:38,338 There you go again. Charming the pants off me. 331 00:24:39,922 --> 00:24:40,922 What a waste. 332 00:24:42,922 --> 00:24:44,922 You could have been a great dad. 333 00:24:45,922 --> 00:24:48,961 Right now, tell me one of the things you wanted to do with me. 334 00:24:48,962 --> 00:24:49,962 No. 335 00:24:51,258 --> 00:24:58,266 Nevada, it'll get me through. 336 00:24:59,266 --> 00:25:00,266 Why not? 337 00:25:01,266 --> 00:25:03,266 Because I don't want to get my hopes up. 338 00:25:04,266 --> 00:25:08,266 Just in case I hate you as much when you get out of prison as I do now. 339 00:25:09,266 --> 00:25:11,594 How's that for a going away gift? 340 00:26:36,954 --> 00:26:37,954 What? 341 00:26:37,955 --> 00:26:41,954 I'm really sorry, but I've gotta say this. 342 00:26:42,954 --> 00:26:48,394 You have the greatest legs I have ever seen. 343 00:26:50,882 --> 00:26:52,881 It even looked like you were moving in slow motion. 344 00:26:52,882 --> 00:26:54,882 I was in slow motion. 345 00:26:55,882 --> 00:26:58,881 I've been watching you for a week. Or so. 346 00:26:58,882 --> 00:27:00,881 A week or so, huh? 347 00:27:00,882 --> 00:27:02,882 See that guy over there? 348 00:27:03,882 --> 00:27:04,882 Yeah. 349 00:27:05,882 --> 00:27:07,881 Who is he? 350 00:27:07,882 --> 00:27:09,882 He's been watching me for over four years. 351 00:27:10,882 --> 00:27:12,882 So you're not so special. 352 00:27:14,882 --> 00:27:16,882 I am special. 353 00:27:17,882 --> 00:27:22,481 What's he doing to the kid? 354 00:27:22,482 --> 00:27:24,481 He's feeding the kid. 355 00:27:24,482 --> 00:27:26,481 Kid's name is Brett. 356 00:27:26,482 --> 00:27:28,481 And babysitting the kid? 357 00:27:28,482 --> 00:27:31,482 I gotta make a living too, you know? 358 00:27:32,482 --> 00:27:34,482 I don't know what the guy's name is. 359 00:27:35,482 --> 00:27:36,482 You like tennis? 360 00:27:36,483 --> 00:27:38,481 You don't know anything about that guy? 361 00:27:38,482 --> 00:27:42,481 It's okay. He's my ball boy. 362 00:27:42,482 --> 00:27:44,481 I love the attention. 363 00:27:44,482 --> 00:27:46,481 It's flattering. 364 00:27:46,482 --> 00:27:49,482 Makes me feel like I'm gonna live forever. 365 00:27:50,482 --> 00:27:52,554 I changed the diapers. 366 00:27:53,554 --> 00:27:54,554 Whose? 367 00:27:55,554 --> 00:27:58,553 You like getting attention from that guy? 368 00:27:58,554 --> 00:28:01,553 Wouldn't you rather know if I don't mind getting your attention? 369 00:28:01,554 --> 00:28:04,554 I know you've been watching me for... ever. 370 00:28:05,554 --> 00:28:07,554 You're really not so different, eh? 371 00:28:14,874 --> 00:28:15,874 My name's Otto. 372 00:28:15,874 --> 00:28:16,874 Otto what? 373 00:28:16,874 --> 00:28:17,874 Otto Bryant. 374 00:28:18,874 --> 00:28:19,874 Nevada. 375 00:28:19,874 --> 00:28:20,874 Nevada what? 376 00:28:20,875 --> 00:28:22,873 Smith. You're leering at me. 377 00:28:22,874 --> 00:28:23,874 I beg to differ. 378 00:28:27,514 --> 00:28:28,514 I'm tough. 379 00:28:29,514 --> 00:28:30,514 I'm tough. 380 00:28:30,514 --> 00:28:31,514 Really? 381 00:28:31,515 --> 00:28:34,513 If I let you punch me in the stomach, will you let me punch you in the stomach? 382 00:28:34,514 --> 00:28:35,634 I am not going to punch you. 383 00:28:41,306 --> 00:28:43,306 Coughs 384 00:29:39,706 --> 00:29:41,706 I didn't think you'd do it. 385 00:29:51,838 --> 00:29:53,838 Come on. I gotta get the baby. 386 00:30:09,274 --> 00:30:11,622 What are you doing here? 387 00:30:23,770 --> 00:30:26,769 I've read Bukowski's Women, loved it. 388 00:30:26,770 --> 00:30:29,769 Danced at the Viper Club in West Hollywood. 389 00:30:29,770 --> 00:30:31,769 Didn't live up to the hype. 390 00:30:31,770 --> 00:30:34,769 I adore sentimental education. 391 00:30:34,770 --> 00:30:35,770 Do you ever work? 392 00:30:35,771 --> 00:30:37,769 I do very well. 393 00:30:37,770 --> 00:30:42,769 I am executive VP of business development for a company called Think Already. 394 00:30:42,770 --> 00:30:44,770 No exclamation points. 395 00:30:45,770 --> 00:30:47,769 Business development. 396 00:30:47,770 --> 00:30:49,769 You develop businesses? 397 00:30:49,770 --> 00:30:51,769 Like developing photos? 398 00:30:51,770 --> 00:30:53,769 People don't really develop photos anymore. 399 00:30:53,770 --> 00:30:56,769 Do you ever worry that people won't develop businesses anymore? 400 00:30:56,770 --> 00:30:57,770 Either? 401 00:31:01,098 --> 00:31:02,098 Okay, what businesses? 402 00:31:02,099 --> 00:31:06,097 Hybrid businesses, wondrous businesses, destination sites. 403 00:31:06,098 --> 00:31:10,097 And that's hard these days thanks to Mr. Bezos, but I'm good at it. 404 00:31:10,098 --> 00:31:15,097 For example, we all know most women love to try on shoes. 405 00:31:15,098 --> 00:31:18,147 And most women get pregnant at one time or another 406 00:31:18,159 --> 00:31:21,097 and have to expand, so to speak, their wardrobe. 407 00:31:21,098 --> 00:31:26,097 So, I came up with the barefoot and pregnant chain. 408 00:31:26,098 --> 00:31:29,097 Clever, but it sounds like a one-hit wonder. 409 00:31:29,098 --> 00:31:31,097 What else? 410 00:31:31,098 --> 00:31:33,097 I'm just getting started, Nevada Smith. 411 00:31:33,098 --> 00:31:35,097 Everyone loves ice cream. 412 00:31:35,098 --> 00:31:38,097 And everybody has to die. 413 00:31:38,098 --> 00:31:42,097 There's a franchise in New Hampshire and Maine called Heaven and Hell. 414 00:31:42,098 --> 00:31:44,097 I once might too. 415 00:31:44,098 --> 00:31:46,097 Is ice cream the heaven or hell part? 416 00:31:46,098 --> 00:31:48,097 It's also a crematorium. 417 00:31:48,098 --> 00:31:51,097 It's an ice creamatorium. 418 00:31:51,098 --> 00:31:53,097 That chain is successful. 419 00:31:53,098 --> 00:31:56,097 We had to throw it a bar for good measure. 420 00:31:56,098 --> 00:31:58,097 It's doing good. 421 00:31:58,098 --> 00:32:00,097 It's coming along. 422 00:32:00,098 --> 00:32:04,097 No offense, but it sounds a tad easy. 423 00:32:04,098 --> 00:32:05,098 Your job. 424 00:32:05,099 --> 00:32:07,097 You think? 425 00:32:07,098 --> 00:32:09,097 Always up for some competition, huh? 426 00:32:09,098 --> 00:32:10,098 Okay. 427 00:32:10,099 --> 00:32:12,097 Knock yourself out. 428 00:32:12,098 --> 00:32:13,098 Any ideas? 429 00:32:13,099 --> 00:32:15,097 Okay. 430 00:32:15,098 --> 00:32:20,185 Everyone's online these days. 431 00:32:20,186 --> 00:32:23,185 And... 432 00:32:23,186 --> 00:32:28,185 nuts are very good for you. 433 00:32:28,186 --> 00:32:30,185 Internuts. 434 00:32:30,186 --> 00:32:32,185 Snacks. 435 00:32:32,186 --> 00:32:37,465 Oh, I like your ideas. 436 00:32:37,466 --> 00:32:39,465 I did. 437 00:32:39,466 --> 00:32:41,465 I liked your ideas. 438 00:32:41,466 --> 00:32:44,465 You want to know something embarrassing about me? 439 00:32:44,466 --> 00:32:48,466 I have a paralyzing fear of the sight of blood. 440 00:32:49,466 --> 00:32:53,665 My father was so disappointed I wouldn't follow in his footsteps. 441 00:32:53,666 --> 00:32:55,665 He's a dentist. 442 00:32:55,666 --> 00:32:59,665 My sister, she's the widow of our family. 443 00:32:59,666 --> 00:33:04,665 She is a pediatrician, so she's a saint to both of my parents. 444 00:33:04,666 --> 00:33:07,665 I pass out when I see a kid with a bloody nose. 445 00:33:07,666 --> 00:33:10,665 You and your sister get along okay? 446 00:33:10,666 --> 00:33:13,665 She's my hero too. 447 00:33:13,666 --> 00:33:15,665 She's in the Ukraine. 448 00:33:15,666 --> 00:33:17,665 Dachshunds without borders. 449 00:33:17,666 --> 00:33:21,665 So I only see her when we Skype. 450 00:33:21,666 --> 00:33:26,665 I had another sister, but she died of cancer when she was a baby. 451 00:33:26,666 --> 00:33:29,665 She was only three. 452 00:33:29,666 --> 00:33:34,665 Um, what about bloody movies? 453 00:33:34,666 --> 00:33:39,377 Oh, you don't want to know. 454 00:33:39,378 --> 00:33:41,377 What about your period? 455 00:33:41,378 --> 00:33:43,378 Oh, I don't want to know. 456 00:33:44,378 --> 00:33:46,769 What about your period? 457 00:33:46,770 --> 00:33:48,769 Oh, you don't want to know. 458 00:33:48,770 --> 00:33:56,770 I keep a big monthly calendar in my bedroom to remind me to be fully prepared. 459 00:33:57,226 --> 00:34:02,225 My friends, my friends do it online, and what if their computer crashed? 460 00:34:02,226 --> 00:34:06,225 It's chilling. I don't leave anything up to chance. 461 00:34:06,226 --> 00:34:10,489 So that's why I'm also on the pill. 462 00:34:10,490 --> 00:34:11,490 Wow. 463 00:34:11,491 --> 00:34:14,489 Are you glad to hear I'm on the pill, Otto Breyer? 464 00:34:14,490 --> 00:34:16,489 Ecstatic. 465 00:34:16,490 --> 00:34:19,489 Do you like to play tennis? 466 00:34:19,490 --> 00:34:24,489 You mean a game where you hit something and it doesn't hit you back? 467 00:34:24,490 --> 00:34:27,489 I gotta be honest, your name is really dumb. 468 00:34:27,490 --> 00:34:31,411 My dad was an English Lit professor and thought it would be 469 00:34:31,423 --> 00:34:35,490 noble or funny anyway to come up with palindrome for my name. 470 00:34:38,490 --> 00:34:41,489 Oh my god, you don't have any siblings. 471 00:34:41,490 --> 00:34:46,489 What do you mean was an English Lit professor? Is he retired? 472 00:34:46,490 --> 00:34:51,489 He died six years ago in creatic cancer. 473 00:34:51,490 --> 00:34:53,489 I'm really sorry. 474 00:34:53,490 --> 00:34:55,489 I'm really pissed. 475 00:34:55,490 --> 00:35:03,490 I, uh, I did want to follow in his footsteps, be a teacher, but I, uh... 476 00:35:04,490 --> 00:35:08,405 My grades plummeted when he got sick, so I had to find 477 00:35:08,417 --> 00:35:12,490 a job that didn't require an advanced degree or a, um... 478 00:35:15,002 --> 00:35:18,001 a degree. 479 00:35:18,002 --> 00:35:21,009 You can still follow in his footsteps. 480 00:35:21,010 --> 00:35:27,081 He was a mentor. It's a tough act to follow. 481 00:35:27,082 --> 00:35:32,081 So is my dad. He's embarrassed by it. 482 00:35:32,082 --> 00:35:35,217 Did he suffer much? 483 00:35:35,218 --> 00:35:38,217 Why do people ask that question? 484 00:35:38,218 --> 00:35:42,217 Why should you care, really? When did that become de rigueur? 485 00:35:42,218 --> 00:35:44,217 Do you know the meaning of the word schadenfreude? 486 00:35:44,218 --> 00:35:47,217 Did it make you feel like a better person to ask me that? 487 00:35:47,218 --> 00:35:50,217 Did he suffer much? 488 00:35:50,218 --> 00:35:53,218 Yes. 489 00:35:57,466 --> 00:35:59,465 What does your mom do? 490 00:35:59,466 --> 00:36:01,465 Housewife. 491 00:36:01,466 --> 00:36:05,569 I own a house in Ireland, in County Clare. 492 00:36:05,570 --> 00:36:07,569 About a hundred thousand people live there. 493 00:36:07,570 --> 00:36:09,569 It was my grandfather's. 494 00:36:09,570 --> 00:36:11,569 Do you have a picture of it? 495 00:36:11,570 --> 00:36:13,569 I've never seen it. 496 00:36:13,570 --> 00:36:15,569 Why? 497 00:36:15,570 --> 00:36:17,569 I'm afraid I'd fall in love with it. 498 00:36:17,570 --> 00:36:22,569 That it would be like looking at something out of a fairy tale. 499 00:36:22,570 --> 00:36:26,570 Like, out of a storybook. 500 00:36:27,570 --> 00:36:29,569 That's not real life. 501 00:36:29,570 --> 00:36:31,569 Shadden, pray to my ass. 502 00:36:31,570 --> 00:36:33,570 Come over to my house tomorrow. 503 00:37:06,042 --> 00:37:09,381 Miss Smith, I'm a reporter with the Times. 504 00:37:09,382 --> 00:37:11,081 I'd like to schedule an interview with you. 505 00:37:11,082 --> 00:37:13,261 Didn't you used to write for Rolling Stone? 506 00:37:13,262 --> 00:37:14,961 You're a rock star. 507 00:37:14,962 --> 00:37:17,221 Mrs. Smith goes to Washington. 508 00:37:17,222 --> 00:37:19,341 Oh, you're good. 509 00:37:19,342 --> 00:37:21,381 Medical center. 510 00:37:21,382 --> 00:37:22,681 Nothing wrong with you, is there? 511 00:37:22,682 --> 00:37:24,721 Well, I'm having my annual physical. 512 00:37:24,722 --> 00:37:26,261 You want to come with me? 513 00:37:26,262 --> 00:37:27,521 No. 514 00:37:27,522 --> 00:37:28,901 I saw that in a movie once. 515 00:37:28,902 --> 00:37:30,941 Never ends well. 516 00:37:30,942 --> 00:37:31,822 Give me your card. 517 00:37:31,823 --> 00:37:33,941 I'll give you something. 518 00:37:33,942 --> 00:37:35,822 Soon. 519 00:37:35,902 --> 00:37:38,713 Thank you. 520 00:37:38,714 --> 00:37:40,673 Really? 521 00:37:40,674 --> 00:37:45,213 17,621. 522 00:37:45,214 --> 00:37:49,133 That's the population of Iris Glen. 523 00:37:49,134 --> 00:37:54,773 Our unemployment rate is 0.4%. 524 00:37:54,774 --> 00:37:56,893 Impossibly low? 525 00:37:56,894 --> 00:37:58,573 No. 526 00:37:58,574 --> 00:38:00,493 Coincidence? 527 00:38:00,494 --> 00:38:01,913 Providence? 528 00:38:01,914 --> 00:38:03,374 No. 529 00:38:03,394 --> 00:38:08,973 17,621. 530 00:38:08,974 --> 00:38:11,233 Eight billionaires. 531 00:38:11,234 --> 00:38:14,273 121 millionaires. 532 00:38:14,274 --> 00:38:17,313 And they all signed my petition. 533 00:38:17,314 --> 00:38:20,153 And one of the top 10 constitutional attorneys 534 00:38:20,154 --> 00:38:24,693 in the United States calls Iris Glen her home. 535 00:38:24,694 --> 00:38:28,613 When my daughter, Nevada, and I accompanied my husband 536 00:38:28,614 --> 00:38:33,214 to a dental convention in 2000 in Washington, DC, 537 00:38:34,054 --> 00:38:37,753 my world was rocked. 538 00:38:37,754 --> 00:38:41,553 We visited quite a few historical monuments. 539 00:38:41,554 --> 00:38:45,313 But what took my breath away was when we 540 00:38:45,314 --> 00:38:49,513 took in the National Archives. 541 00:38:49,514 --> 00:38:53,693 This is where the original Declaration of Independence 542 00:38:53,694 --> 00:38:56,653 and Bill of Rights hold sway. 543 00:38:56,654 --> 00:39:00,614 Every elected official should be compelled by law 544 00:39:00,634 --> 00:39:05,773 to pay a pilgrimage to the National Archives once a week. 545 00:39:05,774 --> 00:39:09,573 At a bare minimum. 546 00:39:09,574 --> 00:39:17,265 As a reminder. 547 00:39:17,266 --> 00:39:20,266 Parchment that changed the world. 548 00:39:24,986 --> 00:39:27,985 So here's what I propose to do. 549 00:39:27,986 --> 00:39:31,985 My first act as mayor will be to impose term limits. 550 00:39:31,986 --> 00:39:35,985 A mayor may only serve one six-year term, 551 00:39:35,986 --> 00:39:38,985 and the very first victim of term limits will be me. 552 00:39:38,986 --> 00:39:41,985 In six years, I'm through. 553 00:39:41,986 --> 00:39:45,985 I have lofty goals, to put it mildly. 554 00:39:45,986 --> 00:39:50,985 But six years is plenty of time to achieve most of them, or to fail. 555 00:39:50,986 --> 00:39:55,985 Six years is plenty of time to rise to a challenge, 556 00:39:55,986 --> 00:40:00,985 not dilly-dally campaigning for re-election. 557 00:40:00,986 --> 00:40:04,974 Next, in a recent poll, it was determined that 82% 558 00:40:04,986 --> 00:40:08,986 of the adult population of Iris Glen do not smoke. 559 00:40:10,378 --> 00:40:14,377 Disposal of cigarette butts. 560 00:40:14,378 --> 00:40:20,378 It's littering, it's disgusting, and you're going to jail for 72 hours. 561 00:40:21,378 --> 00:40:27,761 Oh, right on 18 percenter, because I'm going to get it passed. 562 00:40:27,762 --> 00:40:32,761 And you'll also perform 70 hours of community service, 563 00:40:32,762 --> 00:40:36,011 picking up, sweeping up, spearing trash, including 564 00:40:36,023 --> 00:40:38,762 cigarette butts, after your incarceration. 565 00:40:40,762 --> 00:40:46,082 Expectorating in public. 566 00:40:47,082 --> 00:40:51,082 Why are baseball players always spitting? 567 00:40:52,082 --> 00:40:55,081 What is it exactly that they're spitting? 568 00:40:55,082 --> 00:40:59,082 And why can't they simply swallow? 569 00:41:00,082 --> 00:41:03,082 70 hours in jail. 570 00:41:10,650 --> 00:41:12,649 Immigration. 571 00:41:12,650 --> 00:41:15,722 Oh, that shut you up, didn't it? 572 00:41:43,578 --> 00:41:46,577 You don't have to wait when you're this excited. 573 00:41:46,578 --> 00:41:49,578 I'm just pulling my pants down like a fat man. 574 00:41:58,298 --> 00:42:01,657 O ye whose dead lie buried beneath the green grass, 575 00:42:01,658 --> 00:42:03,497 whose standing among flowers can say, 576 00:42:03,498 --> 00:42:07,257 Here, here lies my beloved. 577 00:42:07,258 --> 00:42:11,497 Ye not know the desolation that broods in bosoms like these? 578 00:42:11,498 --> 00:42:13,897 What bitter blanks in those black-bordered marbles which 579 00:42:13,898 --> 00:42:16,217 cover no ashes? 580 00:42:16,218 --> 00:42:19,977 What despair in those movable inscriptions? 581 00:42:19,978 --> 00:42:22,097 What deadly voids and unbidden infidelities 582 00:42:22,098 --> 00:42:24,177 in the lines that seem to gnaw upon all faith 583 00:42:24,178 --> 00:42:26,178 and refuse resurrections to the beings who have 584 00:42:26,298 --> 00:42:29,897 been placed without a grave? 585 00:42:29,898 --> 00:42:32,857 As well might those tablets stand in the cave of Elephanta 586 00:42:32,858 --> 00:42:35,537 as here. 587 00:42:35,538 --> 00:42:38,497 So you're telling me I should ignore the fact 588 00:42:38,498 --> 00:42:40,897 that your neighbor is looking at my Johnson? 589 00:42:40,898 --> 00:42:43,897 Baby, I'm reading Melville. 590 00:42:43,898 --> 00:42:46,097 What's his deal, Nevada? 591 00:42:46,098 --> 00:42:47,697 I don't know. 592 00:42:47,698 --> 00:42:51,377 He represents the sum total of Iris Glenn's unemployment rate. 593 00:42:51,378 --> 00:42:53,297 He won a wheelbarrow full of lottery money, 594 00:42:53,298 --> 00:42:56,137 so he doesn't have a job. 595 00:42:56,138 --> 00:43:00,737 He's our talisman, our protector. 596 00:43:00,738 --> 00:43:02,337 My mom says she's actually glad he's there, 597 00:43:02,338 --> 00:43:04,937 so she can keep an eye on him. 598 00:43:04,938 --> 00:43:06,977 Have you ever met him? 599 00:43:06,978 --> 00:43:09,297 None of us have. 600 00:43:09,298 --> 00:43:12,097 Maybe my baby sister once. 601 00:43:12,098 --> 00:43:14,017 Why do you say that? 602 00:43:14,018 --> 00:43:17,785 Sixth sense. 603 00:43:17,786 --> 00:43:19,545 My dad's in prison. 604 00:43:19,546 --> 00:43:21,985 Please don't look up what he did. 605 00:43:21,986 --> 00:43:24,025 I know he's in prison. 606 00:43:24,026 --> 00:43:25,985 And why. 607 00:43:25,986 --> 00:43:31,049 And I know who your mom is. 608 00:43:31,050 --> 00:43:33,249 I'm really crowding you, huh? 609 00:43:33,250 --> 00:43:35,809 Promise me you won't tell anyone, your friends, 610 00:43:35,810 --> 00:43:40,930 your family, who I am, who my mother is. 611 00:43:49,338 --> 00:43:52,337 So how are you going to introduce me to Otto when he gets here? 612 00:43:52,338 --> 00:43:57,337 How about Otto, meet my best friend Darlene, who was once my babysitter, 613 00:43:57,338 --> 00:44:02,337 and who cruelly left my beautiful baby godson home today with his grandmother? 614 00:44:02,338 --> 00:44:06,338 I love that kid. You're so mean. 615 00:44:07,338 --> 00:44:12,337 I'm so jealous of older couples who are so openly affectionate with one another, 616 00:44:12,338 --> 00:44:15,337 so clearly, spectacularly in love. 617 00:44:15,338 --> 00:44:19,338 You think that's because you're getting older or because you're presently single? 618 00:44:20,338 --> 00:44:23,337 I have to lower my standards. I have to stop being superficial. 619 00:44:23,338 --> 00:44:27,338 I would never date someone named Otto, for example. 620 00:44:29,338 --> 00:44:31,752 I can't wait to get older so I can do things like 621 00:44:31,764 --> 00:44:34,338 that and make people, young people like me, jealous. 622 00:44:36,338 --> 00:44:38,337 Does Otto have any discernible flaws? 623 00:44:38,338 --> 00:44:43,337 He doesn't know how to say guacamole. He pronounces it guacamole. 624 00:44:43,338 --> 00:44:46,338 I think he thinks that's how it's actually pronounced. 625 00:44:47,338 --> 00:44:49,338 Uh-huh. Correct him. 626 00:44:50,338 --> 00:44:56,338 I think it's adorable. He's a great lover. See how I just cut to the chase there? 627 00:44:58,338 --> 00:45:02,337 We're both creatures of habit. We only eat baked salmon for lunch. 628 00:45:02,338 --> 00:45:04,337 We only drink kale and fruit smoothies. 629 00:45:04,338 --> 00:45:05,338 Only? 630 00:45:05,339 --> 00:45:08,337 And neither of us particularly like to eat dinner. 631 00:45:08,338 --> 00:45:11,337 That's crazy. Aren't you hungry when you wake up in the morning? 632 00:45:11,338 --> 00:45:15,338 Yeah, I eat breakfast. We both eat baked breakfasts. 633 00:45:16,338 --> 00:45:20,338 We both like taking walks through Times Square at 5 a.m. 634 00:45:22,338 --> 00:45:24,338 Between 5 and 6 in the morning we own that town. 635 00:45:25,338 --> 00:45:27,337 Does Harper like him? 636 00:45:27,338 --> 00:45:29,337 He punched me in the stomach. 637 00:45:29,338 --> 00:45:31,587 That only means you punched him in the 638 00:45:31,599 --> 00:45:34,337 stomach first. You have become so predictable. 639 00:45:34,338 --> 00:45:36,337 Does Harper like him? 640 00:45:36,338 --> 00:45:38,338 I don't even know if she likes you, babe. 641 00:45:39,338 --> 00:45:43,338 Since I met Otto I've begun obsessing about palindromic names. 642 00:45:44,338 --> 00:45:49,338 Anna, Eva, Anna. 643 00:45:50,338 --> 00:45:51,338 Good. 644 00:45:52,338 --> 00:45:54,338 He says the oddest things. 645 00:45:55,338 --> 00:45:58,303 Once he asked me if I thought there was a finite number of songs 646 00:45:58,315 --> 00:46:01,338 that could be written since there are only so many musical notes. 647 00:46:02,338 --> 00:46:04,337 Are there only so many? 648 00:46:04,338 --> 00:46:07,338 It made me wonder if that was true of people, too. 649 00:46:08,338 --> 00:46:10,338 Only a finite number of people allowed. 650 00:46:12,338 --> 00:46:19,210 Well, maybe he thinks he's just another transitional relationship to you. 651 00:46:21,210 --> 00:46:25,505 Like a snowflake that'll dissolve the moment you turn your face away from his. 652 00:46:25,506 --> 00:46:27,505 That's horrible. 653 00:46:27,506 --> 00:46:29,505 Anyway, you just answered the question. 654 00:46:29,506 --> 00:46:31,505 Every snowflake is different. 655 00:46:31,506 --> 00:46:33,506 So is every song. 656 00:46:34,506 --> 00:46:36,506 So is every person. 657 00:46:37,506 --> 00:46:40,673 I still daydream. Radiant daydreams. 658 00:46:40,674 --> 00:46:42,673 I love your mom for that. 659 00:46:42,674 --> 00:46:44,673 Never stop dreaming no matter how old you become. 660 00:46:44,674 --> 00:46:46,674 There's still so much I want to do. 661 00:46:47,674 --> 00:46:52,673 The trouble is, with each passing year, with each new kid, I become frustrated. 662 00:46:52,674 --> 00:46:55,674 So the only thing I do about my dreams is conjure up new ones. 663 00:46:56,674 --> 00:46:58,673 How did you become a babysitter? 664 00:46:58,674 --> 00:47:00,673 That might be the oddest segue I've ever heard. 665 00:47:00,674 --> 00:47:02,674 Nothing, if not odd, just ask my kids. 666 00:47:03,674 --> 00:47:04,674 Hey. 667 00:47:04,674 --> 00:47:05,674 Hi. 668 00:47:07,674 --> 00:47:09,673 Darlene, this is Otto, my boyfriend. 669 00:47:09,674 --> 00:47:11,673 Hi. 670 00:47:11,674 --> 00:47:12,674 No Otto jokes? 671 00:47:14,226 --> 00:47:15,226 It's nice to meet you. 672 00:47:15,226 --> 00:47:16,226 Nice to meet you, too. 673 00:47:17,226 --> 00:47:20,226 Oh, honey, about tomorrow, I'm going to visit my grandma, Julianne. 674 00:47:21,226 --> 00:47:22,426 Oh, hey, how did her Seder go? 675 00:47:23,226 --> 00:47:24,226 Your grandma's in the hospital. 676 00:47:24,226 --> 00:47:25,226 Oh, I see. 677 00:47:25,226 --> 00:47:26,226 Your grandma, Julianne. 678 00:47:26,227 --> 00:47:28,226 Oh, hey, how did her Seder go? 679 00:47:29,226 --> 00:47:30,266 Your grandmother's Jewish? 680 00:47:31,226 --> 00:47:32,226 Honorary Jewish. 681 00:47:33,226 --> 00:47:35,226 What can I say, she craves gefilte fish. 682 00:47:36,226 --> 00:47:38,226 She's the traditional sort of gal. 683 00:47:39,226 --> 00:47:41,805 Her best friend growing up was Jewish, so when the friend 684 00:47:41,817 --> 00:47:44,226 went to live in Israel, on a kibbutz, so did grandma. 685 00:47:45,226 --> 00:47:49,226 That inculcated the concept of paradigms in grandma. 686 00:47:50,226 --> 00:47:52,225 I'm certain that's how it took root in my mom. 687 00:47:52,226 --> 00:47:56,226 My mom was actually born in Israel, in Haifa. 688 00:47:57,226 --> 00:47:59,226 Technically, she's Israeli. 689 00:48:00,226 --> 00:48:02,226 I don't know how she keeps it a secret. 690 00:48:04,226 --> 00:48:06,234 Grandma even enlisted in the Israeli army. 691 00:48:07,234 --> 00:48:10,234 Her best friend, it was compulsory for her best friend. 692 00:48:11,234 --> 00:48:12,274 And they were inseparable. 693 00:48:13,234 --> 00:48:14,626 Inseparable. 694 00:48:15,626 --> 00:48:16,626 But she's not Jewish. 695 00:48:17,626 --> 00:48:19,625 The army stint is when she took up archery. 696 00:48:19,626 --> 00:48:22,906 She was so good, she was recruited to train with the Israeli Olympic archery team. 697 00:48:23,626 --> 00:48:29,626 But, uh, she was retrieving her arrows one day on the range, and one of her eyes... 698 00:48:31,626 --> 00:48:33,626 She was blinded in a freak accident. 699 00:48:35,626 --> 00:48:38,922 Her cornea was sliced open by the fletching of someone else's arrow. 700 00:48:40,922 --> 00:48:42,921 In the end, I guess she was lucky. 701 00:48:42,922 --> 00:48:46,922 But now, even still, she goes to the range once a week, every week. 702 00:48:49,154 --> 00:48:51,154 She's not intimidated by anything. 703 00:48:53,154 --> 00:48:55,154 Stubborn, fake Jew. 704 00:48:57,154 --> 00:48:59,354 My family's nuts. 705 00:49:09,306 --> 00:49:11,005 You're insane. 706 00:49:11,006 --> 00:49:13,505 Harper, you have breast cancer. 707 00:49:13,506 --> 00:49:16,005 Aggressive breast cancer. 708 00:49:16,006 --> 00:49:17,805 That's debilitating enough, 709 00:49:17,806 --> 00:49:20,805 but you're also opting for a double mastectomy. 710 00:49:20,806 --> 00:49:22,805 Take a break. 711 00:49:22,806 --> 00:49:26,305 Lou, I need you to help me draft the Constitution, 712 00:49:26,306 --> 00:49:28,805 and I need you to spearhead the flat tax section. 713 00:49:28,806 --> 00:49:30,805 You can work with George on that. 714 00:49:30,806 --> 00:49:32,305 What's the final number? 715 00:49:32,306 --> 00:49:34,305 46.2%. 716 00:49:34,306 --> 00:49:35,306 Margin of error? 717 00:49:35,307 --> 00:49:36,805 0.2%. 718 00:49:36,806 --> 00:49:38,806 I can sell that. 719 00:49:39,806 --> 00:49:41,305 What am I saying? 720 00:49:41,306 --> 00:49:43,805 How soon can you meet with George? 721 00:49:43,806 --> 00:49:47,453 Harper... 722 00:49:47,454 --> 00:49:51,453 after I remove your breasts. 723 00:49:51,454 --> 00:49:54,453 I've got four more years to get so much done. 724 00:49:54,454 --> 00:49:56,953 Realistically. 725 00:49:56,954 --> 00:50:00,453 Am I being realistic? 726 00:50:00,454 --> 00:50:02,685 Lou! 727 00:50:02,686 --> 00:50:04,789 A year ago, you were fairly adamant 728 00:50:04,790 --> 00:50:07,289 about not taking the time off from work 729 00:50:07,290 --> 00:50:10,289 for a second surgery if you needed a mastectomy. 730 00:50:10,290 --> 00:50:14,809 What happened? 731 00:50:14,810 --> 00:50:16,809 That's coffee. 732 00:50:16,810 --> 00:50:19,809 The ice cube is water. 733 00:50:19,810 --> 00:50:22,521 I'll get you a hand towel. 734 00:50:22,522 --> 00:50:24,522 No. 735 00:51:17,786 --> 00:51:19,786 I'm very nervous. 736 00:51:21,934 --> 00:51:23,934 About what? 737 00:51:30,714 --> 00:51:34,202 It's kind of nice and kind of weird that neither of 738 00:51:34,214 --> 00:51:37,714 us have names that can be shortened into nicknames. 739 00:51:41,450 --> 00:51:45,450 Have you told anyone about me? About my mom? 740 00:51:48,066 --> 00:51:51,066 No. But I really want to. 741 00:51:53,066 --> 00:51:54,066 I knew I could trust you. 742 00:51:55,066 --> 00:51:57,554 I've always said that the fastest way to spread 743 00:51:57,566 --> 00:52:00,066 gossip is to swear your best friend is secrecy. 744 00:52:01,066 --> 00:52:02,066 Okay. 745 00:52:09,210 --> 00:52:11,210 You want to hear an epic story? 746 00:52:12,210 --> 00:52:14,594 I wouldn't. 747 00:52:16,594 --> 00:52:19,082 You can't unhear it once I tell it. 748 00:52:20,082 --> 00:52:22,522 And you're going to want to break up with me once I tell you. 749 00:52:24,082 --> 00:52:27,634 But it's a pretty epic story. 750 00:52:29,634 --> 00:52:32,146 Nevada? 751 00:52:33,146 --> 00:52:34,146 In here, Mom. 752 00:52:34,147 --> 00:52:37,466 Why are you reading in here, honey? 753 00:52:38,466 --> 00:52:41,746 The bulb in my room blew and I don't like reading downstairs next to the scary TV. 754 00:52:43,466 --> 00:52:47,634 When my sister was born, I would spy on my mother while she watched her sleeping. 755 00:52:48,634 --> 00:52:51,634 I've never seen that singular look of love on anyone's face since. 756 00:52:52,634 --> 00:52:54,634 So pure. So intense. 757 00:52:55,634 --> 00:52:56,634 Were you jealous? 758 00:52:57,634 --> 00:52:58,634 Sure. 759 00:52:59,634 --> 00:53:00,634 That's some smile, Mom. 760 00:53:01,634 --> 00:53:03,633 I'm going to Washington, honey. 761 00:53:03,634 --> 00:53:04,634 Friday. 762 00:53:05,634 --> 00:53:07,634 I finally got a meeting with one of the Supremes. 763 00:53:09,634 --> 00:53:10,634 It's starting. 764 00:53:11,634 --> 00:53:12,634 That's amazing. 765 00:53:13,634 --> 00:53:17,634 I love that smile, Mom. I thought you retired that smile when Uncle Calvin died. 766 00:53:18,634 --> 00:53:19,634 Oh, honey. 767 00:53:20,634 --> 00:53:23,634 When you love someone so much, you should always be smiling like this. 768 00:53:24,634 --> 00:53:28,400 I remember exactly when it was that I first started 769 00:53:28,412 --> 00:53:32,634 loving Uncle Calvin so much that I couldn't stop smiling. 770 00:53:33,634 --> 00:53:34,634 I was 17. 771 00:53:35,634 --> 00:53:37,634 I had a best girlfriend. 772 00:53:39,634 --> 00:53:41,634 She was a rebel. 773 00:53:42,634 --> 00:53:45,058 I idolized her. 774 00:53:46,058 --> 00:53:48,058 She was a great dancer. 775 00:53:49,058 --> 00:53:53,058 She knew how to buy the coolest clothes from the vintage shops. 776 00:53:54,058 --> 00:53:56,058 And she knew where they all were everywhere. 777 00:53:57,058 --> 00:53:59,057 Like the people who know where all the best antique stores are. 778 00:53:59,058 --> 00:54:01,138 She got straight A's and she never did her homework. 779 00:54:02,058 --> 00:54:03,058 She wouldn't wear a bra. 780 00:54:04,058 --> 00:54:05,058 I bet she wears one now. 781 00:54:06,058 --> 00:54:07,058 Oh, shush up. 782 00:54:08,058 --> 00:54:09,058 I owned my own car. 783 00:54:10,058 --> 00:54:11,458 I bought it with my own money, too. 784 00:54:12,058 --> 00:54:15,579 So after graduation from high school, she decided that 785 00:54:15,591 --> 00:54:19,058 we should drive to a music festival in Austin, Texas. 786 00:54:20,058 --> 00:54:22,058 Together, on holiday. Just the two of us. 787 00:54:23,058 --> 00:54:26,057 There was nothing she could suggest that I wouldn't do. 788 00:54:26,058 --> 00:54:30,058 So we decided to drive through Salt Lake City so we could see the Great Salt Lake. 789 00:54:31,058 --> 00:54:35,058 And that's where she met this guy, this Mormon guy. 790 00:54:36,058 --> 00:54:37,194 She ditched me for him. 791 00:54:38,194 --> 00:54:43,194 Well, defiantly, I decided to drive on to Austin alone. 792 00:54:44,778 --> 00:54:48,778 I got just outside of Grand Junction, Colorado, and my car overheated. 793 00:54:49,778 --> 00:54:51,777 I freaked out because I knew nothing about cars. 794 00:54:51,778 --> 00:54:54,798 So without thinking, I did a U-turn, drove back 795 00:54:54,810 --> 00:54:57,778 to Grand Junction, checked into a Holiday Inn. 796 00:54:58,778 --> 00:55:02,778 At noon, I bought a six-pack of beer with my phony ID. 797 00:55:03,778 --> 00:55:06,859 I bought a six-pack of beer, I brought it 798 00:55:06,871 --> 00:55:10,266 back to my room, and had a nervous breakdown. 799 00:55:11,266 --> 00:55:14,245 I never cried so hard, so long, that I 800 00:55:14,257 --> 00:55:17,721 could not even remember what I was thinking. 801 00:55:17,722 --> 00:55:23,722 I never cried so hard, so long, in my life. 802 00:55:24,722 --> 00:55:26,722 I fell completely apart. 803 00:55:27,722 --> 00:55:30,722 And so I did the only thing I could do. I called Grandma. 804 00:55:31,722 --> 00:55:34,722 But she wasn't home. Only Calvin was home. 805 00:55:35,722 --> 00:55:38,722 Remember, he lived in Argentina, worked for Lufthansa. 806 00:55:39,722 --> 00:55:43,722 You even wrote that story, fiction, about him being a Nazi in exile. 807 00:55:44,722 --> 00:55:49,722 He played along with his great-niece, providing you with elaborate fake details. 808 00:55:50,722 --> 00:55:53,722 And he had that adorable fake accent. 809 00:55:54,722 --> 00:55:59,722 Anyway, he just arrived in New York, and he made it to the phone just in time, 810 00:56:00,722 --> 00:56:04,722 a split second before I was going to hang up and slip my wrist. 811 00:56:05,722 --> 00:56:07,761 Well, I couldn't stop crying. 812 00:56:07,762 --> 00:56:10,110 But I got my whole story out, and ended by 813 00:56:10,122 --> 00:56:12,762 telling him that I was moving to Grand Junction 814 00:56:13,762 --> 00:56:16,750 for the rest of my life, because my car didn't 815 00:56:16,762 --> 00:56:19,762 work, and I couldn't face coming home a loser. 816 00:56:20,762 --> 00:56:25,410 Well, he talked me off the ledge, and he told me to get a good night's sleep. 817 00:56:26,410 --> 00:56:29,970 So I ate a chocolate bar and some cashews, and right 818 00:56:29,982 --> 00:56:33,417 around the time I got through with my second beer, 819 00:56:33,418 --> 00:56:36,418 the phone rang. In Grand Junction. 820 00:56:37,418 --> 00:56:42,586 I almost didn't answer it. I didn't know his soul outside of Iris Glen. 821 00:56:43,586 --> 00:56:46,545 It was a young priest from a local parish. 822 00:56:46,557 --> 00:56:49,882 Calvin found him and asked if he would call me. 823 00:56:50,882 --> 00:56:53,882 But I needed a pep talk from a third party I could trust. 824 00:56:54,882 --> 00:56:57,882 And that young priest knew his shit. 825 00:56:58,882 --> 00:57:00,881 He gave faith to the faithless. 826 00:57:00,882 --> 00:57:03,882 That was me, faithless. 827 00:57:04,882 --> 00:57:09,114 It gave me all the courage I needed to drive home. 828 00:57:10,114 --> 00:57:14,218 And that's the first time I fell in love with Uncle Calvin. 829 00:58:41,722 --> 00:58:43,722 Wanna break up? 830 00:58:48,506 --> 00:58:53,145 I'm the middle daughter. 831 00:58:53,146 --> 00:58:56,305 My big sister is going to win a Nobel Prize for medicine 832 00:58:56,306 --> 00:58:58,385 someday. 833 00:58:58,386 --> 00:59:05,401 And my baby sister, wow, she'll always be a superstar. 834 00:59:05,402 --> 00:59:08,321 And my father's dead to me. 835 00:59:08,322 --> 00:59:12,145 And to your mom. 836 00:59:12,146 --> 00:59:14,866 If you want me to stop, I will. 837 00:59:20,506 --> 00:59:22,506 You're cheating on me. 838 00:59:27,930 --> 00:59:30,650 How can I be jealous of your mother? 839 00:59:34,002 --> 00:59:36,002 What kind of threat? 840 00:59:42,618 --> 00:59:44,934 Never mind. 841 00:59:52,250 --> 00:59:54,090 I'm in love with you. 842 00:59:58,842 --> 01:00:00,842 You'll still make love to me? 843 01:00:01,842 --> 01:00:03,458 Yes. 844 01:00:04,458 --> 01:00:06,458 It wasn't a question. 845 01:00:12,666 --> 01:00:14,166 I love you so much. 846 01:00:17,930 --> 01:00:19,310 And there's something else. 847 01:00:22,442 --> 01:00:23,902 My mother has breast cancer. 848 01:00:25,786 --> 01:00:28,086 She's having a double mastectomy on Saturday. 849 01:00:29,206 --> 01:00:31,546 And after that, she's having breast reconstruction. 850 01:00:33,990 --> 01:00:35,790 And then she's going to change the world. 851 01:00:41,242 --> 01:00:43,241 Immigration. 852 01:00:43,242 --> 01:00:47,241 Oh, that shut you up, didn't it? 853 01:00:47,242 --> 01:00:49,241 I'll get back to immigration later. 854 01:00:49,242 --> 01:00:52,241 We're going to raise taxes. 855 01:00:52,242 --> 01:00:54,241 Oh, they're going through the roof. 856 01:00:54,242 --> 01:00:57,241 And we're also switching to a flat income tax. 857 01:00:57,242 --> 01:00:59,241 And sales taxes will be raised. 858 01:00:59,242 --> 01:01:01,241 But there's an upside. 859 01:01:01,242 --> 01:01:04,242 Health care will be free. 860 01:01:11,354 --> 01:01:14,052 Now we don't have a four-year school within 861 01:01:14,064 --> 01:01:16,773 our city limits, but any child who wants an 862 01:01:16,774 --> 01:01:21,534 associates degree from IGCC will be admitted tuition free. 863 01:01:27,002 --> 01:01:31,002 And we'll create a scholarship fund for transfers to four-year schools. 864 01:01:32,002 --> 01:01:37,002 Four months of paid maternity leave will be guaranteed. 865 01:01:38,002 --> 01:01:43,002 And serious consideration will be given to some amount of paternity leave as well. 866 01:01:44,002 --> 01:01:51,001 I want all drugs decriminalized, legislated, and heavily taxed. 867 01:01:51,002 --> 01:01:54,320 Taxes raised from the legal sale of drugs will be 868 01:01:54,332 --> 01:01:58,002 plowed into addiction therapy and mental health needs. 869 01:01:59,002 --> 01:02:01,701 I have to determine how to handle the traffic 870 01:02:01,713 --> 01:02:04,002 nightmare that will occur as a result. 871 01:02:05,002 --> 01:02:07,002 But we'll figure it out. 872 01:02:08,002 --> 01:02:12,002 Probably restrict the hours of vending drugs. Maybe the days, too. 873 01:02:18,874 --> 01:02:24,874 The penalty for rape will be life in prison, without parole. 874 01:02:32,538 --> 01:02:38,537 There are six cemeteries and two golf courses within our city limits. 875 01:02:38,538 --> 01:02:42,577 They sit on some of our most fertile land and reside on tracts of Iris Glen that 876 01:02:42,589 --> 01:02:46,538 could otherwise be allocated for 6,000 living, breathing, productive citizens. 877 01:02:54,538 --> 01:03:00,537 Sorry, sports fans, but cemeteries and golf courses make no logical sense to me. 878 01:03:00,538 --> 01:03:03,560 And I'm going to look into closing our local 879 01:03:03,572 --> 01:03:06,537 post office and building a fourth hospital. 880 01:03:06,538 --> 01:03:08,537 We desperately need a new hospital. 881 01:03:08,538 --> 01:03:12,611 School pledges of allegiance will bite the dust, 882 01:03:12,623 --> 01:03:16,537 as will swearing on a Bible in a court of law. 883 01:03:16,538 --> 01:03:20,526 These are both fascist controlling practices, antithetical to free speech 884 01:03:20,538 --> 01:03:24,538 and freedom of thought and freedom of religion and freedom from religion. 885 01:03:37,722 --> 01:03:40,722 Oh, that's right. Immigration. 886 01:03:41,794 --> 01:03:44,225 Everyone is going to want to live here once 887 01:03:44,237 --> 01:03:46,794 all of this and so much more is accomplished. 888 01:03:47,794 --> 01:03:50,654 If you want to make Iris Glenn your new home, 889 01:03:50,666 --> 01:03:53,793 you'll have to deposit $400,000 into a local bank 890 01:03:53,794 --> 01:03:57,793 and leave it there, untouched, for no less than five years. 891 01:03:57,794 --> 01:04:00,794 We are not creating a welfare state. 892 01:04:08,058 --> 01:04:11,417 We don't want, nor do we need federal assistance. 893 01:04:11,418 --> 01:04:16,698 No federal roads or highways currently run through Iris Glen. 894 01:04:23,002 --> 01:04:26,945 I had a lot of time to look ahead in prison, 895 01:04:26,957 --> 01:04:31,002 to consider the direction humanity is headed. 896 01:04:33,850 --> 01:04:38,810 Global warming may not ebb, despite mankind's best efforts. 897 01:04:40,330 --> 01:04:45,370 If left unchecked, the world's population will double within 20 years. 898 01:04:46,810 --> 01:04:53,290 Our food supply is drying up. Our water supply is drying up. 899 01:04:54,250 --> 01:04:59,770 And so is our energy. Cyberterrorism will become endemic. 900 01:05:02,946 --> 01:05:10,946 My friends, Iris Glenn is going to secede from the United States of America. 901 01:05:24,698 --> 01:05:26,697 Doors open! 902 01:05:26,698 --> 01:05:29,729 Where were you? You're late. 903 01:05:29,730 --> 01:05:31,729 You said you'd be back by four. 904 01:05:31,730 --> 01:05:33,729 It's not for Nova. For your mom. 905 01:05:33,730 --> 01:05:35,729 Hmm, you're cute. 906 01:05:35,730 --> 01:05:37,729 Mom's gonna love your eyeballs out for that. 907 01:05:37,730 --> 01:05:39,729 What about bagels? 908 01:05:39,730 --> 01:05:41,729 Everything bagels. 909 01:05:41,730 --> 01:05:43,729 Spinach, kale, coconut water, 910 01:05:43,730 --> 01:05:45,729 banana, mango, smoothies. 911 01:05:45,730 --> 01:05:47,730 I'm gonna love you for that. 912 01:05:57,626 --> 01:06:00,126 Going down on you makes me feel sad sometimes. 913 01:06:01,626 --> 01:06:06,626 Your penis is so pretty, but I can't see it or watch it when I'm going down on you. 914 01:06:08,126 --> 01:06:09,646 But I know how good it makes you feel. 915 01:06:11,126 --> 01:06:14,362 You can open your eyes. 916 01:06:14,862 --> 01:06:16,362 I'm myopic. 917 01:06:23,322 --> 01:06:27,322 When I'm that close, it's out of focus and it isn't beautiful anymore. 918 01:06:35,258 --> 01:06:38,258 I love that you let me kiss you on the lips when I'm doing this. 919 01:06:39,258 --> 01:06:41,151 Are you kidding me? Your lips taste like 920 01:06:41,163 --> 01:06:43,258 raspberry yogurt after I come in your mouth. 921 01:06:44,258 --> 01:06:46,258 That's disgusting. 922 01:07:13,370 --> 01:07:15,370 I'm thinking of cutting my hair short. 923 01:07:17,370 --> 01:07:18,370 Why? 924 01:07:18,371 --> 01:07:20,369 Jesus Christ, why? 925 01:07:20,370 --> 01:07:24,369 Because you no longer feel it's necessary to look attractive to men? 926 01:07:24,370 --> 01:07:27,369 You just don't want to attract men at all anymore. 927 01:07:27,370 --> 01:07:29,369 Because that's one sure way not to. 928 01:07:29,370 --> 01:07:33,369 Because some married movie star did it for her husband. 929 01:07:33,370 --> 01:07:35,369 Maybe her hairdresser suggested it. 930 01:07:35,370 --> 01:07:37,369 Or maybe just because it's summer. 931 01:07:37,370 --> 01:07:39,369 Old women cut their hair short. 932 01:07:39,370 --> 01:07:41,369 Oops! There it goes. 933 01:07:41,370 --> 01:07:43,369 There goes her sex appeal. 934 01:07:43,370 --> 01:07:46,369 You've got a boyfriend now. It's time for a haircut. 935 01:07:46,370 --> 01:07:48,369 What a cliche! 936 01:07:48,370 --> 01:07:50,369 You're daring me to say no, don't cut it. 937 01:07:50,370 --> 01:07:53,369 Is it a test? A loyalty test? 938 01:07:53,370 --> 01:07:56,370 Okay. No. Don't cut it. 939 01:07:58,370 --> 01:08:01,146 Are you done? 940 01:08:32,090 --> 01:08:34,490 How old were you when you learned how to do this? 941 01:08:41,066 --> 01:08:42,266 A terrible day. 942 01:08:43,706 --> 01:08:44,906 I was 20. 943 01:08:46,506 --> 01:08:48,305 And the guy said I did it so well 944 01:08:48,306 --> 01:08:50,865 that he took me to a bar afterwards to celebrate 945 01:08:50,866 --> 01:08:54,546 and they wouldn't serve me because I was underage. 946 01:08:55,706 --> 01:08:57,606 So he dumped me out of embarrassment. 947 01:08:59,546 --> 01:09:01,345 Such a piece of human garbage. 948 01:09:01,346 --> 01:09:07,066 I never feel like a grown-up when I'm having sex. 949 01:09:08,666 --> 01:09:09,965 I always feel like a little kid 950 01:09:09,966 --> 01:09:11,666 who's getting away with something. 951 01:09:13,266 --> 01:09:15,065 Like shoplifting. 952 01:09:15,066 --> 01:09:16,066 No. 953 01:09:17,666 --> 01:09:18,666 Thank you. 954 01:09:21,466 --> 01:09:22,865 My last babysitter was the one 955 01:09:22,866 --> 01:09:25,538 who taught me how to give blowjobs. 956 01:09:27,138 --> 01:09:31,522 You were sexually abused? 957 01:09:32,722 --> 01:09:34,522 My babysitter was a girl. 958 01:09:35,522 --> 01:09:37,521 She brought her boyfriend over and she was like, 959 01:09:37,522 --> 01:09:39,722 bring your boyfriend over and have me watch. 960 01:09:41,122 --> 01:09:42,722 Still think it's sexual abuse? 961 01:09:45,562 --> 01:09:46,562 Well... 962 01:09:48,450 --> 01:09:49,450 Yes. 963 01:09:50,650 --> 01:09:52,450 And how's that working out for you? 964 01:09:58,274 --> 01:09:59,274 Sorry. 965 01:10:00,074 --> 01:10:02,274 For hitting me or for threatening to cut your hair? 966 01:10:03,674 --> 01:10:05,074 For leaving you like this. 967 01:10:07,458 --> 01:10:09,657 Just, um, change the sheets. 968 01:10:09,658 --> 01:10:10,658 Can you give me a second? 969 01:10:11,658 --> 01:10:14,658 I noticed the famous skid mark when I undressed you. 970 01:10:15,258 --> 01:10:16,258 Maybe you farted. 971 01:10:16,258 --> 01:10:17,258 I don't know. 972 01:10:18,458 --> 01:10:20,490 I love you. 973 01:11:09,722 --> 01:11:11,721 I want you to do me a favor. 974 01:11:11,722 --> 01:11:15,722 I need you to speak to that lunatic across the street. 975 01:11:16,722 --> 01:11:18,721 About a reporter. 976 01:11:18,722 --> 01:11:20,722 Who's stalking me. 977 01:11:21,722 --> 01:11:23,567 That lunatic across the street probably 978 01:11:23,579 --> 01:11:25,721 hasn't left his house since we moved in here. 979 01:11:25,722 --> 01:11:28,722 Exactly. He could scare the shit out of anyone. 980 01:11:29,722 --> 01:11:31,721 You know what? Forget it. 981 01:11:31,722 --> 01:11:33,722 I don't need his pity either. 982 01:11:49,754 --> 01:11:51,753 So, you want to break up? 983 01:11:51,754 --> 01:11:52,754 What? 984 01:11:52,755 --> 01:11:55,754 Nothing. That's what I asked Otto after I told him. 985 01:11:56,754 --> 01:11:58,754 Oh, so you're still seeing him? 986 01:11:59,754 --> 01:12:00,754 Yes. 987 01:12:00,754 --> 01:12:01,754 Okay. 988 01:12:04,562 --> 01:12:08,562 Darlene, at the library, I went online and scoured the web, 989 01:12:09,562 --> 01:12:12,578 looking for a single instance of a positive or enduring 990 01:12:12,590 --> 01:12:15,562 sexual relationship between a mother and her daughter. 991 01:12:17,826 --> 01:12:18,826 I couldn't find one. 992 01:12:19,826 --> 01:12:20,826 Not a legitimate one. 993 01:12:21,826 --> 01:12:23,826 Not some porn fantasy. 994 01:12:24,826 --> 01:12:25,826 Not a Greek tragedy. 995 01:12:27,826 --> 01:12:28,826 And I looked for hours. 996 01:12:30,826 --> 01:12:32,930 I actually fell asleep at the computer. 997 01:12:34,930 --> 01:12:36,010 I woke up the next morning, 998 01:12:37,938 --> 01:12:39,938 and the librarian who just left me there sleeping 999 01:12:40,938 --> 01:12:42,938 said he didn't want to wake me. 1000 01:12:43,938 --> 01:12:45,937 He made me coffee the next morning when he arrived. 1001 01:12:45,938 --> 01:12:47,938 How guilty do you feel? 1002 01:12:50,394 --> 01:12:51,394 I feel right. 1003 01:12:54,330 --> 01:12:55,730 You don't feel ashamed of your mom? 1004 01:12:57,426 --> 01:12:59,426 A lot of people think she's a kook, you know. 1005 01:13:00,426 --> 01:13:01,426 They do. 1006 01:13:02,426 --> 01:13:05,874 I'm afraid that she's ashamed of me. 1007 01:13:07,874 --> 01:13:12,450 I think if you had told me what you were doing when I was your age, 1008 01:13:13,450 --> 01:13:14,450 I would have flipped out. 1009 01:13:15,450 --> 01:13:17,450 I would have stopped talking to you. 1010 01:13:18,450 --> 01:13:20,450 I would have turned you in. 1011 01:13:21,450 --> 01:13:23,450 Is it even against the law? 1012 01:13:24,450 --> 01:13:25,450 No. 1013 01:13:30,842 --> 01:13:32,842 I hate you for telling me. 1014 01:13:39,386 --> 01:13:42,385 She's alone now. 1015 01:13:42,386 --> 01:13:45,385 And while she has left, 1016 01:13:45,386 --> 01:13:50,493 the first time it happened, 1017 01:13:50,494 --> 01:13:52,129 for the first time I completely understood 1018 01:13:52,130 --> 01:13:56,341 how my dad must have felt. 1019 01:13:56,342 --> 01:13:57,342 Wait. 1020 01:13:57,343 --> 01:13:59,341 Letting your imagination run away with you 1021 01:13:59,342 --> 01:14:01,341 can be a good thing. 1022 01:14:01,342 --> 01:14:03,341 It is a good thing. 1023 01:14:03,342 --> 01:14:06,341 And the sex is great. 1024 01:14:06,342 --> 01:14:08,341 There. I said it. 1025 01:14:08,342 --> 01:14:10,342 Out loud. 1026 01:14:10,842 --> 01:14:13,341 And my mom's hot. 1027 01:14:13,342 --> 01:14:15,841 And she's a role model. 1028 01:14:15,842 --> 01:14:19,341 And she's under so much pressure. 1029 01:14:19,342 --> 01:14:23,329 And she tries to help so many people. 1030 01:14:23,330 --> 01:14:27,521 And she's a survivor. 1031 01:14:27,522 --> 01:14:31,521 And one of her kids died in her arms. 1032 01:14:31,522 --> 01:14:36,253 In her arms. 1033 01:14:36,254 --> 01:14:38,253 And if I can do anything to make her feel good, 1034 01:14:38,254 --> 01:14:40,253 physically or any other way, 1035 01:14:40,254 --> 01:14:44,254 as her daughter, I have a responsibility to do that. 1036 01:14:51,930 --> 01:14:53,930 Thank you, Darlene. 1037 01:15:03,514 --> 01:15:05,513 Are you on drugs? 1038 01:15:05,514 --> 01:15:07,513 Yes! 1039 01:15:07,514 --> 01:15:09,513 And I've filched a huge handful of them. 1040 01:15:09,514 --> 01:15:11,513 They're in a cellophane pouch in my rectum. 1041 01:15:11,514 --> 01:15:13,513 Oh, I don't believe you. 1042 01:15:13,514 --> 01:15:15,514 Go ahead, you can check for yourself. 1043 01:15:17,514 --> 01:15:19,514 You know I will. 1044 01:15:24,082 --> 01:15:26,081 Mom, are you okay? 1045 01:15:26,082 --> 01:15:28,082 I'm okay. 1046 01:15:32,186 --> 01:15:34,186 Remember when I was a little girl? 1047 01:15:36,258 --> 01:15:38,418 Remember what you used to tell me when I got sick? 1048 01:15:39,418 --> 01:15:44,598 That getting sick is nature's way of making us stronger and prettier and smarter. 1049 01:15:46,498 --> 01:15:48,498 You're already prettier. 1050 01:16:43,162 --> 01:16:45,161 Hello, Harper. Sorry to keep you waiting. 1051 01:16:45,162 --> 01:16:46,461 No worries, Dr. Ellis. 1052 01:16:46,462 --> 01:16:49,161 I called to ask for a prescription for me. 1053 01:16:49,162 --> 01:16:50,461 For Valium. 1054 01:16:50,462 --> 01:16:52,961 I'm... out. 1055 01:16:52,962 --> 01:16:54,161 No. 1056 01:16:54,162 --> 01:16:56,261 No? Why? 1057 01:16:56,262 --> 01:16:58,161 Harper, you've used hallucinogenic drugs 1058 01:16:58,162 --> 01:16:59,761 in the past five years, and... 1059 01:16:59,762 --> 01:17:01,761 and I don't live in Iris Glen. 1060 01:17:01,762 --> 01:17:03,762 I'll see you on Saturday, Harper. 1061 01:17:39,642 --> 01:17:42,361 Stop staring at my kids, you're embarrassing me. 1062 01:17:42,362 --> 01:17:45,001 Oh, I'm embarrassing you? 1063 01:17:45,002 --> 01:17:46,681 Don't call them that. 1064 01:17:46,682 --> 01:17:49,322 Oh, is that a noise too? 1065 01:18:17,338 --> 01:18:18,537 Am I knowingly- 1066 01:18:18,538 --> 01:18:22,038 NO YOU DON'T! 1067 01:18:42,394 --> 01:18:44,093 Why don't you just make a speech about it? 1068 01:18:44,094 --> 01:18:46,894 It's the only way you have a humanity that we take away anymore. 1069 01:19:15,802 --> 01:19:18,802 We only have an 80 gallon hour water heater, you know. 1070 01:19:36,666 --> 01:19:38,666 You were telling me about turbulence. 1071 01:19:39,666 --> 01:19:43,818 Well, it was surreal. 1072 01:19:44,818 --> 01:19:46,817 Significant turbulence. 1073 01:19:46,818 --> 01:19:51,817 You know the kind, when the pilot makes that sudden, scary, stern announcement, 1074 01:19:51,818 --> 01:19:54,817 Flight attendants, take your seats. 1075 01:19:54,818 --> 01:20:00,818 An entire plane full of passengers, all exhibiting uncontrollable laughter. 1076 01:20:04,458 --> 01:20:05,458 A dog... 1077 01:20:05,459 --> 01:20:07,457 A dog on the plane got sick. 1078 01:20:07,458 --> 01:20:09,458 Took a dump in the aisle. 1079 01:20:10,458 --> 01:20:12,578 The sight of which made a handful of passengers puke. 1080 01:20:13,458 --> 01:20:15,457 They had to turn the plane around. 1081 01:20:15,458 --> 01:20:18,622 Military jets were scrambled, I think because 1082 01:20:18,634 --> 01:20:21,457 someone shouted something out as a joke, 1083 01:20:21,458 --> 01:20:23,458 that was construed as threatening. 1084 01:20:24,458 --> 01:20:28,458 But that didn't for a moment subdue the insane laughter. 1085 01:20:35,162 --> 01:20:41,962 That was the only time I thought I was crazy to do what I'm doing, politically. 1086 01:20:43,722 --> 01:20:50,314 To try to change the world for the better. 1087 01:21:14,682 --> 01:21:18,681 I'm growing more accustomed to my new breasts. 1088 01:21:18,682 --> 01:21:25,681 I can touch them now without getting an inexplicably sick feeling in my gut. 1089 01:21:25,682 --> 01:21:31,769 I've named them my breasts. 1090 01:21:31,770 --> 01:21:38,673 Did I mention Nevada's dating a guy named Otto? 1091 01:21:38,674 --> 01:21:41,673 Otto? 1092 01:21:41,674 --> 01:21:45,290 Unbelievable. 1093 01:22:00,090 --> 01:22:02,670 You really have a lot of pubic hair. 1094 01:22:04,770 --> 01:22:05,770 You ever shave it? 1095 01:22:06,850 --> 01:22:08,389 Can't. 1096 01:22:08,390 --> 01:22:10,350 It's one of the town's new regulations. 1097 01:22:13,010 --> 01:22:14,370 I'm just fucking with you. 1098 01:22:15,330 --> 01:22:16,330 Does it bother you? 1099 01:22:17,730 --> 01:22:18,550 Do you want me to shave down there 1100 01:22:18,551 --> 01:22:21,209 so you can fantasize you're fucking a 10 year old girl? 1101 01:22:21,210 --> 01:22:23,210 You're not gonna hit me again, are you? 1102 01:22:25,370 --> 01:22:28,010 I wanna introduce you to my grandma one of these days. 1103 01:22:28,970 --> 01:22:31,610 I'm gonna meet her at the archery range on Thursday. 1104 01:22:33,298 --> 01:22:34,418 I think she's lonely. 1105 01:22:35,898 --> 01:22:38,097 She doesn't have a boyfriend? 1106 01:22:38,098 --> 01:22:39,737 I wish. 1107 01:22:39,738 --> 01:22:41,478 She's single for life. 1108 01:22:42,878 --> 01:22:45,298 She did meet a guy on this dating site once. 1109 01:22:46,178 --> 01:22:49,377 He told her that he started crying at 60 1110 01:22:49,378 --> 01:22:51,058 and hadn't stopped since. 1111 01:22:52,378 --> 01:22:54,057 He was trying to impress her or something 1112 01:22:54,058 --> 01:22:56,858 with how sensitive he was or some such thing. 1113 01:22:57,818 --> 01:22:59,778 Isn't Nevada Smith the name of a movie? 1114 01:23:00,818 --> 01:23:02,017 A year. 1115 01:23:02,018 --> 01:23:04,977 It took you a full year to ask me that. 1116 01:23:04,978 --> 01:23:06,597 I knew you know that. 1117 01:23:06,598 --> 01:23:10,718 Yes, it is, but no, that's not it at all. 1118 01:23:12,298 --> 01:23:15,017 I was born on my mother's 35th birthday 1119 01:23:15,018 --> 01:23:16,918 and Nevada is the 35th state. 1120 01:23:18,298 --> 01:23:19,698 She's patriotic like that. 1121 01:23:22,114 --> 01:23:24,233 Your mom was only 22 when you were born. 1122 01:23:24,234 --> 01:23:27,274 Man, I can't get anything past you. 1123 01:23:36,538 --> 01:23:40,089 Ooh, good one. 1124 01:23:40,090 --> 01:23:44,442 Okay, gotcha. 1125 01:23:57,498 --> 01:23:59,498 Keep your eyes open. 1126 01:24:00,498 --> 01:24:04,497 Some of the archers around here, rank amateurs. 1127 01:24:04,498 --> 01:24:07,498 Keep your eyes open? Is that a joke? 1128 01:24:08,498 --> 01:24:11,498 You're so cute. Here, like this. 1129 01:24:13,498 --> 01:24:17,290 Tight, tight. 1130 01:24:18,290 --> 01:24:20,682 I'm starting to worry about your old grandma. 1131 01:24:21,682 --> 01:24:24,878 She's been going into the city regularly and 1132 01:24:24,890 --> 01:24:28,681 hopping on Chinatown buses headed for Atlantic City. 1133 01:24:28,682 --> 01:24:30,681 Why are you doing that? 1134 01:24:30,682 --> 01:24:33,734 I'll tell you. Being a passenger on one of those 1135 01:24:33,746 --> 01:24:36,682 buses is more dangerous than one-eyed archery. 1136 01:24:37,682 --> 01:24:41,682 A few months ago, I woke up, I couldn't sleep. 1137 01:24:42,682 --> 01:24:47,682 I watched Casablanca and I got all caught up in the illicit gambling. 1138 01:24:48,682 --> 01:24:50,682 Bogart turns you on, huh? 1139 01:24:51,682 --> 01:24:54,682 I was more of a Claude Rains gal. 1140 01:24:55,682 --> 01:24:58,617 What are you reading these days? 1141 01:24:58,618 --> 01:25:00,618 How do you know I have a book with me? 1142 01:25:02,618 --> 01:25:06,802 The Secret Life of the Lonely Doll. 1143 01:25:08,802 --> 01:25:11,802 And Robert Caro's second Johnson biography. 1144 01:25:12,802 --> 01:25:15,316 I can't poop without taking a book in there with 1145 01:25:15,328 --> 01:25:17,802 me. I'm like a little boy being toilet trained. 1146 01:25:19,802 --> 01:25:22,546 Mom seldom leaves the house anymore. 1147 01:25:23,546 --> 01:25:27,546 Seems like just yesterday when we couldn't get her out of the library. 1148 01:25:28,546 --> 01:25:30,714 You're worried about her, aren't you? 1149 01:25:32,714 --> 01:25:38,009 You know, honey, when I was in high school, a hundred years ago, 1150 01:25:38,010 --> 01:25:43,010 my best male friend was a member of the varsity tennis team. 1151 01:25:44,010 --> 01:25:49,010 He was the friendliest guy in the world and he had lofty, spunky dreams too. 1152 01:25:51,010 --> 01:25:53,010 But the pressure took a toll. 1153 01:25:55,498 --> 01:25:59,497 He became an alcoholic. He developed cirrhosis. 1154 01:25:59,498 --> 01:26:04,498 His stomach became distended. His hair turned white. It seemed like overnight. 1155 01:26:06,498 --> 01:26:08,498 He became a hermit. 1156 01:26:09,498 --> 01:26:14,498 It was his vanity, not his illness, that singed his dreams. 1157 01:26:15,498 --> 01:26:17,498 Did you ever tell Mom about that? 1158 01:26:18,498 --> 01:26:21,498 Did you ever tell your boyfriend that your grandmother was famous? 1159 01:26:22,498 --> 01:26:25,498 Why? Because your father was one of Hitler's 100 bodyguards? 1160 01:26:26,498 --> 01:26:27,498 Fame is fame. 1161 01:26:28,498 --> 01:26:32,498 Before Andy Warhol made everybody famous, there was Adolf Hitler. 1162 01:26:34,498 --> 01:26:36,498 I would never tell him that. 1163 01:26:37,498 --> 01:26:39,498 You're afraid he'd spook easily, huh? 1164 01:26:41,922 --> 01:26:43,922 Fear runs in your family, Bubala. 1165 01:26:44,922 --> 01:26:46,922 I used to be afraid of being pierced by an arrow. 1166 01:26:47,922 --> 01:26:49,922 Your mother is still afraid of failure. 1167 01:26:50,922 --> 01:26:52,921 You can't stand the sight of blood. 1168 01:26:52,922 --> 01:26:53,922 But here I am. 1169 01:26:54,922 --> 01:26:56,922 Your mother's a local legend. 1170 01:26:57,922 --> 01:26:59,922 And every month you still menstruate. 1171 01:27:00,922 --> 01:27:02,922 Your father's fearless. 1172 01:27:03,922 --> 01:27:05,922 That's why he's a good doctor. 1173 01:27:06,922 --> 01:27:08,922 That's why he's a good man. Even now. 1174 01:27:09,922 --> 01:27:10,922 I told Otto. 1175 01:27:11,922 --> 01:27:12,922 Otto? 1176 01:27:13,922 --> 01:27:15,042 I know, but it grows on you. 1177 01:27:15,922 --> 01:27:18,242 I told him how you love archery and how you lost your eye. 1178 01:27:18,922 --> 01:27:19,922 Oh, I wish you hadn't done that. 1179 01:27:19,922 --> 01:27:20,922 I'm sorry, Grandma. 1180 01:27:22,922 --> 01:27:23,922 Why? 1181 01:27:25,922 --> 01:27:26,922 Listen, honey. Okay. 1182 01:27:29,442 --> 01:27:30,442 When I... 1183 01:27:31,442 --> 01:27:33,442 I was boy crazy when I was in the army. 1184 01:27:34,442 --> 01:27:35,442 There was... 1185 01:27:36,442 --> 01:27:38,962 There was particularly smitten with this one boy, this one man. 1186 01:27:40,442 --> 01:27:41,442 He knew my whole story. 1187 01:27:42,442 --> 01:27:43,682 But he wouldn't go out with me. 1188 01:27:44,442 --> 01:27:45,442 Only with Jewesses. 1189 01:27:47,442 --> 01:27:48,442 But I couldn't help it. 1190 01:27:49,442 --> 01:27:52,442 But I couldn't stop daydreaming about him, spying on him. 1191 01:27:53,442 --> 01:27:56,442 One day I was watching him across the barracks from my window. 1192 01:27:57,442 --> 01:27:58,442 I wasn't thinking. 1193 01:27:59,442 --> 01:28:01,442 My reflexes were dulled by my sexual desire. 1194 01:28:03,442 --> 01:28:05,442 The double-hung window overhead 1195 01:28:06,442 --> 01:28:09,442 suddenly dropped like a guillotine onto my head. 1196 01:28:11,442 --> 01:28:13,442 Instantly, I lost the sight of my eye. 1197 01:28:14,442 --> 01:28:15,722 That's why I'm blind in one eye. 1198 01:28:16,442 --> 01:28:17,442 You lied to me, Grandma. 1199 01:28:19,442 --> 01:28:23,930 We each have one thing it's difficult to own up to, right? 1200 01:28:25,930 --> 01:28:27,930 I was shipped home to Germany immediately. 1201 01:28:28,930 --> 01:28:30,090 With my tail between my legs. 1202 01:28:32,930 --> 01:28:35,386 But it was because of my blindness that I met Grandpa. 1203 01:28:36,386 --> 01:28:37,386 How did you meet Grandpa? 1204 01:28:38,386 --> 01:28:39,386 He saved my life. 1205 01:28:40,386 --> 01:28:41,386 He did. 1206 01:28:42,386 --> 01:28:45,162 I was rushing to the post office 1207 01:28:46,162 --> 01:28:49,162 to mail a Dear John letter to that same guy in Israel. 1208 01:28:51,162 --> 01:28:54,162 But because my peripheral vision was compromised 1209 01:28:55,162 --> 01:28:57,162 and I hadn't quite adjusted to it yet, 1210 01:28:58,162 --> 01:28:59,162 I still can't believe it. 1211 01:29:00,162 --> 01:29:02,162 I ran directly into the path of a streetcar. 1212 01:29:03,162 --> 01:29:06,162 At the last second, a stranger shoved me out of the way. 1213 01:29:07,162 --> 01:29:08,362 He took me to a nearby doctor. 1214 01:29:10,162 --> 01:29:11,162 My arm was broken. 1215 01:29:14,162 --> 01:29:15,234 Afterwards, he said 1216 01:29:16,234 --> 01:29:17,234 I owed him. 1217 01:29:17,234 --> 01:29:18,234 And when I asked him 1218 01:29:19,234 --> 01:29:21,234 what form of payment that would take, 1219 01:29:22,234 --> 01:29:23,354 he said my hand in marriage. 1220 01:29:25,234 --> 01:29:26,234 I figured he was right. 1221 01:29:27,234 --> 01:29:28,274 I owed him, so I said yes. 1222 01:29:29,234 --> 01:29:31,234 How short-sighted was that? 1223 01:29:32,234 --> 01:29:33,474 Was Grandpa handsome back then? 1224 01:29:34,234 --> 01:29:35,234 Nah. 1225 01:29:36,234 --> 01:29:39,234 He didn't develop good looks until he turned 50. 1226 01:29:40,234 --> 01:29:41,234 What a fucking story. 1227 01:29:42,234 --> 01:29:44,233 Why did you think he was short-sighted of you? 1228 01:29:44,234 --> 01:29:46,434 Because there might have been someone better out there. 1229 01:29:47,234 --> 01:29:49,234 For me, someone better than Grandpa. 1230 01:29:51,234 --> 01:29:54,234 And I rushed into marriage just because I owed him my life. 1231 01:29:55,234 --> 01:29:57,234 Grandma, shame on you. 1232 01:29:58,234 --> 01:29:59,234 I loved Grandpa. 1233 01:30:00,234 --> 01:30:01,234 I loved his candy store. 1234 01:30:02,234 --> 01:30:03,274 He opened that candy store 1235 01:30:04,234 --> 01:30:05,714 when I got pregnant with your mother. 1236 01:30:07,234 --> 01:30:09,434 He thought a child would love its father that much more 1237 01:30:10,234 --> 01:30:11,234 if he owned a candy store. 1238 01:30:11,235 --> 01:30:13,234 Especially since he was so ugly and all, 1239 01:30:14,234 --> 01:30:16,234 and so undeserving of me. 1240 01:30:17,234 --> 01:30:19,234 Honey, buying love is a sin. 1241 01:30:20,234 --> 01:30:22,234 Especially a child's love. 1242 01:30:23,234 --> 01:30:25,234 Grandma, shut up right now. 1243 01:30:27,234 --> 01:30:28,434 You remember those promotional 1244 01:30:29,234 --> 01:30:30,554 storybook-shaped lightsaber boxes 1245 01:30:31,234 --> 01:30:32,714 that he used to give us at Christmas? 1246 01:30:33,234 --> 01:30:35,234 Well, buh-buh-lah, I'm fresh out of lightsabers. 1247 01:30:36,234 --> 01:30:37,234 What's up? 1248 01:30:38,234 --> 01:30:39,234 I'm not sure. 1249 01:30:39,235 --> 01:30:40,315 I don't have time to waste. 1250 01:30:41,234 --> 01:30:43,314 You've been using that line on me for over 10 years. 1251 01:30:44,234 --> 01:30:46,234 It doesn't motivate me anymore. 1252 01:30:47,234 --> 01:30:48,234 Or scare me anymore. 1253 01:30:49,234 --> 01:30:50,234 Damn. 1254 01:30:51,234 --> 01:30:52,234 It's about me and Mom. 1255 01:30:54,234 --> 01:30:55,234 Something's going on. 1256 01:30:57,234 --> 01:30:58,234 Mom stares at me. 1257 01:30:59,234 --> 01:31:00,234 Now. 1258 01:31:01,234 --> 01:31:02,234 Since the operation. 1259 01:31:03,234 --> 01:31:04,314 Specifically at my breasts. 1260 01:31:05,234 --> 01:31:06,234 I don't know what to do. 1261 01:31:06,235 --> 01:31:07,915 I started walking around the house topless 1262 01:31:08,234 --> 01:31:09,634 so it would be therapeutic for her. 1263 01:31:10,234 --> 01:31:11,474 But now I avoid her altogether, 1264 01:31:12,234 --> 01:31:13,234 whenever possible. 1265 01:31:15,234 --> 01:31:16,234 I avoid both my parents. 1266 01:31:18,234 --> 01:31:19,314 And they're amazing people. 1267 01:31:20,234 --> 01:31:21,234 They're amazing parents. 1268 01:31:22,234 --> 01:31:23,234 It's... 1269 01:31:24,234 --> 01:31:25,234 It's killing me. 1270 01:31:26,234 --> 01:31:28,234 Weren't you always proud of your body? 1271 01:31:29,234 --> 01:31:31,234 Didn't she always look at your breasts? 1272 01:31:32,234 --> 01:31:33,234 It was... 1273 01:31:34,234 --> 01:31:35,234 It was a mistake. 1274 01:31:36,234 --> 01:31:37,234 I was different before. 1275 01:31:38,234 --> 01:31:39,554 I was going through puberty then. 1276 01:31:40,234 --> 01:31:41,594 She's not objectifying me, though. 1277 01:31:43,234 --> 01:31:44,234 I don't think... 1278 01:31:47,362 --> 01:31:48,882 I don't know what's going on, Grandma. 1279 01:31:49,362 --> 01:31:50,442 What do you want me to say? 1280 01:31:51,362 --> 01:31:52,362 This is a catastrophe? 1281 01:31:54,362 --> 01:31:56,362 Losing an eye is a catastrophe. 1282 01:31:58,434 --> 01:31:59,754 My father always used to tell me, 1283 01:32:00,434 --> 01:32:01,434 don't worry so much. 1284 01:32:02,434 --> 01:32:03,434 You'll live longer. 1285 01:32:04,434 --> 01:32:05,434 Old chestnut. 1286 01:32:05,434 --> 01:32:06,434 But I think he was right. 1287 01:32:07,434 --> 01:32:08,434 That guy at the barracks, 1288 01:32:09,434 --> 01:32:10,434 when you were ogling him, 1289 01:32:11,434 --> 01:32:12,874 were you looking through binoculars? 1290 01:32:13,434 --> 01:32:15,434 Now, wouldn't that have been ridiculous? 1291 01:32:17,434 --> 01:32:19,210 Nevada, 1292 01:32:20,210 --> 01:32:22,210 I've been proud of my daughter 1293 01:32:23,210 --> 01:32:24,210 every day of her life. 1294 01:32:25,210 --> 01:32:27,210 Nothing's going to ever change that. 1295 01:32:29,210 --> 01:32:32,217 And I believe that what she's trying to do now is... 1296 01:32:32,218 --> 01:32:33,218 Okay. 1297 01:32:34,218 --> 01:32:37,786 Okay. 1298 01:32:38,786 --> 01:32:40,786 Let's go over there, to your house. 1299 01:32:41,786 --> 01:32:43,306 And if she doesn't look at my breasts, 1300 01:32:43,786 --> 01:32:45,066 there's going to be hell to pay. 1301 01:33:31,354 --> 01:33:33,354 Thank you for picking me up. 1302 01:33:42,458 --> 01:33:44,458 You're welcome. 1303 01:35:54,618 --> 01:35:56,417 Remember during our last session, 1304 01:35:56,418 --> 01:35:58,257 you told me that your mother didn't want to have 1305 01:35:58,258 --> 01:36:01,257 any more children after your sister died, 1306 01:36:01,258 --> 01:36:05,257 and that you decided then for the first time in your life 1307 01:36:05,258 --> 01:36:07,677 that you wanted to have children 1308 01:36:07,678 --> 01:36:11,797 for your mother to replace what she'd lost. 1309 01:36:11,798 --> 01:36:14,297 So what now? 1310 01:36:14,298 --> 01:36:18,517 Some people all over the world believe in idealism. 1311 01:36:18,518 --> 01:36:23,318 They have lofty goals, improbable ideals. 1312 01:36:23,358 --> 01:36:28,057 They aspire to be good, altruistic people. 1313 01:36:28,058 --> 01:36:30,777 Gandhi. Mother Teresa. 1314 01:36:30,778 --> 01:36:33,657 Two out of what, six, seven billion? 1315 01:36:33,658 --> 01:36:35,857 You have better odds playing the lottery. 1316 01:36:35,858 --> 01:36:38,357 For most people, they don't feel the need 1317 01:36:38,358 --> 01:36:41,377 to set impossible goals. 1318 01:36:41,378 --> 01:36:44,297 For them, shit happens. 1319 01:36:44,298 --> 01:36:46,757 It just happens. 1320 01:36:46,758 --> 01:36:49,537 Mom anticipates calamity so well, 1321 01:36:49,538 --> 01:36:52,338 she just swats it away. 1322 01:36:53,338 --> 01:36:55,337 It's still about a lot of pressure, though. 1323 01:36:55,338 --> 01:36:59,837 Some people respond to pressure in extraordinary fashion. 1324 01:36:59,838 --> 01:37:01,838 Heroically. 1325 01:38:05,146 --> 01:38:07,146 Oh my. 1326 01:38:30,842 --> 01:38:32,842 You're so lovely. 1327 01:38:59,706 --> 01:39:01,705 Birds. 1328 01:39:01,706 --> 01:39:06,306 Beautiful birds. 1329 01:39:07,306 --> 01:39:09,505 They're lovely. 1330 01:39:09,506 --> 01:39:12,505 And simple to take care of. 1331 01:39:12,506 --> 01:39:14,506 Simply lovely. 1332 01:39:16,506 --> 01:39:18,506 Simply lovely. 1333 01:39:19,506 --> 01:39:21,506 I like that. 1334 01:39:36,730 --> 01:39:40,809 The night Amy died, the four of us all had dinner together. 1335 01:39:40,810 --> 01:39:43,689 The survivors. 1336 01:39:43,690 --> 01:39:46,109 I asked if we could go out for ice cream, 1337 01:39:46,110 --> 01:39:48,829 and my father asked why. 1338 01:39:48,830 --> 01:39:50,749 And I reminded him that the Tooth Fairy 1339 01:39:50,750 --> 01:39:53,209 showed up right on time after I lost my first tooth, 1340 01:39:53,210 --> 01:39:54,669 and that this was much more... 1341 01:39:54,670 --> 01:39:59,421 Traumatic. 1342 01:39:59,422 --> 01:40:01,341 When I said to my mother, 1343 01:40:01,342 --> 01:40:05,181 don't let the Tooth Fairy put you to shame... 1344 01:40:05,182 --> 01:40:08,262 or something like that. 1345 01:40:09,590 --> 01:40:11,329 One of the first things they made me do 1346 01:40:11,330 --> 01:40:17,773 after I was arrested was surrender my passport. 1347 01:40:17,774 --> 01:40:21,733 My passport surrendered. 1348 01:40:21,734 --> 01:40:26,577 Sounds queer, doesn't it? 1349 01:40:26,578 --> 01:40:32,233 Your mother and I really did love each other. 1350 01:40:32,234 --> 01:40:35,293 There's a building in New York, 1351 01:40:35,294 --> 01:40:38,993 a skyscraper on Park Avenue, 1352 01:40:38,994 --> 01:40:42,094 the MetLife building. 1353 01:40:42,114 --> 01:40:45,033 It was once known as the Pan Am building. 1354 01:40:45,034 --> 01:40:47,873 Pan Am was once the most famous international airline around. 1355 01:40:47,874 --> 01:40:52,453 It was even the airline of the future in 2001. 1356 01:40:52,454 --> 01:40:53,833 Did you ever see that movie? 1357 01:40:53,834 --> 01:40:56,833 Was it in color? 1358 01:40:56,834 --> 01:41:01,701 Kidding. 1359 01:41:01,702 --> 01:41:05,341 Airlines used to have their own stores, kiosks, 1360 01:41:05,342 --> 01:41:08,921 all over town, in every major town. 1361 01:41:08,922 --> 01:41:11,041 There was one on the ground floor of that building, 1362 01:41:11,042 --> 01:41:13,801 on that skyscraper. 1363 01:41:13,802 --> 01:41:17,193 Their flagship store. 1364 01:41:17,194 --> 01:41:20,113 All of the salespeople used to wear 1365 01:41:20,114 --> 01:41:23,173 flight attendant uniforms. 1366 01:41:23,174 --> 01:41:26,693 It was so romantic. 1367 01:41:26,694 --> 01:41:32,209 So grand. 1368 01:41:32,210 --> 01:41:36,269 The day I knew we were in love for certain, 1369 01:41:36,270 --> 01:41:38,309 your mother and I, 1370 01:41:38,310 --> 01:41:42,677 was the day we received our first passports. 1371 01:41:42,678 --> 01:41:46,438 What pride we felt, being citizens of the world. 1372 01:41:46,518 --> 01:41:49,057 We practically sprinted to that airline ticket office 1373 01:41:49,058 --> 01:41:52,465 to buy tickets to Paris. 1374 01:41:52,466 --> 01:41:56,313 Our first overseas trip. 1375 01:41:56,314 --> 01:41:58,693 Maybe you didn't love mom. 1376 01:41:58,694 --> 01:42:03,173 Maybe you just loved 2001 and Pan Am. 1377 01:42:03,174 --> 01:42:06,174 Maybe yes, maybe no. 1378 01:42:09,562 --> 01:42:13,562 The night Amy died, I was at a friend's house on a playdate. 1379 01:42:14,562 --> 01:42:18,858 And the phone rang, and she answered the phone and listened. 1380 01:42:20,282 --> 01:42:22,282 And then my friend said she died. 1381 01:42:23,282 --> 01:42:31,282 For a few moments, I was shaking so hard it felt like forever. 1382 01:42:36,738 --> 01:42:38,738 I thought that she was Mom. 1383 01:42:39,738 --> 01:42:42,738 And that it was all my little sister's fault that Mom died. 1384 01:42:43,738 --> 01:42:47,706 And I was so relieved to find out that it wasn't Mom. 1385 01:42:48,706 --> 01:42:52,250 But I loved Amy. 1386 01:42:54,570 --> 01:42:56,570 I loved my sister. 1387 01:43:00,186 --> 01:43:02,186 Hating yourself takes so much energy. 1388 01:43:03,446 --> 01:43:06,926 What was prison like for you? 1389 01:43:07,106 --> 01:43:08,106 What? 1390 01:43:08,107 --> 01:43:11,546 Your father being in prison. What was that experience like for you? 1391 01:43:13,206 --> 01:43:16,334 Like nothing. 1392 01:43:16,974 --> 01:43:20,006 Like taking a shower. 1393 01:43:21,118 --> 01:43:24,278 Something you do every day without thinking about it or remembering it later. 1394 01:43:25,878 --> 01:43:29,486 Wait, once, 1395 01:43:29,646 --> 01:43:31,646 one day, 1396 01:43:32,066 --> 01:43:35,246 I thought about when my parents went on a six-week vacation. 1397 01:43:37,670 --> 01:43:40,550 I thought about how happy I would be when my father came home. 1398 01:43:41,930 --> 01:43:45,538 I became more excited, 1399 01:43:46,358 --> 01:43:49,598 almost giddy, every day leading up to his return. 1400 01:43:50,878 --> 01:43:57,358 Did you feel equally giddy about the prospect of seeing him again? 1401 01:43:59,198 --> 01:44:02,806 No. 1402 01:44:03,026 --> 01:44:05,162 Why? 1403 01:44:05,542 --> 01:44:09,966 Because I suppose this time I knew he'd be back. 1404 01:44:22,906 --> 01:44:26,939 I spent hours, days, weeks of my life in slow 1405 01:44:26,951 --> 01:44:30,906 motion bashing a tennis ball against a wall. 1406 01:44:35,162 --> 01:44:37,162 I wanted to be the best at everything. 1407 01:44:38,162 --> 01:44:39,162 Everybody does, honey. 1408 01:44:39,163 --> 01:44:41,162 Yeah, but everybody settles. 1409 01:44:42,162 --> 01:44:44,162 My mom doesn't settle. 1410 01:44:50,162 --> 01:44:52,161 What's wrong with the name Otto? 1411 01:44:52,162 --> 01:44:56,002 I love him, but really. 1412 01:45:30,234 --> 01:45:32,233 What was your character's name? 1413 01:45:32,234 --> 01:45:34,118 Judith. 1414 01:46:05,274 --> 01:46:07,505 Judith, 1415 01:46:07,506 --> 01:46:09,505 Nevada, 1416 01:46:09,506 --> 01:46:11,505 and Amy. 1417 01:46:11,506 --> 01:46:14,634 I went to this flea market last week. 1418 01:46:21,466 --> 01:46:23,466 Oh, Cobeen's. 1419 01:46:24,466 --> 01:46:30,818 Dad once told me that everyone's life has at least one good movie in it. 1420 01:46:32,818 --> 01:46:33,818 Not mine. 1421 01:46:35,826 --> 01:46:38,826 A good movie is one that you can identify with. 1422 01:46:39,826 --> 01:46:42,930 I don't think anybody can identify with mine. 1423 01:46:44,930 --> 01:46:49,034 And I can't figure out if that's a good thing or a bad thing. 1424 01:47:01,562 --> 01:47:03,561 I'd like to live in your future. 1425 01:47:03,562 --> 01:47:07,562 That's how endlessly curious I am. 1426 01:47:08,562 --> 01:47:11,562 Most people don't want to rush time. Me. 1427 01:47:13,890 --> 01:47:15,890 I can't wait. 1428 01:47:18,018 --> 01:47:20,017 You know what I realized? 1429 01:47:20,018 --> 01:47:21,018 What, Nevada? 1430 01:47:22,018 --> 01:47:24,154 Since you were born October 10th, 1431 01:47:25,154 --> 01:47:32,154 you were probably the product of a drug-fueled drunken New Year's Eve orgy. 1432 01:47:33,154 --> 01:47:34,154 Oh, God. 1433 01:47:34,155 --> 01:47:35,673 Do the math. 1434 01:47:35,674 --> 01:47:38,673 Because firstborns are usually late. 1435 01:47:38,674 --> 01:47:40,673 And you were a mom's first. 1436 01:47:40,674 --> 01:47:45,674 And you were due either September 30th or October 1st. 1437 01:47:46,674 --> 01:47:49,066 So mom was late. 1438 01:47:50,066 --> 01:47:52,330 And you know what else? 1439 01:47:53,330 --> 01:47:56,329 She probably held you in a couple of extra days. 1440 01:47:56,330 --> 01:47:59,330 So your birthday would be 10-10. 1441 01:48:00,330 --> 01:48:03,330 So it would be easier for everyone to remember your birthday. 1442 01:48:05,330 --> 01:48:10,266 That's how much mom loved you before you were even born. 1443 01:48:11,266 --> 01:48:17,121 Jude, I'm sorry I forgot your birthday this year. 1444 01:48:17,122 --> 01:48:20,122 You always forget my birthday. 1445 01:48:26,490 --> 01:48:28,489 Is mom losing her mind? 1446 01:48:28,490 --> 01:48:31,233 Surgeries? 1447 01:48:31,234 --> 01:48:33,233 The politics? 1448 01:48:33,234 --> 01:48:36,754 Grandma made me watch this German movie. 1449 01:48:37,754 --> 01:48:41,338 It's called Even Dwarves Started Small. 1450 01:48:43,338 --> 01:48:46,594 Mom's fine. 1451 01:48:47,594 --> 01:48:50,626 She's fine. 1452 01:48:53,490 --> 01:48:56,490 I am so tired, but I love talking to you. 1453 01:48:58,490 --> 01:49:01,457 Me too. 1454 01:49:01,458 --> 01:49:03,594 I'll stay here till you fall asleep. 1455 01:49:09,754 --> 01:49:14,753 The single most painful thing about this whole debacle? 1456 01:49:14,754 --> 01:49:16,753 I was stripped of my license. 1457 01:49:16,754 --> 01:49:20,753 Whenever I was released, I was forbidden to practice dentistry ever again, 1458 01:49:20,754 --> 01:49:22,753 to take care of children. 1459 01:49:22,754 --> 01:49:30,433 I needed to conjure up something else to do with my hands, my head. 1460 01:49:30,434 --> 01:49:34,433 You miss what's most familiar to you with your sense of touch, 1461 01:49:34,434 --> 01:49:36,433 more than sight and sound. 1462 01:49:36,434 --> 01:49:38,433 Sense memory takes care of everything else, 1463 01:49:38,434 --> 01:49:41,433 but not touch. 1464 01:49:41,434 --> 01:49:45,433 Most days, most nights, and the weather. 1465 01:49:45,434 --> 01:49:47,433 You don't care about the weather anymore. 1466 01:49:47,434 --> 01:49:52,433 It's remarkable, the attention, worry, life planning we're all guilty of 1467 01:49:52,434 --> 01:49:56,433 in anticipation of certain kinds of weather. 1468 01:49:56,434 --> 01:50:00,433 Weather should not dictate what we do on a quotidian basis. 1469 01:50:00,434 --> 01:50:04,434 It's a grotesque waste of life. 1470 01:50:05,434 --> 01:50:08,433 They wouldn't even let me practice dentistry in prison 1471 01:50:08,434 --> 01:50:10,433 because I'd been stripped of my license. 1472 01:50:10,434 --> 01:50:13,433 So I needed a plan. 1473 01:50:13,434 --> 01:50:16,433 I hadn't read all of the classic books when I was in school. 1474 01:50:16,434 --> 01:50:19,433 I had all the time in the world to read them. 1475 01:50:19,434 --> 01:50:23,433 What did I do with all that time? 1476 01:50:23,434 --> 01:50:27,433 Do we all take time for granted? 1477 01:50:27,434 --> 01:50:31,473 For a few days, I began to think of prison as a gift. 1478 01:50:31,474 --> 01:50:34,473 Rationalization number one. 1479 01:50:34,474 --> 01:50:37,473 So I read books a lot, and I worked out a lot. 1480 01:50:37,474 --> 01:50:41,473 But the books just fired up my imagination, 1481 01:50:41,474 --> 01:50:43,473 and the workouts kicked up my pheromones, 1482 01:50:43,474 --> 01:50:46,473 and all that did was ignite my testosterone. 1483 01:50:46,474 --> 01:50:52,473 Most powerful, most evil drug in the world, testosterone. 1484 01:50:52,474 --> 01:50:55,473 The idea of sex with a man was not an option, 1485 01:50:55,474 --> 01:50:59,473 so I became a chronic masturbator. 1486 01:50:59,474 --> 01:51:02,473 So I stopped reading books, and I stopped going to the gym. 1487 01:51:02,474 --> 01:51:07,473 But after a few months, I thought I hadn't been rehabilitated enough 1488 01:51:07,474 --> 01:51:09,473 or sufficiently punished, 1489 01:51:09,474 --> 01:51:12,473 and those feelings deprived me of sleep. 1490 01:51:12,474 --> 01:51:15,473 For four days straight, I didn't sleep. 1491 01:51:15,474 --> 01:51:18,473 On the fifth day, I masturbated someone else. 1492 01:51:18,474 --> 01:51:20,473 More sleep deprivation. 1493 01:51:20,474 --> 01:51:23,473 Is that sex? 1494 01:51:23,474 --> 01:51:28,545 I don't think so. 1495 01:51:28,546 --> 01:51:32,001 I began making deals with God. 1496 01:51:32,002 --> 01:51:35,001 If I was the bottom for just one other inmate, 1497 01:51:35,002 --> 01:51:38,001 then maybe he, God, would let me sleep again. 1498 01:51:38,002 --> 01:51:41,001 Rationalization number two. 1499 01:51:41,002 --> 01:51:44,001 I began finger-fucking myself during masturbation 1500 01:51:44,002 --> 01:51:46,001 to get inured to the pain, to the prospect of pain, 1501 01:51:46,002 --> 01:51:48,001 but instead it felt great. 1502 01:51:48,002 --> 01:51:51,001 What the fuck? 1503 01:51:51,002 --> 01:51:53,001 I'm an old man now, so no one needed me on the inside 1504 01:51:53,002 --> 01:51:55,001 or wanted me on the outside. 1505 01:51:55,002 --> 01:51:57,001 Everyone had their own distractions. 1506 01:51:57,002 --> 01:52:00,001 You know, I didn't see much rape. 1507 01:52:00,002 --> 01:52:04,001 Instead, inmates would conduct these whacking-off contests 1508 01:52:04,002 --> 01:52:07,001 to see who could ejaculate the farthest. 1509 01:52:07,002 --> 01:52:12,001 Prizes included cigarettes, free tattoos, extra-conjugal visits. 1510 01:52:12,002 --> 01:52:15,002 Yes, the guards liked to get in on the action. 1511 01:52:17,002 --> 01:52:19,001 Well, I don't smoke, 1512 01:52:19,002 --> 01:52:25,001 and the needles reminded me of Nevada and her fear of blood. 1513 01:52:25,002 --> 01:52:28,002 And extra-conjugal visits... 1514 01:52:29,002 --> 01:52:31,969 Wow. 1515 01:52:31,970 --> 01:52:36,641 That was the first six months. 1516 01:52:36,642 --> 01:52:39,641 Then they made me work. They made me take a job. 1517 01:52:39,642 --> 01:52:43,641 I was planning to retire before all of this happened, 1518 01:52:43,642 --> 01:52:47,641 but now I'm not finished. 1519 01:52:47,642 --> 01:52:52,641 I feel incomplete. I will never retire now. 1520 01:52:52,642 --> 01:52:55,641 But I needed a new trade. My dentistry years were over. 1521 01:52:55,642 --> 01:52:59,641 So I learned to repair bikes in prison. 1522 01:52:59,642 --> 01:53:03,641 For six months or so, I worked exclusively with the guards and the warden. 1523 01:53:03,642 --> 01:53:06,641 They moved around the grounds on bikes. 1524 01:53:06,642 --> 01:53:10,641 And then I was granted permission, I and half a dozen other inmates, 1525 01:53:10,642 --> 01:53:13,641 to build a bike path, a lane, 1526 01:53:13,642 --> 01:53:17,641 to requisition bikes for the inmates. 1527 01:53:17,642 --> 01:53:21,641 But I would have a new skill 1528 01:53:21,642 --> 01:53:23,641 that would allow me to get a job, 1529 01:53:23,642 --> 01:53:28,642 that would allow me to continue to live in Iris Glen after I was paroled. 1530 01:53:40,026 --> 01:53:42,026 I love kids. 1531 01:53:44,846 --> 01:53:45,846 Nevada. 1532 01:53:47,802 --> 01:53:48,802 I love you. 1533 01:53:52,762 --> 01:53:53,762 I'm tired. 1534 01:53:55,262 --> 01:53:56,262 I'm going to bed. 1535 01:54:02,090 --> 01:54:03,090 Me too. 1536 01:54:05,590 --> 01:54:10,806 Yeah. I'm uh... I'm going to bed too. 1537 01:54:29,978 --> 01:54:33,857 What was it that first attracted you to Harper? 1538 01:54:33,858 --> 01:54:37,697 She was the most beautiful thing I ever saw. 1539 01:54:37,698 --> 01:54:41,317 Isn't that what first attracted you to Nevada? 1540 01:54:41,318 --> 01:54:45,197 And was that also what Harper found attractive about you? 1541 01:54:45,198 --> 01:54:47,877 Are you kidding me? No. 1542 01:54:47,878 --> 01:54:49,377 It was my ambition. 1543 01:54:49,378 --> 01:54:50,957 That was the biggest turn-on for her. 1544 01:54:50,958 --> 01:54:53,217 Still is, I suppose. 1545 01:54:53,218 --> 01:54:55,217 And it wasn't the money that went with the ambition. 1546 01:54:55,218 --> 01:54:58,178 It was something more intangible. 1547 01:54:58,338 --> 01:55:02,417 More... sincere. 1548 01:55:02,418 --> 01:55:05,177 I was the youngest paid department-store Santa 1549 01:55:05,178 --> 01:55:07,797 in recorded history. 1550 01:55:07,798 --> 01:55:09,757 One December, I cut school, 1551 01:55:09,758 --> 01:55:11,637 rode my bike to the local mall, 1552 01:55:11,638 --> 01:55:14,977 and I saw that Santa had called in sick. 1553 01:55:14,978 --> 01:55:18,137 So I tracked down this woman, this very pretty woman, 1554 01:55:18,138 --> 01:55:19,977 who worked at the mall's HR department, 1555 01:55:19,978 --> 01:55:23,277 and I convinced her to let me stand in. 1556 01:55:23,278 --> 01:55:25,618 She was much older than I was, 1557 01:55:25,638 --> 01:55:27,058 but I made her look good. 1558 01:55:28,558 --> 01:55:30,357 And the woman who hired you? 1559 01:55:30,358 --> 01:55:31,557 Older? 1560 01:55:31,558 --> 01:55:34,357 Probably all of 25? 1561 01:55:34,358 --> 01:55:36,397 Maybe she wanted to seduce you. 1562 01:55:36,398 --> 01:55:37,398 No. 1563 01:55:42,842 --> 01:55:47,074 I never thought of that as a possibility. 1564 01:55:48,074 --> 01:55:50,074 No, there was no sexual tension there. 1565 01:55:58,490 --> 01:56:01,490 Maybe I missed a wonderful opportunity. 1566 01:56:05,434 --> 01:56:07,434 Probably not. 1567 01:56:12,730 --> 01:56:16,298 Goodnight Richard. 1568 01:56:21,370 --> 01:56:29,370 Is Harper going to give up? 1569 01:56:33,770 --> 01:56:37,153 Aside from the girls, the happiest I've ever 1570 01:56:37,165 --> 01:56:40,329 seen Harper was the day she threw her hat 1571 01:56:40,330 --> 01:56:42,809 into the ring at that movie theater. 1572 01:56:42,810 --> 01:56:43,810 She won't quit. 1573 01:56:43,811 --> 01:56:45,310 Ever. 1574 01:56:50,778 --> 01:56:52,778 Good night, Richard. 1575 01:57:48,570 --> 01:57:49,570 My mother... 1576 01:57:52,102 --> 01:57:54,102 My mother was a school crossing guard. 1577 01:57:55,602 --> 01:57:57,102 Everybody loved her. 1578 01:57:58,602 --> 01:58:00,102 That's why I wasn't bullied. 1579 01:58:02,102 --> 01:58:06,454 She signed more senior yearbooks than even the most popular kids. 1580 01:58:07,954 --> 01:58:10,454 Who else can say that about their mother? 1581 01:58:12,454 --> 01:58:14,454 Why didn't she have more kids of her own? 1582 01:58:15,954 --> 01:58:21,714 She thought that would be selfish. 1583 01:58:26,866 --> 01:58:29,078 I'm about to listen. 1584 01:58:30,078 --> 01:58:32,078 I need to ask you a question. 1585 01:58:33,578 --> 01:58:41,270 I wasn't available enough for my family when my dad got sick. 1586 01:58:42,770 --> 01:58:45,270 I'm not going to let that happen with my mom. 1587 01:58:46,770 --> 01:58:49,842 She moved to Aberdeen, Scotland after my dad died. 1588 01:58:50,842 --> 01:58:55,065 My folks loved this movie with Burt Lancaster 1589 01:58:55,077 --> 01:58:58,842 about this quirky seaside Scottish town. 1590 01:58:59,842 --> 01:59:02,842 She always wanted to go there, so she did. 1591 01:59:04,842 --> 01:59:06,842 But now there's a little bit of dementia. 1592 01:59:10,482 --> 01:59:12,482 You've always told me how tough you are. 1593 01:59:14,482 --> 01:59:17,810 I want to move to Scotland to be near my mom. 1594 01:59:18,810 --> 01:59:20,810 And I want you to come with me. 1595 01:59:26,682 --> 01:59:28,682 I'd like to meet your mom. 1596 01:59:34,042 --> 01:59:35,042 I don't know. 1597 01:59:37,874 --> 01:59:40,074 Scotland's awfully close to Ireland. 1598 01:59:50,522 --> 01:59:56,594 One birthday, I bought her streamers for her bike. 1599 01:59:57,594 --> 02:00:04,594 A bag of wooden clothespins, decals, a box of baseball cards. 1600 02:00:05,594 --> 02:00:12,498 That's how I decked out, that's how I pimped out my own bike when I was a boy. 1601 02:00:13,498 --> 02:00:16,890 I couldn't imagine she'd have it any other way. 1602 02:00:19,626 --> 02:00:22,626 Woo, wooden clothespins. 1603 02:00:24,178 --> 02:00:27,178 I even painted them her favorite color. 1604 02:00:28,178 --> 02:00:29,178 Purple. 1605 02:00:30,178 --> 02:00:31,178 Purple. 1606 02:00:32,178 --> 02:00:36,178 But it was her mom who helped her apply everything to the bike. 1607 02:00:37,178 --> 02:00:38,178 Not me. 1608 02:00:39,178 --> 02:00:40,178 Can I help? 1609 02:00:41,178 --> 02:00:44,178 Sure, if your mom says it's okay. Is it okay? 1610 02:00:45,178 --> 02:00:46,178 Mom? 1611 02:00:49,490 --> 02:00:50,490 What's your name? 1612 02:00:50,490 --> 02:00:51,490 Jenny. 1613 02:00:51,491 --> 02:00:53,997 Jenny, why don't you go pick out your favorite color streamers from 1614 02:00:54,009 --> 02:00:56,489 behind the counter and I'll show you how to put them on your bike. 1615 02:00:56,490 --> 02:00:57,490 Okay. 1616 02:01:04,090 --> 02:01:06,090 What color were the streamers? 1617 02:01:12,410 --> 02:01:14,149 Uh... 1618 02:01:14,150 --> 02:01:16,477 White. 1619 02:01:16,478 --> 02:01:22,333 You were a dentist. 1620 02:01:22,334 --> 02:01:25,333 She's very proud of you. 1621 02:01:25,334 --> 02:01:28,430 I'm not so sure. 1622 02:01:32,346 --> 02:01:38,346 We're a family of very high expectations. 1623 02:01:54,970 --> 02:01:57,969 Mother, would you please get off of that thing? 1624 02:01:57,970 --> 02:01:59,969 Where's Otto? 1625 02:01:59,970 --> 02:02:01,969 Taking stock of his life. 1626 02:02:01,970 --> 02:02:03,970 He'll be right back. 1627 02:02:09,946 --> 02:02:12,945 You have a lot of work to do, Mom. 1628 02:02:12,946 --> 02:02:16,433 It'd only be a distraction. 1629 02:02:16,434 --> 02:02:19,433 It's only two more years. 1630 02:02:19,434 --> 02:02:22,857 Grandma's gonna take good care of you. 1631 02:02:22,858 --> 02:02:26,857 Yeah, she'll probably shoot me with an arrow. 1632 02:02:26,858 --> 02:02:32,009 You're not coming back. 1633 02:02:32,010 --> 02:02:35,529 You're in love with Otto. 1634 02:02:35,530 --> 02:02:39,529 Otto. What a stupid name. 1635 02:02:39,530 --> 02:02:44,657 And you're going to fall in love with Ireland. 1636 02:02:44,658 --> 02:02:48,657 If your goal was to become a seductress when you're a middle-aged lady, 1637 02:02:48,658 --> 02:02:52,658 you couldn't have a better teacher than Ireland. 1638 02:02:58,266 --> 02:03:01,765 Once you're gone, Daddy has to go, too. 1639 02:03:01,766 --> 02:03:02,766 Really? 1640 02:03:02,766 --> 02:03:03,766 Yeah. 1641 02:03:03,767 --> 02:03:05,265 You want to tell him? 1642 02:03:05,266 --> 02:03:09,233 I need a buffer. 1643 02:03:09,234 --> 02:03:12,733 He's not it anymore. 1644 02:03:12,734 --> 02:03:16,734 He'll be a distraction to the cause. 1645 02:03:21,434 --> 02:03:24,434 For the first time, my girls will all be gone. 1646 02:03:26,274 --> 02:03:28,774 I'm so proud of all three of you. 1647 02:03:34,254 --> 02:03:37,254 I finally feel like that orphan we sometimes talk about. 1648 02:03:39,054 --> 02:03:42,694 The next time you come to visit, 1649 02:03:42,994 --> 02:03:45,394 you will have dual citizenship. 1650 02:03:46,194 --> 02:03:50,494 That is my personal, private campaign pledge to you. 1651 02:03:52,594 --> 02:03:56,390 Don't get yourself sick again, Mom. 1652 02:03:57,290 --> 02:04:00,890 Don't go blind with all that stupid reading of yours. 1653 02:04:23,706 --> 02:04:25,005 I'm gonna miss you, Grandma. 1654 02:04:25,006 --> 02:04:26,006 I miss you too. 1655 02:04:26,006 --> 02:04:27,006 So much. 1656 02:04:27,007 --> 02:04:29,006 Take care of yourself. 1657 02:04:39,642 --> 02:04:47,642 My friends, Iris Glenn is going to secede from the United States of America. 1658 02:05:01,978 --> 02:05:06,978 I'm making it sound a lot easier than it will be. 1659 02:05:07,978 --> 02:05:14,241 And in six and a half years or so, I hope my successor will grab the baton from me 1660 02:05:14,242 --> 02:05:20,242 and take the lead and work at it twice as hard as I will to close the deal. 1661 02:05:23,242 --> 02:05:28,226 So let's put on a show! 1662 02:05:37,274 --> 02:05:40,433 Let's kickstart something really dramatic. 1663 02:05:40,434 --> 02:05:43,193 Something that gets rave reviews. 1664 02:05:43,194 --> 02:05:48,194 A hit show that spawns road companies and goes global. 1665 02:05:54,682 --> 02:05:57,681 Texas has a balanced budget? 1666 02:05:57,682 --> 02:05:59,682 We have a cash surplus! 1667 02:06:01,682 --> 02:06:03,681 Vermont has a flag? 1668 02:06:03,682 --> 02:06:07,682 Well, ours will be prettier and more enduring! 1669 02:06:10,682 --> 02:06:17,681 If I'm elected mayor in November, I will have 2,190 days to get the ball rolling 1670 02:06:17,682 --> 02:06:22,681 and to find a worthy successor who will not only make for a smooth transition, 1671 02:06:22,682 --> 02:06:26,682 but someone who will put our movement over the top! 1672 02:06:32,682 --> 02:06:36,682 These are not American ideals. 1673 02:06:37,682 --> 02:06:44,682 These are human ideals, and I will not turn my back on them! 1674 02:07:22,490 --> 02:07:24,489 Hi Jeff. 1675 02:07:24,490 --> 02:07:26,490 Hi. 1676 02:08:02,266 --> 02:08:05,266 I got just 10 minutes inside that pussy. 126279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.