Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600
Produced by AZER
2
00:00:12,980 --> 00:00:17,580
Man, it was really difficult. And he has to be amazing.
3
00:00:18,780 --> 00:00:19,480
I see
4
00:00:21,200 --> 00:00:22,000
Mika again?
5
00:00:23,720 --> 00:00:23,920
oh dear
6
00:00:24,900 --> 00:00:26,660
Okay, hey, what about her behavior?
7
00:00:26,660 --> 00:00:28,160
I want it
8
00:00:28,940 --> 00:00:29,980
Is it something like that?
9
00:00:31,590 --> 00:00:34,570
Come to think of it, you had a sister, right?
10
00:00:36,740 --> 00:00:39,100
There is one, but I don't ask you to introduce them.
11
00:00:40,920 --> 00:00:42,040
I know
12
00:00:42,040 --> 00:00:45,920
Most people like you aren't my type at all. class first
13
00:00:46,660 --> 00:00:49,320
Why don't you ask me from the beginning?
14
00:00:49,840 --> 00:00:50,440
say that
15
00:02:04,270 --> 00:02:05,310
Natsuki
16
00:02:05,850 --> 00:02:06,590
go out?
17
00:02:07,910 --> 00:02:11,190
I've been coming home late lately, but I hope I don't go too far.
18
00:02:13,070 --> 00:02:14,130
Easy to get to
19
00:02:19,670 --> 00:02:28,730
Look, I'm eating.
20
00:03:08,030 --> 00:03:12,250
Hey, Natsuki. If you sleep like that, you'll catch a cold.
21
00:11:29,070 --> 00:11:29,790
Natsuki!
22
00:11:33,560 --> 00:11:34,460
Did you wake up?
23
00:11:35,000 --> 00:11:35,300
already
24
00:11:39,600 --> 00:11:40,780
No, well
25
00:11:41,380 --> 00:11:42,220
but
26
00:11:42,840 --> 00:11:43,840
Shi...shish...shish...
27
00:11:47,230 --> 00:11:47,750
Matsuki
28
00:11:48,370 --> 00:11:48,810
Hey you
29
00:11:49,310 --> 00:11:50,590
Just take it easy
30
00:11:56,320 --> 00:11:57,920
Even my brother
31
00:11:57,920 --> 00:12:01,840
You played a prank on me while I was sleeping.
32
00:12:03,430 --> 00:12:05,210
damn justice
33
00:12:06,010 --> 00:12:07,590
I was able to scratch a lot
34
00:12:08,550 --> 00:12:10,510
I wonder if you've noticed
35
00:12:11,030 --> 00:12:11,510
Hehe
36
00:12:11,510 --> 00:12:13,230
Why did you watch it?
37
00:12:18,510 --> 00:12:23,110
No, because it was cute with a hesi-like feeling.
38
00:12:23,110 --> 00:12:27,690
And only now I'm acting like this
39
00:12:27,690 --> 00:12:34,670
Honestly, it's annoying to have lust for my sister.
40
00:12:40,080 --> 00:12:41,100
No, no
41
00:12:53,400 --> 00:12:55,400
Hey brother
42
00:13:05,540 --> 00:13:10,370
big brother
43
00:13:26,020 --> 00:13:39,960
enough
44
00:13:50,220 --> 00:13:54,590
Wow
45
00:13:54,590 --> 00:13:59,000
Choking
46
00:13:59,000 --> 00:14:01,260
I wish I could do my best and talk until the end.
47
00:14:01,260 --> 00:14:03,120
Mmm
48
00:14:03,120 --> 00:14:05,900
ray
49
00:14:05,900 --> 00:14:07,040
Huh
50
00:14:10,920 --> 00:14:14,300
Hmmmmmm
51
00:14:14,300 --> 00:14:15,600
me
52
00:15:35,110 --> 00:15:48,010
He was pretty good at cooing.
53
00:15:54,900 --> 00:15:55,500
But my predecessor, my brother, lost.
54
00:16:00,260 --> 00:16:02,660
Was this a show?
55
00:16:05,160 --> 00:16:09,820
Huh? I'm still bummed that I put that out there.
56
00:16:11,220 --> 00:16:12,580
Well then, come on
57
00:16:13,400 --> 00:16:14,520
Try using this
58
00:16:15,560 --> 00:16:16,580
use
59
00:16:20,200 --> 00:16:21,480
Look
60
00:16:22,790 --> 00:16:26,090
sister's pussy
61
00:16:28,180 --> 00:16:30,160
It's really good
62
00:16:31,580 --> 00:16:35,900
Your brother is also frustrated because he lost, right?
63
00:16:39,000 --> 00:16:39,560
a little bit.
64
00:16:40,260 --> 00:16:41,680
Call me big brother!
65
00:16:42,100 --> 00:16:43,040
Leave me alone
66
00:16:43,040 --> 00:16:44,920
Zawamu
67
00:16:51,070 --> 00:16:54,670
You probably want to take a closer look at your sister's nose.
68
00:16:54,670 --> 00:16:56,250
What are you talking about?
69
00:16:56,250 --> 00:16:57,550
That can't be true
70
00:16:58,270 --> 00:17:00,530
I wish I could be honest
71
00:17:01,370 --> 00:17:02,810
They were brothers
72
00:17:03,310 --> 00:17:07,030
Is that so? What were you doing while your brother was sleeping?
73
00:17:07,030 --> 00:17:07,930
it is
74
00:17:15,050 --> 00:17:17,110
That's so nice
75
00:17:23,420 --> 00:17:25,040
Hey Hey
76
00:17:31,200 --> 00:17:34,540
Maybe I don't know where to put it
77
00:17:36,430 --> 00:17:38,210
Don't treat me with respect!
78
00:18:11,650 --> 00:18:20,270
It's not thick, but it's long and I like it a lot.
79
00:18:20,270 --> 00:18:23,370
How much are you doing?
80
00:18:25,630 --> 00:18:29,110
Don't spread your sister around like a slut
81
00:18:32,770 --> 00:18:38,550
But I do know more than just a few things about sex.
82
00:18:38,550 --> 00:18:45,510
I met a lot of people like my older brother who I met on apps and SNS.
83
00:18:48,730 --> 00:18:55,760
I met a lot of old men who were older than my father,
84
00:18:57,160 --> 00:19:01,180
Have you ever been able to do it with three people at the same time?
85
00:19:04,400 --> 00:19:07,700
But everyone is praising it!
86
00:19:08,120 --> 00:19:11,560
My balls felt so good
87
00:19:12,180 --> 00:19:14,980
Hey? Big brother, you think so, right?
88
00:19:16,040 --> 00:19:17,940
I don't know that.
89
00:19:17,940 --> 00:19:21,440
My brother is no longer honest.
90
00:19:21,440 --> 00:19:25,040
I'm going to the trouble of letting you live.
91
00:19:27,010 --> 00:19:29,590
Look, I won't hold back.
92
00:19:29,590 --> 00:19:32,750
You can touch me as you like
93
00:19:43,760 --> 00:19:52,120
Brother, you're too excited. Could it possibly be alive?
94
00:19:57,200 --> 00:20:05,310
Okay, I'll lose to my sister again.
95
00:20:05,310 --> 00:20:06,970
big brother
96
00:20:14,800 --> 00:20:16,260
Just because she's my sister
97
00:20:17,220 --> 00:20:19,960
I was holding back as if I wasn't going to get serious, but
98
00:20:22,360 --> 00:20:24,600
What, I'm scared?
99
00:20:25,180 --> 00:20:27,140
against a slut
100
00:20:28,160 --> 00:20:29,400
That kind of consideration
101
00:20:30,100 --> 00:20:31,620
It was useless.
102
00:20:31,620 --> 00:20:32,520
Huh!? What!
103
00:20:33,360 --> 00:20:45,190
Hey brother
104
00:20:45,190 --> 00:20:49,740
Whoa, what happened all of a sudden?
105
00:20:50,100 --> 00:20:52,600
How many people are really interested in the two-question competition?
106
00:20:53,140 --> 00:20:54,100
Im kidding
107
00:21:02,160 --> 00:21:02,680
lie
108
00:21:03,520 --> 00:21:04,940
all at once
109
00:21:06,730 --> 00:21:07,910
too strong
110
00:21:07,910 --> 00:21:27,460
It's you
111
00:21:29,400 --> 00:21:30,720
Maybe I went
112
00:21:32,420 --> 00:21:35,420
No, I just freaked out.
113
00:21:35,420 --> 00:21:57,390
Oh, what happened all of a sudden?
114
00:21:58,270 --> 00:21:59,690
Do you want to eat?
115
00:22:00,750 --> 00:22:02,570
I guess I did it because I wanted to
116
00:22:02,570 --> 00:22:07,470
No, I was just kidding.
117
00:22:08,090 --> 00:22:10,790
You're being too desperate, bro.
118
00:22:12,510 --> 00:22:14,110
That's enough
119
00:22:38,360 --> 00:22:40,800
Seriously dangerous
120
00:22:40,800 --> 00:22:43,580
It's okay, but I'm not popular with girls.
121
00:22:43,980 --> 00:22:45,920
you are bad
122
00:23:15,260 --> 00:23:17,660
brother calm down
123
00:23:34,630 --> 00:23:36,230
It's okay now, isn't it?
124
00:23:36,230 --> 00:23:38,750
The moon is still here, turn your back on me
125
00:23:39,830 --> 00:23:41,050
I have to bring my own clothes too.
126
00:23:42,130 --> 00:23:43,610
What's wrong, brother?
127
00:23:45,150 --> 00:23:47,210
Matsuki was the one who got me serious.
128
00:23:47,210 --> 00:23:50,370
No, it's just a joke
129
00:23:50,370 --> 00:23:51,710
Okay! Stick it out!
130
00:24:39,550 --> 00:24:41,370
not yet
131
00:25:33,450 --> 00:25:34,970
Come here
132
00:25:34,970 --> 00:25:37,450
It's not over yet.
133
00:25:38,050 --> 00:25:38,990
Are you done?
134
00:25:42,060 --> 00:25:44,280
I want my sister to have a dick.
135
00:25:47,900 --> 00:25:49,400
Do you want it?
136
00:26:02,150 --> 00:26:03,770
Admit it honestly, Natsuki.
137
00:26:04,950 --> 00:26:06,970
I can just use it to my big brother who was decorating it.
138
00:26:08,730 --> 00:26:11,930
If you admit defeat. It'll be easy
139
00:26:13,970 --> 00:26:14,790
joke around
140
00:26:16,900 --> 00:26:17,580
big brother
141
00:26:19,100 --> 00:26:22,460
Well then, I'll let you do as you like too.
142
00:26:23,860 --> 00:26:27,440
What what
143
00:26:28,680 --> 00:26:33,890
Impossible
144
00:26:33,890 --> 00:26:37,760
arrive as soon as possible
145
00:26:38,340 --> 00:26:39,160
No good
146
00:26:39,740 --> 00:26:40,920
It's impossible suddenly
147
00:26:41,660 --> 00:26:42,580
No good
148
00:26:42,580 --> 00:26:44,000
Come again
149
00:27:07,630 --> 00:27:09,210
Because I'm already gone
150
00:27:35,230 --> 00:27:40,580
Ah, have you finally admitted defeat?
151
00:27:42,100 --> 00:27:43,100
That's why
152
00:27:43,100 --> 00:27:47,120
My sister is the best at being honest.
153
00:27:47,120 --> 00:27:49,060
Yeah, so quit now.
154
00:27:49,060 --> 00:27:50,120
Still well
155
00:27:54,680 --> 00:27:58,260
why don't you stop
156
00:28:05,340 --> 00:28:06,940
Are you really remorseful?
157
00:28:07,560 --> 00:28:08,800
I won't die
158
00:28:10,170 --> 00:28:11,010
I don't understand
159
00:28:19,250 --> 00:28:22,330
I'll give you plenty
160
00:28:27,190 --> 00:28:33,180
I'll fill you up to make you feel better.
161
00:28:36,730 --> 00:28:37,570
Fuck
162
00:28:58,090 --> 00:30:17,780
But I have too much of an older brother.
163
00:30:18,480 --> 00:30:20,160
I told you to stop.
164
00:30:21,540 --> 00:30:24,980
Seriously, I'm excited by myself
165
00:30:29,900 --> 00:30:33,240
Did it feel good? I feel kind of pissed off.
166
00:30:38,480 --> 00:30:39,700
whatever
167
00:30:41,640 --> 00:30:43,840
Hold still, brother.
168
00:30:46,990 --> 00:30:51,320
Yes, cheese
169
00:30:55,260 --> 00:30:56,260
Why do you take pictures?
170
00:30:57,240 --> 00:31:00,980
Whatever. There's no way it's an edge
171
00:31:09,570 --> 00:31:11,950
What should I do after this?
172
00:31:15,260 --> 00:31:17,460
Ah, shall we sleep together until morning?
173
00:31:18,080 --> 00:31:19,040
...Let's sleep.
174
00:31:36,210 --> 00:31:38,530
Is there really no job~?
175
00:31:39,200 --> 00:31:40,360
Yes!
176
00:31:40,820 --> 00:31:44,160
Huh!? They both look so energetic. what happened?!
177
00:31:44,160 --> 00:31:46,680
Listen, Matsumura!
178
00:31:46,680 --> 00:31:49,200
If it was a show, it would always be like this.
179
00:31:50,120 --> 00:31:53,060
You...you look fine as always.
180
00:31:53,060 --> 00:31:54,620
Whoa!!
181
00:31:54,620 --> 00:31:55,520
Mine is saa
182
00:31:55,520 --> 00:31:57,600
Oshi no Ura red girl Natsupon is the
183
00:31:57,600 --> 00:31:59,580
Please update your SNS
184
00:31:59,580 --> 00:32:03,020
Hey, you too can cheer yourself up.
185
00:32:04,100 --> 00:32:10,400
It's so erotic that the current technique is charging in seconds Matsumura
186
00:32:11,060 --> 00:32:20,920
I'm in. I don't want to come back.
187
00:32:20,920 --> 00:32:24,240
Well then, I guess it's okay to send Mr. Cuff and the others.
188
00:32:51,250 --> 00:32:54,290
Brother, you've been drinking too much Elimen.
189
00:33:06,940 --> 00:33:07,720
Chhota?
190
00:33:09,450 --> 00:33:11,790
What happened? I'm in a daze now.
191
00:33:11,790 --> 00:33:13,030
Yeah, I don't need it
192
00:33:16,530 --> 00:33:17,390
Natsuki
193
00:33:17,910 --> 00:33:19,630
Oniichan Nanica Attano
194
00:33:22,440 --> 00:33:23,900
I don't know
195
00:33:37,820 --> 00:33:39,260
Onii-chan
196
00:33:39,260 --> 00:33:39,940
โฆNazuki
197
00:33:41,300 --> 00:33:41,700
a little bit
198
00:33:42,500 --> 00:33:44,820
That's terrible.
199
00:33:45,140 --> 00:33:47,640
Why do you run away when you see my face?
200
00:33:48,260 --> 00:33:50,500
Hey Natsuki, what are you doing?
201
00:33:53,880 --> 00:33:57,220
I yelled because it was electrolysis.
202
00:33:57,220 --> 00:33:58,820
mom will ask me
203
00:34:00,100 --> 00:34:03,260
Ah! It's kind of funny.
204
00:34:04,100 --> 00:34:05,180
Probably not why
205
00:34:05,180 --> 00:34:07,640
I'm excited about my child again.
206
00:34:07,640 --> 00:34:08,760
No, because it's not
207
00:34:08,760 --> 00:34:10,080
Hey there, let's go!
208
00:34:11,520 --> 00:34:12,320
Is it okay
209
00:34:12,320 --> 00:34:14,000
Let go for a moment
210
00:34:16,380 --> 00:34:19,720
Wow, it's getting so big
211
00:34:21,620 --> 00:34:23,940
What can't be helped?
212
00:34:26,400 --> 00:34:28,180
Yes, Mini-chan is touching the garden.
213
00:34:28,180 --> 00:34:31,320
Look! What about here!?
214
00:34:32,420 --> 00:34:34,220
I was so shocked.
215
00:34:34,220 --> 00:34:35,880
What's wrong, Mi-chan?
216
00:34:37,700 --> 00:34:39,620
Are you scared because you're touching me?
217
00:34:42,640 --> 00:34:45,640
Do your best and make it big
218
00:34:47,420 --> 00:34:49,720
It gradually hardened
219
00:34:50,420 --> 00:34:53,280
Did Ichi's butt come out too?
220
00:35:30,950 --> 00:35:34,230
So that my brother will be strong
221
00:35:35,170 --> 00:35:37,830
My sister is like this
222
00:35:38,820 --> 00:35:41,600
I'll treat your nipples and cock
223
00:35:48,630 --> 00:35:52,350
My dick got even harder when I touched it.
224
00:35:57,380 --> 00:36:01,040
Are you feeling the sound in your bones right now?
225
00:36:01,200 --> 00:36:07,790
It's my brother and his voice that are noisy.
226
00:36:10,440 --> 00:36:14,200
Brother, don't raise your voice
227
00:36:19,090 --> 00:36:22,030
Some kind of clear juice came out.
228
00:36:25,760 --> 00:36:26,880
What's this?
229
00:36:38,660 --> 00:36:40,800
This house is amazing
230
00:36:47,700 --> 00:36:49,780
It's kind of salty
231
00:36:49,780 --> 00:36:51,340
No?
232
00:36:55,100 --> 00:36:59,120
My brother is like this
233
00:37:10,500 --> 00:37:12,820
It's gradually disappearing
234
00:37:12,820 --> 00:37:21,380
You can't let mom find out.
235
00:37:30,040 --> 00:37:31,080
Your brother is also getting better and better, right?
236
00:37:31,080 --> 00:37:31,920
Ah, what should I do?
237
00:37:34,850 --> 00:37:41,490
This is hanging down, but I don't think anyone will find out.
238
00:37:41,490 --> 00:37:42,530
Maybe
239
00:37:44,070 --> 00:37:45,730
Stop it!
240
00:37:45,730 --> 00:37:46,570
Chuu
241
00:37:46,570 --> 00:37:57,190
Ah, how excited your brother is.
242
00:38:08,470 --> 00:38:11,190
Brother, I guess it's about time.
243
00:38:12,900 --> 00:38:16,060
Come on, use your little sister to your advantage again.
244
00:38:16,060 --> 00:38:19,530
Hey, look
245
00:38:20,210 --> 00:38:22,170
Let's take it easy, idiot.
246
00:38:22,170 --> 00:38:24,190
Don't you still want to have sex with me?
247
00:38:26,350 --> 00:38:28,870
At that time, I just came along and did it.
248
00:38:28,870 --> 00:38:31,330
We are real brothers.
249
00:38:32,590 --> 00:38:35,450
Therefore, this kind of thing is no longer a marital sin.
250
00:38:36,090 --> 00:38:36,850
Did you understand?
251
00:38:42,470 --> 00:38:45,610
There you go! Big brother is stubborn
252
00:40:01,730 --> 00:40:06,710
By the way...then my father and I will be leaving early.
253
00:40:07,530 --> 00:40:09,210
I'll leave it to you when I'm away.
254
00:40:09,210 --> 00:40:12,190
Shota, it's totally fine.
255
00:40:13,010 --> 00:40:17,730
The fathers are relaxing in the hot springs, so it's okay to buy souvenirs.
256
00:40:18,310 --> 00:40:20,670
Don't worry, I'll buy it for you
257
00:40:21,210 --> 00:40:23,130
Please take care of Natsuki.
258
00:40:23,130 --> 00:40:25,430
Yes, I understand
259
00:40:27,900 --> 00:40:29,100
Well then, I'm on my way.
260
00:40:29,100 --> 00:40:29,640
to go
261
00:41:07,330 --> 00:41:08,270
Nucky!
262
00:41:09,450 --> 00:41:10,330
That look
263
00:41:10,330 --> 00:41:12,350
Brother, take a look
264
00:41:14,920 --> 00:41:16,140
Not quite the same
265
00:41:16,140 --> 00:41:18,020
Hey, look, I saw
266
00:41:18,560 --> 00:41:20,460
Hey Hey
267
00:41:22,320 --> 00:41:22,960
This one too.
268
00:41:24,120 --> 00:41:25,780
Puri Puri
269
00:41:26,450 --> 00:41:28,390
what about
270
00:41:31,740 --> 00:41:32,880
Now onii-chan
271
00:41:33,500 --> 00:41:35,400
You swallowed raw saliva, didn't you?
272
00:41:36,080 --> 00:41:36,480
No!
273
00:41:36,540 --> 00:41:39,940
Don't hide that
274
00:41:39,940 --> 00:41:40,920
I know
275
00:41:43,080 --> 00:41:47,980
Her brother likes swimsuits, especially Lisa, who doesn't look at maps.
276
00:41:50,410 --> 00:41:55,930
I also know that I have some erotic manga hidden in my room.
277
00:41:59,500 --> 00:42:01,440
It's better than that
278
00:42:03,970 --> 00:42:07,810
What do you think? Now you want to agree with me again, right?
279
00:42:08,710 --> 00:42:12,310
You can love your brother now.
280
00:42:19,570 --> 00:42:23,760
Oh, I told you so. There is no such thing anymore
281
00:42:23,760 --> 00:42:30,680
Hmm? On the contrary, I seem to be very motivated.
282
00:42:31,500 --> 00:42:32,120
No, no.
283
00:42:34,100 --> 00:42:36,340
Oh, it's getting hard again
284
00:42:37,180 --> 00:42:38,620
Let's go Natsuki
285
00:42:40,100 --> 00:42:43,300
It's okay, let's protect this
286
00:42:48,180 --> 00:42:52,600
So you're saying you won't. Get away!
287
00:42:52,600 --> 00:43:01,930
It's disgusting to have a younger sister who follows an older brother.
288
00:43:03,400 --> 00:43:05,980
No... that's not it.
289
00:43:07,540 --> 00:43:09,020
sorry
290
00:43:09,020 --> 00:43:13,930
I didn't do this anymore
291
00:43:15,240 --> 00:43:21,630
Brother, maybe you don't like me?
292
00:45:14,020 --> 00:45:20,040
On the contrary, I love Natsuki.
293
00:45:20,600 --> 00:45:23,140
I can't forget having sex with Natsuki.
294
00:45:24,040 --> 00:45:27,300
I was scared that he was going to get serious with my sister.
295
00:45:35,850 --> 00:45:37,690
What are you saying that's embarrassing?
296
00:45:50,280 --> 00:45:55,540
I'm telling you, you're the one who got me serious.
297
00:45:57,890 --> 00:46:01,560
Hmm, unlike my brother who carries me on my back.
298
00:46:02,580 --> 00:46:06,040
I've been meaning to do that from the beginning
299
00:46:06,770 --> 00:46:07,650
If
300
00:46:08,570 --> 00:46:09,430
Feel free to
301
00:47:09,450 --> 00:47:22,820
big brother
302
00:47:36,950 --> 00:47:39,270
I'm a little too hungry
303
00:47:39,270 --> 00:47:41,470
I'm not holding back anymore
304
00:47:41,470 --> 00:47:44,030
Because it's Natsuki's fault
305
00:47:48,340 --> 00:47:51,540
Big brother really is an alien with big breasts.
306
00:47:53,260 --> 00:47:56,500
Why? Dohentar Natsuki-chan?
307
00:47:57,640 --> 00:48:02,180
Are you looking forward to this more than the breasts...
308
00:48:03,100 --> 00:48:04,140
Netsuni!
309
00:48:07,240 --> 00:48:09,200
Because it was hard to touch
310
00:48:26,880 --> 00:48:27,520
moon
311
00:48:30,920 --> 00:48:32,940
Wait a minute, aren't you already asleep?
312
00:48:40,340 --> 00:48:44,070
It's difficult to label.
313
00:48:44,070 --> 00:48:46,390
beautiful summer tree
314
00:48:46,390 --> 00:48:48,550
Oh, no.
315
00:49:12,790 --> 00:49:14,030
Do you prefer direct?
316
00:49:14,210 --> 00:49:14,950
No good
317
00:49:14,950 --> 00:49:18,490
Big brother
318
00:49:18,730 --> 00:49:19,970
Dangerous
319
00:49:20,730 --> 00:49:22,210
embarrassing
320
00:49:26,500 --> 00:49:28,260
The moon seems to be wide open
321
00:49:28,260 --> 00:49:29,460
Yan
322
00:49:30,160 --> 00:49:31,220
stop
323
00:49:36,570 --> 00:49:37,070
eh
324
00:49:42,630 --> 00:49:43,910
Very hard
325
00:49:43,910 --> 00:49:44,270
Yeah
326
00:49:53,640 --> 00:49:55,860
No, brother.
327
00:50:10,290 --> 00:50:11,310
Matsuki!
328
00:50:17,940 --> 00:50:19,020
Wow, when will you come?
329
00:50:33,610 --> 00:50:34,950
Amazing
330
00:50:36,030 --> 00:50:38,490
It's kind of a mess.
331
00:50:38,490 --> 00:50:43,430
Don't worry, my brother teased me.
332
00:50:44,230 --> 00:50:45,690
Well then, please
333
00:50:47,830 --> 00:50:48,970
I have to eat.
334
00:50:56,950 --> 00:50:58,310
I can fit two fingers in there.
335
00:51:22,330 --> 00:51:23,930
the most pleasant person
336
00:51:50,140 --> 00:51:51,700
Summer buns
337
00:51:52,760 --> 00:51:54,880
The sofa is already soaked.
338
00:51:55,520 --> 00:51:57,240
Moreover, such salt clothes
339
00:51:57,760 --> 00:51:59,420
I'm so excited
340
00:52:08,390 --> 00:52:09,810
I'm excited.
341
00:52:21,020 --> 00:52:24,140
Isn't it a big doctor for me now?
342
00:52:24,480 --> 00:52:27,040
I'm excited. Eyelashes are too erotic
343
00:52:33,120 --> 00:52:36,260
Brother, I love breasts
344
00:52:39,870 --> 00:52:42,170
Come on, take it off quickly
345
00:52:47,360 --> 00:52:47,880
amazing
346
00:52:55,330 --> 00:52:57,090
Don't smell it anymore
347
00:52:59,270 --> 00:53:00,770
I like stop it.
348
00:53:00,770 --> 00:53:07,790
You smell so bad, brother.
349
00:53:08,270 --> 00:53:09,900
It's really perverted
350
00:53:10,980 --> 00:53:12,520
I know that
351
00:53:13,980 --> 00:53:16,000
What's wrong? Sister
352
00:53:16,000 --> 00:53:17,620
I want you to touch my nipples too
353
00:53:17,620 --> 00:53:19,000
I want you to touch me
354
00:53:20,440 --> 00:53:24,480
Isn't your brother a pervert just like your sister?
355
00:53:43,610 --> 00:53:45,930
It's salty again
356
00:53:57,210 --> 00:54:10,370
Look, my sister told me what she wanted this inorganic house to do to me.
357
00:54:10,370 --> 00:54:11,830
Don't say that
358
00:54:13,680 --> 00:54:14,360
what?
359
00:54:14,780 --> 00:54:16,580
Don't tell me that, brother.
360
00:54:17,740 --> 00:54:18,860
what!?
361
00:54:19,520 --> 00:54:21,070
Please take a look
362
00:54:22,270 --> 00:54:24,410
I still want you to lick me
363
00:54:25,050 --> 00:54:26,510
My sister's nose
364
00:54:46,040 --> 00:54:55,760
I'm a big guy
365
00:54:55,760 --> 00:54:58,660
Sister, you want to feel the back of your throat too, right?
366
00:54:59,400 --> 00:55:00,100
Feel
367
00:55:05,920 --> 00:55:40,550
Can you do that? That's really erotic
368
00:57:05,470 --> 00:57:10,330
Big brother, he seems like he's having his sister's back.
369
00:57:11,070 --> 00:57:12,410
That's my intention
370
00:58:34,930 --> 00:58:39,390
My brother's grandfather too
371
00:58:41,890 --> 00:58:46,550
Come inside me as I wander, it feels good
372
00:58:50,350 --> 00:59:13,170
She's really a big sister
373
00:59:13,170 --> 00:59:17,280
amazing head
374
00:59:23,720 --> 00:59:24,780
This is how I feel
375
00:59:25,380 --> 00:59:37,800
Old man
376
00:59:37,800 --> 00:59:39,020
Chew it
377
01:00:03,300 --> 01:00:09,100
My brother did something like this in the place where his family lived.
378
01:00:09,100 --> 01:00:12,760
My parents would be surprised if I knew.
379
01:00:17,700 --> 01:00:21,340
Maybe I'll take off the daddy
380
01:00:21,820 --> 01:00:25,540
I'm sure you can't do anything about me.
381
01:00:25,540 --> 01:00:28,460
Ugh...what is it, bro?
382
01:00:29,100 --> 01:00:32,260
Do you feel responsible now?
383
01:00:34,120 --> 01:00:35,040
right
384
01:00:36,240 --> 01:00:37,620
But like this
385
01:00:38,220 --> 01:00:39,860
The one who gave me a hard time
386
01:00:40,500 --> 01:00:42,000
It's Natsuki's fault
387
01:00:42,000 --> 01:00:43,320
Natsuki is also subject to the same tax.
388
01:00:45,040 --> 01:00:45,520
Look
389
01:00:46,640 --> 01:00:49,320
I don't think so.
390
01:00:50,660 --> 01:00:51,560
Kuu
391
01:01:02,180 --> 01:01:07,480
I already said it
392
01:01:23,740 --> 01:01:26,560
Brother, I'll be leaving soon.
393
01:01:28,990 --> 01:01:32,630
Get into your stomach
394
01:01:32,630 --> 01:01:41,180
hot
395
01:01:41,180 --> 01:01:56,800
It's starting to hurt
396
01:02:07,400 --> 01:02:12,450
It feels good, right?
397
01:02:27,900 --> 01:02:30,320
I talk a lot about my sister
398
01:02:30,320 --> 01:02:32,320
My brother will let you have lots of fun.
399
01:02:32,800 --> 01:02:34,120
What are you saying
400
01:02:34,760 --> 01:02:38,800
Onii-chan will make the most of Matsuki.
401
01:02:42,260 --> 01:02:47,610
Even if it feels right, it's still rinkin'.
402
01:02:52,170 --> 01:02:53,570
If you indulge me in this one moment
403
01:03:01,030 --> 01:03:03,290
Brother... that's no good
404
01:03:17,190 --> 01:03:18,720
Let's go
405
01:03:18,720 --> 01:03:24,610
Oh, no! Onii-chan, that... hurts.
406
01:03:31,870 --> 01:03:32,850
That's not it
407
01:03:32,850 --> 01:03:36,070
Show me all your drool
408
01:03:43,580 --> 01:03:48,520
Maybe my sister has reached her limit of patience.
409
01:03:49,920 --> 01:03:52,280
looks delicious
410
01:03:52,280 --> 01:03:55,360
No, I'm the other one.
411
01:04:57,200 --> 01:05:01,880
Natsuki, your brother can still do it.
412
01:05:03,420 --> 01:05:05,080
If I could too
413
01:05:05,080 --> 01:05:07,000
let's
414
01:05:22,130 --> 01:05:32,420
Feels good
415
01:05:53,780 --> 01:05:56,200
It feels good when I put something in it.
416
01:05:56,200 --> 01:05:59,020
It's a great feeling to help
417
01:06:58,520 --> 01:07:06,460
I'm too anxious
418
01:07:11,540 --> 01:07:34,680
It's no good if you raise it because it's reaching the earth.
419
01:07:36,200 --> 01:07:36,960
Why dammit?
420
01:10:26,440 --> 01:10:28,620
Yeah, I got a lot.
421
01:10:33,710 --> 01:10:35,450
Shall we do it again?
422
01:10:48,720 --> 01:10:49,720
hot
423
01:10:52,700 --> 01:10:57,020
Is this the time?
424
01:10:59,380 --> 01:11:01,980
Brother is hungry
425
01:11:03,080 --> 01:11:05,860
Don't eat after taking a shower
426
01:11:07,940 --> 01:11:10,820
Let me not cry inside
427
01:11:11,980 --> 01:11:14,600
My brother made dinner today.
428
01:11:17,740 --> 01:11:19,160
Yahoo
429
01:13:59,940 --> 01:14:02,040
I want to have sex on top of the rice.
430
01:14:06,670 --> 01:14:08,750
Well, that's not true.
431
01:14:25,640 --> 01:14:28,180
It's hitting my butt
432
01:14:30,040 --> 01:14:32,480
And it's getting really hot
433
01:14:36,720 --> 01:14:38,680
Are you excited for me again?
434
01:14:44,720 --> 01:15:07,600
This is amazing again, Shura.
435
01:15:07,840 --> 01:15:41,840
No! Stop it, it's embarrassing.
436
01:15:41,840 --> 01:15:43,750
Stop it bro
437
01:15:44,490 --> 01:15:47,150
Look, I guess it's my big brother.
438
01:15:48,310 --> 01:15:50,650
It's very open
439
01:15:52,870 --> 01:15:54,570
Big brother?
440
01:16:22,420 --> 01:16:26,400
Just like your brother, you like sticky necks, right?
441
01:16:28,120 --> 01:16:30,100
Since he's my younger brother, I guess we'll drink together.
442
01:16:30,100 --> 01:16:35,120
delicious
443
01:16:47,570 --> 01:16:49,850
To the older brother of breast gels
444
01:16:51,210 --> 01:16:52,790
I'll collaborate with you
445
01:17:03,660 --> 01:17:05,020
It feels good, right?
446
01:17:33,530 --> 01:17:38,450
It's a feeling
447
01:17:50,490 --> 01:17:53,390
Natsuki, where did you learn this?
448
01:17:54,030 --> 01:17:56,130
That's good
449
01:17:57,360 --> 01:17:58,200
secret
450
01:17:58,200 --> 01:17:59,000
secret?
451
01:18:04,400 --> 01:18:05,900
Hey brother
452
01:18:05,900 --> 01:18:10,250
I'm hungry so let's hurry
453
01:18:10,250 --> 01:18:12,470
Wouldn't it be easier to say it if you thought it was Nakki?
454
01:18:12,470 --> 01:18:14,190
There's no such thing
455
01:18:14,650 --> 01:18:16,410
brother's idiot
456
01:18:16,970 --> 01:18:18,110
I'm going in
457
01:18:19,690 --> 01:18:48,380
I feel great after all
458
01:18:48,380 --> 01:18:49,820
I don't feel it anymore
459
01:18:51,300 --> 01:18:53,500
Because I want to eat dinner soon
460
01:18:53,500 --> 01:18:54,800
I said it early
461
01:19:51,720 --> 01:20:00,800
This life is big
462
01:20:00,800 --> 01:20:10,510
You're dangerous too
463
01:20:19,250 --> 01:20:20,310
Okay
464
01:20:50,960 --> 01:20:56,220
Brother, you told me to leave right away.
465
01:20:56,840 --> 01:21:01,340
sorry. Come on, I'll make dinner.
466
01:21:01,860 --> 01:21:15,160
Yeah! I can do it
467
01:21:15,160 --> 01:21:16,900
Very delicious
468
01:21:44,750 --> 01:21:45,590
what up?
469
01:21:47,020 --> 01:21:49,880
Hey Mon-chan, whatโs up today?
470
01:21:50,640 --> 01:21:53,920
He's still eating.
471
01:21:59,340 --> 01:22:01,240
Already big brother
472
01:22:01,880 --> 01:22:02,240
what?
473
01:22:03,860 --> 01:22:06,400
I'm eating right now.
474
01:22:06,400 --> 01:22:09,080
Yes, but I can't stand it anymore
475
01:22:12,020 --> 01:22:13,440
Natsuki Gasa again
476
01:22:14,400 --> 01:22:16,960
I'll let you see through this close
477
01:22:18,320 --> 01:22:25,780
No, brother. You know I'm Chikumin, right?
478
01:22:26,700 --> 01:22:29,200
Even though he's very sensitive
479
01:22:36,480 --> 01:22:41,820
Seducing my sister again like this
480
01:22:42,920 --> 01:22:43,540
different
481
01:22:48,810 --> 01:22:49,430
a little bit
482
01:22:49,430 --> 01:22:52,010
put it in there
483
01:22:56,300 --> 01:22:58,980
don't play with my body
484
01:22:58,980 --> 01:23:02,740
It can't be helped because it's naughty
485
01:23:32,410 --> 01:23:34,670
Idiot with breasts
486
01:23:37,800 --> 01:23:41,020
I wanted to eat dinner while it was still warm.
487
01:23:41,700 --> 01:23:43,220
Shouldn't it be warmed up again?
488
01:23:44,340 --> 01:23:46,560
It tastes best freshly made.
489
01:23:51,240 --> 01:23:56,420
I missed you too
490
01:24:17,500 --> 01:24:23,520
big brother
491
01:24:24,040 --> 01:24:25,460
Do you like Pentaro?
492
01:24:27,180 --> 01:24:29,560
My brother is more perverted.
493
01:24:29,560 --> 01:24:31,360
Next time I'll lose
494
01:24:34,700 --> 01:24:36,360
It's getting a little wet again
495
01:24:38,440 --> 01:24:42,690
Stop it, it's embarrassing
496
01:24:42,690 --> 01:24:44,810
Cut the toshimi into pieces.
497
01:24:50,430 --> 01:24:51,330
Why do you want it?
498
01:24:51,330 --> 01:24:53,270
Huh?Wait a minute...
499
01:24:58,020 --> 01:25:00,760
why is it so big
500
01:25:28,570 --> 01:25:38,700
why brother
501
01:25:41,280 --> 01:25:42,500
delicious
502
01:25:44,880 --> 01:25:46,440
I don't like it
503
01:25:46,440 --> 01:25:48,980
That's not true.
504
01:25:56,530 --> 01:25:58,250
brother's idiot
505
01:26:13,330 --> 01:26:15,350
Hey, brother
506
01:26:15,350 --> 01:26:16,670
No good
507
01:26:17,510 --> 01:26:21,190
It's no good if you act that hard.
508
01:26:48,470 --> 01:26:50,480
Soaked Soaked
509
01:26:56,180 --> 01:26:58,760
Father, I'll wipe off the salt soon on Monday.
510
01:27:02,510 --> 01:27:07,180
Father: But my brother has to work hard too.
511
01:27:07,180 --> 01:27:16,970
Daughter: โI want my brother to change! I want to do it already!!
512
01:27:30,290 --> 01:27:37,690
Brother, even though he just took a bath, he's really hard.
513
01:29:20,640 --> 01:29:26,080
You can get on top and enjoy your big brother's favorite person.
514
01:29:28,520 --> 01:29:29,720
Okay
515
01:30:03,910 --> 01:30:05,910
Ah, it feels good
516
01:30:18,080 --> 01:30:20,480
If it's a super club, you'll feel better.
517
01:31:43,810 --> 01:31:50,530
My brother is too energetic. Is it a dog in heat?
518
01:31:51,110 --> 01:31:56,410
That kind of summer spirit made me shake my hips.
519
01:31:57,270 --> 01:31:58,770
Can I?
520
01:32:05,010 --> 01:32:06,890
Stay with your brother now
521
01:32:17,200 --> 01:32:18,980
Get out of here now
522
01:32:18,980 --> 01:32:20,840
Oh, that's mine
523
01:32:31,430 --> 01:32:35,640
It's all dirty, isn't it?
524
01:32:38,040 --> 01:32:38,660
Matsuki
525
01:32:39,980 --> 01:32:40,720
Month
526
01:32:42,440 --> 01:32:44,000
Sorry Matsuki
527
01:32:47,980 --> 01:32:49,720
Hey brother
528
01:32:50,990 --> 01:32:51,470
Today is
529
01:32:52,050 --> 01:32:54,070
Can I sleep with my brother?
530
01:32:54,770 --> 01:32:54,990
eh
531
01:32:56,860 --> 01:32:59,840
Be...I don't mean anything strange.
532
01:33:00,580 --> 01:33:02,500
Uh huh?
533
01:33:03,980 --> 01:33:12,800
It's rare to see Packer and Miles, so I turned again when I was small.
534
01:33:12,800 --> 01:33:13,400
please ~
535
01:33:18,080 --> 01:33:24,560
I don't mind the moon
536
01:33:27,100 --> 01:33:31,160
This is a man who doesn't know anything about having sex.
537
01:33:31,840 --> 01:33:35,140
I started posting outstanding photos on SNS.
538
01:33:35,140 --> 01:33:39,340
Ah, a desire for approval?
539
01:33:41,420 --> 01:33:42,420
I mean
540
01:33:43,620 --> 01:33:46,180
The person I am
541
01:33:46,180 --> 01:33:49,400
You say you wanted me to recognize you
542
01:33:53,690 --> 01:33:58,230
I used to see myself that way for a long time.
543
01:33:58,230 --> 01:33:59,810
I knew
544
01:34:01,340 --> 01:34:02,040
I see
545
01:34:04,090 --> 01:34:05,670
But the truth is
546
01:34:05,670 --> 01:34:08,690
I don't know what to do myself
547
01:34:10,380 --> 01:34:17,840
Pecchitai is fun and feels good, so I love it.
548
01:34:19,170 --> 01:34:21,390
I'm really glad it stayed this way
549
01:34:24,190 --> 01:34:25,390
I see
550
01:34:31,710 --> 01:34:33,450
Where did you touch it?
551
01:34:34,780 --> 01:34:35,900
Not really
552
01:34:36,760 --> 01:34:40,820
I thought you were imagining it, brother.
553
01:34:41,480 --> 01:34:43,060
You can imagine that.
554
01:34:43,860 --> 01:34:45,320
Let's do this guy
555
01:34:48,120 --> 01:34:53,240
Meow! Don't touch girls' butts suddenly anymore.
556
01:34:53,240 --> 01:34:55,560
No, you're so boring.
557
01:34:55,560 --> 01:35:13,690
I'm already getting carried away.
558
01:35:13,690 --> 01:35:16,290
It's all my brother's fault.
559
01:35:16,290 --> 01:35:19,010
Huh? You were the one who touched me, right?
560
01:35:20,030 --> 01:35:23,470
If you're too excited to sleep, come wait in the bathroom.
561
01:35:23,470 --> 01:35:26,730
What!? I'm facing you today
562
01:35:26,730 --> 01:35:27,810
What is it, on the contrary?
563
01:35:28,370 --> 01:35:31,510
I'm going to go to such a cute little sister
564
01:38:40,120 --> 01:38:43,620
Erotic, big brother!
565
01:38:46,700 --> 01:38:49,380
Natsukinofeller is also... erotic.
566
01:40:06,370 --> 01:40:09,990
You really like wiping your throat, big brother.
567
01:40:10,550 --> 01:40:11,980
Feels good
568
01:40:11,980 --> 01:40:17,160
Well, next time, I'll clip it with my big brother's favorite tooth hook.
569
01:40:22,550 --> 01:40:24,630
It's really hot, but it's heroic.
570
01:40:27,760 --> 01:40:31,320
Did you also understand my charm?
571
01:41:24,410 --> 01:41:28,330
How about my big brother's favorite Anpanman cloak?
572
01:41:30,620 --> 01:41:39,240
What, do you think you'll come?
573
01:41:39,240 --> 01:41:40,160
Is it okay to say that?
574
01:41:40,780 --> 01:41:42,500
It's definitely not good.
575
01:41:42,500 --> 01:41:44,160
What are you talking about
576
01:41:50,780 --> 01:41:53,140
Only my brother feels good
577
01:41:53,140 --> 01:41:54,280
Because I won't forgive you
578
01:42:02,560 --> 01:42:04,820
I wonder if I want to put it in?
579
01:42:05,300 --> 01:42:07,740
You want to join too, right?
580
01:42:07,740 --> 01:42:08,620
noisy
581
01:42:08,710 --> 01:42:12,920
Yeah sister
582
01:42:14,420 --> 01:42:15,220
Let's go
583
01:42:45,030 --> 01:42:46,370
I also feel
584
01:43:14,540 --> 01:43:29,610
It feels good to be with my brother
585
01:43:38,610 --> 01:43:39,530
Brother
586
01:43:39,530 --> 01:43:41,730
I'm going
587
01:43:54,390 --> 01:43:55,190
With my brother
588
01:43:58,790 --> 01:44:00,830
It's cunning to only go to Natsuki.
589
01:44:17,440 --> 01:44:18,240
hurry up
590
01:44:38,800 --> 01:44:40,860
red
591
01:44:46,430 --> 01:44:48,090
big brother
592
01:45:34,680 --> 01:45:36,180
seems painful
593
01:45:36,240 --> 01:45:38,360
Look alone
594
01:46:09,890 --> 01:46:11,880
Matchu
595
01:46:11,880 --> 01:46:13,040
feel ill
596
01:46:22,010 --> 01:46:23,550
It's intense
597
01:46:23,550 --> 01:46:27,500
It hurts! It hurts, it hurts
598
01:46:27,500 --> 01:46:28,940
me too
599
01:46:42,710 --> 01:46:52,480
I'm going to eat it already
600
01:46:53,600 --> 01:46:54,560
Too unreasonable
601
01:46:55,580 --> 01:46:57,280
my intentions
602
01:47:07,950 --> 01:47:11,260
Make it beautiful
603
01:47:11,260 --> 01:47:12,460
okay?
604
01:48:30,490 --> 01:48:36,160
I love you brother
605
01:49:36,840 --> 01:49:37,480
dogโโช
606
01:49:44,510 --> 01:49:45,410
culprit!
607
01:49:45,410 --> 01:49:45,470
Thanks to me, cat
608
01:52:03,900 --> 01:52:32,460
Brother, can you make me look good?
609
01:53:22,940 --> 01:53:26,460
Wow, it's already morning
610
01:53:27,000 --> 01:53:32,170
Ha, I'm sleepy
611
01:53:33,740 --> 01:53:36,380
As expected, you are a bad person.
612
01:53:39,390 --> 01:53:42,850
Even a guy from a Western high school family gets tired sometimes.
613
01:53:42,850 --> 01:53:44,870
Stop calling me that.
614
01:53:44,870 --> 01:53:46,730
Woohoo
615
01:53:47,510 --> 01:53:49,290
Ah! That's right
616
01:53:50,530 --> 01:53:54,010
Hey, let's take a commemorative photo like the other day.
617
01:53:54,010 --> 01:53:54,810
No good
618
01:53:54,810 --> 01:53:56,490
No photography allowed
619
01:53:56,490 --> 01:53:57,730
why?
620
01:53:58,470 --> 01:54:00,930
Because I'll post it on SNS again.
621
01:54:02,050 --> 01:54:04,180
Natsuki
622
01:54:05,040 --> 01:54:06,540
Matching apps
623
01:54:06,540 --> 01:54:08,940
Stop using SNS!
624
01:54:09,700 --> 01:54:11,820
I'm worried about sesame
625
01:54:12,580 --> 01:54:14,500
only sister
626
01:54:16,820 --> 01:54:17,340
Well then
627
01:54:19,180 --> 01:54:20,660
Your brother is
628
01:54:20,660 --> 01:54:22,380
I'm becoming a cheffren.
629
01:54:24,020 --> 01:54:24,920
Then
630
01:54:24,920 --> 01:54:28,740
I think about it, but...
631
01:54:28,960 --> 01:54:45,320
Let's talk seriously, not as a sex friend.
632
01:54:46,860 --> 01:54:58,010
Isn't it a stone? You seem to have gotten serious. What's with that jelly?
633
01:54:58,010 --> 01:54:58,610
Grass
634
01:55:05,050 --> 01:55:09,470
Thank you for your continued support, darling
635
01:56:35,770 --> 01:56:37,310
Atsumi isn't feeling well.
636
01:56:38,310 --> 01:56:43,510
You answered, I thought you were in a good mood after breaking up with your girlfriend.
637
01:56:43,510 --> 01:56:45,490
What! Mikato?
638
01:56:46,080 --> 01:56:51,500
This is my first time hearing it. I mean, I was never like that either, so I often get asked that question.
639
01:56:51,500 --> 01:56:52,180
why
640
01:56:53,150 --> 01:56:55,210
Look, the person I want is Natsupon.
641
01:56:55,210 --> 01:56:58,670
I got a boyfriend, so I called it Blue Archaim.
642
01:56:59,390 --> 01:57:01,650
Looks like I ended up having a fun time with my boyfriend.
643
01:57:02,410 --> 01:57:03,370
Seriously?
644
01:57:09,810 --> 01:57:11,730
why would you wait
645
01:57:12,190 --> 01:57:13,090
Damn it
646
01:57:14,470 --> 01:57:15,750
I'm so jealous
647
01:57:16,650 --> 01:57:18,190
Be happy Natsugo
648
01:57:20,560 --> 01:57:21,800
Because you're a good guy
649
01:57:23,400 --> 01:57:24,460
Let's go Zare
650
01:57:25,480 --> 01:57:26,080
Soko
651
01:57:26,080 --> 01:57:26,680
Produced by AZER [created using whisperjav 0.7]41918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.