Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:41,060 --> 00:00:45,690
[Have A Crush On You]
3
00:00:46,490 --> 00:00:48,280
[Episode 14]
4
00:00:56,960 --> 00:00:58,020
Where is Mengmeng?
5
00:00:58,570 --> 00:01:00,610
She packed her things and went back to her maiden home.
6
00:01:00,610 --> 00:01:01,050
You...
7
00:01:01,080 --> 00:01:03,170
I tried to stop her,
8
00:01:03,370 --> 00:01:04,209
but you know
9
00:01:04,230 --> 00:01:04,959
how Madam is.
10
00:01:05,140 --> 00:01:06,240
You couldn't stop her,
11
00:01:06,240 --> 00:01:07,130
let alone me.
12
00:01:16,150 --> 00:01:16,550
Aunt.
13
00:01:16,760 --> 00:01:19,750
Lingsu, you're so busy with work.
14
00:01:19,830 --> 00:01:21,890
Just let Assistant Yin come over to pick her up.
15
00:01:21,890 --> 00:01:22,800
Or let Mengmeng
16
00:01:22,800 --> 00:01:24,260
stay at home for a few days.
17
00:01:24,840 --> 00:01:25,440
By the way,
18
00:01:25,800 --> 00:01:27,940
the doll you took over last time
19
00:01:28,240 --> 00:01:30,560
was a birthday gift from Mengmeng's dad.
20
00:01:31,230 --> 00:01:33,090
How come Mengmeng has it back now?
21
00:01:33,490 --> 00:01:35,210
Aunt, where is Mengmeng now?
22
00:01:35,610 --> 00:01:37,940
She is playing by the river with Yingying.
23
00:01:38,310 --> 00:01:39,530
Then I'll go find Mengmeng first.
24
00:01:39,530 --> 00:01:40,280
I'll leave you to it.
25
00:01:40,280 --> 00:01:40,680
Okay.
26
00:01:41,160 --> 00:01:41,680
Oh no.
27
00:01:41,680 --> 00:01:43,410
Mr. Ji, that's a birthday gift.
28
00:01:43,600 --> 00:01:45,120
No wonder Madam was so angry.
29
00:01:45,120 --> 00:01:46,050
But don't worry.
30
00:01:46,180 --> 00:01:46,910
If anything happens later,
31
00:01:46,910 --> 00:01:48,370
I'll stand in front of you.
32
00:01:48,690 --> 00:01:51,190
Just help me buy a few more insurance policies.
33
00:01:51,190 --> 00:01:52,390
It's really too much.
34
00:01:52,750 --> 00:01:54,050
Scumbags like him, who have an unrequited love in his heart
35
00:01:54,050 --> 00:01:55,570
yet engage in flirtation with others,
36
00:01:55,570 --> 00:01:57,680
should be held accountable by humanism.
37
00:01:57,680 --> 00:01:58,280
Mengmeng.
38
00:01:59,660 --> 00:02:00,690
Why are you here?
39
00:02:03,810 --> 00:02:04,540
Come with me.
40
00:02:04,850 --> 00:02:05,480
Why are you...
41
00:02:05,480 --> 00:02:06,140
Miss Zheng.
42
00:02:07,150 --> 00:02:08,100
What are you doing?
43
00:02:08,100 --> 00:02:09,169
Where are you taking me?
44
00:02:09,169 --> 00:02:10,610
Are you going to bury me?
45
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
Aren't you angry?
46
00:02:13,470 --> 00:02:15,870
Why should I be angry because of that woman?
47
00:02:16,280 --> 00:02:17,940
She's acting arrogantly in front of me
48
00:02:17,940 --> 00:02:19,640
just because she has
49
00:02:19,640 --> 00:02:21,290
something important related to the inheritance.
50
00:02:21,290 --> 00:02:22,590
To make her happy,
51
00:02:22,620 --> 00:02:24,720
I pretended to be angry and went back to my maiden home,
52
00:02:24,720 --> 00:02:26,880
giving you some room to maneuver.
53
00:02:27,090 --> 00:02:28,570
You...Aren't you angry?
54
00:02:30,160 --> 00:02:31,040
I'm not.
55
00:02:32,510 --> 00:02:35,050
I just think
56
00:02:35,079 --> 00:02:36,610
you treat her differently.
57
00:02:37,420 --> 00:02:39,380
Is she your unrequited love?
58
00:02:41,210 --> 00:02:41,970
In that case,
59
00:02:42,000 --> 00:02:43,060
why don't you marry her?
60
00:02:43,060 --> 00:02:44,340
Why bother with me?
61
00:02:45,280 --> 00:02:45,930
She's not.
62
00:02:49,860 --> 00:02:51,050
This is a small token of appreciation that
63
00:02:51,050 --> 00:02:52,880
Mr. Ji has prepared for Miss Zheng.
64
00:02:52,880 --> 00:02:54,820
If there are any minor misunderstandings
65
00:02:54,820 --> 00:02:57,150
between Mr. Ji and our Madam in the future,
66
00:02:57,329 --> 00:02:59,020
we hope Miss Zheng will speak a few kind words on our behalf.
67
00:02:59,020 --> 00:03:00,580
I can't...
68
00:03:06,210 --> 00:03:07,160
It seems that
69
00:03:07,400 --> 00:03:10,060
Ji Lingsu does have some feelings for Mengmeng.
70
00:03:11,560 --> 00:03:13,720
Iโm afraid that my sister will suffer
71
00:03:13,720 --> 00:03:16,520
and worried that my sister will drive a Land Rover.
72
00:03:46,890 --> 00:03:47,570
This is...
73
00:03:47,840 --> 00:03:48,700
She is Chen Lai.
74
00:03:49,340 --> 00:03:51,340
She is Chen Wanting's half-sister.
75
00:03:52,230 --> 00:03:54,230
We've been childhood sweethearts,
76
00:03:54,579 --> 00:03:57,120
and I really like her gentle and generous personality.
77
00:03:57,120 --> 00:03:58,250
I like her very much.
78
00:04:02,310 --> 00:04:03,630
She is so beautiful!
79
00:04:04,210 --> 00:04:05,500
So Chen Lai
80
00:04:05,640 --> 00:04:07,440
is Ji Lingsu's unrequited love.
81
00:04:07,840 --> 00:04:10,370
"Love of the Ages" is a pink diamond necklace.
82
00:04:11,600 --> 00:04:14,440
It was over 20 years ago when my father
83
00:04:15,120 --> 00:04:17,810
spent 20 million in South Africa to buy it for my mom.
84
00:04:17,810 --> 00:04:19,140
My mom loved it very much
85
00:04:19,690 --> 00:04:21,620
and personally cut and designed it
86
00:04:21,769 --> 00:04:23,430
into a pink diamond necklace.
87
00:04:24,840 --> 00:04:27,500
Later, when Lailai and I were in a relationship,
88
00:04:27,760 --> 00:04:29,220
my mother really liked her
89
00:04:29,500 --> 00:04:31,460
and regarded her as my future wife.
90
00:04:32,930 --> 00:04:34,260
Before she passed away,
91
00:04:35,370 --> 00:04:36,970
she gave the necklace to her.
92
00:04:37,760 --> 00:04:38,620
Not long after,
93
00:04:39,370 --> 00:04:42,430
I caught my father and my current stepmother in an affair.
94
00:04:42,430 --> 00:04:44,490
Angry and upset, I ran out of the house
95
00:04:44,920 --> 00:04:45,920
and accidentally
96
00:04:46,640 --> 00:04:48,300
fell into the lake behind you.
97
00:04:50,250 --> 00:04:52,170
Coincidentally, Lailai happened to be there.
98
00:04:52,170 --> 00:04:54,170
She jumped into the water to save me,
99
00:04:54,560 --> 00:04:55,690
but unfortunately,
100
00:04:57,200 --> 00:04:58,600
she never came back up.
101
00:05:00,890 --> 00:05:02,290
Over a decade has passed,
102
00:05:03,430 --> 00:05:05,630
and if it weren't for seeing this photo,
103
00:05:08,430 --> 00:05:11,360
I might have already forgotten what she looked like.
104
00:05:12,350 --> 00:05:13,480
As for Chen Wanting,
105
00:05:14,710 --> 00:05:17,800
even though she had plastic surgery to look like Lailai,
106
00:05:17,800 --> 00:05:19,000
I've never
107
00:05:19,930 --> 00:05:21,330
had any feelings for her.
108
00:05:23,360 --> 00:05:25,420
I want to reclaim my mother's shares,
109
00:05:26,360 --> 00:05:27,630
and I don't want to be tied to
110
00:05:27,630 --> 00:05:29,560
a woman I don't love for a lifetime.
111
00:05:33,180 --> 00:05:33,980
You...
112
00:05:34,400 --> 00:05:36,600
Why are you explaining all this to me?
113
00:05:36,620 --> 00:05:37,350
Because I...
114
00:05:46,560 --> 00:05:48,490
Because we are business partners.
115
00:05:48,750 --> 00:05:50,659
I believe that business partners
116
00:05:51,960 --> 00:05:53,820
should be honest with each other.
117
00:05:54,040 --> 00:05:54,520
Hmm.
118
00:05:56,200 --> 00:05:58,300
Just business partners?
119
00:06:06,480 --> 00:06:08,200
I think
120
00:06:08,470 --> 00:06:10,080
you've told me
121
00:06:10,110 --> 00:06:11,570
such an important secret.
122
00:06:11,630 --> 00:06:12,320
At least,
123
00:06:13,760 --> 00:06:16,360
we should consider ourselves friends, right?
124
00:06:18,680 --> 00:06:19,040
Yes.
125
00:06:20,240 --> 00:06:21,560
Very close friends.
126
00:06:23,200 --> 00:06:25,450
Don't worry about "Love of the Ages. "
127
00:06:26,200 --> 00:06:28,530
I'll make sure she returns it obediently.
128
00:06:39,360 --> 00:06:42,159
Recently, the stable
129
00:06:42,190 --> 00:06:45,320
HJ503 index of Ji Group saw a sudden sharp rise,
130
00:06:45,360 --> 00:06:46,980
surging over 3% at one point.
131
00:06:47,290 --> 00:06:48,500
With the successful collaboration
132
00:06:48,500 --> 00:06:50,159
between Ji Group and Europe
133
00:06:50,310 --> 00:06:52,490
and the stable expansion
134
00:06:52,510 --> 00:06:54,120
into various domestic business markets,
135
00:06:54,120 --> 00:06:57,170
especially with the recent addition of internationally renowned
136
00:06:57,170 --> 00:06:58,250
designer Steven,
137
00:06:58,310 --> 00:07:00,050
Ji Group's profits for this year
138
00:07:00,050 --> 00:07:02,950
-are expected to experience a substantial increase. -Mr. Ji.
139
00:07:02,950 --> 00:07:03,870
This is
140
00:07:04,020 --> 00:07:07,680
the progress report for the construction of the European branch.
141
00:07:17,000 --> 00:07:18,160
Ask Wen to send me a copy
142
00:07:18,160 --> 00:07:19,360
of the design drafts.
143
00:07:20,350 --> 00:07:20,950
Also,
144
00:07:21,480 --> 00:07:22,880
there are no major issues
145
00:07:23,040 --> 00:07:24,120
with this business proposal.
146
00:07:24,120 --> 00:07:25,200
[Youth Jewelry Design Competition Proposal of Ji Group]
147
00:07:25,760 --> 00:07:27,160
Show it to Director Tang.
148
00:07:28,640 --> 00:07:31,500
Are we just showing this directly to Director Tang?
149
00:07:31,520 --> 00:07:33,600
I remember the chairman
150
00:07:33,600 --> 00:07:35,440
clearly stated in the board meeting not to proceed.
151
00:07:35,440 --> 00:07:35,880
Shouldn't we
152
00:07:35,880 --> 00:07:37,540
persuade the chairman first?
153
00:07:37,920 --> 00:07:40,000
You go contact Can from the design department.
154
00:07:40,000 --> 00:07:40,560
He has
155
00:07:41,090 --> 00:07:44,290
direct evidence of Ji Yunxiao taking kickbacks from Yaowen.
156
00:07:44,290 --> 00:07:45,220
Print a copy of it
157
00:07:45,730 --> 00:07:47,590
and place it under this proposal.
158
00:07:48,830 --> 00:07:50,690
Then deliver it to Director Tang.
159
00:07:53,640 --> 00:07:54,400
Okay, Mr. Ji.
160
00:07:59,909 --> 00:08:00,770
Director Tang,
161
00:08:01,380 --> 00:08:02,680
this is the proposal
162
00:08:02,710 --> 00:08:04,240
for the design competition that Mr. Ji submitted last time.
163
00:08:04,240 --> 00:08:05,300
Please take a look.
164
00:08:07,170 --> 00:08:08,290
Is Mr. Ji's memory
165
00:08:08,310 --> 00:08:09,420
failing?
166
00:08:09,940 --> 00:08:11,270
The cchairman
167
00:08:11,300 --> 00:08:13,960
has already rejected this design competition.
168
00:08:14,280 --> 00:08:15,140
Director Tang,
169
00:08:15,650 --> 00:08:17,110
please take a closer look.
170
00:08:17,290 --> 00:08:18,620
If there is any problem,
171
00:08:18,830 --> 00:08:20,960
you can discuss them with Mr. Ji later.
172
00:08:26,350 --> 00:08:27,470
Yin Haochen
173
00:08:28,040 --> 00:08:29,300
is using my father's money
174
00:08:29,300 --> 00:08:30,900
to act as Ji Lingsu's lackey.
175
00:08:32,820 --> 00:08:33,970
Ji Lingsu,
176
00:08:33,990 --> 00:08:35,580
currently holding the European market in his hands,
177
00:08:35,580 --> 00:08:37,419
is naturally feeling very pleased with himself.
178
00:08:37,419 --> 00:08:38,020
But
179
00:08:38,299 --> 00:08:39,820
his glory won't last long.
180
00:08:40,220 --> 00:08:41,539
The stronger his abilities,
181
00:08:41,539 --> 00:08:43,350
the more that old fox fears him.
182
00:08:44,280 --> 00:08:46,100
Once the European market stabilizes,
183
00:08:46,100 --> 00:08:47,900
let's see how Mom deals with him.
184
00:08:49,780 --> 00:08:50,780
Mom,
185
00:08:51,120 --> 00:08:53,230
please find a way to get me out of here.
186
00:08:53,250 --> 00:08:55,320
I've been suspended at home these days, and I'm so bored.
187
00:08:55,320 --> 00:08:56,290
All right, son.
188
00:08:56,320 --> 00:08:57,160
You have grown up.
189
00:08:57,160 --> 00:08:59,160
How can you act like a spoiled child?
190
00:08:59,610 --> 00:09:00,630
That rascal
191
00:09:00,660 --> 00:09:02,250
doesn't have any substantial evidence,
192
00:09:02,250 --> 00:09:04,530
and he can't find anything conclusive. So he can only let it go.
193
00:09:04,530 --> 00:09:05,170
Besides,
194
00:09:05,640 --> 00:09:07,770
this time Mom found a powerful figure.
195
00:09:07,990 --> 00:09:10,520
We must crush him into the mud.
196
00:09:24,590 --> 00:09:26,530
These are the details of my communication with Yaowen
197
00:09:26,530 --> 00:09:27,880
and the records of our financial transactions.
198
00:09:27,880 --> 00:09:28,790
How did he...
199
00:09:31,450 --> 00:09:33,320
Ji Lingsu, this despicable scum,
200
00:09:34,110 --> 00:09:36,170
dared to threaten my son's future.
201
00:09:37,830 --> 00:09:38,890
You are doing well.
202
00:09:40,190 --> 00:09:41,500
You are doing well.
13697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.