All language subtitles for MUDR-252-ja_Whisper-cleaned

ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,600 Produced by AZER 2 00:00:12,980 --> 00:00:17,580 Man, it was really difficult. And he has to be amazing. 3 00:00:18,780 --> 00:00:19,480 I see 4 00:00:21,200 --> 00:00:22,000 Mika again? 5 00:00:23,720 --> 00:00:23,920 oh dear 6 00:00:24,900 --> 00:00:26,660 Okay, hey, what about her behavior? 7 00:00:26,660 --> 00:00:28,160 I want it 8 00:00:28,940 --> 00:00:29,980 Is it something like that? 9 00:00:31,590 --> 00:00:34,570 Come to think of it, you had a sister, right? 10 00:00:36,740 --> 00:00:39,100 There is one, but I don't ask you to introduce them. 11 00:00:40,920 --> 00:00:42,040 I know 12 00:00:42,040 --> 00:00:45,920 Most people like you aren't my type at all. class first 13 00:00:46,660 --> 00:00:49,320 Why don't you ask me from the beginning? 14 00:00:49,840 --> 00:00:50,440 say that 15 00:02:04,270 --> 00:02:05,310 Natsuki 16 00:02:05,850 --> 00:02:06,590 go out? 17 00:02:07,910 --> 00:02:11,190 I've been coming home late lately, but I hope I don't go too far. 18 00:02:13,070 --> 00:02:14,130 Easy to get to 19 00:02:19,670 --> 00:02:28,730 Look, I'm eating. 20 00:03:08,030 --> 00:03:12,250 Hey, Natsuki. If you sleep like that, you'll catch a cold. 21 00:11:29,070 --> 00:11:29,790 Natsuki! 22 00:11:33,560 --> 00:11:34,460 Did you wake up? 23 00:11:35,000 --> 00:11:35,300 already 24 00:11:39,600 --> 00:11:40,780 No, well 25 00:11:41,380 --> 00:11:42,220 but 26 00:11:42,840 --> 00:11:43,840 Shi...shish...shish... 27 00:11:47,230 --> 00:11:47,750 Matsuki 28 00:11:48,370 --> 00:11:48,810 Hey you 29 00:11:49,310 --> 00:11:50,590 Just take it easy 30 00:11:56,320 --> 00:11:57,920 Even my brother 31 00:11:57,920 --> 00:12:01,840 You played a prank on me while I was sleeping. 32 00:12:03,430 --> 00:12:05,210 damn justice 33 00:12:06,010 --> 00:12:07,590 I was able to scratch a lot 34 00:12:08,550 --> 00:12:10,510 I wonder if you've noticed 35 00:12:11,030 --> 00:12:11,510 Hehe 36 00:12:11,510 --> 00:12:13,230 Why did you watch it? 37 00:12:18,510 --> 00:12:23,110 No, because it was cute with a hesi-like feeling. 38 00:12:23,110 --> 00:12:27,690 And only now I'm acting like this 39 00:12:27,690 --> 00:12:34,670 Honestly, it's annoying to have lust for my sister. 40 00:12:40,080 --> 00:12:41,100 No, no 41 00:12:53,400 --> 00:12:55,400 Hey brother 42 00:13:05,540 --> 00:13:10,370 big brother 43 00:13:26,020 --> 00:13:39,960 enough 44 00:13:50,220 --> 00:13:54,590 Wow 45 00:13:54,590 --> 00:13:59,000 Choking 46 00:13:59,000 --> 00:14:01,260 I wish I could do my best and talk until the end. 47 00:14:01,260 --> 00:14:03,120 Mmm 48 00:14:03,120 --> 00:14:05,900 ray 49 00:14:05,900 --> 00:14:07,040 Huh 50 00:14:10,920 --> 00:14:14,300 Hmmmmmm 51 00:14:14,300 --> 00:14:15,600 me 52 00:15:35,110 --> 00:15:48,010 He was pretty good at cooing. 53 00:15:54,900 --> 00:15:55,500 But my predecessor, my brother, lost. 54 00:16:00,260 --> 00:16:02,660 Was this a show? 55 00:16:05,160 --> 00:16:09,820 Huh? I'm still bummed that I put that out there. 56 00:16:11,220 --> 00:16:12,580 Well then, come on 57 00:16:13,400 --> 00:16:14,520 Try using this 58 00:16:15,560 --> 00:16:16,580 use 59 00:16:20,200 --> 00:16:21,480 Look 60 00:16:22,790 --> 00:16:26,090 sister's pussy 61 00:16:28,180 --> 00:16:30,160 It's really good 62 00:16:31,580 --> 00:16:35,900 Your brother is also frustrated because he lost, right? 63 00:16:39,000 --> 00:16:39,560 a little bit. 64 00:16:40,260 --> 00:16:41,680 Call me big brother! 65 00:16:42,100 --> 00:16:43,040 Leave me alone 66 00:16:43,040 --> 00:16:44,920 Zawamu 67 00:16:51,070 --> 00:16:54,670 You probably want to take a closer look at your sister's nose. 68 00:16:54,670 --> 00:16:56,250 What are you talking about? 69 00:16:56,250 --> 00:16:57,550 That can't be true 70 00:16:58,270 --> 00:17:00,530 I wish I could be honest 71 00:17:01,370 --> 00:17:02,810 They were brothers 72 00:17:03,310 --> 00:17:07,030 Is that so? What were you doing while your brother was sleeping? 73 00:17:07,030 --> 00:17:07,930 it is 74 00:17:15,050 --> 00:17:17,110 That's so nice 75 00:17:23,420 --> 00:17:25,040 Hey Hey 76 00:17:31,200 --> 00:17:34,540 Maybe I don't know where to put it 77 00:17:36,430 --> 00:17:38,210 Don't treat me with respect! 78 00:18:11,650 --> 00:18:20,270 It's not thick, but it's long and I like it a lot. 79 00:18:20,270 --> 00:18:23,370 How much are you doing? 80 00:18:25,630 --> 00:18:29,110 Don't spread your sister around like a slut 81 00:18:32,770 --> 00:18:38,550 But I do know more than just a few things about sex. 82 00:18:38,550 --> 00:18:45,510 I met a lot of people like my older brother who I met on apps and SNS. 83 00:18:48,730 --> 00:18:55,760 I met a lot of old men who were older than my father, 84 00:18:57,160 --> 00:19:01,180 Have you ever been able to do it with three people at the same time? 85 00:19:04,400 --> 00:19:07,700 But everyone is praising it! 86 00:19:08,120 --> 00:19:11,560 My balls felt so good 87 00:19:12,180 --> 00:19:14,980 Hey? Big brother, you think so, right? 88 00:19:16,040 --> 00:19:17,940 I don't know that. 89 00:19:17,940 --> 00:19:21,440 My brother is no longer honest. 90 00:19:21,440 --> 00:19:25,040 I'm going to the trouble of letting you live. 91 00:19:27,010 --> 00:19:29,590 Look, I won't hold back. 92 00:19:29,590 --> 00:19:32,750 You can touch me as you like 93 00:19:43,760 --> 00:19:52,120 Brother, you're too excited. Could it possibly be alive? 94 00:19:57,200 --> 00:20:05,310 Okay, I'll lose to my sister again. 95 00:20:05,310 --> 00:20:06,970 big brother 96 00:20:14,800 --> 00:20:16,260 Just because she's my sister 97 00:20:17,220 --> 00:20:19,960 I was holding back as if I wasn't going to get serious, but 98 00:20:22,360 --> 00:20:24,600 What, I'm scared? 99 00:20:25,180 --> 00:20:27,140 against a slut 100 00:20:28,160 --> 00:20:29,400 That kind of consideration 101 00:20:30,100 --> 00:20:31,620 It was useless. 102 00:20:31,620 --> 00:20:32,520 Huh!? What! 103 00:20:33,360 --> 00:20:45,190 Hey brother 104 00:20:45,190 --> 00:20:49,740 Whoa, what happened all of a sudden? 105 00:20:50,100 --> 00:20:52,600 How many people are really interested in the two-question competition? 106 00:20:53,140 --> 00:20:54,100 Im kidding 107 00:21:02,160 --> 00:21:02,680 lie 108 00:21:03,520 --> 00:21:04,940 all at once 109 00:21:06,730 --> 00:21:07,910 too strong 110 00:21:07,910 --> 00:21:27,460 It's you 111 00:21:29,400 --> 00:21:30,720 Maybe I went 112 00:21:32,420 --> 00:21:35,420 No, I just freaked out. 113 00:21:35,420 --> 00:21:57,390 Oh, what happened all of a sudden? 114 00:21:58,270 --> 00:21:59,690 Do you want to eat? 115 00:22:00,750 --> 00:22:02,570 I guess I did it because I wanted to 116 00:22:02,570 --> 00:22:07,470 No, I was just kidding. 117 00:22:08,090 --> 00:22:10,790 You're being too desperate, bro. 118 00:22:12,510 --> 00:22:14,110 That's enough 119 00:22:38,360 --> 00:22:40,800 Seriously dangerous 120 00:22:40,800 --> 00:22:43,580 It's okay, but I'm not popular with girls. 121 00:22:43,980 --> 00:22:45,920 you are bad 122 00:23:15,260 --> 00:23:17,660 brother calm down 123 00:23:34,630 --> 00:23:36,230 It's okay now, isn't it? 124 00:23:36,230 --> 00:23:38,750 The moon is still here, turn your back on me 125 00:23:39,830 --> 00:23:41,050 I have to bring my own clothes too. 126 00:23:42,130 --> 00:23:43,610 What's wrong, brother? 127 00:23:45,150 --> 00:23:47,210 Matsuki was the one who got me serious. 128 00:23:47,210 --> 00:23:50,370 No, it's just a joke 129 00:23:50,370 --> 00:23:51,710 Okay! Stick it out! 130 00:24:39,550 --> 00:24:41,370 not yet 131 00:25:33,450 --> 00:25:34,970 Come here 132 00:25:34,970 --> 00:25:37,450 It's not over yet. 133 00:25:38,050 --> 00:25:38,990 Are you done? 134 00:25:42,060 --> 00:25:44,280 I want my sister to have a dick. 135 00:25:47,900 --> 00:25:49,400 Do you want it? 136 00:26:02,150 --> 00:26:03,770 Admit it honestly, Natsuki. 137 00:26:04,950 --> 00:26:06,970 I can just use it to my big brother who was decorating it. 138 00:26:08,730 --> 00:26:11,930 If you admit defeat. It'll be easy 139 00:26:13,970 --> 00:26:14,790 joke around 140 00:26:16,900 --> 00:26:17,580 big brother 141 00:26:19,100 --> 00:26:22,460 Well then, I'll let you do as you like too. 142 00:26:23,860 --> 00:26:27,440 What what 143 00:26:28,680 --> 00:26:33,890 Impossible 144 00:26:33,890 --> 00:26:37,760 arrive as soon as possible 145 00:26:38,340 --> 00:26:39,160 No good 146 00:26:39,740 --> 00:26:40,920 It's impossible suddenly 147 00:26:41,660 --> 00:26:42,580 No good 148 00:26:42,580 --> 00:26:44,000 Come again 149 00:27:07,630 --> 00:27:09,210 Because I'm already gone 150 00:27:35,230 --> 00:27:40,580 Ah, have you finally admitted defeat? 151 00:27:42,100 --> 00:27:43,100 That's why 152 00:27:43,100 --> 00:27:47,120 My sister is the best at being honest. 153 00:27:47,120 --> 00:27:49,060 Yeah, so quit now. 154 00:27:49,060 --> 00:27:50,120 Still well 155 00:27:54,680 --> 00:27:58,260 why don't you stop 156 00:28:05,340 --> 00:28:06,940 Are you really remorseful? 157 00:28:07,560 --> 00:28:08,800 I won't die 158 00:28:10,170 --> 00:28:11,010 I don't understand 159 00:28:19,250 --> 00:28:22,330 I'll give you plenty 160 00:28:27,190 --> 00:28:33,180 I'll fill you up to make you feel better. 161 00:28:36,730 --> 00:28:37,570 Fuck 162 00:28:58,090 --> 00:30:17,780 But I have too much of an older brother. 163 00:30:18,480 --> 00:30:20,160 I told you to stop. 164 00:30:21,540 --> 00:30:24,980 Seriously, I'm excited by myself 165 00:30:29,900 --> 00:30:33,240 Did it feel good? I feel kind of pissed off. 166 00:30:38,480 --> 00:30:39,700 whatever 167 00:30:41,640 --> 00:30:43,840 Hold still, brother. 168 00:30:46,990 --> 00:30:51,320 Yes, cheese 169 00:30:55,260 --> 00:30:56,260 Why do you take pictures? 170 00:30:57,240 --> 00:31:00,980 Whatever. There's no way it's an edge 171 00:31:09,570 --> 00:31:11,950 What should I do after this? 172 00:31:15,260 --> 00:31:17,460 Ah, shall we sleep together until morning? 173 00:31:18,080 --> 00:31:19,040 ...Let's sleep. 174 00:31:36,210 --> 00:31:38,530 Is there really no job~? 175 00:31:39,200 --> 00:31:40,360 Yes! 176 00:31:40,820 --> 00:31:44,160 Huh!? They both look so energetic. what happened?! 177 00:31:44,160 --> 00:31:46,680 Listen, Matsumura! 178 00:31:46,680 --> 00:31:49,200 If it was a show, it would always be like this. 179 00:31:50,120 --> 00:31:53,060 You...you look fine as always. 180 00:31:53,060 --> 00:31:54,620 Whoa!! 181 00:31:54,620 --> 00:31:55,520 Mine is saa 182 00:31:55,520 --> 00:31:57,600 Oshi no Ura red girl Natsupon is the 183 00:31:57,600 --> 00:31:59,580 Please update your SNS 184 00:31:59,580 --> 00:32:03,020 Hey, you too can cheer yourself up. 185 00:32:04,100 --> 00:32:10,400 It's so erotic that the current technique is charging in seconds Matsumura 186 00:32:11,060 --> 00:32:20,920 I'm in. I don't want to come back. 187 00:32:20,920 --> 00:32:24,240 Well then, I guess it's okay to send Mr. Cuff and the others. 188 00:32:51,250 --> 00:32:54,290 Brother, you've been drinking too much Elimen. 189 00:33:06,940 --> 00:33:07,720 Chhota? 190 00:33:09,450 --> 00:33:11,790 What happened? I'm in a daze now. 191 00:33:11,790 --> 00:33:13,030 Yeah, I don't need it 192 00:33:16,530 --> 00:33:17,390 Natsuki 193 00:33:17,910 --> 00:33:19,630 Oniichan Nanica Attano 194 00:33:22,440 --> 00:33:23,900 I don't know 195 00:33:37,820 --> 00:33:39,260 Onii-chan 196 00:33:39,260 --> 00:33:39,940 โ€ฆNazuki 197 00:33:41,300 --> 00:33:41,700 a little bit 198 00:33:42,500 --> 00:33:44,820 That's terrible. 199 00:33:45,140 --> 00:33:47,640 Why do you run away when you see my face? 200 00:33:48,260 --> 00:33:50,500 Hey Natsuki, what are you doing? 201 00:33:53,880 --> 00:33:57,220 I yelled because it was electrolysis. 202 00:33:57,220 --> 00:33:58,820 mom will ask me 203 00:34:00,100 --> 00:34:03,260 Ah! It's kind of funny. 204 00:34:04,100 --> 00:34:05,180 Probably not why 205 00:34:05,180 --> 00:34:07,640 I'm excited about my child again. 206 00:34:07,640 --> 00:34:08,760 No, because it's not 207 00:34:08,760 --> 00:34:10,080 Hey there, let's go! 208 00:34:11,520 --> 00:34:12,320 Is it okay 209 00:34:12,320 --> 00:34:14,000 Let go for a moment 210 00:34:16,380 --> 00:34:19,720 Wow, it's getting so big 211 00:34:21,620 --> 00:34:23,940 What can't be helped? 212 00:34:26,400 --> 00:34:28,180 Yes, Mini-chan is touching the garden. 213 00:34:28,180 --> 00:34:31,320 Look! What about here!? 214 00:34:32,420 --> 00:34:34,220 I was so shocked. 215 00:34:34,220 --> 00:34:35,880 What's wrong, Mi-chan? 216 00:34:37,700 --> 00:34:39,620 Are you scared because you're touching me? 217 00:34:42,640 --> 00:34:45,640 Do your best and make it big 218 00:34:47,420 --> 00:34:49,720 It gradually hardened 219 00:34:50,420 --> 00:34:53,280 Did Ichi's butt come out too? 220 00:35:30,950 --> 00:35:34,230 So that my brother will be strong 221 00:35:35,170 --> 00:35:37,830 My sister is like this 222 00:35:38,820 --> 00:35:41,600 I'll treat your nipples and cock 223 00:35:48,630 --> 00:35:52,350 My dick got even harder when I touched it. 224 00:35:57,380 --> 00:36:01,040 Are you feeling the sound in your bones right now? 225 00:36:01,200 --> 00:36:07,790 It's my brother and his voice that are noisy. 226 00:36:10,440 --> 00:36:14,200 Brother, don't raise your voice 227 00:36:19,090 --> 00:36:22,030 Some kind of clear juice came out. 228 00:36:25,760 --> 00:36:26,880 What's this? 229 00:36:38,660 --> 00:36:40,800 This house is amazing 230 00:36:47,700 --> 00:36:49,780 It's kind of salty 231 00:36:49,780 --> 00:36:51,340 No? 232 00:36:55,100 --> 00:36:59,120 My brother is like this 233 00:37:10,500 --> 00:37:12,820 It's gradually disappearing 234 00:37:12,820 --> 00:37:21,380 You can't let mom find out. 235 00:37:30,040 --> 00:37:31,080 Your brother is also getting better and better, right? 236 00:37:31,080 --> 00:37:31,920 Ah, what should I do? 237 00:37:34,850 --> 00:37:41,490 This is hanging down, but I don't think anyone will find out. 238 00:37:41,490 --> 00:37:42,530 Maybe 239 00:37:44,070 --> 00:37:45,730 Stop it! 240 00:37:45,730 --> 00:37:46,570 Chuu 241 00:37:46,570 --> 00:37:57,190 Ah, how excited your brother is. 242 00:38:08,470 --> 00:38:11,190 Brother, I guess it's about time. 243 00:38:12,900 --> 00:38:16,060 Come on, use your little sister to your advantage again. 244 00:38:16,060 --> 00:38:19,530 Hey, look 245 00:38:20,210 --> 00:38:22,170 Let's take it easy, idiot. 246 00:38:22,170 --> 00:38:24,190 Don't you still want to have sex with me? 247 00:38:26,350 --> 00:38:28,870 At that time, I just came along and did it. 248 00:38:28,870 --> 00:38:31,330 We are real brothers. 249 00:38:32,590 --> 00:38:35,450 Therefore, this kind of thing is no longer a marital sin. 250 00:38:36,090 --> 00:38:36,850 Did you understand? 251 00:38:42,470 --> 00:38:45,610 There you go! Big brother is stubborn 252 00:40:01,730 --> 00:40:06,710 By the way...then my father and I will be leaving early. 253 00:40:07,530 --> 00:40:09,210 I'll leave it to you when I'm away. 254 00:40:09,210 --> 00:40:12,190 Shota, it's totally fine. 255 00:40:13,010 --> 00:40:17,730 The fathers are relaxing in the hot springs, so it's okay to buy souvenirs. 256 00:40:18,310 --> 00:40:20,670 Don't worry, I'll buy it for you 257 00:40:21,210 --> 00:40:23,130 Please take care of Natsuki. 258 00:40:23,130 --> 00:40:25,430 Yes, I understand 259 00:40:27,900 --> 00:40:29,100 Well then, I'm on my way. 260 00:40:29,100 --> 00:40:29,640 to go 261 00:41:07,330 --> 00:41:08,270 Nucky! 262 00:41:09,450 --> 00:41:10,330 That look 263 00:41:10,330 --> 00:41:12,350 Brother, take a look 264 00:41:14,920 --> 00:41:16,140 Not quite the same 265 00:41:16,140 --> 00:41:18,020 Hey, look, I saw 266 00:41:18,560 --> 00:41:20,460 Hey Hey 267 00:41:22,320 --> 00:41:22,960 This one too. 268 00:41:24,120 --> 00:41:25,780 Puri Puri 269 00:41:26,450 --> 00:41:28,390 what about 270 00:41:31,740 --> 00:41:32,880 Now onii-chan 271 00:41:33,500 --> 00:41:35,400 You swallowed raw saliva, didn't you? 272 00:41:36,080 --> 00:41:36,480 No! 273 00:41:36,540 --> 00:41:39,940 Don't hide that 274 00:41:39,940 --> 00:41:40,920 I know 275 00:41:43,080 --> 00:41:47,980 Her brother likes swimsuits, especially Lisa, who doesn't look at maps. 276 00:41:50,410 --> 00:41:55,930 I also know that I have some erotic manga hidden in my room. 277 00:41:59,500 --> 00:42:01,440 It's better than that 278 00:42:03,970 --> 00:42:07,810 What do you think? Now you want to agree with me again, right? 279 00:42:08,710 --> 00:42:12,310 You can love your brother now. 280 00:42:19,570 --> 00:42:23,760 Oh, I told you so. There is no such thing anymore 281 00:42:23,760 --> 00:42:30,680 Hmm? On the contrary, I seem to be very motivated. 282 00:42:31,500 --> 00:42:32,120 No, no. 283 00:42:34,100 --> 00:42:36,340 Oh, it's getting hard again 284 00:42:37,180 --> 00:42:38,620 Let's go Natsuki 285 00:42:40,100 --> 00:42:43,300 It's okay, let's protect this 286 00:42:48,180 --> 00:42:52,600 So you're saying you won't. Get away! 287 00:42:52,600 --> 00:43:01,930 It's disgusting to have a younger sister who follows an older brother. 288 00:43:03,400 --> 00:43:05,980 No... that's not it. 289 00:43:07,540 --> 00:43:09,020 sorry 290 00:43:09,020 --> 00:43:13,930 I didn't do this anymore 291 00:43:15,240 --> 00:43:21,630 Brother, maybe you don't like me? 292 00:45:14,020 --> 00:45:20,040 On the contrary, I love Natsuki. 293 00:45:20,600 --> 00:45:23,140 I can't forget having sex with Natsuki. 294 00:45:24,040 --> 00:45:27,300 I was scared that he was going to get serious with my sister. 295 00:45:35,850 --> 00:45:37,690 What are you saying that's embarrassing? 296 00:45:50,280 --> 00:45:55,540 I'm telling you, you're the one who got me serious. 297 00:45:57,890 --> 00:46:01,560 Hmm, unlike my brother who carries me on my back. 298 00:46:02,580 --> 00:46:06,040 I've been meaning to do that from the beginning 299 00:46:06,770 --> 00:46:07,650 If 300 00:46:08,570 --> 00:46:09,430 Feel free to 301 00:47:09,450 --> 00:47:22,820 big brother 302 00:47:36,950 --> 00:47:39,270 I'm a little too hungry 303 00:47:39,270 --> 00:47:41,470 I'm not holding back anymore 304 00:47:41,470 --> 00:47:44,030 Because it's Natsuki's fault 305 00:47:48,340 --> 00:47:51,540 Big brother really is an alien with big breasts. 306 00:47:53,260 --> 00:47:56,500 Why? Dohentar Natsuki-chan? 307 00:47:57,640 --> 00:48:02,180 Are you looking forward to this more than the breasts... 308 00:48:03,100 --> 00:48:04,140 Netsuni! 309 00:48:07,240 --> 00:48:09,200 Because it was hard to touch 310 00:48:26,880 --> 00:48:27,520 moon 311 00:48:30,920 --> 00:48:32,940 Wait a minute, aren't you already asleep? 312 00:48:40,340 --> 00:48:44,070 It's difficult to label. 313 00:48:44,070 --> 00:48:46,390 beautiful summer tree 314 00:48:46,390 --> 00:48:48,550 Oh, no. 315 00:49:12,790 --> 00:49:14,030 Do you prefer direct? 316 00:49:14,210 --> 00:49:14,950 No good 317 00:49:14,950 --> 00:49:18,490 Big brother 318 00:49:18,730 --> 00:49:19,970 Dangerous 319 00:49:20,730 --> 00:49:22,210 embarrassing 320 00:49:26,500 --> 00:49:28,260 The moon seems to be wide open 321 00:49:28,260 --> 00:49:29,460 Yan 322 00:49:30,160 --> 00:49:31,220 stop 323 00:49:36,570 --> 00:49:37,070 eh 324 00:49:42,630 --> 00:49:43,910 Very hard 325 00:49:43,910 --> 00:49:44,270 Yeah 326 00:49:53,640 --> 00:49:55,860 No, brother. 327 00:50:10,290 --> 00:50:11,310 Matsuki! 328 00:50:17,940 --> 00:50:19,020 Wow, when will you come? 329 00:50:33,610 --> 00:50:34,950 Amazing 330 00:50:36,030 --> 00:50:38,490 It's kind of a mess. 331 00:50:38,490 --> 00:50:43,430 Don't worry, my brother teased me. 332 00:50:44,230 --> 00:50:45,690 Well then, please 333 00:50:47,830 --> 00:50:48,970 I have to eat. 334 00:50:56,950 --> 00:50:58,310 I can fit two fingers in there. 335 00:51:22,330 --> 00:51:23,930 the most pleasant person 336 00:51:50,140 --> 00:51:51,700 Summer buns 337 00:51:52,760 --> 00:51:54,880 The sofa is already soaked. 338 00:51:55,520 --> 00:51:57,240 Moreover, such salt clothes 339 00:51:57,760 --> 00:51:59,420 I'm so excited 340 00:52:08,390 --> 00:52:09,810 I'm excited. 341 00:52:21,020 --> 00:52:24,140 Isn't it a big doctor for me now? 342 00:52:24,480 --> 00:52:27,040 I'm excited. Eyelashes are too erotic 343 00:52:33,120 --> 00:52:36,260 Brother, I love breasts 344 00:52:39,870 --> 00:52:42,170 Come on, take it off quickly 345 00:52:47,360 --> 00:52:47,880 amazing 346 00:52:55,330 --> 00:52:57,090 Don't smell it anymore 347 00:52:59,270 --> 00:53:00,770 I like stop it. 348 00:53:00,770 --> 00:53:07,790 You smell so bad, brother. 349 00:53:08,270 --> 00:53:09,900 It's really perverted 350 00:53:10,980 --> 00:53:12,520 I know that 351 00:53:13,980 --> 00:53:16,000 What's wrong? Sister 352 00:53:16,000 --> 00:53:17,620 I want you to touch my nipples too 353 00:53:17,620 --> 00:53:19,000 I want you to touch me 354 00:53:20,440 --> 00:53:24,480 Isn't your brother a pervert just like your sister? 355 00:53:43,610 --> 00:53:45,930 It's salty again 356 00:53:57,210 --> 00:54:10,370 Look, my sister told me what she wanted this inorganic house to do to me. 357 00:54:10,370 --> 00:54:11,830 Don't say that 358 00:54:13,680 --> 00:54:14,360 what? 359 00:54:14,780 --> 00:54:16,580 Don't tell me that, brother. 360 00:54:17,740 --> 00:54:18,860 what!? 361 00:54:19,520 --> 00:54:21,070 Please take a look 362 00:54:22,270 --> 00:54:24,410 I still want you to lick me 363 00:54:25,050 --> 00:54:26,510 My sister's nose 364 00:54:46,040 --> 00:54:55,760 I'm a big guy 365 00:54:55,760 --> 00:54:58,660 Sister, you want to feel the back of your throat too, right? 366 00:54:59,400 --> 00:55:00,100 Feel 367 00:55:05,920 --> 00:55:40,550 Can you do that? That's really erotic 368 00:57:05,470 --> 00:57:10,330 Big brother, he seems like he's having his sister's back. 369 00:57:11,070 --> 00:57:12,410 That's my intention 370 00:58:34,930 --> 00:58:39,390 My brother's grandfather too 371 00:58:41,890 --> 00:58:46,550 Come inside me as I wander, it feels good 372 00:58:50,350 --> 00:59:13,170 She's really a big sister 373 00:59:13,170 --> 00:59:17,280 amazing head 374 00:59:23,720 --> 00:59:24,780 This is how I feel 375 00:59:25,380 --> 00:59:37,800 Old man 376 00:59:37,800 --> 00:59:39,020 Chew it 377 01:00:03,300 --> 01:00:09,100 My brother did something like this in the place where his family lived. 378 01:00:09,100 --> 01:00:12,760 My parents would be surprised if I knew. 379 01:00:17,700 --> 01:00:21,340 Maybe I'll take off the daddy 380 01:00:21,820 --> 01:00:25,540 I'm sure you can't do anything about me. 381 01:00:25,540 --> 01:00:28,460 Ugh...what is it, bro? 382 01:00:29,100 --> 01:00:32,260 Do you feel responsible now? 383 01:00:34,120 --> 01:00:35,040 right 384 01:00:36,240 --> 01:00:37,620 But like this 385 01:00:38,220 --> 01:00:39,860 The one who gave me a hard time 386 01:00:40,500 --> 01:00:42,000 It's Natsuki's fault 387 01:00:42,000 --> 01:00:43,320 Natsuki is also subject to the same tax. 388 01:00:45,040 --> 01:00:45,520 Look 389 01:00:46,640 --> 01:00:49,320 I don't think so. 390 01:00:50,660 --> 01:00:51,560 Kuu 391 01:01:02,180 --> 01:01:07,480 I already said it 392 01:01:23,740 --> 01:01:26,560 Brother, I'll be leaving soon. 393 01:01:28,990 --> 01:01:32,630 Get into your stomach 394 01:01:32,630 --> 01:01:41,180 hot 395 01:01:41,180 --> 01:01:56,800 It's starting to hurt 396 01:02:07,400 --> 01:02:12,450 It feels good, right? 397 01:02:27,900 --> 01:02:30,320 I talk a lot about my sister 398 01:02:30,320 --> 01:02:32,320 My brother will let you have lots of fun. 399 01:02:32,800 --> 01:02:34,120 What are you saying 400 01:02:34,760 --> 01:02:38,800 Onii-chan will make the most of Matsuki. 401 01:02:42,260 --> 01:02:47,610 Even if it feels right, it's still rinkin'. 402 01:02:52,170 --> 01:02:53,570 If you indulge me in this one moment 403 01:03:01,030 --> 01:03:03,290 Brother... that's no good 404 01:03:17,190 --> 01:03:18,720 Let's go 405 01:03:18,720 --> 01:03:24,610 Oh, no! Onii-chan, that... hurts. 406 01:03:31,870 --> 01:03:32,850 That's not it 407 01:03:32,850 --> 01:03:36,070 Show me all your drool 408 01:03:43,580 --> 01:03:48,520 Maybe my sister has reached her limit of patience. 409 01:03:49,920 --> 01:03:52,280 looks delicious 410 01:03:52,280 --> 01:03:55,360 No, I'm the other one. 411 01:04:57,200 --> 01:05:01,880 Natsuki, your brother can still do it. 412 01:05:03,420 --> 01:05:05,080 If I could too 413 01:05:05,080 --> 01:05:07,000 let's 414 01:05:22,130 --> 01:05:32,420 Feels good 415 01:05:53,780 --> 01:05:56,200 It feels good when I put something in it. 416 01:05:56,200 --> 01:05:59,020 It's a great feeling to help 417 01:06:58,520 --> 01:07:06,460 I'm too anxious 418 01:07:11,540 --> 01:07:34,680 It's no good if you raise it because it's reaching the earth. 419 01:07:36,200 --> 01:07:36,960 Why dammit? 420 01:10:26,440 --> 01:10:28,620 Yeah, I got a lot. 421 01:10:33,710 --> 01:10:35,450 Shall we do it again? 422 01:10:48,720 --> 01:10:49,720 hot 423 01:10:52,700 --> 01:10:57,020 Is this the time? 424 01:10:59,380 --> 01:11:01,980 Brother is hungry 425 01:11:03,080 --> 01:11:05,860 Don't eat after taking a shower 426 01:11:07,940 --> 01:11:10,820 Let me not cry inside 427 01:11:11,980 --> 01:11:14,600 My brother made dinner today. 428 01:11:17,740 --> 01:11:19,160 Yahoo 429 01:13:59,940 --> 01:14:02,040 I want to have sex on top of the rice. 430 01:14:06,670 --> 01:14:08,750 Well, that's not true. 431 01:14:25,640 --> 01:14:28,180 It's hitting my butt 432 01:14:30,040 --> 01:14:32,480 And it's getting really hot 433 01:14:36,720 --> 01:14:38,680 Are you excited for me again? 434 01:14:44,720 --> 01:15:07,600 This is amazing again, Shura. 435 01:15:07,840 --> 01:15:41,840 No! Stop it, it's embarrassing. 436 01:15:41,840 --> 01:15:43,750 Stop it bro 437 01:15:44,490 --> 01:15:47,150 Look, I guess it's my big brother. 438 01:15:48,310 --> 01:15:50,650 It's very open 439 01:15:52,870 --> 01:15:54,570 Big brother? 440 01:16:22,420 --> 01:16:26,400 Just like your brother, you like sticky necks, right? 441 01:16:28,120 --> 01:16:30,100 Since he's my younger brother, I guess we'll drink together. 442 01:16:30,100 --> 01:16:35,120 delicious 443 01:16:47,570 --> 01:16:49,850 To the older brother of breast gels 444 01:16:51,210 --> 01:16:52,790 I'll collaborate with you 445 01:17:03,660 --> 01:17:05,020 It feels good, right? 446 01:17:33,530 --> 01:17:38,450 It's a feeling 447 01:17:50,490 --> 01:17:53,390 Natsuki, where did you learn this? 448 01:17:54,030 --> 01:17:56,130 That's good 449 01:17:57,360 --> 01:17:58,200 secret 450 01:17:58,200 --> 01:17:59,000 secret? 451 01:18:04,400 --> 01:18:05,900 Hey brother 452 01:18:05,900 --> 01:18:10,250 I'm hungry so let's hurry 453 01:18:10,250 --> 01:18:12,470 Wouldn't it be easier to say it if you thought it was Nakki? 454 01:18:12,470 --> 01:18:14,190 There's no such thing 455 01:18:14,650 --> 01:18:16,410 brother's idiot 456 01:18:16,970 --> 01:18:18,110 I'm going in 457 01:18:19,690 --> 01:18:48,380 I feel great after all 458 01:18:48,380 --> 01:18:49,820 I don't feel it anymore 459 01:18:51,300 --> 01:18:53,500 Because I want to eat dinner soon 460 01:18:53,500 --> 01:18:54,800 I said it early 461 01:19:51,720 --> 01:20:00,800 This life is big 462 01:20:00,800 --> 01:20:10,510 You're dangerous too 463 01:20:19,250 --> 01:20:20,310 Okay 464 01:20:50,960 --> 01:20:56,220 Brother, you told me to leave right away. 465 01:20:56,840 --> 01:21:01,340 sorry. Come on, I'll make dinner. 466 01:21:01,860 --> 01:21:15,160 Yeah! I can do it 467 01:21:15,160 --> 01:21:16,900 Very delicious 468 01:21:44,750 --> 01:21:45,590 what up? 469 01:21:47,020 --> 01:21:49,880 Hey Mon-chan, whatโ€™s up today? 470 01:21:50,640 --> 01:21:53,920 He's still eating. 471 01:21:59,340 --> 01:22:01,240 Already big brother 472 01:22:01,880 --> 01:22:02,240 what? 473 01:22:03,860 --> 01:22:06,400 I'm eating right now. 474 01:22:06,400 --> 01:22:09,080 Yes, but I can't stand it anymore 475 01:22:12,020 --> 01:22:13,440 Natsuki Gasa again 476 01:22:14,400 --> 01:22:16,960 I'll let you see through this close 477 01:22:18,320 --> 01:22:25,780 No, brother. You know I'm Chikumin, right? 478 01:22:26,700 --> 01:22:29,200 Even though he's very sensitive 479 01:22:36,480 --> 01:22:41,820 Seducing my sister again like this 480 01:22:42,920 --> 01:22:43,540 different 481 01:22:48,810 --> 01:22:49,430 a little bit 482 01:22:49,430 --> 01:22:52,010 put it in there 483 01:22:56,300 --> 01:22:58,980 don't play with my body 484 01:22:58,980 --> 01:23:02,740 It can't be helped because it's naughty 485 01:23:32,410 --> 01:23:34,670 Idiot with breasts 486 01:23:37,800 --> 01:23:41,020 I wanted to eat dinner while it was still warm. 487 01:23:41,700 --> 01:23:43,220 Shouldn't it be warmed up again? 488 01:23:44,340 --> 01:23:46,560 It tastes best freshly made. 489 01:23:51,240 --> 01:23:56,420 I missed you too 490 01:24:17,500 --> 01:24:23,520 big brother 491 01:24:24,040 --> 01:24:25,460 Do you like Pentaro? 492 01:24:27,180 --> 01:24:29,560 My brother is more perverted. 493 01:24:29,560 --> 01:24:31,360 Next time I'll lose 494 01:24:34,700 --> 01:24:36,360 It's getting a little wet again 495 01:24:38,440 --> 01:24:42,690 Stop it, it's embarrassing 496 01:24:42,690 --> 01:24:44,810 Cut the toshimi into pieces. 497 01:24:50,430 --> 01:24:51,330 Why do you want it? 498 01:24:51,330 --> 01:24:53,270 Huh?Wait a minute... 499 01:24:58,020 --> 01:25:00,760 why is it so big 500 01:25:28,570 --> 01:25:38,700 why brother 501 01:25:41,280 --> 01:25:42,500 delicious 502 01:25:44,880 --> 01:25:46,440 I don't like it 503 01:25:46,440 --> 01:25:48,980 That's not true. 504 01:25:56,530 --> 01:25:58,250 brother's idiot 505 01:26:13,330 --> 01:26:15,350 Hey, brother 506 01:26:15,350 --> 01:26:16,670 No good 507 01:26:17,510 --> 01:26:21,190 It's no good if you act that hard. 508 01:26:48,470 --> 01:26:50,480 Soaked Soaked 509 01:26:56,180 --> 01:26:58,760 Father, I'll wipe off the salt soon on Monday. 510 01:27:02,510 --> 01:27:07,180 Father: But my brother has to work hard too. 511 01:27:07,180 --> 01:27:16,970 Daughter: โ€œI want my brother to change! I want to do it already!! 512 01:27:30,290 --> 01:27:37,690 Brother, even though he just took a bath, he's really hard. 513 01:29:20,640 --> 01:29:26,080 You can get on top and enjoy your big brother's favorite person. 514 01:29:28,520 --> 01:29:29,720 Okay 515 01:30:03,910 --> 01:30:05,910 Ah, it feels good 516 01:30:18,080 --> 01:30:20,480 If it's a super club, you'll feel better. 517 01:31:43,810 --> 01:31:50,530 My brother is too energetic. Is it a dog in heat? 518 01:31:51,110 --> 01:31:56,410 That kind of summer spirit made me shake my hips. 519 01:31:57,270 --> 01:31:58,770 Can I? 520 01:32:05,010 --> 01:32:06,890 Stay with your brother now 521 01:32:17,200 --> 01:32:18,980 Get out of here now 522 01:32:18,980 --> 01:32:20,840 Oh, that's mine 523 01:32:31,430 --> 01:32:35,640 It's all dirty, isn't it? 524 01:32:38,040 --> 01:32:38,660 Matsuki 525 01:32:39,980 --> 01:32:40,720 Month 526 01:32:42,440 --> 01:32:44,000 Sorry Matsuki 527 01:32:47,980 --> 01:32:49,720 Hey brother 528 01:32:50,990 --> 01:32:51,470 Today is 529 01:32:52,050 --> 01:32:54,070 Can I sleep with my brother? 530 01:32:54,770 --> 01:32:54,990 eh 531 01:32:56,860 --> 01:32:59,840 Be...I don't mean anything strange. 532 01:33:00,580 --> 01:33:02,500 Uh huh? 533 01:33:03,980 --> 01:33:12,800 It's rare to see Packer and Miles, so I turned again when I was small. 534 01:33:12,800 --> 01:33:13,400 please ~ 535 01:33:18,080 --> 01:33:24,560 I don't mind the moon 536 01:33:27,100 --> 01:33:31,160 This is a man who doesn't know anything about having sex. 537 01:33:31,840 --> 01:33:35,140 I started posting outstanding photos on SNS. 538 01:33:35,140 --> 01:33:39,340 Ah, a desire for approval? 539 01:33:41,420 --> 01:33:42,420 I mean 540 01:33:43,620 --> 01:33:46,180 The person I am 541 01:33:46,180 --> 01:33:49,400 You say you wanted me to recognize you 542 01:33:53,690 --> 01:33:58,230 I used to see myself that way for a long time. 543 01:33:58,230 --> 01:33:59,810 I knew 544 01:34:01,340 --> 01:34:02,040 I see 545 01:34:04,090 --> 01:34:05,670 But the truth is 546 01:34:05,670 --> 01:34:08,690 I don't know what to do myself 547 01:34:10,380 --> 01:34:17,840 Pecchitai is fun and feels good, so I love it. 548 01:34:19,170 --> 01:34:21,390 I'm really glad it stayed this way 549 01:34:24,190 --> 01:34:25,390 I see 550 01:34:31,710 --> 01:34:33,450 Where did you touch it? 551 01:34:34,780 --> 01:34:35,900 Not really 552 01:34:36,760 --> 01:34:40,820 I thought you were imagining it, brother. 553 01:34:41,480 --> 01:34:43,060 You can imagine that. 554 01:34:43,860 --> 01:34:45,320 Let's do this guy 555 01:34:48,120 --> 01:34:53,240 Meow! Don't touch girls' butts suddenly anymore. 556 01:34:53,240 --> 01:34:55,560 No, you're so boring. 557 01:34:55,560 --> 01:35:13,690 I'm already getting carried away. 558 01:35:13,690 --> 01:35:16,290 It's all my brother's fault. 559 01:35:16,290 --> 01:35:19,010 Huh? You were the one who touched me, right? 560 01:35:20,030 --> 01:35:23,470 If you're too excited to sleep, come wait in the bathroom. 561 01:35:23,470 --> 01:35:26,730 What!? I'm facing you today 562 01:35:26,730 --> 01:35:27,810 What is it, on the contrary? 563 01:35:28,370 --> 01:35:31,510 I'm going to go to such a cute little sister 564 01:38:40,120 --> 01:38:43,620 Erotic, big brother! 565 01:38:46,700 --> 01:38:49,380 Natsukinofeller is also... erotic. 566 01:40:06,370 --> 01:40:09,990 You really like wiping your throat, big brother. 567 01:40:10,550 --> 01:40:11,980 Feels good 568 01:40:11,980 --> 01:40:17,160 Well, next time, I'll clip it with my big brother's favorite tooth hook. 569 01:40:22,550 --> 01:40:24,630 It's really hot, but it's heroic. 570 01:40:27,760 --> 01:40:31,320 Did you also understand my charm? 571 01:41:24,410 --> 01:41:28,330 How about my big brother's favorite Anpanman cloak? 572 01:41:30,620 --> 01:41:39,240 What, do you think you'll come? 573 01:41:39,240 --> 01:41:40,160 Is it okay to say that? 574 01:41:40,780 --> 01:41:42,500 It's definitely not good. 575 01:41:42,500 --> 01:41:44,160 What are you talking about 576 01:41:50,780 --> 01:41:53,140 Only my brother feels good 577 01:41:53,140 --> 01:41:54,280 Because I won't forgive you 578 01:42:02,560 --> 01:42:04,820 I wonder if I want to put it in? 579 01:42:05,300 --> 01:42:07,740 You want to join too, right? 580 01:42:07,740 --> 01:42:08,620 noisy 581 01:42:08,710 --> 01:42:12,920 Yeah sister 582 01:42:14,420 --> 01:42:15,220 Let's go 583 01:42:45,030 --> 01:42:46,370 I also feel 584 01:43:14,540 --> 01:43:29,610 It feels good to be with my brother 585 01:43:38,610 --> 01:43:39,530 Brother 586 01:43:39,530 --> 01:43:41,730 I'm going 587 01:43:54,390 --> 01:43:55,190 With my brother 588 01:43:58,790 --> 01:44:00,830 It's cunning to only go to Natsuki. 589 01:44:17,440 --> 01:44:18,240 hurry up 590 01:44:38,800 --> 01:44:40,860 red 591 01:44:46,430 --> 01:44:48,090 big brother 592 01:45:34,680 --> 01:45:36,180 seems painful 593 01:45:36,240 --> 01:45:38,360 Look alone 594 01:46:09,890 --> 01:46:11,880 Matchu 595 01:46:11,880 --> 01:46:13,040 feel ill 596 01:46:22,010 --> 01:46:23,550 It's intense 597 01:46:23,550 --> 01:46:27,500 It hurts! It hurts, it hurts 598 01:46:27,500 --> 01:46:28,940 me too 599 01:46:42,710 --> 01:46:52,480 I'm going to eat it already 600 01:46:53,600 --> 01:46:54,560 Too unreasonable 601 01:46:55,580 --> 01:46:57,280 my intentions 602 01:47:07,950 --> 01:47:11,260 Make it beautiful 603 01:47:11,260 --> 01:47:12,460 okay? 604 01:48:30,490 --> 01:48:36,160 I love you brother 605 01:49:36,840 --> 01:49:37,480 dogโ€โ™ช 606 01:49:44,510 --> 01:49:45,410 culprit! 607 01:49:45,410 --> 01:49:45,470 Thanks to me, cat 608 01:52:03,900 --> 01:52:32,460 Brother, can you make me look good? 609 01:53:22,940 --> 01:53:26,460 Wow, it's already morning 610 01:53:27,000 --> 01:53:32,170 Ha, I'm sleepy 611 01:53:33,740 --> 01:53:36,380 As expected, you are a bad person. 612 01:53:39,390 --> 01:53:42,850 Even a guy from a Western high school family gets tired sometimes. 613 01:53:42,850 --> 01:53:44,870 Stop calling me that. 614 01:53:44,870 --> 01:53:46,730 Woohoo 615 01:53:47,510 --> 01:53:49,290 Ah! That's right 616 01:53:50,530 --> 01:53:54,010 Hey, let's take a commemorative photo like the other day. 617 01:53:54,010 --> 01:53:54,810 No good 618 01:53:54,810 --> 01:53:56,490 No photography allowed 619 01:53:56,490 --> 01:53:57,730 why? 620 01:53:58,470 --> 01:54:00,930 Because I'll post it on SNS again. 621 01:54:02,050 --> 01:54:04,180 Natsuki 622 01:54:05,040 --> 01:54:06,540 Matching apps 623 01:54:06,540 --> 01:54:08,940 Stop using SNS! 624 01:54:09,700 --> 01:54:11,820 I'm worried about sesame 625 01:54:12,580 --> 01:54:14,500 only sister 626 01:54:16,820 --> 01:54:17,340 Well then 627 01:54:19,180 --> 01:54:20,660 Your brother is 628 01:54:20,660 --> 01:54:22,380 I'm becoming a cheffren. 629 01:54:24,020 --> 01:54:24,920 Then 630 01:54:24,920 --> 01:54:28,740 I think about it, but... 631 01:54:28,960 --> 01:54:45,320 Let's talk seriously, not as a sex friend. 632 01:54:46,860 --> 01:54:58,010 Isn't it a stone? You seem to have gotten serious. What's with that jelly? 633 01:54:58,010 --> 01:54:58,610 Grass 634 01:55:05,050 --> 01:55:09,470 Thank you for your continued support, darling 635 01:56:35,770 --> 01:56:37,310 Atsumi isn't feeling well. 636 01:56:38,310 --> 01:56:43,510 You answered, I thought you were in a good mood after breaking up with your girlfriend. 637 01:56:43,510 --> 01:56:45,490 What! Mikato? 638 01:56:46,080 --> 01:56:51,500 This is my first time hearing it. I mean, I was never like that either, so I often get asked that question. 639 01:56:51,500 --> 01:56:52,180 why 640 01:56:53,150 --> 01:56:55,210 Look, the person I want is Natsupon. 641 01:56:55,210 --> 01:56:58,670 I got a boyfriend, so I called it Blue Archaim. 642 01:56:59,390 --> 01:57:01,650 Looks like I ended up having a fun time with my boyfriend. 643 01:57:02,410 --> 01:57:03,370 Seriously? 644 01:57:09,810 --> 01:57:11,730 why would you wait 645 01:57:12,190 --> 01:57:13,090 Damn it 646 01:57:14,470 --> 01:57:15,750 I'm so jealous 647 01:57:16,650 --> 01:57:18,190 Be happy Natsugo 648 01:57:20,560 --> 01:57:21,800 Because you're a good guy 649 01:57:23,400 --> 01:57:24,460 Let's go Zare 650 01:57:25,480 --> 01:57:26,080 Soko 651 01:57:26,080 --> 01:57:26,680 Produced by AZER [created using whisperjav 0.7]41918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.