All language subtitles for Gullivers Travels 1996 S01E01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,300 --> 00:01:36,340 [THUNDER] 2 00:01:48,560 --> 00:01:49,560 IS IT YOUR WISH 3 00:01:49,600 --> 00:01:50,810 TO REMAIN IN SERVICE, 4 00:01:50,860 --> 00:01:51,940 TO BE A HOUSEKEEPER FOREVER. 5 00:01:51,980 --> 00:01:53,690 NO, TIS NOT. 6 00:01:53,730 --> 00:01:54,650 THEN WHY WILL YOU NOT GIVE ME 7 00:01:54,690 --> 00:01:57,530 AN ANSWER AS YOU PROMISED? 8 00:02:04,200 --> 00:02:05,790 JUST A LITTLE LONGER. 9 00:02:05,830 --> 00:02:07,210 I NEED TO BE SURE. 10 00:02:07,250 --> 00:02:08,870 WELL, HOW LONG, MARY? 11 00:02:08,920 --> 00:02:10,580 UNTIL SUMMER I SUPPOSE. 12 00:02:10,630 --> 00:02:12,380 UNTIL SUMMER. 13 00:02:12,420 --> 00:02:13,800 AND THEN YOU'LL SAY AUTUMN 14 00:02:13,840 --> 00:02:14,840 AND THEN CHRISTMAS. 15 00:02:14,880 --> 00:02:16,590 I'VE BEEN VERY PATIENT. 16 00:02:16,630 --> 00:02:17,920 WHAT MORE MUST I DO? 17 00:02:17,970 --> 00:02:21,220 I TREAT THOMAS LIKE MY OWN SON. 18 00:02:21,260 --> 00:02:22,640 YOU'VE BEEN MOST KIND. 19 00:02:22,680 --> 00:02:23,890 PLEASE, DON'T THINK 20 00:02:23,930 --> 00:02:24,890 I'M UNGRATEFUL, 21 00:02:24,930 --> 00:02:26,220 I'M JUST NOT READY TO THINK 22 00:02:26,270 --> 00:02:27,310 ABOUT SUCH THINGS. 23 00:02:27,350 --> 00:02:29,600 THEN WHEN WILL YOU BE READY? 24 00:02:29,640 --> 00:02:31,860 [THUNDER] 25 00:02:53,920 --> 00:02:55,380 MARY, HE'S DEAD, GONE. 26 00:02:55,420 --> 00:02:56,460 ONE DAY YOU WILL HAVE 27 00:02:56,500 --> 00:02:58,300 TO ACCEPT THAT. 28 00:02:58,340 --> 00:03:02,220 YOU HAVE TO THINK OF THE FUTURE. 29 00:03:02,260 --> 00:03:04,220 THOMAS NEEDS A FATHER. 30 00:03:06,220 --> 00:03:07,560 I WILL PRESS YOU NO FURTHER 31 00:03:07,600 --> 00:03:08,640 FOR THE MOMENT 32 00:03:08,680 --> 00:03:12,230 BUT IF YOU KEEP THIS, 33 00:03:12,270 --> 00:03:15,270 WELL, I WILL TAKE IT 34 00:03:15,320 --> 00:03:17,070 TO MEAN YES. 35 00:03:34,710 --> 00:03:37,750 [HORSE WHINNYING] 36 00:04:00,110 --> 00:04:01,950 SHH, SHH. 37 00:04:02,450 --> 00:04:03,660 IT'S ALL RIGHT. 38 00:04:03,700 --> 00:04:05,030 IT'S ONLY THE WIND. 39 00:04:40,820 --> 00:04:42,940 [PANTS] 40 00:04:42,990 --> 00:04:45,660 I'M HOME NOW. 41 00:04:45,700 --> 00:04:48,120 LET IT ALL GO AWAY. 42 00:04:48,160 --> 00:04:49,990 [BANGING] 43 00:04:54,710 --> 00:04:56,960 [HORSE WHINNYING] 44 00:04:57,000 --> 00:04:59,460 ABANDON SHIP. 45 00:04:59,500 --> 00:05:01,920 SHE'S GOING DOWN! 46 00:05:03,510 --> 00:05:06,680 MARY! 47 00:05:06,720 --> 00:05:08,350 MARY! 48 00:05:16,020 --> 00:05:18,480 [THUNDER] 49 00:05:28,490 --> 00:05:30,990 [YELLING] 50 00:05:40,750 --> 00:05:42,340 NEVER GIVE UP HOPE. 51 00:05:42,380 --> 00:05:43,000 THAT'S MY MOTTO, 52 00:05:43,050 --> 00:05:43,670 ALWAYS HAS BEEN, 53 00:05:43,710 --> 00:05:44,510 ALWAYS WILL BE. 54 00:05:44,550 --> 00:05:46,420 YOU REMEMBER THAT 55 00:05:46,470 --> 00:05:47,680 WINTER'S MORNING WALKING 56 00:05:47,720 --> 00:05:49,010 ALONG THE BEACH IN THE SNOW? 57 00:05:49,050 --> 00:05:50,510 WE THOUGHT WE'D NEVER FIND 58 00:05:50,550 --> 00:05:52,010 ANYTHING, GIVEN UP ALL HOPE 59 00:05:52,060 --> 00:05:53,520 WHEN SUDDENLY OUT OF THE BLUE 60 00:05:53,560 --> 00:05:55,680 WE FIND A TREASURE. 61 00:05:55,730 --> 00:05:57,690 WE FOUND ONE BOOT 62 00:05:57,730 --> 00:05:59,020 WITH A HOLE IN IT. 63 00:05:59,060 --> 00:06:00,190 YEAH, BUT YOU NEVER KNOW. 64 00:06:00,230 --> 00:06:01,690 THIS MORNING WE MIGHT LOOK DOWN 65 00:06:01,730 --> 00:06:02,570 AND WE MIGHT FIND 66 00:06:02,610 --> 00:06:03,650 THE MATCHING BOOT. 67 00:06:03,690 --> 00:06:06,070 IT WAS FIVE YEARS AGO, DAD. 68 00:06:06,110 --> 00:06:07,900 OH, I DON'T KNOW. 69 00:06:07,950 --> 00:06:09,860 YOU HAVEN'T GOT SCRAP 70 00:06:09,910 --> 00:06:10,950 IN YOUR HEART. 71 00:06:10,990 --> 00:06:12,660 THAT'S YOUR TROUBLE. 72 00:06:12,700 --> 00:06:14,040 [SEA GULLS] 73 00:06:15,750 --> 00:06:16,620 WHAT'S THAT, THEN? 74 00:06:16,660 --> 00:06:18,710 I DON'T KNOW. 75 00:06:18,750 --> 00:06:20,880 DON'T LOOK LIKE A BOMB. 76 00:06:38,890 --> 00:06:41,100 [CHUCKLES] 77 00:06:53,120 --> 00:06:54,780 OH, MY GOD! 78 00:06:54,830 --> 00:06:57,830 DAD, LOOK! 79 00:07:33,240 --> 00:07:35,160 [SEA GULLS] 80 00:07:38,120 --> 00:07:41,210 [EXCITED CHATTER] 81 00:07:49,010 --> 00:07:51,970 [MOANS] 82 00:07:53,010 --> 00:07:56,180 HE'S WAKING UP! 83 00:08:01,100 --> 00:08:02,980 DON'T MOVE, GIANT! 84 00:08:03,020 --> 00:08:07,730 [YELLS] 85 00:08:17,200 --> 00:08:20,040 OH, LOOK THEY'RE EVERYWHERE. 86 00:08:20,080 --> 00:08:22,960 OH, LILIPUTIANS EVERYWHERE! 87 00:08:23,000 --> 00:08:24,210 OH! 88 00:08:24,250 --> 00:08:25,130 YOU'RE HURTING ME! 89 00:08:25,170 --> 00:08:28,000 OH. 90 00:08:28,040 --> 00:08:29,750 OH, FORGIVE ME. 91 00:08:29,800 --> 00:08:31,590 I'M SO SORRY. 92 00:08:31,630 --> 00:08:33,930 YOU'RE FRIGHTENED OF ME. 93 00:08:33,970 --> 00:08:35,680 OF COURSE YOU ARE. 94 00:08:35,720 --> 00:08:38,010 I MUST APPEAR TERRIFYING TO YOU, 95 00:08:38,050 --> 00:08:40,140 SO HUGE, MONSTROUS. 96 00:08:40,180 --> 00:08:41,850 DON'T BE FRIGHTENED. 97 00:08:41,890 --> 00:08:45,060 LOOK, I'LL WHISPER. 98 00:08:48,060 --> 00:08:49,110 HAVE YOU FALLEN 99 00:08:49,150 --> 00:08:50,190 FROM THE HEAVENS? 100 00:08:50,230 --> 00:08:52,940 YOU THE MAN IN THE MOON? 101 00:08:52,990 --> 00:08:56,110 WHERE HAVE YOU COME FROM? 102 00:08:56,160 --> 00:08:58,030 TELL YOU WHAT, DAD. 103 00:08:58,070 --> 00:08:58,950 WHAT? 104 00:08:58,990 --> 00:08:59,830 THIS COULD BE 105 00:08:59,870 --> 00:09:01,290 THE MAKING OF US. 106 00:09:01,330 --> 00:09:03,620 WE'RE GONNA BE RICH! 107 00:09:03,660 --> 00:09:07,130 [CHUCKLES] 108 00:09:07,170 --> 00:09:08,670 [HORSE APPROACH] 109 00:09:08,710 --> 00:09:09,880 OH, NO! 110 00:09:09,920 --> 00:09:12,590 HERE COMES THE ARMY. 111 00:09:20,350 --> 00:09:22,020 HALT! 112 00:09:22,060 --> 00:09:24,060 GET AWAY FROM IT, YOU FOOLS! 113 00:09:24,100 --> 00:09:25,230 GET AWAY! IT'S A TRAP! 114 00:09:25,270 --> 00:09:26,730 IT'S NOT A MAN AT ALL! 115 00:09:26,770 --> 00:09:28,100 IT'S A WAR MACHINE FILLED 116 00:09:28,150 --> 00:09:29,310 WITH BIG-ENDIANS. 117 00:09:29,360 --> 00:09:30,650 GET OFF IT! 118 00:09:30,690 --> 00:09:31,980 ANY MINUTE NOW THEY'RE 119 00:09:32,030 --> 00:09:33,900 GONNA POUR OUT, LOOK! 120 00:09:33,940 --> 00:09:34,940 I CAN ASSURE YOU, SIR, 121 00:09:34,990 --> 00:09:35,820 MY INTENTIONS ARE PERFECT-- 122 00:09:35,860 --> 00:09:37,780 FIRE AT WILL! OPEN FIRE! 123 00:09:37,820 --> 00:09:39,950 NO, NO, NO, PLEASE. 124 00:09:39,990 --> 00:09:40,990 [GUNSHOTS] 125 00:09:41,030 --> 00:09:42,660 [STRUGGLING] 126 00:09:42,700 --> 00:09:45,830 [YELLING HYSTERICALLY] 127 00:09:45,870 --> 00:09:47,080 GET AWAY! 128 00:09:47,120 --> 00:09:48,960 GET AWAY! 129 00:09:49,000 --> 00:09:50,590 [GASPS] 130 00:09:50,630 --> 00:09:53,090 LEMUEL, IS IT YOU? 131 00:09:53,130 --> 00:09:55,090 NO, DON'T TOUCH ME! 132 00:09:55,130 --> 00:09:57,630 WHAT'S WRONG? 133 00:09:57,680 --> 00:09:58,760 ARE YOU ILL? 134 00:09:58,800 --> 00:10:00,100 DON'T COME TO ME. 135 00:10:00,140 --> 00:10:01,970 I BEG YOU, PLEASE. 136 00:10:02,010 --> 00:10:04,270 HAVE YOU SLEPT HERE 137 00:10:04,310 --> 00:10:05,850 ALL NIGHT? 138 00:10:05,890 --> 00:10:07,060 I HAVEN'T SLEPT AT ALL. 139 00:10:07,100 --> 00:10:08,060 I WAS SWIMMING 140 00:10:08,100 --> 00:10:08,940 FOR MOST OF THE NIGHT. 141 00:10:08,980 --> 00:10:10,940 I THOUGHT I WAS GONNA DROWN. 142 00:10:10,980 --> 00:10:12,690 PUT THAT DOWN! 143 00:10:15,360 --> 00:10:17,950 WHO IS THIS BOY? 144 00:10:17,990 --> 00:10:20,200 THIS IS TOM. 145 00:10:20,240 --> 00:10:22,410 HE IS YOUR SON. 146 00:10:22,450 --> 00:10:24,410 MY SON? 147 00:10:24,450 --> 00:10:26,160 I WAS PREGNANT 148 00:10:26,200 --> 00:10:30,080 WHEN YOU WENT AWAY. 149 00:10:30,130 --> 00:10:32,130 HOW LONG HAVE I BEEN AWAY? 150 00:10:32,170 --> 00:10:35,300 THEY SAID YOUR SHIP WAS LOST. 151 00:10:35,340 --> 00:10:36,670 I THOUGHT YOU WERE DEAD. 152 00:10:36,720 --> 00:10:40,140 HOW LONG HAVE I BEEN GONE? 153 00:10:40,180 --> 00:10:42,050 NEARLY NINE YEARS. 154 00:10:59,240 --> 00:11:00,160 [HORSE WHINNIES] 155 00:11:00,200 --> 00:11:01,780 FOOD FOR THE GIANT. 156 00:11:01,820 --> 00:11:02,990 MAKE WAY. 157 00:11:03,030 --> 00:11:04,990 FOOD FOR THE GIANT. 158 00:11:05,040 --> 00:11:05,950 SO WHEN IS THIS TERRIBLE ARMY 159 00:11:05,990 --> 00:11:07,000 GONNA BURST OUT OF HIS STOMACH? 160 00:11:07,040 --> 00:11:08,830 NOW, BE QUIET, SON. 161 00:11:08,870 --> 00:11:09,500 WHAT DO YOU KNOW ABOUT 162 00:11:09,540 --> 00:11:10,870 MILITARY STRATEGY, 163 00:11:10,920 --> 00:11:12,040 YOU COUNTRY OAFS? 164 00:11:12,080 --> 00:11:15,420 WE NEVER SEE FOOD LIKE THAT. 165 00:11:15,460 --> 00:11:17,300 WHAT ABOUT THE RATIONING? 166 00:11:17,340 --> 00:11:18,170 YOU TELL HIM 167 00:11:18,210 --> 00:11:19,130 TO EAT SEAWEED SOUP. 168 00:11:19,170 --> 00:11:20,090 ONE MORE WORD 169 00:11:20,130 --> 00:11:21,380 I'LL HAVE YOU FLOGGED. 170 00:11:21,430 --> 00:11:23,140 FORGIVE HIS IMPERTINENCE, 171 00:11:23,180 --> 00:11:25,060 SIR, PLEASE. 172 00:11:27,310 --> 00:11:29,310 GREETINGS, BROTHER. 173 00:11:29,350 --> 00:11:30,520 I FEAR THE WORST. 174 00:11:30,560 --> 00:11:32,020 BIG-ENDIANS 175 00:11:32,060 --> 00:11:33,020 MUST HAVE SENT HIM 176 00:11:33,060 --> 00:11:33,770 AS THE BEGINNING 177 00:11:33,810 --> 00:11:34,860 OF AN INVASION FORCE. 178 00:11:34,900 --> 00:11:36,320 [MUMBLES] 179 00:11:36,360 --> 00:11:37,110 WE FOUND HIM. 180 00:11:37,150 --> 00:11:38,150 HE'S SALVAGE. 181 00:11:38,190 --> 00:11:39,070 YOU'RE UNDER ARREST 182 00:11:39,110 --> 00:11:39,940 FOR TREASON. 183 00:11:39,990 --> 00:11:40,950 TAKE HIM AWAY AND THE OTHER ONE. 184 00:11:40,990 --> 00:11:42,200 YOU CAN'T DO THAT. 185 00:11:42,240 --> 00:11:43,030 NO, YOU CAN'T DO THAT, 186 00:11:43,070 --> 00:11:44,200 NOT TO US YOU CAN'T. 187 00:11:44,240 --> 00:11:45,370 I'LL SUMMON THE ENTIRE 188 00:11:45,410 --> 00:11:46,790 FLEET INTO THE BAY. 189 00:11:46,830 --> 00:11:48,040 WE MUST NOTIFY 190 00:11:48,080 --> 00:11:51,080 THE EMPEROR AT ONCE. 191 00:11:51,120 --> 00:11:53,000 [SWALLOWS] 192 00:11:53,040 --> 00:11:54,130 I WAS SO HUNGRY 193 00:11:54,170 --> 00:11:57,500 BUT IT TOOK HOURS AND HOURS 194 00:11:57,550 --> 00:11:59,090 TO EAT ANYTHING AT ALL. 195 00:11:59,130 --> 00:12:01,220 I HAD TO SWALLOW ABOUT 196 00:12:01,260 --> 00:12:02,220 A DOZEN LOAVES 197 00:12:02,260 --> 00:12:04,180 JUST TO GET ONE MOUTHFUL. 198 00:12:04,220 --> 00:12:06,810 I ATE COWS AND PIGS AND CHICKENS 199 00:12:06,850 --> 00:12:10,810 COMPLETELY WHOLE, BONES AND ALL. 200 00:12:10,850 --> 00:12:11,690 I HAD TO DRAIN 201 00:12:11,730 --> 00:12:14,060 AT LEAST 11 BARRELS OF WINE 202 00:12:14,100 --> 00:12:16,440 BEFORE MY THIRST WAS SATISFIED. 203 00:12:16,480 --> 00:12:17,980 I DON'T UNDERSTAND. 204 00:12:18,020 --> 00:12:20,070 WHY WAS THE FOOD SO TINY? 205 00:12:20,110 --> 00:12:22,030 BECAUSE THEY'RE LILIPUTIANS. 206 00:12:22,070 --> 00:12:23,110 YES, THAT'S RIGHT. 207 00:12:23,150 --> 00:12:24,910 THERE WERE HUNDREDS OF THEM. 208 00:12:24,950 --> 00:12:25,870 THEY WERE EVERYWHERE. 209 00:12:25,910 --> 00:12:29,080 THEY WERE DRAGGING TINY TIMBERS 210 00:12:29,120 --> 00:12:30,870 AND TREE TRUNKS TOWARDS ME. 211 00:12:30,910 --> 00:12:31,870 THEY MUST HAVE CLEARED 212 00:12:31,910 --> 00:12:32,790 A WHOLE FOREST 213 00:12:32,830 --> 00:12:34,120 AND THEN I HEARD THIS 214 00:12:34,170 --> 00:12:35,330 BANGING AND SAWING AND 215 00:12:35,380 --> 00:12:37,170 I REALIZED THEY WERE BUILDING 216 00:12:37,210 --> 00:12:40,090 THIS MASSIVE WOODEN FRAME. 217 00:12:40,130 --> 00:12:41,510 THEN HORSES ARRIVE, 218 00:12:41,550 --> 00:12:43,220 TEAMS OF HORSES, TEN, 219 00:12:43,260 --> 00:12:44,430 20, 30, THERE MUST HAVE BEEN 220 00:12:44,470 --> 00:12:46,090 A HUNDRED BEFORE THEY FINISHED. 221 00:12:46,140 --> 00:12:47,430 THEY WERE USING THEM 222 00:12:47,470 --> 00:12:50,100 TO DRAG ME AWAY FROM THE CLIFF. 223 00:12:50,140 --> 00:12:50,720 LEMUEL, YOU'RE NOT 224 00:12:50,770 --> 00:12:51,930 MAKING ANY SENSE. 225 00:12:51,980 --> 00:12:53,440 WELL, MAYBE IT WAS THE WINE 226 00:12:53,480 --> 00:12:56,310 BUT SUDDENLY I STARTED 227 00:12:56,350 --> 00:12:59,360 TO FEEL VERY STRANGE 228 00:12:59,400 --> 00:13:02,400 AND THEY'RE PULLING ME. 229 00:13:02,440 --> 00:13:06,200 THEY'RE PULLING ME ALONG. 230 00:13:06,240 --> 00:13:08,070 WHY-- 231 00:13:08,120 --> 00:13:09,120 GO AND FIND JOSHUA, 232 00:13:09,160 --> 00:13:11,040 ANYBODY QUICKLY. 233 00:13:35,020 --> 00:13:35,940 [GASPS] 234 00:13:35,980 --> 00:13:36,770 TAKE HIM INTO 235 00:13:36,810 --> 00:13:38,360 THE SITTING ROOM, QUICKLY. 236 00:13:38,400 --> 00:13:39,980 WHY DO YOU TIE ME UP? 237 00:13:40,020 --> 00:13:41,150 NOBODY'S TYING 238 00:13:41,190 --> 00:13:42,530 YOU UP, LEMUEL. 239 00:13:42,570 --> 00:13:44,190 MIND HIS HEAD. 240 00:13:44,240 --> 00:13:45,490 WHERE DID YOU FIND HIM? 241 00:13:45,530 --> 00:13:46,360 HE SLEPT IN 242 00:13:46,400 --> 00:13:48,160 THE STABLE ALL NIGHT. 243 00:13:48,200 --> 00:13:49,320 TOM FOUND HIM. 244 00:13:49,370 --> 00:13:51,200 OVER THERE, QUICKLY NOW. 245 00:13:51,240 --> 00:13:52,490 THE PROCESSION HALTED 246 00:13:52,540 --> 00:13:56,460 OUTSIDE THE EMPERORS PALACE. 247 00:13:56,500 --> 00:13:59,130 WHY HAVE WE STOPPED? 248 00:14:04,090 --> 00:14:05,130 MAKE WAY, MAKE WAY 249 00:14:05,170 --> 00:14:06,170 LET ALL BOW 250 00:14:06,220 --> 00:14:09,340 BEFORE GOLBASTO MOMAREN EVLAME 251 00:14:09,390 --> 00:14:13,350 GURDILO SHEFIN MULLY ULLY GUE 252 00:14:13,390 --> 00:14:15,560 DELIGHT AND TERROR 253 00:14:15,600 --> 00:14:16,430 OF THE UNIVERSE 254 00:14:16,480 --> 00:14:18,020 WHOSE DOMINIONS EXTEND 255 00:14:18,060 --> 00:14:20,020 5,000 BLUSTRUGS 256 00:14:20,060 --> 00:14:21,020 WHOSE FEET, 257 00:14:21,060 --> 00:14:22,940 DOWN TO THE CENTER 258 00:14:22,980 --> 00:14:23,730 AND WHOSE HEAD 259 00:14:23,780 --> 00:14:25,400 STRIKE AGAINST THE SUN. 260 00:14:25,440 --> 00:14:26,860 THE MOST MIGHTY 261 00:14:26,900 --> 00:14:29,740 EMPEROR OF LILLIPUT. 262 00:14:33,910 --> 00:14:35,450 WELL, YOU WEREN'T 263 00:14:35,500 --> 00:14:38,160 EXAGGERATING. 264 00:14:38,210 --> 00:14:40,380 HE'S A WHOPPER. 265 00:14:40,420 --> 00:14:41,670 HE'S UNDER CONSTANT GUARD, 266 00:14:41,710 --> 00:14:42,630 FATHER. 267 00:14:42,670 --> 00:14:45,130 HE'S DEAD IF HE MAKES A MOVE. 268 00:14:45,170 --> 00:14:47,970 DOES HE TALK? 269 00:14:48,010 --> 00:14:52,100 HE HAS A LIMITED VOCABULARY, 270 00:14:52,140 --> 00:14:52,970 FATHER. 271 00:14:53,010 --> 00:14:58,230 HOW DOES ONE ADDRESS HIM? 272 00:14:58,270 --> 00:14:59,730 MAN MOUNTAIN IS 273 00:14:59,770 --> 00:15:02,190 THE USUAL TERM, YOUR MAJESTY. 274 00:15:02,230 --> 00:15:05,570 SHUT UP! 275 00:15:05,610 --> 00:15:08,900 GOOD EVENING, MAN MOUNTAIN. 276 00:15:08,950 --> 00:15:11,450 GOOD EVENING, 277 00:15:11,490 --> 00:15:14,200 YOUR EXCELLENCY. 278 00:15:14,240 --> 00:15:16,660 SPLENDID. 279 00:15:22,130 --> 00:15:24,040 WHO ARE THESE TWO? 280 00:15:24,090 --> 00:15:26,090 CAUGHT TRYING TO STEAL 281 00:15:26,130 --> 00:15:27,670 THE GIANT FROM THE STATE. 282 00:15:27,710 --> 00:15:28,970 THAT'S A LIE! 283 00:15:29,010 --> 00:15:30,050 WE FOUND HIM! 284 00:15:30,090 --> 00:15:31,510 HE BELONGS TO US! 285 00:15:31,550 --> 00:15:34,180 NO, NO, NO, SEE, 286 00:15:34,220 --> 00:15:35,430 WE DON'T WANT HIM. 287 00:15:35,470 --> 00:15:37,270 WE'RE GONNA DONATE HIM 288 00:15:37,310 --> 00:15:39,230 TO THE WAR EFFORT. 289 00:15:39,270 --> 00:15:42,190 TRAITORS, ARE THEY? 290 00:15:47,480 --> 00:15:49,570 LET'S FEED THEM TO THE GIANT, 291 00:15:49,610 --> 00:15:51,650 AN EXCELLENT TEST 292 00:15:51,700 --> 00:15:53,200 OF HIS FEROCITY. 293 00:15:59,660 --> 00:16:01,410 DON'T EAT ME AND 294 00:16:01,460 --> 00:16:06,040 I'LL BE YOUR FRIEND FOR LIFE. 295 00:16:06,090 --> 00:16:08,050 I SEE YOU'RE ALL RIGHT. 296 00:16:08,090 --> 00:16:09,340 PARTNERS, YOU AND ME, 297 00:16:09,380 --> 00:16:13,090 WHAT DO YOU SAY, HEY? 298 00:16:13,130 --> 00:16:14,640 NO! 299 00:16:19,720 --> 00:16:21,060 MY SON! 300 00:16:21,100 --> 00:16:22,310 MY SON! 301 00:16:22,350 --> 00:16:24,350 [BURPS] 302 00:16:24,400 --> 00:16:26,480 [SPITS] 303 00:16:39,200 --> 00:16:43,080 THE GIANT HAS SHOWN MERCY. 304 00:16:43,120 --> 00:16:47,170 HOW MARVELOUS. 305 00:16:47,210 --> 00:16:49,000 WE, HOWEVER, WILL NOT. 306 00:16:49,050 --> 00:16:50,340 HAVE THEM BOTH 307 00:16:50,380 --> 00:16:54,260 DISEMBOWELED AT DAWN! 308 00:16:54,300 --> 00:16:57,140 [ROARS] 309 00:17:06,730 --> 00:17:07,610 WELL, I DON'T THINK 310 00:17:07,650 --> 00:17:11,230 THAT'S WISE, YOUR MAJESTY. 311 00:17:17,700 --> 00:17:20,120 HE CAN'T HAVE SLEPT FOR DAYS. 312 00:17:20,160 --> 00:17:21,080 CERTAINLY HIS MIND 313 00:17:21,120 --> 00:17:24,330 IS EXTREMELY DISTURBED. 314 00:17:24,370 --> 00:17:25,540 IT'S SO WONDERFUL. 315 00:17:25,580 --> 00:17:27,540 I'D GIVEN UP ALL HOPE. 316 00:17:27,580 --> 00:17:29,040 HAD YOU? 317 00:17:29,090 --> 00:17:31,170 - I DIDN'T MEAN-- 318 00:17:31,210 --> 00:17:35,800 NO, OF COURSE NOT. 319 00:17:35,840 --> 00:17:37,050 IT'S A MIRACLE 320 00:17:37,090 --> 00:17:38,720 THAT HE HAS RETURNED TO US. 321 00:17:38,760 --> 00:17:41,720 NOW WE MUST LET HIM REST. 322 00:17:51,480 --> 00:17:52,900 [DOOR LOCKS] 323 00:17:57,360 --> 00:17:59,160 YESTERDAY, WE GAVE HIM ENOUGH 324 00:17:59,200 --> 00:18:00,740 TO FEED A REGIMENT FOR A WEEK. 325 00:18:00,780 --> 00:18:01,580 NOW HE COMPLAINS 326 00:18:01,620 --> 00:18:03,040 HE'S HUNGRY AGAIN. 327 00:18:03,080 --> 00:18:04,160 I HAVE HERE A PROJECTION 328 00:18:04,200 --> 00:18:06,580 FROM MY TREASURE BASED ON 329 00:18:06,620 --> 00:18:08,080 THE MULTIPLICATION 330 00:18:08,120 --> 00:18:09,170 OF HIS BODY WEIGHT. 331 00:18:09,210 --> 00:18:10,420 HE'S GOING TO CONSUME THE 332 00:18:10,460 --> 00:18:11,630 RATIONS OF EXACTLY 333 00:18:11,670 --> 00:18:16,090 1,728 OF YOUR SUBJECTS 334 00:18:16,130 --> 00:18:17,090 EVERY DAY. 335 00:18:17,130 --> 00:18:20,800 EVERY DAY? 336 00:18:20,850 --> 00:18:23,100 WE CAN'T HAVE THAT. 337 00:18:23,140 --> 00:18:24,770 LET'S KILL HIM AND 338 00:18:24,810 --> 00:18:26,140 BE DONE WITH IT. 339 00:18:26,180 --> 00:18:26,940 NO, NO, NO, 340 00:18:26,980 --> 00:18:28,560 THE DECOMPOSING CORPSE 341 00:18:28,600 --> 00:18:29,400 IT COULD CAUSE 342 00:18:29,440 --> 00:18:30,860 A SERIOUS PLAGUE. 343 00:18:30,900 --> 00:18:31,860 IF WE CONTINUE FEEDING HIM 344 00:18:31,900 --> 00:18:33,270 THERE'LL BE FAMINE TO DEAL WITH. 345 00:18:33,320 --> 00:18:34,820 WHAT'S THE DIFFERENCE? 346 00:18:34,860 --> 00:18:36,280 IS HE SECURE? 347 00:18:36,320 --> 00:18:38,280 ABSOLUTELY, MAJESTY. 348 00:18:38,320 --> 00:18:40,820 ARMY MATTER. 349 00:18:44,290 --> 00:18:46,500 UNTIL HE DECIDES TO ESCAPE. 350 00:19:27,750 --> 00:19:29,540 YOUR MAJESTY. 351 00:19:29,580 --> 00:19:33,210 MAN MOUNTAIN! 352 00:19:33,250 --> 00:19:34,670 WHERE'S MY DEAREST WIFE? 353 00:19:34,710 --> 00:19:35,880 I WANT HER TO SEE HIM. 354 00:19:35,920 --> 00:19:37,340 WELL, SHE'S A LITTLE NERVOUS 355 00:19:37,380 --> 00:19:39,630 AT MEETING OUR NEW ARRIVAL, 356 00:19:39,670 --> 00:19:41,180 YOUR MAJESTY. 357 00:19:41,220 --> 00:19:42,050 SWEET MEAT, 358 00:19:42,090 --> 00:19:45,930 PLEASE COME OUT AND HAVE A LOOK. 359 00:19:45,970 --> 00:19:47,930 HOW ARE YOU TODAY, MY CHICK? 360 00:19:47,970 --> 00:19:49,430 PALE, MY HUSBAND, 361 00:19:49,480 --> 00:19:51,850 PALE AND FEARFUL. 362 00:19:51,900 --> 00:19:53,270 [GASPS] 363 00:19:53,310 --> 00:19:54,400 HOW BRUTISH HE LOOKS! 364 00:19:54,440 --> 00:19:56,730 ASK HIM TO DESCEND. 365 00:20:02,450 --> 00:20:04,870 DOWN HERE! 366 00:20:04,910 --> 00:20:08,410 GENTLY NOW TO ME. 367 00:20:08,450 --> 00:20:09,950 WHOA! 368 00:20:10,000 --> 00:20:11,540 HE'S STARING AT ME. 369 00:20:11,580 --> 00:20:13,460 HE HAS A HORRIBLE, 370 00:20:13,500 --> 00:20:14,880 LEERING EXPRESSION. 371 00:20:14,920 --> 00:20:15,790 OH, REALLY? 372 00:20:15,840 --> 00:20:16,710 HE'S IN CHAINS. 373 00:20:16,750 --> 00:20:17,880 HE CAN'T DO ANYTHING. 374 00:20:17,920 --> 00:20:19,630 HE MIGHT BITE. 375 00:20:19,670 --> 00:20:21,050 ON THE CONTRARY, EMPRESS, 376 00:20:21,090 --> 00:20:22,840 I SHOULD LIKE TO KISS 377 00:20:22,880 --> 00:20:25,010 YOUR BEAUTIFUL HAND. 378 00:20:25,050 --> 00:20:27,390 HOW CHARMING. 379 00:20:27,430 --> 00:20:28,560 NO! 380 00:20:28,600 --> 00:20:30,430 YES! 381 00:20:35,940 --> 00:20:38,900 [CHUCKLES] 382 00:20:38,940 --> 00:20:41,490 BRING TOWELS AND A BUCKET. 383 00:20:41,530 --> 00:20:42,780 [SCREAMING] 384 00:20:42,820 --> 00:20:43,820 I THINK HIS LIPS 385 00:20:43,860 --> 00:20:45,070 WERE A BIT WET. 386 00:20:45,120 --> 00:20:46,280 PLEASE FORGIVE ME, 387 00:20:46,320 --> 00:20:47,410 YOUR MAJESTY. 388 00:20:47,450 --> 00:20:51,660 NOT AT ALL. 389 00:20:51,710 --> 00:20:53,420 WHERE DOES HE SLEEP? 390 00:20:53,460 --> 00:20:55,960 WELL, NOWHERE, YOUR MAJESTY, 391 00:20:56,000 --> 00:20:56,840 NOT YET. 392 00:20:56,880 --> 00:20:57,920 WE'RE ORGANIZING A BED. 393 00:20:57,960 --> 00:20:59,340 SIX HUNDRED BEDS 394 00:20:59,380 --> 00:21:00,420 TO BE PRECISE. 395 00:21:00,460 --> 00:21:01,720 I HAVE THE FIGURES HERE, 396 00:21:01,760 --> 00:21:04,050 144 BLANKETS, 397 00:21:04,090 --> 00:21:06,050 322 SHEETS. 398 00:21:06,090 --> 00:21:07,970 THANK YOU, YOUR MAJESTY. 399 00:21:08,010 --> 00:21:11,350 MAJESTY? 400 00:21:11,390 --> 00:21:12,980 WHAT MAJESTY? 401 00:21:13,020 --> 00:21:13,890 LOWER YOUR VOICE! 402 00:21:13,940 --> 00:21:15,350 IF YOU SPEAK LOUDLY, 403 00:21:15,400 --> 00:21:16,520 THEY'LL BE FRIGHTENED. 404 00:21:16,560 --> 00:21:17,690 GET UP, MAN, GET UP 405 00:21:17,730 --> 00:21:19,650 OFF THE FLOOR FOR PITY'S SAKE! 406 00:21:19,690 --> 00:21:20,980 I ASKED THEM TO RELEASE ME. 407 00:21:21,030 --> 00:21:21,990 ASKED WHO? 408 00:21:22,030 --> 00:21:23,320 THE EMPEROR. 409 00:21:23,360 --> 00:21:25,070 - DR. GULLIVER, I MUST INSIST-- 410 00:21:25,110 --> 00:21:26,280 HE HAD A GREAT DESIRE 411 00:21:26,320 --> 00:21:27,200 FOR ME TO SEE 412 00:21:27,240 --> 00:21:28,370 THE MAGNIFICENCE OF HIS PALACE 413 00:21:28,410 --> 00:21:29,120 IN THE CENTER OF 414 00:21:29,160 --> 00:21:30,540 THE CITY OF MILDENDO. 415 00:21:30,580 --> 00:21:31,830 THE PEOPLE HAD BEEN WARNED 416 00:21:31,870 --> 00:21:32,950 OF MY APPROACH BUT I TROD 417 00:21:33,000 --> 00:21:34,040 VERY CAREFULLY 418 00:21:34,080 --> 00:21:35,120 FOR FEAR OF HARMING 419 00:21:35,170 --> 00:21:36,040 ANY STRAGGLERS. 420 00:21:36,080 --> 00:21:37,080 I WORE ONLY MY WAISTCOAT, 421 00:21:37,130 --> 00:21:38,840 SO I DID NO DAMAGE 422 00:21:38,880 --> 00:21:39,920 TO THE ROOFS OR THE EAVES 423 00:21:39,960 --> 00:21:41,760 WITH THE SKIRTS OF MY COAT. 424 00:21:41,800 --> 00:21:43,720 THE PALACE WAS A MOST 425 00:21:43,760 --> 00:21:45,720 MAGNIFICENT CONSTRUCTION, 426 00:21:45,760 --> 00:21:47,430 STANDING 60 FEET HIGH 427 00:21:47,470 --> 00:21:48,890 TO THE LILIPUTIANS. 428 00:21:48,930 --> 00:21:50,010 WHEN I CLIMBED INTO 429 00:21:50,060 --> 00:21:51,060 THE COURTYARD I WAS ABLE 430 00:21:51,100 --> 00:21:52,600 TO OBSERVE THE SPLENDOR 431 00:21:52,640 --> 00:21:53,980 OF THE ROYAL HOUSEHOLD. 432 00:21:54,020 --> 00:21:55,560 THE EMPRESS HERSELF WAS 433 00:21:55,600 --> 00:21:56,350 IN ATTENDANCE 434 00:21:56,390 --> 00:21:57,100 AND PLEASED TO SMILE 435 00:21:57,150 --> 00:21:58,810 GRACIOUSLY UPON ME. 436 00:21:58,860 --> 00:22:01,980 GO AWAY! 437 00:22:02,030 --> 00:22:02,900 GET AWAY FROM ME 438 00:22:02,940 --> 00:22:06,490 YOU HORRIBLE MONSTER. 439 00:22:06,530 --> 00:22:09,200 SHOO! SHOO! 440 00:22:17,870 --> 00:22:19,000 WELL, HE LIVES 441 00:22:19,040 --> 00:22:21,590 IN A BIG CRATER ON THE MOON 442 00:22:21,630 --> 00:22:25,380 EATING MOSTLY FRUIT AND CHEESE. 443 00:22:25,420 --> 00:22:27,930 HE'S A FASCINATING CHAP, THOUGH, 444 00:22:27,970 --> 00:22:29,590 WITH MANY WONDROUS STORIES 445 00:22:29,640 --> 00:22:32,100 TO TELL. 446 00:22:32,140 --> 00:22:33,600 I'M THE ONLY ONE 447 00:22:33,640 --> 00:22:38,520 HE'LL CONFIDE IN, OF COURSE. 448 00:22:38,560 --> 00:22:40,520 YOU WILL NOT BELIEVE THIS. 449 00:22:40,560 --> 00:22:43,860 I HAVE GOT MY OWN BEDROOM 450 00:22:43,900 --> 00:22:45,400 WITH PILLOWS. 451 00:22:45,440 --> 00:22:46,950 HAVE YOU GOT PILLOWS 452 00:22:46,990 --> 00:22:48,070 IN YOUR BEDROOM? 453 00:22:48,110 --> 00:22:50,620 AND A BELL TO RING SHOULD 454 00:22:50,660 --> 00:22:51,950 I WANT ANYTHING IN THE NIGHT. 455 00:22:51,990 --> 00:22:54,040 OH. 456 00:22:54,080 --> 00:22:54,870 'COURSE, THE TROUBLE IS 457 00:22:54,910 --> 00:22:56,910 I CAN'T SLEEP IN THE BED 458 00:22:56,960 --> 00:23:00,630 BECAUSE MY FEET ARE TOO DIRTY. 459 00:23:02,420 --> 00:23:03,960 [GASPING] 460 00:23:12,510 --> 00:23:13,970 EN GARDE. 461 00:23:23,480 --> 00:23:28,110 ALLOW ME, YOUR MAJESTY. 462 00:23:44,250 --> 00:23:46,130 WHAT A WONDERFUL ROOM. 463 00:23:46,170 --> 00:23:48,800 WHAT IS THIS PLACE? 464 00:23:48,840 --> 00:23:50,010 IT IS THE GREAT CHAMBER 465 00:23:50,050 --> 00:23:52,090 OF WAR FROM WHICH 466 00:23:52,140 --> 00:23:53,220 THE EMPEROR DIRECTS 467 00:23:53,260 --> 00:23:54,970 HIS NOBLE CAMPAIGN 468 00:23:55,010 --> 00:23:56,720 AGAINST THE EVIL EMPIRE 469 00:23:56,770 --> 00:23:57,970 THAT CONFRONTS US. 470 00:23:58,020 --> 00:24:00,060 [APPLAUSE] 471 00:24:02,980 --> 00:24:04,810 AT FIRST WE THOUGHT YOU 472 00:24:04,860 --> 00:24:07,820 WERE A WEAPON OF BIG-ENDERS, 473 00:24:07,860 --> 00:24:09,900 OUR SWORN ENEMY! 474 00:24:09,940 --> 00:24:11,780 FORGIVE MY IGNORANCE, 475 00:24:11,820 --> 00:24:13,570 EXCELLENCY, BUT WHO ARE 476 00:24:13,620 --> 00:24:15,200 BIG-ENDERS AND WHY ARE THEY 477 00:24:15,240 --> 00:24:16,700 YOUR SWORN ENEMY? 478 00:24:16,740 --> 00:24:22,040 WELL, BECAUSE... 479 00:24:22,080 --> 00:24:23,960 BOYS, EXPLAIN! 480 00:24:24,000 --> 00:24:25,590 OH, YES, OF COURSE. 481 00:24:25,630 --> 00:24:27,210 IT'S VERY SIMPLE. 482 00:24:27,250 --> 00:24:29,460 WE'RE LITTLE ENDERS AND 483 00:24:29,510 --> 00:24:31,010 THE ENEMY OF BIG-ENDERS. 484 00:24:31,050 --> 00:24:34,010 - BUT WHAT DOES BIG-ENDERS 485 00:24:34,050 --> 00:24:36,100 OR LITTLE-ENDERS MEAN? 486 00:24:36,140 --> 00:24:37,060 THERE'S A SUBVERSIVE TONE 487 00:24:37,100 --> 00:24:38,060 TO HIS QUESTIONING 488 00:24:38,100 --> 00:24:39,100 THAT I DON'T CARE FOR. 489 00:24:39,140 --> 00:24:40,270 I AGREE. 490 00:24:40,310 --> 00:24:41,770 ARE YOU AN AGITATOR? 491 00:24:41,810 --> 00:24:43,020 CERTAINLY NOT. 492 00:24:43,060 --> 00:24:44,810 EASY TO SAY. 493 00:24:44,850 --> 00:24:46,980 THE LILIPUTIANS COMPETED 494 00:24:47,020 --> 00:24:48,150 FOR PUBLIC OFFICE 495 00:24:48,190 --> 00:24:51,820 IN A MOST STRANGE MANNER. 496 00:24:51,860 --> 00:24:52,990 PROMOTION WAS NOT GIVEN 497 00:24:53,030 --> 00:24:54,700 FOR BRAVERY OR SERVICE 498 00:24:54,740 --> 00:24:57,240 TO THE STATE BUT FOR SKILL, 499 00:24:57,280 --> 00:24:59,040 AT THE NOBLE ART OF 500 00:24:59,080 --> 00:25:02,210 CREEPING AND LEAPING. 501 00:25:04,540 --> 00:25:06,500 [HORN BLOWS] 502 00:25:06,540 --> 00:25:09,170 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 503 00:25:09,210 --> 00:25:10,210 SHH. 504 00:25:10,260 --> 00:25:11,210 THE EMPEROR'S 505 00:25:11,260 --> 00:25:13,550 DEMANDING MY PRESENCE. 506 00:25:17,970 --> 00:25:19,060 THIS MOST UNUSUAL 507 00:25:19,100 --> 00:25:20,850 CEREMONY WAS PRESIDED OVER 508 00:25:20,890 --> 00:25:21,850 BY THE EMPEROR 509 00:25:21,890 --> 00:25:22,850 IN HIS THRONE ROOM. 510 00:25:22,890 --> 00:25:24,690 THE CANDIDATES AT CONSIDERABLE 511 00:25:24,730 --> 00:25:26,520 RISKS TO THEMSELVES UNDERTAKE 512 00:25:26,560 --> 00:25:28,110 A TRIAL OF DEXTERITY SUCH AS 513 00:25:28,150 --> 00:25:29,270 I HAVE NOT SEEN IN ANY OTHER 514 00:25:29,320 --> 00:25:31,690 COUNTRY OF THE OLD OR NEW WORLD. 515 00:25:31,740 --> 00:25:33,030 [APPLAUSE] 516 00:25:33,070 --> 00:25:34,570 THE EMPEROR HOLDS A STICK 517 00:25:34,610 --> 00:25:35,860 IN HIS HANDS, 518 00:25:35,910 --> 00:25:37,030 BOTH ENDS PARALLEL 519 00:25:37,070 --> 00:25:38,070 TO THE HORIZON 520 00:25:38,120 --> 00:25:39,030 WHILE THE CANDIDATES, 521 00:25:39,080 --> 00:25:40,870 ADVANCING ONE BY ONE, 522 00:25:40,910 --> 00:25:41,790 SOMETIMES LEAP 523 00:25:41,830 --> 00:25:42,950 OVER THE STICK AND 524 00:25:43,000 --> 00:25:44,710 SOMETIMES CREEP UNDER IT 525 00:25:44,750 --> 00:25:46,000 AS THE STICK IS RAISED 526 00:25:46,040 --> 00:25:47,130 OR LOWERED. 527 00:25:47,170 --> 00:25:48,710 WHOEVER PERFORMS HIS PART 528 00:25:48,750 --> 00:25:49,880 WITH THE MOST AGILITY 529 00:25:49,920 --> 00:25:51,710 AND SHOWS THE GREATEST SKILL 530 00:25:51,760 --> 00:25:53,050 AT LEAPING AND CREEPING 531 00:25:53,090 --> 00:25:55,010 IS REWARDED WITH 532 00:25:55,050 --> 00:25:56,720 THE HIGHEST OFFICE. 533 00:25:57,090 --> 00:25:58,430 COME ON, MY SON. 534 00:26:09,610 --> 00:26:11,650 AH, YES, MY SON! 535 00:26:11,690 --> 00:26:13,030 [CHEERING] 536 00:26:13,070 --> 00:26:15,150 [APPLAUSE] 537 00:26:15,200 --> 00:26:17,990 BRAVO! 538 00:26:18,030 --> 00:26:19,910 SOMEBODY BRING HIM A SASH. 539 00:26:19,950 --> 00:26:24,870 WE'LL MAKE HIM, OH-- 540 00:26:24,910 --> 00:26:25,750 HAS THE OLD 541 00:26:25,790 --> 00:26:27,670 CHANCELLOR BEEN EXECUTED YET? 542 00:26:27,710 --> 00:26:31,250 [GUNFIRE] 543 00:26:31,290 --> 00:26:32,590 LAST MEMBER OF THE OLD 544 00:26:32,630 --> 00:26:34,840 CABINET, YOUR MAJESTY. 545 00:26:34,880 --> 00:26:36,800 OH, GOOD. 546 00:26:36,840 --> 00:26:37,760 WE'LL MAKE THIS CHAP 547 00:26:37,800 --> 00:26:41,850 THE NEW LORD CHANCELLOR. 548 00:26:41,890 --> 00:26:43,100 LORD CHANCELLOR, 549 00:26:43,140 --> 00:26:45,270 OH, MY LORD. 550 00:26:45,310 --> 00:26:48,770 [APPLAUSE] 551 00:26:48,810 --> 00:26:52,940 WAS HE REALLY EXECUTED? 552 00:26:52,980 --> 00:26:53,940 WHO? 553 00:26:53,980 --> 00:26:56,110 THE OLD LORD CHANCELLOR. 554 00:26:56,150 --> 00:26:58,950 MOST PEOPLE WERE. 555 00:26:58,990 --> 00:27:01,740 I FOUND YOU SOME CLOTHES. 556 00:27:01,780 --> 00:27:03,280 WHO IS THAT MAN? 557 00:27:03,330 --> 00:27:07,830 WHAT IS HE DOING IN OUR HOUSE? 558 00:27:07,870 --> 00:27:09,870 IT ISN'T OUR HOUSE, 559 00:27:09,920 --> 00:27:11,000 NOT ANYMORE. 560 00:27:11,040 --> 00:27:13,000 DR. BATES HAS BEEN MOST KIND. 561 00:27:13,040 --> 00:27:14,090 HE'S PAID FOR MUCH 562 00:27:14,130 --> 00:27:15,090 OF TOM'S UPKEEP 563 00:27:15,130 --> 00:27:17,630 BUT NOW HE OWNS THE HOUSE. 564 00:27:17,670 --> 00:27:19,090 HE RUNS YOUR OLD PRACTICE 565 00:27:19,130 --> 00:27:20,090 IN THE VILLAGE 566 00:27:20,140 --> 00:27:21,800 AND I AM HIS HOUSEKEEPER. 567 00:27:21,850 --> 00:27:22,800 MARY! 568 00:27:22,850 --> 00:27:24,970 EXCUSE ME. 569 00:27:25,020 --> 00:27:26,640 COME ALONG, I WANT YOU 570 00:27:26,680 --> 00:27:29,390 DOWNSTAIRS FOR YOUR SUPPER. 571 00:27:29,440 --> 00:27:31,860 DON'T BE FRIGHTENED OF ME. 572 00:27:38,820 --> 00:27:39,400 I DON'T WANT TO SEEM 573 00:27:39,450 --> 00:27:40,240 INDELICATE BUT 574 00:27:40,280 --> 00:27:43,320 WHERE'S HE GOING TO STAY? 575 00:27:43,370 --> 00:27:44,830 WELL, I THOUGHT 576 00:27:44,870 --> 00:27:45,910 HE'D STAY HERE. 577 00:27:45,950 --> 00:27:47,160 FOR A WHILE, OF COURSE, 578 00:27:47,200 --> 00:27:48,250 BUT WHAT'S HE GOING TO DO? 579 00:27:48,290 --> 00:27:49,660 I'M THE DOCTOR NOW. 580 00:27:49,710 --> 00:27:50,460 THERE'S NO WORK FOR HIM. 581 00:27:50,500 --> 00:27:52,170 HE SEEMS--FORGIVE ME-- 582 00:27:52,210 --> 00:27:53,920 TO BE SUFFERING FROM 583 00:27:53,960 --> 00:27:55,210 SOME FORM OF MANIA. 584 00:27:55,250 --> 00:27:56,920 HE'S EXHAUSTED 585 00:27:56,960 --> 00:28:00,180 AND CLEARLY TROUBLED. 586 00:28:00,220 --> 00:28:01,380 I ACCEPT HIS BEHAVIOR 587 00:28:01,430 --> 00:28:04,100 IS STRANGE. 588 00:28:08,220 --> 00:28:10,060 MARY! 589 00:28:10,100 --> 00:28:12,020 IT'S A JOYOUS THING 590 00:28:12,060 --> 00:28:13,020 THAT HE HAS RETURNED 591 00:28:13,060 --> 00:28:15,230 AND WE MUST GIVE THANKS FOR IT. 592 00:28:22,990 --> 00:28:24,950 [DOG BARKS] 593 00:28:50,180 --> 00:28:51,770 WHERE ARE YOU GOING? 594 00:28:51,810 --> 00:28:54,190 I CANNOT SLEEP HERE. 595 00:28:54,230 --> 00:28:57,730 LEMUEL, I UNDERSTAND. 596 00:28:57,770 --> 00:28:59,400 WE'RE LIKE STRANGERS MEETING 597 00:28:59,440 --> 00:29:01,030 AGAIN FOR THE FIRST TIME. 598 00:29:01,070 --> 00:29:02,360 NO, NO, NO, NO! 599 00:29:02,400 --> 00:29:04,110 DON'T TOUCH ME. 600 00:29:04,160 --> 00:29:05,070 I CAN'T BEAR FOR YOU 601 00:29:05,120 --> 00:29:06,160 TO COME TOO NEAR ME. 602 00:29:06,200 --> 00:29:08,950 PLEASE, YOU'LL WAKE TOM. 603 00:29:08,990 --> 00:29:10,040 YOU DON'T UNDERSTAND, 604 00:29:10,080 --> 00:29:11,080 YOU CANNOT UNDERSTAND 605 00:29:11,120 --> 00:29:12,910 WHERE I'VE BEEN. 606 00:29:12,960 --> 00:29:15,170 TELL ME WHAT'S WRONG. 607 00:29:15,210 --> 00:29:19,300 HELP ME TO UNDERSTAND, PLEASE? 608 00:29:22,050 --> 00:29:24,090 YOU'RE FRIGHTENING ME. 609 00:29:24,130 --> 00:29:26,760 I WILL SLEEP IN TOM'S ROOM 610 00:29:26,800 --> 00:29:28,140 IF THAT'S WHAT YOU WISH. 611 00:29:28,180 --> 00:29:30,390 I'M USED TO IT. 612 00:29:30,430 --> 00:29:32,100 MARY, PLEASE BELIEVE ME. 613 00:29:32,140 --> 00:29:33,100 I WANT TO COME HOME 614 00:29:33,140 --> 00:29:33,810 BUT I CANNOT. 615 00:29:33,850 --> 00:29:37,060 I CANNOT. 616 00:29:41,400 --> 00:29:43,570 I CANNOT! 617 00:30:03,170 --> 00:30:04,090 CLUSTRIL HAD PERSUADED 618 00:30:04,130 --> 00:30:04,880 THE EMPEROR TO MOUNT 619 00:30:04,920 --> 00:30:05,930 THE MOST IMPRESSIVE 620 00:30:05,970 --> 00:30:07,800 MILITARY PARADE EVER SEEN 621 00:30:07,840 --> 00:30:09,300 WITH ALL THE IMPERIAL TROOPS 622 00:30:09,350 --> 00:30:11,310 PASSING BETWEEN MY LEGS. 623 00:30:11,350 --> 00:30:13,220 SIGHTSEERS CAME FROM EVERY 624 00:30:13,270 --> 00:30:14,600 CORNER OF LILLIPUT. 625 00:30:14,640 --> 00:30:17,150 WOMEN AND CHILDREN, 626 00:30:17,190 --> 00:30:18,400 FARMERS AND TEACHERS 627 00:30:18,440 --> 00:30:20,320 AND LAWYERS AND MIDWIVES, 628 00:30:20,360 --> 00:30:22,030 ALL LINING THE STREET 629 00:30:22,070 --> 00:30:24,070 TO GAPE AND STARE. 630 00:30:24,110 --> 00:30:24,990 THERE'D BEEN OTHER 631 00:30:25,030 --> 00:30:25,990 MILITARY PARADES BEFORE, 632 00:30:26,030 --> 00:30:27,990 OF COURSE, BUT NONE WITH, 633 00:30:28,030 --> 00:30:30,160 WELL, WITH ME. 634 00:30:30,200 --> 00:30:33,120 [IMITATES HORN] 635 00:30:34,160 --> 00:30:36,410 THE MONEY IS ROLLING IN, 636 00:30:36,460 --> 00:30:37,290 YOUR HIGHNESS. 637 00:30:37,330 --> 00:30:39,080 WE CAN APPROVE UNPRECEDENTED 638 00:30:39,130 --> 00:30:40,630 MILITARY EXPANSION. 639 00:30:40,670 --> 00:30:41,630 WHAT IF HE SLIPS 640 00:30:41,670 --> 00:30:43,090 AND FALLS ON US? 641 00:30:43,130 --> 00:30:44,090 DARLING, 642 00:30:44,130 --> 00:30:46,170 NO HARM CAN BEFALL YOU. 643 00:30:46,220 --> 00:30:46,840 NOTHING CAN GO WRONG, 644 00:30:46,880 --> 00:30:47,630 YOUR HIGHNESS. 645 00:30:47,680 --> 00:30:48,510 I'VE ORGANIZED EVERY 646 00:30:48,550 --> 00:30:50,220 LAST DETAIL. 647 00:30:53,220 --> 00:30:55,430 I UNDERSTAND HIS TROUSERS 648 00:30:55,480 --> 00:30:56,480 ARE SOMEWHAT RAGGED 649 00:30:56,520 --> 00:30:58,520 ON ACCOUNT OF THE SHIPWRECK 650 00:30:58,560 --> 00:31:00,190 AND I REALLY MUST WARN 651 00:31:00,230 --> 00:31:01,520 YOUR LADYSHIP THAT UNDER 652 00:31:01,560 --> 00:31:03,070 NO CIRCUMSTANCES 653 00:31:03,110 --> 00:31:04,070 SHOULD YOU LOOK UPWARD 654 00:31:04,110 --> 00:31:06,240 AS WE DRIVE UNDERNEATH HIM. 655 00:31:08,910 --> 00:31:11,200 HERE WE GO, EVERYBODY. 656 00:31:11,240 --> 00:31:12,910 BLIMEY. 657 00:31:12,950 --> 00:31:15,200 UNBELIEVABLE. 658 00:31:15,250 --> 00:31:18,370 [GASPS] 659 00:31:18,420 --> 00:31:21,080 COLOSSUS! 660 00:31:24,170 --> 00:31:26,170 I WANT YOU TO STOP THIS NOW! 661 00:31:26,210 --> 00:31:27,380 STOP WHAT? 662 00:31:27,420 --> 00:31:32,180 ALL THIS, ALL THESE STORIES. 663 00:31:32,220 --> 00:31:33,560 JUST BE NORMAL AGAIN. 664 00:31:33,600 --> 00:31:34,510 I'M SIMPLY TELLING HIM 665 00:31:34,560 --> 00:31:35,430 WHAT HAPPENED. 666 00:31:35,470 --> 00:31:37,350 BUT I DON'T WANT YOU TO. 667 00:31:37,390 --> 00:31:39,640 IS IT YOUR WISH FOR ME 668 00:31:39,690 --> 00:31:41,060 TO LOSE MY POSITION 669 00:31:41,100 --> 00:31:43,060 AND MY HOME, IS IT? 670 00:31:43,110 --> 00:31:44,230 LOOK, THAT'S WHAT WILL HAPPEN 671 00:31:44,270 --> 00:31:45,110 IF YOU PERSIST 672 00:31:45,150 --> 00:31:46,690 WITH THIS NONSENSE. 673 00:31:46,740 --> 00:31:48,070 THIS IS INTOLERABLE. 674 00:31:48,110 --> 00:31:49,280 HOW CAN I CONCENTRATE 675 00:31:49,320 --> 00:31:50,280 ON MY WORK WHILE 676 00:31:50,320 --> 00:31:51,240 HE'S CHARGING ABOUT 677 00:31:51,280 --> 00:31:54,450 THE HOUSE LIKE AN IDIOT? 678 00:31:57,370 --> 00:32:01,170 GET RID OF THAT MONSTER! 679 00:32:01,210 --> 00:32:02,420 MY DARLING WALNUT, 680 00:32:02,460 --> 00:32:03,540 DO YOU KNOW 681 00:32:03,590 --> 00:32:05,590 HOW MUCH MONEY HIS PARADE 682 00:32:05,630 --> 00:32:11,180 RAISED FOR THE WAR EFFORT TODAY? 683 00:32:11,220 --> 00:32:12,590 HE'S VERY ILL, MARY. 684 00:32:12,640 --> 00:32:14,720 PERHAPS IT IS NOT MY PLACE 685 00:32:14,760 --> 00:32:15,720 BUT I HAVE TO SAY 686 00:32:15,760 --> 00:32:17,140 THAT I'M WORRIED FOR THE CHILD. 687 00:32:17,180 --> 00:32:18,270 THE IDEAS HE'S PUTTING 688 00:32:18,310 --> 00:32:19,560 IN HIS HEAD ARE NOT PROPER, 689 00:32:19,600 --> 00:32:20,640 OR CHRISTIAN. 690 00:32:20,690 --> 00:32:22,060 YOU CAN'T ALLOW 691 00:32:22,100 --> 00:32:23,480 THIS TO CONTINUE. 692 00:32:23,520 --> 00:32:25,190 BUT WHAT CAN WE DO? 693 00:32:25,230 --> 00:32:27,070 SOMETIMES I VISIT A HOSPITAL 694 00:32:27,110 --> 00:32:28,440 WHERE THEY HELP PEOPLE 695 00:32:28,490 --> 00:32:30,150 WHO ARE SICK LIKE THIS. 696 00:32:30,200 --> 00:32:31,400 I THINK IT MIGHT BE BEST IF 697 00:32:31,450 --> 00:32:32,320 WE TOOK HIM THERE JUST 698 00:32:32,360 --> 00:32:33,990 SO THE DOCTORS CAN EXAMINE HIM. 699 00:32:34,030 --> 00:32:35,490 HE'LL NEVER AGREE. 700 00:32:35,530 --> 00:32:37,160 LEAVE THAT TO ME. 701 00:32:42,170 --> 00:32:43,420 [CANNON FIRE] 702 00:32:52,130 --> 00:32:53,090 THIS HAS JUST ARRIVED, 703 00:32:53,130 --> 00:32:56,100 ADMIRAL. 704 00:32:56,140 --> 00:32:57,470 BAD NEWS? 705 00:32:57,510 --> 00:32:59,390 THE WORST, THE BIG ENDERS 706 00:32:59,430 --> 00:33:01,060 HAVE BUILT A NEW WAR FLEET. 707 00:33:01,100 --> 00:33:04,100 I KNEW IT! 708 00:33:04,150 --> 00:33:06,480 WE MUST MOVE OUR TROOPS. 709 00:33:06,520 --> 00:33:07,650 FATHER, I URGE YOU 710 00:33:07,690 --> 00:33:08,980 GIVE NOTHING AWAY. 711 00:33:09,030 --> 00:33:10,650 BIG ENDER SPIES ARE EVERYWHERE. 712 00:33:10,690 --> 00:33:11,700 SURELY NOT IN 713 00:33:11,740 --> 00:33:13,450 MY OWN CAMPAIGN ROOM. 714 00:33:13,490 --> 00:33:14,570 ESPECIALLY HERE! 715 00:33:14,610 --> 00:33:17,660 THE WALLS HAVE EARS. 716 00:33:27,380 --> 00:33:30,050 THE MAN'S A BLOODY MENACE. 717 00:33:30,090 --> 00:33:31,420 NOW HOW SUBSTANTIAL 718 00:33:31,460 --> 00:33:33,130 IS THEIR ATTACKING FLEET? 719 00:33:33,170 --> 00:33:35,680 WAR SHIPS WITH 500 CANNONS. 720 00:33:35,720 --> 00:33:36,640 FIVE HUNDRED? 721 00:33:36,680 --> 00:33:37,550 BUT OUR BIGGEST SHIPS 722 00:33:37,600 --> 00:33:38,640 HAVE ONLY 50. 723 00:33:38,680 --> 00:33:39,560 A NAVAL WARRIOR 724 00:33:39,600 --> 00:33:40,680 SO FEARSOME THEY'D RATHER 725 00:33:40,720 --> 00:33:42,100 DIE THAN SURRENDER. 726 00:33:42,140 --> 00:33:43,230 OH, THIS IS AWFUL. 727 00:33:43,270 --> 00:33:44,140 OUR TROOPS HAVE ALWAYS 728 00:33:44,190 --> 00:33:45,690 SURRENDERED RATHER THAN DIE! 729 00:33:45,730 --> 00:33:46,860 WHAT SHALL WE DO? 730 00:33:46,900 --> 00:33:48,520 TAKE EVERY SECOND FARMER 731 00:33:48,570 --> 00:33:49,480 OFF THE LAND AND HAVE HIM 732 00:33:49,520 --> 00:33:50,320 BUILD WARSHIPS. 733 00:33:50,360 --> 00:33:51,650 INCREASE THE ARMY 734 00:33:51,690 --> 00:33:53,240 BY 600,000 MEN AND 735 00:33:53,280 --> 00:33:54,360 EMPLOY THEM IMMEDIATELY 736 00:33:54,400 --> 00:33:56,110 TO CONSTRUCT A 40 FOOT WALL 737 00:33:56,160 --> 00:33:57,070 AROUND LILLIPUT. 738 00:33:57,120 --> 00:33:57,990 BOYS, BOYS! 739 00:33:58,030 --> 00:34:00,160 WE DID BOTH THOSE LAST MONTH. 740 00:34:04,290 --> 00:34:05,710 THERE'S NOTHING FOR IT. 741 00:34:05,750 --> 00:34:06,710 WE HAVE HELD BACK OUR 742 00:34:06,750 --> 00:34:09,420 GREATEST WEAPON FOR LONG ENOUGH. 743 00:34:13,550 --> 00:34:14,670 I WAS SUMMONED TO THE EMPEROR 744 00:34:14,720 --> 00:34:17,220 AND TOLD IN NO UNCERTAIN TERMS 745 00:34:17,260 --> 00:34:19,220 THE VERY FUTURE OF LILLIPUT 746 00:34:19,260 --> 00:34:20,560 ITSELF DEPENDED UPON 747 00:34:20,600 --> 00:34:24,060 MY COURAGE AND INGENUITY. 748 00:34:24,100 --> 00:34:25,730 A MASSIVE INVASION FLEET 749 00:34:25,770 --> 00:34:27,270 STOOD POISED READY TO ATTACK 750 00:34:27,310 --> 00:34:28,400 AND I WAS THE ONLY THING 751 00:34:28,440 --> 00:34:29,480 STANDING IN ITS WAY. 752 00:34:29,520 --> 00:34:32,150 I SCOURED THE WHOLE OF THE LAND 753 00:34:32,190 --> 00:34:33,400 FOR THE THICKEST ROPES 754 00:34:33,440 --> 00:34:35,240 AND CABLES I COULD FIND 755 00:34:35,280 --> 00:34:36,650 AND BENT A NUMBER OF IRON BARS 756 00:34:36,700 --> 00:34:41,240 INTO HOOKS LIKE THIS. 757 00:34:41,280 --> 00:34:42,740 BRAVO! 758 00:34:42,790 --> 00:34:45,870 WELL, THAT NIGHT 759 00:34:45,910 --> 00:34:46,710 THAT NIGHT 760 00:34:46,750 --> 00:34:47,540 I WADED ACROSS THE CHANNEL 761 00:34:47,580 --> 00:34:49,170 SEPARATING THE TWO EMPIRES 762 00:34:49,210 --> 00:34:51,170 AND IN THE LAST YARD 763 00:34:51,210 --> 00:34:54,590 TOOK A GREAT BREATH 764 00:34:54,630 --> 00:34:56,590 AND DIVED UNDER WATER. 765 00:34:56,630 --> 00:34:58,470 [SPLASH] 766 00:35:06,310 --> 00:35:08,310 ABANDON SHIP! 767 00:35:16,780 --> 00:35:17,860 [INHALES] 768 00:35:17,900 --> 00:35:19,110 I MADE IT! 769 00:35:19,160 --> 00:35:20,240 I MADE IT! 770 00:35:20,280 --> 00:35:22,330 THE SAILORS SCREAMED IN TERROR 771 00:35:22,370 --> 00:35:23,450 WHEN THEY SAW ME. 772 00:35:23,490 --> 00:35:25,120 MOST OF THEM ABANDONED SHIP 773 00:35:25,160 --> 00:35:27,410 AND JUMPED OVERBOARD. 774 00:35:27,460 --> 00:35:28,620 LEMUEL, DON'T! 775 00:35:28,670 --> 00:35:30,210 NOTHING COULD STOP ME NOW. 776 00:35:30,250 --> 00:35:32,170 I STARTED OFF TO LILLIPUT 777 00:35:32,210 --> 00:35:33,710 DRAGGING THE ENTIRE FLEET 778 00:35:33,750 --> 00:35:35,260 BEHIND ME. 779 00:35:35,300 --> 00:35:37,920 [LAUGHS] 780 00:35:37,970 --> 00:35:39,510 PUT THE CHILD TO BED. 781 00:35:39,550 --> 00:35:40,390 WHAT'S WRONG? 782 00:35:40,430 --> 00:35:41,800 DO AS YOU'RE TOLD NOW. 783 00:35:41,850 --> 00:35:42,680 - BUT I THINK I SHOULD-- 784 00:35:42,720 --> 00:35:43,680 TRUST MY JUDGMENT IN THIS. 785 00:35:43,720 --> 00:35:47,520 DO AS I REQUEST. 786 00:35:56,440 --> 00:35:58,610 GIVE ME YOUR HAND, DOCTOR. 787 00:36:03,870 --> 00:36:05,950 [CHEERS] 788 00:36:16,880 --> 00:36:18,630 MY GLORIOUS VICTORY WAS 789 00:36:18,670 --> 00:36:20,340 THE CAUSE OF MUCH REJOICING 790 00:36:20,380 --> 00:36:22,890 THROUGHOUT THE LAND. 791 00:36:22,930 --> 00:36:24,550 THOUSANDS RUSHED TO THE GATES 792 00:36:24,600 --> 00:36:25,890 TO MEET ME AND THERE 793 00:36:25,930 --> 00:36:26,850 WAS THE GREATEST CHEER 794 00:36:26,890 --> 00:36:28,600 OF RELIEF AND CELEBRATION 795 00:36:28,640 --> 00:36:29,980 THAT YOU EVER HEARD. 796 00:36:31,350 --> 00:36:33,980 MARVELOUS, MARVELOUS! 797 00:36:34,020 --> 00:36:36,520 THE END OF THE WAR, 798 00:36:36,570 --> 00:36:40,280 PEACE AND PROSPERITY. 799 00:36:40,320 --> 00:36:42,860 [CHUCKLES] 800 00:36:42,910 --> 00:36:46,700 FOR DOING WHAT OUR GREATEST 801 00:36:46,740 --> 00:36:50,210 GENERALS AND ADMIRALS COULD NOT, 802 00:36:50,250 --> 00:36:52,250 YOU ARE AWARDED 803 00:36:52,290 --> 00:36:55,590 OUR GREATEST HONOR. 804 00:36:55,630 --> 00:36:57,630 PAGEBOY! 805 00:37:00,420 --> 00:37:01,970 WHAT IS OUR GREATEST HONOR? 806 00:37:02,010 --> 00:37:03,890 THE ORDER OF NARDAC, 807 00:37:03,930 --> 00:37:05,260 YOUR MAJESTY. 808 00:37:05,300 --> 00:37:08,560 THE NARDAC, BUT FATHER! 809 00:37:08,600 --> 00:37:10,520 GENERAL LIMTOC AND I ARE ONLY 810 00:37:10,560 --> 00:37:12,480 CLUMGLUMS. 811 00:37:12,520 --> 00:37:13,520 I MEAN, HOW WOULD 812 00:37:13,560 --> 00:37:14,480 IT LOOK TO OUR MEN 813 00:37:14,520 --> 00:37:16,980 IF HE HAS A HIGHER HONOR? 814 00:37:27,030 --> 00:37:28,910 [CHEERING] 815 00:37:32,460 --> 00:37:34,830 FATHER, A WORD. 816 00:37:34,870 --> 00:37:37,040 [CHEERING] 817 00:37:38,040 --> 00:37:39,000 I FEAR THE JOB 818 00:37:39,050 --> 00:37:41,550 IS WORSE THAN HALF DONE. 819 00:37:41,590 --> 00:37:42,590 I AGREE. 820 00:37:42,630 --> 00:37:43,550 I MEAN, IT'S ONE THING 821 00:37:43,590 --> 00:37:44,430 TO BRING HOME THE SHIPS 822 00:37:44,470 --> 00:37:45,590 OF THE ENEMY BUT QUITE ANOTHER 823 00:37:45,640 --> 00:37:46,340 TO BRING HOME 824 00:37:46,390 --> 00:37:47,550 THE ENEMY THEMSELVES. 825 00:37:47,600 --> 00:37:48,600 THE MONSTER MUST PROVE 826 00:37:48,640 --> 00:37:50,060 HIS LOYALTY BY KILLING 827 00:37:50,100 --> 00:37:51,470 ALL BIG ENDERS. 828 00:37:51,520 --> 00:37:52,430 MUST HE? 829 00:37:52,480 --> 00:37:53,440 EVERY LAST MAN, WOMAN 830 00:37:53,480 --> 00:37:55,900 AND CHILD. 831 00:37:55,940 --> 00:37:58,770 I THINK YOU SHOULD RETURN 832 00:37:58,820 --> 00:38:00,400 AND DESTROY WHAT REMAINS 833 00:38:00,440 --> 00:38:01,610 OF THE ENEMY. 834 00:38:01,650 --> 00:38:02,860 OH, I DON'T THINK 835 00:38:02,900 --> 00:38:03,950 THERE'S ANY NEED 836 00:38:03,990 --> 00:38:04,950 TO CRUSH THEM COMPLETELY, 837 00:38:04,990 --> 00:38:06,410 YOUR MAJESTY. 838 00:38:06,450 --> 00:38:08,410 THEY CAN DO US NO HARM 839 00:38:08,450 --> 00:38:09,700 AND I'M SURE THEY'LL MAKE 840 00:38:09,740 --> 00:38:10,990 A DIGNIFIED SURRENDER. 841 00:38:11,040 --> 00:38:14,460 MY HUSBAND GAVE YOU AN ORDER. 842 00:38:14,500 --> 00:38:16,370 WITH ALL DUE RESPECT 843 00:38:16,420 --> 00:38:18,290 WE'VE WON THE WAR. 844 00:38:18,340 --> 00:38:19,340 THERE'S NO MORE THREAT. 845 00:38:19,380 --> 00:38:21,880 WE'VE WON. 846 00:38:24,550 --> 00:38:27,010 WE NEED TO TALK. 847 00:38:40,020 --> 00:38:41,980 THAT NIGHT I MUST CONFESS 848 00:38:42,030 --> 00:38:45,610 I GOT VERY DRUNK. 849 00:38:45,650 --> 00:38:47,910 I HAD BEEN TOLD THAT I EMPTIED 850 00:38:47,950 --> 00:38:49,370 THE ROYAL CELLARS OF EVERYTHING 851 00:38:49,410 --> 00:38:53,620 SAVE 12 BARRELS OF SWEET CIDER. 852 00:38:53,660 --> 00:38:54,410 I DON'T KNOW. 853 00:38:54,450 --> 00:38:55,160 I'M WORKING HARDER 854 00:38:55,210 --> 00:38:57,330 NOW THAN I EVER DID. 855 00:38:57,370 --> 00:38:59,920 LET ME FILL YOUR GLASS. 856 00:38:59,960 --> 00:39:03,920 THANK YOU, IT'S FULL. 857 00:39:03,960 --> 00:39:05,840 THE THING WAS, THEY'D BEEN 858 00:39:05,880 --> 00:39:08,010 FIGHTING THIS RIDICULOUS WAR 859 00:39:08,050 --> 00:39:08,970 FOR GENERATIONS 860 00:39:09,010 --> 00:39:11,600 AND GENERATIONS 861 00:39:11,640 --> 00:39:12,560 AND NONE OF THEM 862 00:39:12,600 --> 00:39:13,850 HAD THE SLIGHTEST CLUE 863 00:39:13,890 --> 00:39:15,680 WHAT THEY WERE FIGHTING ABOUT. 864 00:39:15,730 --> 00:39:16,770 I KNOW. 865 00:39:16,810 --> 00:39:17,690 THEY'D BEEN KILLING 866 00:39:17,730 --> 00:39:19,560 EACH OTHER FOR YEARS AND YEARS 867 00:39:19,600 --> 00:39:20,520 AND THERE WASN'T 868 00:39:20,560 --> 00:39:21,860 A SINGLE LILLIPUTIAN 869 00:39:21,900 --> 00:39:22,940 THAT KNEW WHY. 870 00:39:22,980 --> 00:39:24,980 NO, NO, I MEAN, I KNOW! 871 00:39:25,030 --> 00:39:27,030 I KNOW HOW THE WAR STARTED. 872 00:39:27,070 --> 00:39:29,860 YOU KNOW? 873 00:39:29,910 --> 00:39:31,370 WELL, I KNOW WHAT 874 00:39:31,410 --> 00:39:34,410 MY GRANDMOTHER TOLD ME. 875 00:39:34,450 --> 00:39:35,870 WHEN THE EMPERORS 876 00:39:35,910 --> 00:39:37,540 GREAT-GREAT-GRANDFATHER WERE 877 00:39:37,580 --> 00:39:39,750 A LITTLE BOY HE WAS EATING 878 00:39:39,790 --> 00:39:42,380 AN EGG FOR HIS BREAKFAST 879 00:39:42,420 --> 00:39:46,840 ONE DAY WHEN BREAKING IT OFF 880 00:39:46,880 --> 00:39:49,430 AT THE LARGER END, 881 00:39:49,470 --> 00:39:50,090 HE HAPPENED TO CUT ONE 882 00:39:50,140 --> 00:39:50,970 OF HIS FINGERS. 883 00:39:51,010 --> 00:39:52,180 NOW, HIS FATHER, 884 00:39:52,220 --> 00:39:53,390 THE EMPEROR-- 885 00:39:53,430 --> 00:39:54,560 THAT'S THE 23RD EMPEROR 886 00:39:54,600 --> 00:39:57,560 THAT IS--HE PUBLISHED 887 00:39:57,600 --> 00:39:58,640 A LAW COMMANDING 888 00:39:58,690 --> 00:40:00,150 EVERYBODY ON PAIN OF BEHEADING 889 00:40:00,190 --> 00:40:02,020 TO BREAK THEIR EGGS OFF 890 00:40:02,060 --> 00:40:04,070 AT THE SMALLER END. 891 00:40:04,110 --> 00:40:04,980 HA! 892 00:40:05,030 --> 00:40:06,070 NOW, LILIPUTIANS 893 00:40:06,110 --> 00:40:07,070 THEY DON'T LIKE BEING TOLD 894 00:40:07,110 --> 00:40:08,030 WHAT TO DO, SEE, AND 895 00:40:08,070 --> 00:40:09,070 SOME OF THEM SAID, 896 00:40:09,110 --> 00:40:10,660 "WE ARE GOING TO BREAK 897 00:40:10,700 --> 00:40:12,410 OUR EGGS AT THE BIG END 898 00:40:12,450 --> 00:40:14,080 AND JUST YOU TRY TO STOP US," 899 00:40:14,120 --> 00:40:15,080 WHICH IS EXACTLY 900 00:40:15,120 --> 00:40:15,910 WHAT THE EMPEROR DID. 901 00:40:15,950 --> 00:40:18,410 EVENTUALLY, THE REBELS 902 00:40:18,460 --> 00:40:19,960 FLED ACROSS THE WATER 903 00:40:20,000 --> 00:40:22,130 TO BLEFESCU AND THUS 904 00:40:22,170 --> 00:40:23,210 BEGAN THE GREAT 905 00:40:23,250 --> 00:40:25,210 AND TERRIBLE WAR. 906 00:40:25,250 --> 00:40:27,260 WE HAVE HAD ALL IN ALL 907 00:40:27,300 --> 00:40:30,590 11,000 PEOPLE SUFFER DEATH 908 00:40:30,630 --> 00:40:32,010 RATHER THAN SUBMIT 909 00:40:32,050 --> 00:40:33,220 TO BREAKING THEIR EGGS 910 00:40:33,260 --> 00:40:36,560 AT THE SMALLER END. 911 00:40:40,890 --> 00:40:42,940 DO YOU SMELL BURNING? 912 00:40:45,980 --> 00:40:48,990 [BELLS RING] 913 00:40:49,030 --> 00:40:52,490 THE EMPRESS IS TRAPPED! 914 00:40:52,530 --> 00:40:57,620 SAVE MY BELOVED! 915 00:40:57,660 --> 00:40:58,950 LOOK OUT, IT'S THE GIANT. 916 00:40:59,000 --> 00:41:01,120 A FIREWORK HAD SET LIGHT 917 00:41:01,160 --> 00:41:02,790 TO THE PALACE AND HER IMPERIAL 918 00:41:02,830 --> 00:41:04,040 MAJESTY'S APARTMENTS 919 00:41:04,080 --> 00:41:05,630 WERE ABLAZE. 920 00:41:05,670 --> 00:41:07,210 THE LILIPUTIANS HAD ALREADY 921 00:41:07,250 --> 00:41:08,710 APPLIED THEIR TINY LADDERS 922 00:41:08,760 --> 00:41:10,010 TO THE WALLS OF THE BUILDING. 923 00:41:10,050 --> 00:41:11,510 THEY WERE WELL PROVIDED 924 00:41:11,550 --> 00:41:12,970 WITH BUCKETS BUT THE WATER 925 00:41:13,010 --> 00:41:14,550 WAS AT SOME DISTANCE. 926 00:41:14,590 --> 00:41:15,970 IN ANY EVENT THE LADDERS 927 00:41:16,010 --> 00:41:16,970 WERE NOT TALL ENOUGH, 928 00:41:17,010 --> 00:41:18,260 SO THE CASE SEEMED WHOLLY 929 00:41:18,310 --> 00:41:19,720 DESPERATE AND 930 00:41:19,770 --> 00:41:20,890 THIS MAGNIFICENT PALACE 931 00:41:20,930 --> 00:41:21,770 WOULD MOST CERTAINLY 932 00:41:21,810 --> 00:41:22,480 HAVE BEEN BURNED 933 00:41:22,520 --> 00:41:23,230 TO THE GROUND AND 934 00:41:23,270 --> 00:41:23,980 THE EMPRESS WITH IT 935 00:41:24,020 --> 00:41:25,810 IF BY A PRESENCE 936 00:41:25,860 --> 00:41:27,570 OF MIND UNUSUAL TO ME 937 00:41:27,610 --> 00:41:30,570 I HAD NOT SUDDENLY HAD AN IDEA. 938 00:41:30,610 --> 00:41:31,990 I WAS STILL FULL FROM 939 00:41:32,030 --> 00:41:33,200 MY DRINKING SESSION 940 00:41:33,240 --> 00:41:34,740 AND LOOKING DOWN 941 00:41:34,780 --> 00:41:35,990 ON THE ROYAL BED CHAMBER 942 00:41:36,030 --> 00:41:37,950 ONLY ONE COURSE OF ACTION 943 00:41:37,990 --> 00:41:39,330 SEEMED OPEN TO ME. 944 00:41:43,080 --> 00:41:47,040 [SIGHS] 945 00:41:55,760 --> 00:41:57,140 THANK YOU! 946 00:41:57,180 --> 00:41:58,890 THANK YOU, YOU HAVE 947 00:41:58,930 --> 00:42:00,100 SAVED MY LIFE! 948 00:42:00,140 --> 00:42:01,520 [CLEARS THROAT] 949 00:42:01,560 --> 00:42:04,730 OH, THANK YOU! 950 00:42:04,770 --> 00:42:09,020 [LAUGHING] 951 00:42:09,070 --> 00:42:11,860 [SCREAMS] 952 00:42:17,070 --> 00:42:18,070 IT'S AN OUTRAGE. 953 00:42:18,120 --> 00:42:19,780 HE MADE WATER IN 954 00:42:19,830 --> 00:42:21,540 THE ROYAL GROUNDS. 955 00:42:21,580 --> 00:42:22,250 IT'S A TREASONABLE OFFENSE. 956 00:42:22,290 --> 00:42:23,080 BUT HE SAVED 957 00:42:23,120 --> 00:42:24,330 THE EMPRESSES LIFE. 958 00:42:24,370 --> 00:42:25,920 AT WHAT COST? 959 00:42:25,960 --> 00:42:27,790 OUR STEP-MOTHER WILL NEVER 960 00:42:27,830 --> 00:42:28,960 BE ABLE TO SHOW HER FACE 961 00:42:29,000 --> 00:42:30,000 IN PUBLIC AGAIN, 962 00:42:30,050 --> 00:42:31,050 CONVINCED THAT SHE'S 963 00:42:31,090 --> 00:42:33,130 THE LAUGHING STOCK OF LILLIPUT. 964 00:42:33,170 --> 00:42:36,050 BUT SHE'S NOT THOUGH. 965 00:42:36,090 --> 00:42:39,140 IS SHE? 966 00:42:39,180 --> 00:42:40,220 [SCOFFS] 967 00:42:41,810 --> 00:42:43,220 AND EARLIER, 968 00:42:43,270 --> 00:42:45,060 HE OPENLY DEFIED YOUR COMMAND 969 00:42:45,100 --> 00:42:46,310 TO ATTACK THE BIG ENDERS. 970 00:42:46,350 --> 00:42:48,650 HE HUMILIATED YOU. 971 00:42:48,690 --> 00:42:49,730 YOU'RE RIGHT. 972 00:42:49,770 --> 00:42:51,070 YOU'RE RIGHT! 973 00:42:51,110 --> 00:42:54,030 WE MUST EXECUTE HIM. 974 00:42:54,070 --> 00:42:54,780 EXECUTE HIM? 975 00:42:54,820 --> 00:42:58,160 YOU CAN'T DO THAT. 976 00:42:58,200 --> 00:43:00,030 WELL, I MEAN, WE MUST 977 00:43:00,080 --> 00:43:02,740 CONSIDER ALL THE OPTIONS. 978 00:43:02,790 --> 00:43:04,700 ARE YOU WITH US, LORD 979 00:43:04,750 --> 00:43:06,710 CHANCELLOR, OR WITH THE MONSTER? 980 00:43:09,380 --> 00:43:11,090 WE'LL SPREAD POISON 981 00:43:11,130 --> 00:43:12,340 ON HIS SHIRT, 982 00:43:12,380 --> 00:43:13,880 WHICH WILL MAKE HIM TEAR 983 00:43:13,920 --> 00:43:16,090 HIS OWN FLESH APART IN TORTURE. 984 00:43:16,130 --> 00:43:17,180 AND I'LL GET 1,000 MEN 985 00:43:17,220 --> 00:43:18,300 WITH POISON ARROWS 986 00:43:18,340 --> 00:43:19,800 AND AS HE STAGGERS BACK 987 00:43:19,840 --> 00:43:21,010 WE'LL FIRE THEM IN HIS FACE. 988 00:43:21,050 --> 00:43:23,100 GOOD PLANS, BOYS, 989 00:43:23,140 --> 00:43:24,180 BUT I DON'T THINK WE SHOULD 990 00:43:24,220 --> 00:43:26,100 ACTUALLY MURDER HIM. 991 00:43:26,140 --> 00:43:28,100 YOU WERE SO KEEN TO KILL MOTHER 992 00:43:28,140 --> 00:43:29,270 LAST YEAR AND NOW 993 00:43:29,310 --> 00:43:31,190 I MISS HER DREADFULLY. 994 00:43:31,230 --> 00:43:35,320 YOU'RE BOTH TOO IMPULSIVE. 995 00:43:35,360 --> 00:43:36,780 BUT I AGREE SOMETHING MUST 996 00:43:36,820 --> 00:43:42,080 BE DONE, SOMETHING MERCIFUL. 997 00:43:42,120 --> 00:43:47,040 WE'LL DIG OUT BOTH HIS EYES. 998 00:43:48,160 --> 00:43:49,670 OH, I DON'T KNOW. 999 00:43:49,710 --> 00:43:53,090 JUST THE EYES? 1000 00:43:53,130 --> 00:43:55,800 DOESN'T SEEM VERY MUCH TO ME. 1001 00:43:55,840 --> 00:43:57,300 WHEN HE'S BLINDED 1002 00:43:57,340 --> 00:43:59,090 HE'LL BE MUCH MORE OBEDIENT 1003 00:43:59,130 --> 00:44:00,260 AND EVEN MORE 1004 00:44:00,300 --> 00:44:01,760 COURAGEOUS BECAUSE 1005 00:44:01,800 --> 00:44:05,020 HE WON'T SEE ANY DANGER. 1006 00:44:05,060 --> 00:44:06,100 COULDN'T WE SHATTER 1007 00:44:06,140 --> 00:44:08,940 HIS KNEECAPS WITH CANON BALLS 1008 00:44:08,980 --> 00:44:11,900 AS WELL, THAT WAY-- 1009 00:44:11,940 --> 00:44:14,020 ARE WE ALL HERE? 1010 00:44:17,110 --> 00:44:17,780 WHERE'S THE NEW 1011 00:44:17,820 --> 00:44:19,820 CHANCELLOR GONE? 1012 00:44:21,700 --> 00:44:24,080 WAKE UP! 1013 00:44:24,120 --> 00:44:26,790 WAKE UP! 1014 00:44:26,830 --> 00:44:28,660 THE GENERAL'S ARE 1015 00:44:28,710 --> 00:44:30,080 PLOTTING TO KILL YOU. 1016 00:44:30,120 --> 00:44:31,000 [GROANS] 1017 00:44:31,040 --> 00:44:31,790 YOU GOT TO TRY AND ESCAPE. 1018 00:44:31,830 --> 00:44:33,840 I'M A WAR HERO. 1019 00:44:33,880 --> 00:44:36,710 I JUST SAVED THE EMPRESS'S LIFE. 1020 00:44:36,760 --> 00:44:40,880 NO, DON'T GO TO SLEEP! 1021 00:44:50,520 --> 00:44:53,100 I CAN'T STAY HERE. 1022 00:44:53,150 --> 00:44:54,190 THEY'LL KILL ME, TOO, 1023 00:44:54,230 --> 00:44:56,190 IF THEY FIND OUT! 1024 00:44:56,230 --> 00:44:59,030 WAKE UP! 1025 00:44:59,070 --> 00:45:01,110 [GRUNTS] 1026 00:45:15,170 --> 00:45:17,090 OH! 1027 00:45:19,460 --> 00:45:21,380 [GASPS] 1028 00:45:45,200 --> 00:45:47,120 [SNORES] 1029 00:46:24,110 --> 00:46:27,370 I HAD ESCAPED BUT TO WHERE? 1030 00:46:27,410 --> 00:46:30,040 WHERE COULD I GO? 1031 00:46:30,080 --> 00:46:31,370 WOULD I JUST SWIM OUT 1032 00:46:31,410 --> 00:46:34,000 TO SEA UNTIL I DROWNED? 1033 00:46:35,080 --> 00:46:37,080 [SHOUTING] 1034 00:47:03,360 --> 00:47:05,990 [WHISTLES] 1035 00:47:20,040 --> 00:47:22,050 [GRUNTS] 1036 00:47:22,090 --> 00:47:23,550 WITH CLUSTRIL'S HELP 1037 00:47:23,590 --> 00:47:24,380 I HID FROM 1038 00:47:24,420 --> 00:47:25,300 THE EMPEROR'S SOLDIERS 1039 00:47:25,340 --> 00:47:26,130 WHO WERE SEARCHING EVERYWHERE 1040 00:47:26,170 --> 00:47:27,300 FOR ME. 1041 00:47:27,340 --> 00:47:28,180 THAT NIGHT 1042 00:47:28,220 --> 00:47:29,260 I PULLED UP HUNDREDS OF TREES 1043 00:47:29,300 --> 00:47:30,220 AND TIED THEM TOGETHER 1044 00:47:30,260 --> 00:47:31,550 TO MAKE A SMALL RAFT 1045 00:47:31,600 --> 00:47:33,260 WHILE DRUNLO ORGANIZED 1046 00:47:33,310 --> 00:47:34,100 A COLLECTION 1047 00:47:34,140 --> 00:47:35,270 OF EVERY SINGLE BED SHEET 1048 00:47:35,310 --> 00:47:36,600 FROM MILES AROUND AND 1049 00:47:36,640 --> 00:47:38,310 I BEGAN TO SEW THEM TOGETHER 1050 00:47:38,350 --> 00:47:40,110 TO MAKE A SAIL. 1051 00:47:40,150 --> 00:47:43,270 THANK YOU FOR SAVING MY LIFE. 1052 00:47:43,320 --> 00:47:44,530 SORRY IF-- 1053 00:47:44,570 --> 00:47:48,530 DON'T YOU TALK TO ME. 1054 00:47:48,570 --> 00:47:50,160 ALL IN THE PALM OF MY HAND, 1055 00:47:50,200 --> 00:47:53,870 WEALTH, POWER, RESPECT. 1056 00:47:53,910 --> 00:47:55,120 LOOK AT ME NOW? 1057 00:47:55,160 --> 00:47:58,210 BACK TO SEAWEED SOUP. 1058 00:47:58,250 --> 00:48:01,880 I'D LIKE TO LEAVE YOU A GIFT. 1059 00:48:01,920 --> 00:48:03,290 MY RING. 1060 00:48:03,340 --> 00:48:06,050 OH, MARVELOUS. 1061 00:48:06,090 --> 00:48:09,130 WHAT DO I WANT YOU RING FOR, EH? 1062 00:48:09,180 --> 00:48:15,180 I CAN'T WEAR IT, CAN I? 1063 00:48:15,220 --> 00:48:18,270 IT'S GOLD. 1064 00:48:28,240 --> 00:48:30,910 THEN I'M RICH! 1065 00:48:30,950 --> 00:48:32,200 YOU ALWAYS TREATED ME GOOD! 1066 00:48:32,240 --> 00:48:33,990 YOU WAS ALWAYS MY FRIEND. 1067 00:48:34,030 --> 00:48:36,620 I'M RICH! DAD, I'M RICH! 1068 00:48:36,660 --> 00:48:38,250 NEVER MIND THAT, SON. 1069 00:48:38,290 --> 00:48:40,120 NEVER MIND THAT. 1070 00:48:40,170 --> 00:48:44,090 I THINK I FOUND THE OTHER BOOT! 1071 00:48:54,720 --> 00:48:56,260 THIS ISN'T RIGHT. 1072 00:48:56,310 --> 00:49:00,190 IT'S DONE NOW. 1073 00:49:00,230 --> 00:49:01,060 I FEEL AS IF 1074 00:49:01,100 --> 00:49:02,190 I'VE BETRAYED HIM. 1075 00:49:02,230 --> 00:49:03,100 YOU KNOW IT'S 1076 00:49:03,150 --> 00:49:04,480 THE RIGHT THING TO DO. 1077 00:49:08,650 --> 00:49:10,070 THE DOCTORS AT THE HOSPITAL 1078 00:49:10,110 --> 00:49:12,990 ARE VERY CARING PEOPLE. RIDE! 1079 00:49:26,170 --> 00:49:27,420 YA! YA! 1080 00:49:35,260 --> 00:49:36,430 FOR SEVEN DAYS AND NIGHTS 1081 00:49:36,470 --> 00:49:40,180 I SAILED WITHOUT SIGHTING LAND. 1082 00:49:46,060 --> 00:49:47,190 MY SUPPLIES HAD RUN 1083 00:49:47,230 --> 00:49:48,190 DESPERATELY LOW 1084 00:49:48,230 --> 00:49:51,530 AND I WAS LOSING ALL HOPE. 1085 00:49:58,540 --> 00:50:00,040 I WAS GRADUALLY FORCED TO EAT 1086 00:50:00,080 --> 00:50:02,210 MY CAREFULLY GATHERED SUPPLIES 1087 00:50:02,250 --> 00:50:06,170 UNTIL ONLY ONE SHEEP REMAINED. 1088 00:50:06,210 --> 00:50:11,420 [BAAS] 1089 00:50:11,460 --> 00:50:15,220 LAND. 1090 00:50:15,260 --> 00:50:17,050 LAND! 1091 00:50:17,100 --> 00:50:17,680 NO MATTER IF IT WAS 1092 00:50:17,720 --> 00:50:18,510 MORE TINY PEOPLE 1093 00:50:18,560 --> 00:50:21,100 AT LEAST IT WAS LAND! 1094 00:50:26,230 --> 00:50:27,520 WHERE ARE WE? 1095 00:50:27,560 --> 00:50:28,400 DON'T WORRY. 1096 00:50:28,440 --> 00:50:29,570 I'M TAKING YOU SOMEWHERE 1097 00:50:29,610 --> 00:50:31,280 YOU'LL BE SAFE. 1098 00:51:21,160 --> 00:51:23,290 [GROUND RUMBLES] 1099 00:51:36,300 --> 00:51:37,180 IF I COULD HAVE 1100 00:51:37,220 --> 00:51:39,220 YOUR SIGNATURE HERE, DR. BATES. 1101 00:51:39,260 --> 00:51:41,220 I THINK WE CAN LEAVE THE REST OF 1102 00:51:41,260 --> 00:51:44,220 THE FORMALITIES TILL TOMORROW. 1103 00:51:44,270 --> 00:51:46,350 GIANTS! 1104 00:52:04,240 --> 00:52:06,660 GIANTS! 1105 00:52:20,930 --> 00:52:22,970 NO! 1106 00:52:26,220 --> 00:52:27,230 REALLY? 1107 00:52:27,270 --> 00:52:28,140 IS THIS BEHAVIOR 1108 00:52:28,180 --> 00:52:30,690 ABSOLUTELY NECESSARY? 1109 00:52:36,740 --> 00:52:39,570 MOTHER EARTH, IT'S AN OMEN. 1110 00:52:39,610 --> 00:52:42,030 IT'S AN OMEN! 1111 00:52:51,370 --> 00:52:53,630 HAVE YOU FOUND 1112 00:52:53,670 --> 00:52:54,880 SOMETHING, GRULTRUD? 1113 00:52:54,920 --> 00:52:55,960 NOTHING. 1114 00:52:56,000 --> 00:52:57,670 BACK TO WORK. 1115 00:53:00,680 --> 00:53:02,550 PERHAPS HE'S A HOBGOBLIN. 1116 00:53:02,590 --> 00:53:03,850 HE'S NOTHING OF THE KIND. 1117 00:53:03,890 --> 00:53:05,390 HE'S A GOOD LUCK SIGN 1118 00:53:05,430 --> 00:53:06,310 FROM MOTHER EARTH 1119 00:53:06,350 --> 00:53:07,220 TO SHOW WE'RE GOING 1120 00:53:07,270 --> 00:53:08,680 TO HAVE A FINE HARVEST. 1121 00:53:08,730 --> 00:53:11,690 I'M GOING TO GIVE HIM SOME MEAT. 1122 00:53:18,360 --> 00:53:21,990 GIANTS AND SO UGLY. 1123 00:53:22,030 --> 00:53:24,370 THEIR SKIN WAS SO CRINKLED 1124 00:53:24,410 --> 00:53:26,830 AND POCKED AND BOIL INFESTED. 1125 00:53:26,870 --> 00:53:27,910 IT MADE ME WONDER WHAT I LOOKED 1126 00:53:27,950 --> 00:53:29,450 LIKE TO THE LILIPUTIANS. 1127 00:53:29,500 --> 00:53:30,620 PERHAPS I WAS JUST AS-- 1128 00:53:30,660 --> 00:53:32,370 [BARKS] 1129 00:53:32,420 --> 00:53:34,000 IT'S JUST A LITTLE DOG. 1130 00:53:34,040 --> 00:53:35,210 [BARKS] 1131 00:53:35,250 --> 00:53:36,210 DON'T BE SUCH A COWARD! 1132 00:53:36,250 --> 00:53:38,550 DOWN! 1133 00:53:38,590 --> 00:53:39,420 [DOOR BANGS SHUT] 1134 00:53:39,460 --> 00:53:40,130 LET ME OUT OF HERE! 1135 00:53:40,170 --> 00:53:40,880 THERE'S BEEN SOME 1136 00:53:40,920 --> 00:53:43,890 TERRIBLE MISTAKE! 1137 00:53:43,930 --> 00:53:45,350 OY, YOU IN THERE, 1138 00:53:45,390 --> 00:53:47,890 KEEP QUIET! 1139 00:53:47,930 --> 00:53:50,310 COME STAND BY ME. 1140 00:53:50,350 --> 00:53:52,310 THIS IS MY DAUGHTER, 1141 00:53:52,350 --> 00:53:55,900 GLUMDALCLITCH. 1142 00:53:55,940 --> 00:53:59,070 HE'S LOVELY. 1143 00:53:59,110 --> 00:54:00,900 WHO'S GOING TO TAKE CARE 1144 00:54:00,940 --> 00:54:03,240 OF HIM, I WONDER? 1145 00:54:03,280 --> 00:54:04,280 OH, CAN I? 1146 00:54:04,320 --> 00:54:05,910 CAN I HAVE HIM TO KEEP? 1147 00:54:05,950 --> 00:54:07,530 HE'S A GRAND LITTLE FELLOW, 1148 00:54:07,580 --> 00:54:08,580 ISN'T HE? 1149 00:54:08,620 --> 00:54:10,290 HE CAN DO TRICKS 1150 00:54:10,330 --> 00:54:13,620 AS WELL I EXPECT. 1151 00:54:13,670 --> 00:54:16,790 DO US A DANCE. 1152 00:54:23,970 --> 00:54:27,470 [LAUGHS] 1153 00:54:32,680 --> 00:54:34,940 WE COULD MAKE A LOT OF MONEY 1154 00:54:34,980 --> 00:54:37,610 WITH THIS LITTLE FELLOW. 1155 00:54:37,650 --> 00:54:40,440 WHAT IS THIS PLACE? 1156 00:54:40,480 --> 00:54:42,400 A HOSPITAL. 1157 00:54:42,440 --> 00:54:43,780 SINCE WHEN DO HOSPITALS 1158 00:54:43,820 --> 00:54:44,950 HAVE BOLTED DOORS? 1159 00:54:44,990 --> 00:54:47,320 IT'S A HOSPITAL FOR 1160 00:54:47,370 --> 00:54:49,030 PEOPLE WITH SICK MINDS. 1161 00:54:49,080 --> 00:54:50,410 WELL, I CAN ASSURE YOU 1162 00:54:50,450 --> 00:54:51,830 THERE'S NOTHING WRONG WITH ME! 1163 00:54:51,870 --> 00:54:55,120 THAT IS FOR US TO ASCERTAIN. 1164 00:54:55,170 --> 00:54:56,460 I DON'T LIKE THIS BOX. 1165 00:54:56,500 --> 00:54:57,710 WHERE ARE YOU TAKING ME? 1166 00:54:57,750 --> 00:54:58,590 WHAT BOX? 1167 00:54:58,630 --> 00:55:00,840 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1168 00:55:05,510 --> 00:55:07,010 COME AND SEE THE WEE WONDER, 1169 00:55:07,050 --> 00:55:08,930 THE SPIRIT OF THE CORNFIELD. 1170 00:55:08,970 --> 00:55:11,930 COME AND SEE IT NOW, WEE WONDER, 1171 00:55:11,970 --> 00:55:13,430 SPIRIT OF THE CORNFIELD. 1172 00:55:13,480 --> 00:55:16,060 COME ON, EVERYONE, COME AND SEE! 1173 00:55:29,990 --> 00:55:32,990 BROBDINGNAG? 1174 00:55:33,040 --> 00:55:34,500 YES. 1175 00:55:34,540 --> 00:55:35,870 AND WHAT PART OF THE WORLD 1176 00:55:35,910 --> 00:55:38,120 IS THIS BROBDINGNAG IN? 1177 00:55:38,170 --> 00:55:39,710 I DON'T KNOW. 1178 00:55:39,750 --> 00:55:40,670 I WAS COMPLETELY LOST. 1179 00:55:40,710 --> 00:55:41,800 I HAD NO COMPASS. 1180 00:55:41,840 --> 00:55:44,010 AND YOU SAY THIS LITTLE GIRL 1181 00:55:44,050 --> 00:55:45,970 WAS CARRYING YOU? 1182 00:55:46,010 --> 00:55:46,970 IN THE TRAVELING BOX, 1183 00:55:47,010 --> 00:55:48,510 YES, THAT THEY MADE ME. 1184 00:55:48,550 --> 00:55:49,550 LOOK, TO UNDERSTAND MY 1185 00:55:49,590 --> 00:55:50,390 PREDICAMENT YOU HAVE 1186 00:55:50,430 --> 00:55:51,260 TO IMAGINE YOURSELF 1187 00:55:51,300 --> 00:55:53,010 AS ONLY AS TALL AS MY HAND. 1188 00:55:53,060 --> 00:55:55,140 THAT IS TO SAY IF YOU WERE 1189 00:55:55,180 --> 00:55:56,600 TO LIE DOWN ON THE FLOOR. 1190 00:55:56,640 --> 00:55:57,520 PLEASE, I'M NOT TRYING 1191 00:55:57,560 --> 00:56:00,020 TO MAKE A FOOL OF YOU. 1192 00:56:00,060 --> 00:56:01,520 SEE HOW DIFFERENT 1193 00:56:01,560 --> 00:56:02,980 THE WORLD LOOKS. 1194 00:56:03,020 --> 00:56:06,950 IMAGINE, IMAGINE EVERYTHING 1195 00:56:06,990 --> 00:56:11,530 YOU KNOW IS NOW HUGE, 1196 00:56:11,570 --> 00:56:13,120 MONSTROUS. 1197 00:56:13,160 --> 00:56:16,000 IF WE MAKE TOO MUCH NOISE 1198 00:56:16,040 --> 00:56:18,710 THE SPRITE MAY NOT COME OUT. 1199 00:56:18,750 --> 00:56:20,830 HE'S A TIMID LITTLE FELLOW. 1200 00:56:20,880 --> 00:56:22,460 MIND THAT NONE OF YOU 1201 00:56:22,500 --> 00:56:24,460 LOOK HIM DIRECT INTO THE EYE. 1202 00:56:24,500 --> 00:56:27,090 HE MIGHT CURSE YOU. 1203 00:56:30,010 --> 00:56:31,890 WHO SUMMONS THE SPIRIT 1204 00:56:31,930 --> 00:56:33,810 OF THE CORNFIELD? 1205 00:56:33,850 --> 00:56:35,770 I DO. 1206 00:56:35,810 --> 00:56:39,060 I NEED YOUR WISDOM, OH, SPIRIT. 1207 00:56:39,100 --> 00:56:41,060 SHOW ME GOLD AND 1208 00:56:41,100 --> 00:56:43,650 THOU SHALL BE TOLD. 1209 00:56:49,570 --> 00:56:51,110 IT'S MY RADISHES, OH, 1210 00:56:51,160 --> 00:56:53,030 SPIRIT OF THE CORNFIELD. 1211 00:56:53,070 --> 00:56:54,990 [COUGHS] 1212 00:56:55,040 --> 00:56:56,950 OH, SPIRIT, WE HUMBLY 1213 00:56:57,000 --> 00:56:58,120 BESEECH YOU TO RID 1214 00:56:58,160 --> 00:56:59,750 THESE ROTTEN VEGETABLES 1215 00:56:59,790 --> 00:57:02,000 OF THEIR CURSED AFFLICTION. 1216 00:57:02,040 --> 00:57:03,080 THEN I'D PRETEND TO GO INTO 1217 00:57:03,130 --> 00:57:08,420 THIS FIT, LIKE THIS YOU SEE? 1218 00:57:08,470 --> 00:57:09,800 LONDON BRIDGE IS 1219 00:57:09,840 --> 00:57:12,090 FALLING DOWN, FALLING DOWN 1220 00:57:12,140 --> 00:57:13,470 FALLING DOWN 1221 00:57:13,510 --> 00:57:15,600 LONDON BRIDGE IS FALLING DOWN, 1222 00:57:15,640 --> 00:57:18,270 MY FAIR LADY 1223 00:57:20,730 --> 00:57:21,850 THE SPIRIT HAS SPOKEN. 1224 00:57:21,900 --> 00:57:23,150 YOUR RADISHES WILL BE 1225 00:57:23,190 --> 00:57:25,020 THE PLUMPEST AND THE FIRMEST 1226 00:57:25,070 --> 00:57:26,900 IN THE ENTIRE COUNTRY. 1227 00:57:26,940 --> 00:57:28,650 NEXT? 1228 00:57:33,490 --> 00:57:34,700 AND YOU REALLY BELIEVED 1229 00:57:34,740 --> 00:57:35,580 YOU WERE POSSESSED 1230 00:57:35,620 --> 00:57:36,870 BY THIS SPIRIT OF 1231 00:57:36,910 --> 00:57:37,950 THE CORNFIELD, DID YOU? 1232 00:57:37,990 --> 00:57:38,950 NO, OF COURSE NOT. 1233 00:57:39,000 --> 00:57:39,750 WE WERE JUST DOING IT 1234 00:57:39,790 --> 00:57:40,620 TO MAKE MONEY. 1235 00:57:40,660 --> 00:57:41,580 I HAD SICK COWS 1236 00:57:41,620 --> 00:57:42,290 BROUGHT BEFORE ME. 1237 00:57:42,330 --> 00:57:42,960 I WAS BLESSING CHICKENS. 1238 00:57:43,000 --> 00:57:44,080 I WAS EXHAUSTED. 1239 00:57:44,130 --> 00:57:45,250 IF THIS LIFE WAS SO TERRIBLE 1240 00:57:45,290 --> 00:57:46,750 WHY DIDN'T YOU TRY TO ESCAPE? 1241 00:57:46,800 --> 00:57:47,920 I WAS HELPLESS. 1242 00:57:47,960 --> 00:57:48,960 CAN'T YOU UNDERSTAND? 1243 00:57:49,010 --> 00:57:54,680 MY DESTINY WAS OUT OF MY HANDS. 1244 00:57:54,720 --> 00:57:58,770 [RATTLING] 1245 00:57:58,810 --> 00:58:00,560 THAT'S ALL FOR TONIGHT. 1246 00:58:00,600 --> 00:58:01,140 YOU'LL PERFORM AGAIN 1247 00:58:01,180 --> 00:58:02,270 AT DAYBREAK. 1248 00:58:04,100 --> 00:58:05,020 I'M ONE OF 1249 00:58:05,060 --> 00:58:06,150 THE QUEEN'S LADIES IN WAITING. 1250 00:58:06,190 --> 00:58:07,020 I DON'T CARE IF 1251 00:58:07,070 --> 00:58:07,980 YOU'RE THE QUEEN HERSELF. 1252 00:58:08,020 --> 00:58:09,150 I AM OFF TO SLEEP. 1253 00:58:09,190 --> 00:58:10,940 I WAS WONDERING IF THE LITTLE 1254 00:58:10,990 --> 00:58:12,990 GENTLEMAN MIGHT BE FOR SALE? 1255 00:58:13,030 --> 00:58:14,660 MY LITTLE FELLOW? 1256 00:58:14,700 --> 00:58:15,570 MY LITTLE MAGICIAN? 1257 00:58:15,620 --> 00:58:16,570 NO, OH, NO. 1258 00:58:16,620 --> 00:58:18,030 I'M AUTHORIZED TO OFFER YOU 1259 00:58:18,080 --> 00:58:19,200 A CONSIDERABLE SUM. 1260 00:58:19,240 --> 00:58:21,540 NO DISRESPECT, MY LADY, 1261 00:58:21,580 --> 00:58:22,160 BUT NO AMOUNT OF 1262 00:58:22,210 --> 00:58:22,960 MONEY IS GOING 1263 00:58:23,000 --> 00:58:24,250 TO PART THE TWO OF US. 1264 00:58:24,290 --> 00:58:25,170 I HAVE HERE 1265 00:58:25,210 --> 00:58:27,920 500 PIECES OF GOLD. 1266 00:58:27,960 --> 00:58:28,920 DO YOU WANNA 1267 00:58:28,960 --> 00:58:30,880 TAKE HIM TONIGHT? 1268 00:58:40,060 --> 00:58:40,970 I BEGGED THE FARMER NOT 1269 00:58:41,020 --> 00:58:42,980 TO PART ME FROM GLUMDALCLITCH, 1270 00:58:43,020 --> 00:58:43,850 THE ONLY PERSON 1271 00:58:43,890 --> 00:58:45,690 WHO REALLY CARED FOR ME. 1272 00:58:45,730 --> 00:58:47,150 OF COURSE HE QUICKLY AGREED, 1273 00:58:47,190 --> 00:58:48,150 ONLY TOO HAPPY TO SEE 1274 00:58:48,190 --> 00:58:49,110 HIS DAUGHTER BROUGHT UP 1275 00:58:49,150 --> 00:58:51,030 IN THE ROYAL HOUSEHOLD. 1276 00:58:51,070 --> 00:58:53,030 WE TRAVELED WITH THE LADY 1277 00:58:53,070 --> 00:58:54,070 FOR SEVERAL HOURS 1278 00:58:54,110 --> 00:58:54,990 THROUGH RICH FIELDS 1279 00:58:55,030 --> 00:58:56,660 AND VAST FARMLANDS 1280 00:58:56,700 --> 00:58:58,370 UNTIL WE REACHED THE PALACE. 1281 00:59:06,120 --> 00:59:08,920 BEWARE YE ALL, 1282 00:59:08,960 --> 00:59:10,170 LARGE OR SMALL, 1283 00:59:10,210 --> 00:59:12,960 ONCE IN A LIFETIME, A MAN WILL 1284 00:59:13,010 --> 00:59:16,010 APPEAR SMALLER THAN ALL OTHERS 1285 00:59:16,050 --> 00:59:19,220 AND HE WILL BE A LUCKY CHARM, 1286 00:59:19,260 --> 00:59:21,100 THE TALISMAN FOR CROPS, 1287 00:59:21,140 --> 00:59:22,930 BRINGING STRONG SUNSHINE 1288 00:59:22,970 --> 00:59:25,310 AND SWEET RAIN FOR THE HARVEST. 1289 00:59:25,350 --> 00:59:30,070 SUCH A MAN IS ME. 1290 00:59:30,110 --> 00:59:32,230 [APPLAUSE] 1291 00:59:32,280 --> 00:59:33,940 AM I OR AM I NOT 1292 00:59:33,990 --> 00:59:35,110 THE SMALLEST PERSON 1293 00:59:35,150 --> 00:59:36,320 IN THE KINGDOM? 1294 00:59:36,360 --> 00:59:38,950 CAN ANY MAN LOOK UP TO ME? 1295 00:59:38,990 --> 00:59:39,990 I'M A SHRIMP. 1296 00:59:40,030 --> 00:59:41,700 A WORM, AN ANT, A TADPOLE, 1297 00:59:41,740 --> 00:59:42,830 A GRUB. 1298 00:59:42,870 --> 00:59:44,080 AM I SHORT? 1299 00:59:44,120 --> 00:59:46,750 I'M MINISCULE, I'M DINKY, 1300 00:59:46,790 --> 00:59:49,040 DAINTY, DIMINUTIVE. 1301 00:59:49,080 --> 00:59:51,000 I'M TEENY-TINY, 1302 00:59:51,040 --> 00:59:54,170 I'M SO SMALL I-- 1303 00:59:56,130 --> 00:59:58,010 YOUR MAJESTY. 1304 01:00:36,420 --> 01:00:38,300 [APPLAUSE] 1305 01:00:40,180 --> 01:00:41,890 ROYALTY AT LAST. 1306 01:00:41,930 --> 01:00:42,970 NO MORE RIDING AROUND ON 1307 01:00:43,010 --> 01:00:44,390 THE BACK OF A DONKEY CART. 1308 01:00:44,430 --> 01:00:46,220 HERE WAS THE QUEEN 1309 01:00:46,270 --> 01:00:48,100 AND I WAS TAKING NO CHANCES. 1310 01:00:48,140 --> 01:00:49,890 I THREW MYSELF AT HER FEET, 1311 01:00:49,940 --> 01:00:50,810 THE ONLY PART 1312 01:00:50,850 --> 01:00:52,360 THAT I COULD REACH ANYWAY AND 1313 01:00:52,400 --> 01:00:54,070 I KISSED HER TOE A NUMBER 1314 01:00:54,110 --> 01:00:55,480 OF TIMES AND ADDRESSED 1315 01:00:55,530 --> 01:00:57,150 HER IN THE NORMAL MANNER. 1316 01:00:57,190 --> 01:00:59,240 MOST GLORIOUS EMPRESS, 1317 01:00:59,280 --> 01:01:01,160 OH ADORNMENT OF NATURE, 1318 01:01:01,200 --> 01:01:02,240 THE DARLING OF THE WORLD, 1319 01:01:02,280 --> 01:01:04,080 DELIGHT OF ALL YOUR SUBJECTS, 1320 01:01:04,120 --> 01:01:06,160 THE PHOENIX OF CREATION. 1321 01:01:06,200 --> 01:01:08,710 NOW, THIS QUEEN, SHE WAS 1322 01:01:08,750 --> 01:01:10,170 ALSO A GIANT, WAS SHE? 1323 01:01:10,210 --> 01:01:11,710 HOW MANY TIMES DO 1324 01:01:11,750 --> 01:01:12,500 I HAVE TO TELL YOU? 1325 01:01:12,540 --> 01:01:13,340 THEY WERE ALL GIANTS, 1326 01:01:13,380 --> 01:01:16,000 EVEN THE DWARF WAS A GIANT. 1327 01:01:16,050 --> 01:01:17,210 [GASPING] 1328 01:01:25,060 --> 01:01:26,770 WELL, GRILDRIG, 1329 01:01:26,810 --> 01:01:29,020 IT SEEMS YOU'RE NO LONGER 1330 01:01:29,060 --> 01:01:31,810 THE SMALLEST MAN IN THE KINGDOM. 1331 01:01:31,850 --> 01:01:35,190 LOOK, YOUR MAJESTY. 1332 01:01:35,230 --> 01:01:39,030 YES, YES, LATER, GRILDRIG. 1333 01:01:39,070 --> 01:01:44,950 WE HAVE A NEW JESTER. 1334 01:01:44,990 --> 01:01:46,910 HER MAJESTY AND I CHATTED 1335 01:01:46,950 --> 01:01:48,120 FOR A WHILE 1336 01:01:48,160 --> 01:01:49,120 AND I COULD TELL THAT 1337 01:01:49,160 --> 01:01:50,080 SHE WAS PLAINLY IMPRESSED 1338 01:01:50,120 --> 01:01:52,290 WITH SUCH WIT AND GOOD SENSE 1339 01:01:52,330 --> 01:01:55,250 IN SO DIMINUTIVE A PERSON. 1340 01:01:55,290 --> 01:01:56,290 FOR THE FIRST TIME 1341 01:01:56,340 --> 01:01:57,050 SINCE ARRIVING 1342 01:01:57,090 --> 01:01:58,380 IN THIS AWFUL PLACE, 1343 01:01:58,420 --> 01:02:01,170 I FELT AMONGST EQUALS 1344 01:02:01,220 --> 01:02:04,090 AND KNEW THAT FROM NOW ON 1345 01:02:04,140 --> 01:02:06,430 I WOULD BE TREATED WITH RESPECT. 1346 01:02:06,470 --> 01:02:08,850 HE'S A MONSTROSITY! 1347 01:02:08,890 --> 01:02:09,890 I DISAGREE. 1348 01:02:09,930 --> 01:02:10,810 HE'S A MIDGET. 1349 01:02:10,850 --> 01:02:12,100 ALBEIT A UNIQUELY SMALL ONE. 1350 01:02:12,140 --> 01:02:13,230 YOU'RE BOTH WRONG. 1351 01:02:13,270 --> 01:02:15,020 HE'S A CLOCKWORK TOY. 1352 01:02:15,060 --> 01:02:17,110 I HAVE NO DOUBT WE CAN FIND 1353 01:02:17,150 --> 01:02:18,110 THE HOLE IN HIS BACK 1354 01:02:18,150 --> 01:02:23,990 IF WE LOOK CAREFULLY ENOUGH. 1355 01:02:24,030 --> 01:02:25,410 TAKE YOUR HANDS OFF ME. 1356 01:02:25,450 --> 01:02:26,990 PLEASE, THERE'S BEEN 1357 01:02:27,030 --> 01:02:28,120 SOME TERRIBLE MISTAKE. 1358 01:02:28,160 --> 01:02:29,160 I'M A DOCTOR MYSELF. 1359 01:02:29,200 --> 01:02:30,160 THERE'S NOTHING WRONG WITH ME. 1360 01:02:30,200 --> 01:02:31,830 NOW, LET ME LEAVE, PLEASE. 1361 01:02:31,870 --> 01:02:33,000 NOTE THAT HIS EYES 1362 01:02:33,040 --> 01:02:34,750 ARE CONSTANTLY MOVING. 1363 01:02:34,790 --> 01:02:36,920 HE SWEATS EXTREMELY. 1364 01:02:36,960 --> 01:02:38,090 WHY DON'T YOU LIKE 1365 01:02:38,130 --> 01:02:39,170 BEING TOUCHED? 1366 01:02:39,210 --> 01:02:40,380 I JUST DON'T. 1367 01:02:40,420 --> 01:02:41,420 I DON'T HAVE TO GIVE 1368 01:02:41,460 --> 01:02:42,470 A REASON, DO I? 1369 01:02:42,510 --> 01:02:43,930 HE'S VERY RESTLESS. 1370 01:02:43,970 --> 01:02:45,930 HIS MOOD CHANGES ALL THE TIME 1371 01:02:45,970 --> 01:02:47,470 AND HIS SPEECH IS ECCENTRIC, 1372 01:02:47,510 --> 01:02:49,430 FULL OF FANTASY. 1373 01:02:49,470 --> 01:02:50,270 FROM THE TEETH I'D 1374 01:02:50,310 --> 01:02:52,600 SAY HE'S A CARNIVORE. 1375 01:02:52,640 --> 01:02:54,440 EVEN TINY ANIMALS LIKE 1376 01:02:54,480 --> 01:02:56,600 FIELD MICE COULD OVERPOWER HIM. 1377 01:02:56,650 --> 01:02:58,270 HE LACKS THE CLAWS 1378 01:02:58,310 --> 01:02:59,520 FOR CLIMBING TREES 1379 01:02:59,570 --> 01:03:01,190 AND DIGGING IN THE EARTH. 1380 01:03:01,230 --> 01:03:01,780 PERHAPS WE SHOULD 1381 01:03:01,820 --> 01:03:02,440 TRY MATING HIM 1382 01:03:02,490 --> 01:03:03,070 WITH AN ANIMAL 1383 01:03:03,110 --> 01:03:04,030 OF HIS OWN SIZE? 1384 01:03:04,070 --> 01:03:05,450 PERHAPS WE SHOULD NOT! 1385 01:03:05,490 --> 01:03:06,950 THIS IS OUTRAGEOUS! 1386 01:03:06,990 --> 01:03:08,870 GENTLEMEN, PLEASE, LISTEN TO ME. 1387 01:03:08,910 --> 01:03:11,240 I COME FROM A CIVILIZED COUNTRY 1388 01:03:11,290 --> 01:03:12,290 WHICH ABOUNDS WITH 1389 01:03:12,330 --> 01:03:13,370 SEVERAL MILLION PEOPLE 1390 01:03:13,410 --> 01:03:16,460 OF BOTH SEXES OF MY OWN STATURE 1391 01:03:16,500 --> 01:03:17,960 WHERE THE HOUSES AND THE TREES 1392 01:03:18,000 --> 01:03:18,750 AND THE ANIMALS 1393 01:03:18,790 --> 01:03:19,960 ARE ALL IN PROPORTION. 1394 01:03:20,000 --> 01:03:21,170 AND I HAVE NO TROUBLE 1395 01:03:21,210 --> 01:03:22,130 FEEDING MYSELF 1396 01:03:22,170 --> 01:03:23,470 OR PROTECTING MYSELF 1397 01:03:23,510 --> 01:03:24,220 OR ANYTHING ELSE 1398 01:03:24,260 --> 01:03:25,130 FOR THAT MATTER. 1399 01:03:25,180 --> 01:03:29,930 I AM A MAN JUST LIKE YOU! 1400 01:03:29,970 --> 01:03:31,890 [LAUGHING] 1401 01:03:33,310 --> 01:03:34,350 THAT FARMER WAS CUNNING 1402 01:03:34,390 --> 01:03:35,020 TO HAVE TAUGHT HIM 1403 01:03:35,060 --> 01:03:36,440 TO SAY ALL THIS. 1404 01:03:36,480 --> 01:03:37,600 YOU CAN'T KEEP ME 1405 01:03:37,650 --> 01:03:39,150 HERE AGAINST MY WILL. 1406 01:03:39,190 --> 01:03:41,270 WHERE'S MY WIFE AND SON? 1407 01:03:41,320 --> 01:03:42,980 YOU MAY SHOUT AS MUCH 1408 01:03:43,030 --> 01:03:44,150 AS YOU WISH IN HERE. 1409 01:03:44,190 --> 01:03:45,610 IT'S SOMETHING WE EXPECT. 1410 01:03:45,650 --> 01:03:46,650 YOU WON'T BE PUNISHED FOR SUCH 1411 01:03:46,700 --> 01:03:48,490 BEHAVIOR BUT THAT, I'M AFRAID, 1412 01:03:48,530 --> 01:03:51,030 IS WHERE YOUR RIGHTS END. 1413 01:03:55,910 --> 01:03:56,620 PUT HER TO BED 1414 01:03:56,670 --> 01:03:57,540 FOR A DAY OR TWO. 1415 01:03:57,580 --> 01:03:59,170 IF THE SYMPTOMS PERSIST REST 1416 01:03:59,210 --> 01:04:01,170 AND WARMTH ARE ALL SHE NEEDS. 1417 01:04:04,550 --> 01:04:05,300 AND NO MORE 1418 01:04:05,340 --> 01:04:06,340 PATIENTS TODAY, MARY. 1419 01:04:06,380 --> 01:04:09,430 WE CAN LEAVE IF YOU'RE READY. 1420 01:04:09,470 --> 01:04:10,600 I WON'T BE GONE LONG. 1421 01:04:10,640 --> 01:04:13,100 WHY CAN'T I COME? 1422 01:04:13,140 --> 01:04:14,180 YOU CAN COME NEXT TIME. 1423 01:04:14,220 --> 01:04:15,180 I EXPECT ALL THIS TO BE CLEARED 1424 01:04:15,230 --> 01:04:17,980 AWAY BEFORE I GET HOME. 1425 01:04:18,020 --> 01:04:19,190 I WISH I COULD DISSUADE YOU 1426 01:04:19,230 --> 01:04:20,310 FROM VISITING HIM YET. 1427 01:04:20,360 --> 01:04:21,360 PLEASE DON'T EXPECT 1428 01:04:21,400 --> 01:04:23,020 ANY DRAMATIC IMPROVEMENTS 1429 01:04:23,070 --> 01:04:28,110 SO QUICKLY. 1430 01:05:43,230 --> 01:05:44,520 [CHATTER] 1431 01:05:44,560 --> 01:05:46,020 [CHICKEN CLUCKS] 1432 01:05:53,110 --> 01:05:54,030 IN OUR COUNTRY WE ALSO 1433 01:05:54,070 --> 01:05:55,410 HAVE VERY HIGH TAXES, 1434 01:05:55,450 --> 01:05:56,280 YOUR MAJESTY. 1435 01:05:56,330 --> 01:05:57,620 KEEPS PEOPLE IN THEIR PLACE. 1436 01:05:57,660 --> 01:06:00,120 WE HAVE NO TAXES. 1437 01:06:00,160 --> 01:06:02,170 BUT EVERYONE'S BRINGING YOU 1438 01:06:02,210 --> 01:06:05,090 THE FRUITS OF THEIR LABOR. 1439 01:06:05,130 --> 01:06:06,000 SO THAT THEY CAN BE 1440 01:06:06,040 --> 01:06:06,750 DIVIDED UP BETWEEN 1441 01:06:06,800 --> 01:06:08,130 THE WHOLE KINGDOM FAIRLY. 1442 01:06:08,170 --> 01:06:09,630 AMONGST THE HIGHER CLASSES, 1443 01:06:09,670 --> 01:06:11,090 YOU MEAN. 1444 01:06:11,130 --> 01:06:12,300 [GIGGLES] 1445 01:06:12,340 --> 01:06:14,720 NO, WE HAVE ENOUGH FOOD 1446 01:06:14,760 --> 01:06:16,100 TO FEED EVERYBODY. 1447 01:06:16,140 --> 01:06:18,560 A FARMER BRINGS IN HIS CROP 1448 01:06:18,600 --> 01:06:19,640 AND TAKES HOME SOME 1449 01:06:19,680 --> 01:06:20,560 OF HIS NEIGHBORS. 1450 01:06:20,600 --> 01:06:22,480 LOOK, EACH TAKES HIS SHARE 1451 01:06:22,520 --> 01:06:24,150 AND NO ONE GOES HUNGRY. 1452 01:06:24,190 --> 01:06:27,020 BUT UNLESS SOME PEOPLE 1453 01:06:27,070 --> 01:06:28,980 ARE STARVING, HOW CAN THERE 1454 01:06:29,030 --> 01:06:31,070 BE STRUCTURE TO SOCIETY? 1455 01:06:31,110 --> 01:06:32,360 WHAT DO YOUR MINISTERS 1456 01:06:32,400 --> 01:06:33,660 SAY ABOUT THIS? 1457 01:06:33,700 --> 01:06:34,990 MINISTERS? 1458 01:06:35,030 --> 01:06:36,370 EACH VILLAGE SENDS 1459 01:06:36,410 --> 01:06:37,490 ITS OLDEST FARMER 1460 01:06:37,530 --> 01:06:39,160 TO MEET WITH ME TWICE A YEAR 1461 01:06:39,200 --> 01:06:40,200 AND WE DECIDE WHAT'S BEST 1462 01:06:40,250 --> 01:06:41,370 FOR THE COMMON GOOD. 1463 01:06:41,410 --> 01:06:43,160 THE COMMON GOOD? 1464 01:06:43,210 --> 01:06:45,540 YES, FOR INSTANCE, 1465 01:06:45,580 --> 01:06:47,340 GRILDRIG'S NEW JOB IS 1466 01:06:47,380 --> 01:06:48,210 TO FEED THE ROTTEN 1467 01:06:48,250 --> 01:06:50,010 PRODUCE TO THE PIGS. 1468 01:06:50,050 --> 01:06:51,090 OH, DEAR. 1469 01:06:51,130 --> 01:06:53,090 I HOPE HE DOESN'T 1470 01:06:53,130 --> 01:06:55,050 BEAR ME ANY MALICE. 1471 01:06:55,090 --> 01:06:56,340 GRILDRIG! 1472 01:06:56,390 --> 01:06:58,680 YOU'RE NOT JEALOUS OF 1473 01:06:58,720 --> 01:07:00,180 OUR NEW JESTER, ARE YOU? 1474 01:07:00,220 --> 01:07:03,180 OH, MY LADY, NOTHING COULD 1475 01:07:03,230 --> 01:07:05,100 BE FURTHER FROM THE TRUTH. 1476 01:07:05,150 --> 01:07:07,360 LIKE YOURSELF, I'VE TAKEN 1477 01:07:07,400 --> 01:07:08,480 A SPECIAL SHINE 1478 01:07:08,520 --> 01:07:10,860 TO THE LITTLE CHAP. 1479 01:07:32,710 --> 01:07:33,550 I WANT TO SEE 1480 01:07:33,590 --> 01:07:35,340 WHOEVER'S IN CHARGE NOW! 1481 01:07:35,380 --> 01:07:38,390 I DEMAND TO BE LET OUT! 1482 01:07:38,430 --> 01:07:40,760 [WAILING] 1483 01:08:20,850 --> 01:08:22,310 [KNOCKS] 1484 01:08:24,140 --> 01:08:27,270 ENTER. 1485 01:08:27,310 --> 01:08:32,110 I'VE GOT A SURPRISE FOR YOU. 1486 01:08:32,150 --> 01:08:33,440 SHALL I OPEN IT? 1487 01:08:33,480 --> 01:08:34,820 THANK YOU, YES. 1488 01:08:34,860 --> 01:08:36,400 DEAR LITTLE GLUMDALCLITCH, 1489 01:08:36,440 --> 01:08:38,450 SHE CLEARLY ADORES ME. 1490 01:08:38,490 --> 01:08:41,160 SHE SO ENJOYED DRESSING ME 1491 01:08:41,200 --> 01:08:42,120 AND UNDRESSING ME 1492 01:08:42,160 --> 01:08:43,120 LIKE A DOLL 1493 01:08:43,160 --> 01:08:44,580 EVEN THOUGH I COULD, OF COURSE, 1494 01:08:44,620 --> 01:08:46,250 MANAGE FOR MYSELF. 1495 01:08:46,290 --> 01:08:50,170 OH, GLUM, IT'S BEAUTIFUL! 1496 01:08:50,210 --> 01:08:50,790 DOES THIS FEEL LIKE 1497 01:08:50,830 --> 01:08:51,920 YOUR HOME NOW? 1498 01:08:51,960 --> 01:08:53,130 NOT REALLY. 1499 01:08:53,170 --> 01:08:54,500 MY HOUSE ISN'T QUITE 1500 01:08:54,550 --> 01:08:55,670 AS BIG AS THIS. 1501 01:08:55,710 --> 01:08:56,380 WILL YOU TAKE ME 1502 01:08:56,420 --> 01:08:57,170 THERE ONE DAY 1503 01:08:57,220 --> 01:08:58,680 SO I CAN MEET YOUR QUEEN 1504 01:08:58,720 --> 01:09:00,140 AND SEE HER GREAT CITY? 1505 01:09:00,180 --> 01:09:00,970 YES, I WILL. 1506 01:09:01,010 --> 01:09:03,300 WE'LL GO TO THE THEATER. 1507 01:09:03,350 --> 01:09:04,810 WHAT'LL WE DO BEFORE WE GO? 1508 01:09:04,850 --> 01:09:06,680 TELL ME EVERYTHING WE'LL DO. 1509 01:09:06,730 --> 01:09:11,560 WELL, FIRST WE'LL WALK 1510 01:09:11,600 --> 01:09:13,650 THROUGH THE PARK AND BOW 1511 01:09:13,690 --> 01:09:15,360 TO ALL THE LADIES AND GENTLEMEN. 1512 01:09:15,400 --> 01:09:16,530 DRESSED IN OUR FINEST 1513 01:09:16,570 --> 01:09:17,690 CLOTHES, OF COURSE. 1514 01:09:17,740 --> 01:09:19,820 THE VERY FINEST AND THEN 1515 01:09:19,860 --> 01:09:23,830 WE WILL SIT AND TAKE TEA. 1516 01:09:23,870 --> 01:09:25,620 CHOCOLATE, 1517 01:09:25,660 --> 01:09:26,870 CAN I HAVE CHOCOLATE? 1518 01:09:26,910 --> 01:09:28,580 AH, CHOCOLATE, CERTAINLY. 1519 01:09:28,620 --> 01:09:29,540 VERY FASHIONABLE CHOICE, 1520 01:09:29,580 --> 01:09:30,580 MY LADY. 1521 01:09:30,620 --> 01:09:32,250 AND I WILL BUY YOU PRESENTS, 1522 01:09:32,290 --> 01:09:35,590 LOTS OF PRESENTS. 1523 01:09:35,630 --> 01:09:37,880 A DOLL'S HOUSE, EVEN BIGGER 1524 01:09:37,920 --> 01:09:38,840 THAN THIS ONE. 1525 01:09:38,880 --> 01:09:43,470 THE CHILDREN WILL LOVE IT. 1526 01:09:43,510 --> 01:09:44,930 IF WE'RE MARRIED, 1527 01:09:44,970 --> 01:09:46,720 WE'LL HAVE CHILDREN, WON'T WE? 1528 01:09:46,770 --> 01:09:52,690 GLUM, HOW OLD ARE YOU? 1529 01:09:52,730 --> 01:09:54,190 ELEVEN, 1530 01:09:54,230 --> 01:09:56,320 BUT I'M GROWING VERY FAST. 1531 01:09:56,360 --> 01:10:01,400 I ALREADY HAVE A WIFE, GLUM. 1532 01:10:01,450 --> 01:10:07,200 OH, IN... 1533 01:10:07,240 --> 01:10:09,750 IN ENGLAND. 1534 01:10:12,620 --> 01:10:14,670 YOU SAID IT WAS A HOSPITAL. 1535 01:10:14,710 --> 01:10:16,340 THIS IS MORE LIKE A PRISON. 1536 01:10:16,380 --> 01:10:17,380 I DON'T LIKE IT 1537 01:10:17,420 --> 01:10:18,590 ANYMORE THAN YOU DO, MARY. 1538 01:10:18,630 --> 01:10:20,260 SOME OF THE PATIENTS 1539 01:10:20,300 --> 01:10:22,720 BECOME DISTURBED 1540 01:10:22,760 --> 01:10:25,260 AND IT'S NECESSARY 1541 01:10:25,300 --> 01:10:27,350 TO KEEP THEM SECURELY. 1542 01:10:34,690 --> 01:10:36,940 MARY, THANK GOD YOU'RE HERE. 1543 01:10:36,980 --> 01:10:37,650 I'VE GOT TO GET 1544 01:10:37,690 --> 01:10:38,730 OUT OF THIS PLACE. 1545 01:10:38,780 --> 01:10:43,860 YOU HAVE COME TO TAKE ME HOME? 1546 01:10:43,910 --> 01:10:45,410 WELL, WE THOUGHT IT BEST 1547 01:10:45,450 --> 01:10:46,740 YOU HAD A CHANCE 1548 01:10:46,780 --> 01:10:48,450 TO RECOVER FIRST. 1549 01:10:48,490 --> 01:10:49,330 HAVE THE DOCTORS 1550 01:10:49,370 --> 01:10:50,290 SEEN YOU YET? 1551 01:10:50,330 --> 01:10:51,710 YES, BUT 1552 01:10:51,750 --> 01:10:52,870 THEY DON'T UNDERSTAND. 1553 01:10:52,910 --> 01:10:54,580 THE TROUBLE IS THEY KNOW NOTHING 1554 01:10:54,620 --> 01:10:55,670 ABOUT ENGLAND, SO THEY HAVE 1555 01:10:55,710 --> 01:10:57,750 NO IDEA HOW INTELLIGENT I AM. 1556 01:10:57,790 --> 01:10:58,500 THEY DON'T KNOW 1557 01:10:58,550 --> 01:10:59,630 ABOUT ENGLAND? 1558 01:10:59,670 --> 01:11:00,800 WELL, WHY SHOULD THEY? 1559 01:11:00,840 --> 01:11:01,800 THEY'VE NEVER BEEN THERE. 1560 01:11:01,840 --> 01:11:05,390 OF COURSE, OF COURSE! 1561 01:11:05,430 --> 01:11:06,470 THAT'S WHAT I HAVE TO DO. 1562 01:11:06,510 --> 01:11:07,350 BATES, CALL THE DOCTORS 1563 01:11:07,390 --> 01:11:08,260 RIGHT NOW. 1564 01:11:08,300 --> 01:11:08,930 I HAVE TO TELL THEM EVERYTHING. 1565 01:11:08,970 --> 01:11:09,930 THAT WAY THEY'LL 1566 01:11:09,970 --> 01:11:11,430 STOP TREATING ME LIKE A CHILD. 1567 01:11:11,470 --> 01:11:14,640 CALL THEM BACK! 1568 01:11:18,650 --> 01:11:20,820 I BEGAN A MASSIVE LECTURE 1569 01:11:20,860 --> 01:11:22,650 TO EXPLAIN THE DIFFERENCE 1570 01:11:22,690 --> 01:11:23,950 BETWEEN THEIR 1571 01:11:23,990 --> 01:11:24,950 SIMPLE FARMING LIFE 1572 01:11:24,990 --> 01:11:26,450 AND OUR COMPLEX, 1573 01:11:26,490 --> 01:11:28,030 SOPHISTICATED SOCIETY. 1574 01:11:28,070 --> 01:11:29,950 I EXTOLED THE VIRTUES 1575 01:11:29,990 --> 01:11:31,490 OF OUR GREAT GOVERNMENT, 1576 01:11:31,540 --> 01:11:33,080 EDUCATION AND ARTS 1577 01:11:33,120 --> 01:11:34,120 OUR COURTS 1578 01:11:34,160 --> 01:11:35,750 AND THEIR GREAT WISDOM. 1579 01:11:35,790 --> 01:11:36,830 I MENTIONED THE PRUDENT 1580 01:11:36,880 --> 01:11:38,080 MANAGEMENT OF OUR TREASURY, 1581 01:11:38,130 --> 01:11:39,840 THE VALOR OF OUR ARMY 1582 01:11:39,880 --> 01:11:41,960 AND NAVY AND OUR GREAT COLONIES 1583 01:11:42,010 --> 01:11:43,130 AND CONQUESTS. 1584 01:11:43,170 --> 01:11:44,840 MY REMARKABLE LECTURE 1585 01:11:44,880 --> 01:11:46,050 LASTED FIVE AUDIENCES 1586 01:11:46,090 --> 01:11:47,050 WITH THE QUEEN, 1587 01:11:47,090 --> 01:11:49,350 EACH ONE LASTING SEVERAL HOURS. 1588 01:11:49,390 --> 01:11:50,930 SHE WAS MOST ATTENTIVE, 1589 01:11:50,970 --> 01:11:52,060 FREQUENTLY MAKING NOTES 1590 01:11:52,100 --> 01:11:53,100 AND WHEN I FINISHED, 1591 01:11:53,140 --> 01:11:54,480 SHE REQUESTED A SIXTH AUDIENCE 1592 01:11:54,520 --> 01:11:55,480 NO DOUBT TO PRAISE 1593 01:11:55,520 --> 01:11:56,560 MY ELOQUENCE 1594 01:11:56,600 --> 01:11:59,110 AND TO BEG MY FORGIVENESS. 1595 01:11:59,150 --> 01:12:02,360 I HAVE SOME QUESTIONS. 1596 01:12:02,400 --> 01:12:04,570 QUESTIONS, YOUR MAJESTY? 1597 01:12:04,610 --> 01:12:06,950 QUESTIONS, THESE MINISTERS 1598 01:12:06,990 --> 01:12:08,320 WHO RUN YOUR COUNTRY, 1599 01:12:08,370 --> 01:12:10,700 HOW DO THEY GET TO BE MINISTERS? 1600 01:12:10,740 --> 01:12:11,990 WELL, USUALLY IT'S A SUM 1601 01:12:12,040 --> 01:12:14,580 OF MONEY THAT DECIDES THE ISSUE. 1602 01:12:14,620 --> 01:12:15,620 SO HOW DO THEY GAIN 1603 01:12:15,660 --> 01:12:16,830 THE KNOWLEDGE ABOUT THE PEOPLE 1604 01:12:16,870 --> 01:12:18,000 THEY'RE SUPPOSED TO SERVE? 1605 01:12:18,040 --> 01:12:19,580 THEY DON'T NEED MUCH 1606 01:12:19,630 --> 01:12:20,590 KNOWLEDGE BECAUSE THEY SPEND, 1607 01:12:20,630 --> 01:12:22,340 WELL, MOST OF THEIR TIME 1608 01:12:22,380 --> 01:12:23,880 DRINKING AND GAMBLING. 1609 01:12:23,920 --> 01:12:25,050 YES, YOU'VE MENTIONED 1610 01:12:25,090 --> 01:12:26,420 GAMBLING BEFORE. 1611 01:12:26,470 --> 01:12:27,550 AT WHAT AGE IS THIS 1612 01:12:27,590 --> 01:12:29,010 ENTERTAINMENT TAKEN UP? 1613 01:12:29,050 --> 01:12:33,100 SIXTEEN OR 17. 1614 01:12:33,140 --> 01:12:34,020 AND AT WHAT AGE 1615 01:12:34,060 --> 01:12:35,520 IS IT PUT DOWN? 1616 01:12:35,560 --> 01:12:39,690 SIXTY OR 70. 1617 01:12:39,730 --> 01:12:43,480 IN YOUR COURTS, HOW MUCH TIME 1618 01:12:43,530 --> 01:12:44,530 IS SPENT IN DETERMINING 1619 01:12:44,570 --> 01:12:46,440 BETWEEN RIGHT AND WRONG? 1620 01:12:46,490 --> 01:12:48,030 OH, TRIALS LAST WEEKS 1621 01:12:48,070 --> 01:12:49,700 OR MONTHS AT GREAT COST 1622 01:12:49,740 --> 01:12:50,990 TO THOSE INVOLVED. 1623 01:12:51,030 --> 01:12:51,870 DOES THAT MEAN THE POOR 1624 01:12:51,910 --> 01:12:55,580 HAVE NO RECOURSE TO THE LAW? 1625 01:12:55,620 --> 01:12:57,120 WELL, THE POOR ARE TOO BUSY 1626 01:12:57,160 --> 01:13:00,000 WORKING TO NEED JUSTICE. 1627 01:13:00,040 --> 01:13:01,130 DO YOUR LAWYERS EVER 1628 01:13:01,170 --> 01:13:02,880 PLEAD CASES WHICH MANIFESTLY 1629 01:13:02,920 --> 01:13:04,050 THEY KNOW TO BE WRONG? 1630 01:13:04,090 --> 01:13:08,050 OF COURSE, THAT'S THEIR JOB. 1631 01:13:08,090 --> 01:13:09,680 AND THIS AMUSES YOU, DOES IT, 1632 01:13:09,720 --> 01:13:11,090 TO MOCK OUR INSTITUTIONS? 1633 01:13:11,140 --> 01:13:11,930 NO, NO, I WAS 1634 01:13:11,970 --> 01:13:13,050 TRYING TO DEFEND THEM. 1635 01:13:13,100 --> 01:13:14,510 THAT WAS THE WHOLE POINT. 1636 01:13:14,560 --> 01:13:16,100 YOU SAID YOUR TAXES RAISE 1637 01:13:16,140 --> 01:13:18,140 MORE THAN 5 OR 6 MILLION 1638 01:13:18,180 --> 01:13:19,060 AND YET THE STATE 1639 01:13:19,100 --> 01:13:20,060 SPENDS MORE THAN 1640 01:13:20,100 --> 01:13:20,940 DOUBLE THAT AMOUNT. 1641 01:13:20,980 --> 01:13:22,650 HOW CAN A KINGDOM SPEND MORE 1642 01:13:22,690 --> 01:13:24,570 THAN IT RECEIVES IN TAXES? 1643 01:13:24,610 --> 01:13:27,070 WELL, THAT'S SIMPLE. 1644 01:13:27,110 --> 01:13:28,950 WE JUST BORROW 1645 01:13:28,990 --> 01:13:30,570 MORE FROM OURSELVES. 1646 01:13:30,610 --> 01:13:31,490 I HAVE TO SAY 1647 01:13:31,530 --> 01:13:32,240 THAT YOU'RE DOING YOURSELF 1648 01:13:32,280 --> 01:13:33,070 NO GOOD BY TRYING TO MAKE 1649 01:13:33,120 --> 01:13:34,530 FOOLS OF US. 1650 01:13:34,580 --> 01:13:35,740 BUT IT'S THE TRUTH. 1651 01:13:35,790 --> 01:13:38,040 AND YOUR WARS. 1652 01:13:38,080 --> 01:13:39,580 OUR WARS? 1653 01:13:39,620 --> 01:13:40,250 WHY ARE YOU ALWAYS 1654 01:13:40,290 --> 01:13:41,170 ATTACKING PEOPLE? 1655 01:13:41,210 --> 01:13:42,880 WHAT BUSINESS HAVE YOU 1656 01:13:42,920 --> 01:13:43,960 TO LEAVE YOUR SHORES 1657 01:13:44,000 --> 01:13:45,090 UNLESS TO TRADE? 1658 01:13:45,130 --> 01:13:46,880 WELL, OFTEN WE HAVE 1659 01:13:46,920 --> 01:13:48,170 TO DEFEND OURSELVES 1660 01:13:48,210 --> 01:13:49,630 BY ATTACKING 1661 01:13:49,670 --> 01:13:50,680 BEFORE WE'VE BEEN ATTACKED 1662 01:13:50,720 --> 01:13:51,760 THUS GAINING 1663 01:13:51,800 --> 01:13:53,010 THE ELEMENT OF SURPRISE. 1664 01:13:53,050 --> 01:13:54,930 AND THIS STANDING ARMY 1665 01:13:54,970 --> 01:13:57,470 OF YOURS, WHY IS IT STANDING? 1666 01:13:57,520 --> 01:13:58,930 IN THE MIDST OF PEACE 1667 01:13:58,980 --> 01:14:00,770 AMONGST A FREE PEOPLE, 1668 01:14:00,810 --> 01:14:01,600 WHY DO YOU NEED SUCH 1669 01:14:01,640 --> 01:14:02,850 A MASSIVE FORCE 1670 01:14:02,900 --> 01:14:04,940 OF WEAPONS AND MEN? 1671 01:14:04,980 --> 01:14:08,650 - I DON'T--BEGAN TO CRUMBLE, 1672 01:14:08,690 --> 01:14:09,940 TO LOSE MY WAY. 1673 01:14:09,990 --> 01:14:12,740 I STUTTERED AND HESITATED. 1674 01:14:12,780 --> 01:14:13,990 REALLY, I'VE HEARD ENOUGH. 1675 01:14:14,030 --> 01:14:15,990 WE HAVE OTHER PATIENTS TO SEE. 1676 01:14:16,030 --> 01:14:17,700 BUT I HAVEN'T FINISHED YET. 1677 01:14:17,740 --> 01:14:18,950 THE WHOLE PURPOSE OF-- 1678 01:14:19,000 --> 01:14:21,000 I SAID I'VE HEARD ENOUGH. 1679 01:14:24,710 --> 01:14:25,750 THE HISTORY OF YOUR COUNTRY 1680 01:14:25,790 --> 01:14:27,130 SEEMS TO CONSIST OF NOTHING 1681 01:14:27,170 --> 01:14:28,800 MORE THAN A SQUALID STRING 1682 01:14:28,840 --> 01:14:30,760 OF CONSPIRACIES, REBELLIONS, 1683 01:14:30,800 --> 01:14:31,800 REVOLUTIONS, 1684 01:14:31,840 --> 01:14:33,180 MURDERS AND MASSACRES. 1685 01:14:33,220 --> 01:14:35,050 EVERY JUDGMENT SEEMS TO BE 1686 01:14:35,100 --> 01:14:38,010 MOTIVATED BY GREED, BY MALICE, 1687 01:14:38,060 --> 01:14:39,680 HYPOCRISY, HATRED, ENVY, 1688 01:14:39,720 --> 01:14:41,940 LUST AND MADNESS. 1689 01:14:41,980 --> 01:14:44,770 PERHAPS I EXPLAINED BADLY. 1690 01:14:44,810 --> 01:14:46,110 WE SHALL EXAMINE YOU AGAIN 1691 01:14:46,150 --> 01:14:48,020 AT THE BEGINNING OF NEXT MONTH. 1692 01:14:48,070 --> 01:14:49,530 IN THE MEANTIME-- 1693 01:14:49,570 --> 01:14:50,860 NEXT MONTH? 1694 01:14:50,900 --> 01:14:51,650 WHAT IN GOD'S NAME 1695 01:14:51,700 --> 01:14:52,320 ARE YOU TALKING ABOUT? 1696 01:14:52,360 --> 01:14:53,660 HAVEN'T YOU HEARD 1697 01:14:53,700 --> 01:14:54,860 A WORD I'VE SAID? 1698 01:14:54,910 --> 01:14:56,910 YOU HAVE PROVED 1699 01:14:56,950 --> 01:14:57,830 THAT IGNORANCE, 1700 01:14:57,870 --> 01:14:59,120 IDLENESS AND VICE ARE 1701 01:14:59,160 --> 01:15:00,290 THE ONLY QUALIFICATIONS 1702 01:15:00,330 --> 01:15:01,540 FOR PUBLIC OFFICE 1703 01:15:01,580 --> 01:15:03,080 AND THAT YOUR LAWS ARE MADE 1704 01:15:03,120 --> 01:15:04,670 BY THOSE WHOSE ONLY INTEREST 1705 01:15:04,710 --> 01:15:06,000 IS IN PERVERTING THEM. 1706 01:15:06,040 --> 01:15:08,880 I CAN ONLY CONCLUDE 1707 01:15:08,920 --> 01:15:10,090 THAT YOUR PEOPLE 1708 01:15:10,130 --> 01:15:12,510 ARE THE MOST PERNICIOUS RACE 1709 01:15:12,550 --> 01:15:14,180 OF ODIOUS LITTLE VERMIN 1710 01:15:14,220 --> 01:15:15,840 THAT EVER NATURE SUFFERED 1711 01:15:15,890 --> 01:15:17,010 TO CRAWL UPON THE FACE 1712 01:15:17,050 --> 01:15:19,680 OF THE EARTH. 1713 01:15:23,020 --> 01:15:25,060 YOUR MAJESTY. 1714 01:15:29,980 --> 01:15:31,110 STAY WITH HIM, MARY. 1715 01:15:31,150 --> 01:15:32,690 LET ME TALK TO THE DOCTORS 1716 01:15:32,740 --> 01:15:35,160 AND PLEAD FOR HIS RELEASE. 1717 01:15:40,740 --> 01:15:42,040 DON'T DESPAIR, LEMUEL. 1718 01:15:42,080 --> 01:15:44,080 A MONTH. 1719 01:15:44,120 --> 01:15:46,790 DON'T LOSE HOPE. 1720 01:15:46,830 --> 01:15:48,170 LET ME TALK TO YOU. 1721 01:15:48,210 --> 01:15:49,540 I DON'T BELONG HERE. 1722 01:15:49,590 --> 01:15:50,710 I'M JUST A JOKE. 1723 01:15:50,750 --> 01:15:51,590 I'M THE LAUGHING STOCK 1724 01:15:51,630 --> 01:15:53,050 OF THE ENTIRE COUNTRY. 1725 01:15:53,090 --> 01:15:54,090 I THINK YOU'RE VERY CLEVER. 1726 01:15:54,130 --> 01:15:58,050 [DOOR SLAMS] 1727 01:15:58,090 --> 01:15:59,680 WE COULD THINK OF SOMETHING 1728 01:15:59,720 --> 01:16:00,930 THAT WOULD IMPRESS THE QUEEN. 1729 01:16:00,970 --> 01:16:03,730 OH, YES, YES, PERHAPS IF 1730 01:16:03,770 --> 01:16:05,190 I LEARNED HOW TO JUGGLE BANANAS 1731 01:16:05,230 --> 01:16:06,100 WITH MY FEET PERHAPS 1732 01:16:06,140 --> 01:16:07,190 THAT WOULD RAISE 1733 01:16:07,230 --> 01:16:08,770 MY SOCIAL STANDING IN THE COURT. 1734 01:16:08,810 --> 01:16:09,940 YOU MUST KNOW 1735 01:16:09,980 --> 01:16:10,940 SOMETHING THEY DON'T. 1736 01:16:10,980 --> 01:16:11,940 YOU'RE SO CLEVER. 1737 01:16:11,980 --> 01:16:13,900 I KNOW HUNDREDS OF THINGS 1738 01:16:13,940 --> 01:16:14,860 THEY DON'T. 1739 01:16:14,900 --> 01:16:15,990 THEY KNOW NOTHING OF MUSIC, 1740 01:16:16,030 --> 01:16:20,120 OF POLITICS, OF CULTURE OR-- 1741 01:16:20,160 --> 01:16:23,370 GUNPOWDER? 1742 01:16:29,920 --> 01:16:31,090 WHAT IS GUNPOWDER? 1743 01:16:31,130 --> 01:16:32,380 NEVER MIND THAT. 1744 01:16:32,420 --> 01:16:36,010 TAKE THIS LIST OF INGREDIENTS. 1745 01:16:36,050 --> 01:16:39,220 NOW, MIX THEM IN THE QUANTITIES 1746 01:16:39,260 --> 01:16:43,100 THAT I'VE DESCRIBED THERE. 1747 01:16:43,140 --> 01:16:45,100 THE HARVEST DAY FESTIVAL 1748 01:16:45,140 --> 01:16:46,270 IS ONLY THREE DAYS AWAY. 1749 01:16:46,310 --> 01:16:47,940 IT WAS THE PERFECT CHANCE FOR 1750 01:16:47,980 --> 01:16:49,020 ME TO MAKE A GOOD IMPRESSION. 1751 01:16:49,060 --> 01:16:50,230 PEOPLE FROM ALL OVER THE KINGDOM 1752 01:16:50,270 --> 01:16:52,110 WILL BE COMING TO THE COURT. 1753 01:16:52,150 --> 01:16:53,940 NOW, A NORMAL EXPLOSION WOULD 1754 01:16:53,980 --> 01:16:55,110 HARDLY BE NOTICED 1755 01:16:55,150 --> 01:16:56,030 BY THESE GIANTS 1756 01:16:56,070 --> 01:16:56,950 AND THE LAST THING I WANTED 1757 01:16:56,990 --> 01:16:58,410 WAS ANOTHER PUBLIC HUMILIATION. 1758 01:16:58,450 --> 01:17:00,070 SO I MULTIPLIED THE QUANTITIES 1759 01:17:00,120 --> 01:17:02,580 OF GUNPOWDER TENFOLD. 1760 01:17:02,620 --> 01:17:03,910 IF WE ONLY MAKE THIS AMOUNT, 1761 01:17:03,950 --> 01:17:05,120 IT'S DOUBTFUL EVEN SEE 1762 01:17:05,160 --> 01:17:07,120 THIS GUNPOWDER EXPERIMENT. 1763 01:17:07,160 --> 01:17:08,120 I THINK WE SHOULD 1764 01:17:08,160 --> 01:17:09,040 INCREASE THESE FIGURES 1765 01:17:09,080 --> 01:17:12,000 FIVE FOLD, TEN FOLD AT LEAST. 1766 01:17:12,040 --> 01:17:13,630 THEN PERHAPS WE'D HAVE 1767 01:17:13,670 --> 01:17:15,340 A PROPER DEMONSTRATION. 1768 01:17:39,320 --> 01:17:41,410 [SHEEP BLEATS] 1769 01:17:46,290 --> 01:17:47,120 IT'S QUITE AN 1770 01:17:47,160 --> 01:17:48,830 EXTRAORDINARY STORY. 1771 01:17:48,870 --> 01:17:50,330 HE INSISTS HE WAS 1772 01:17:50,370 --> 01:17:53,920 A PRISONER IN A LAND OF GIANTS. 1773 01:17:53,960 --> 01:17:54,670 REALLY? 1774 01:17:54,710 --> 01:17:56,050 WHEN HE TOLD ME THE STORY 1775 01:17:56,090 --> 01:17:56,920 HE WAS THE GIANT 1776 01:17:56,960 --> 01:17:58,300 AND EVERYONE ELSE WAS TINY. 1777 01:17:58,340 --> 01:18:01,180 YOU JUST FOUND HIM 1778 01:18:01,220 --> 01:18:02,840 WANDERING ABOUT THE STREETS? 1779 01:18:02,890 --> 01:18:04,970 THE LADY FOUND HIM, YES. 1780 01:18:05,010 --> 01:18:06,640 SHE BROUGHT HIM TO MY SURGERY. 1781 01:18:06,680 --> 01:18:07,890 WHAT NAME SHOULD THE PATIENT 1782 01:18:07,930 --> 01:18:08,980 BE ADMITTED UNDER? 1783 01:18:09,020 --> 01:18:10,020 JUST PUT PATIENT 1784 01:18:10,060 --> 01:18:11,230 OF DR. BATES. 1785 01:18:11,270 --> 01:18:12,940 ARE YOU SURE 1786 01:18:12,980 --> 01:18:13,810 YOU DON'T WANNA COME OUT 1787 01:18:13,860 --> 01:18:14,770 AND SEE THE HARVEST PARADE? 1788 01:18:14,810 --> 01:18:16,320 QUITE SURE, THANK YOU. 1789 01:18:16,360 --> 01:18:17,360 THE NOISE WOULD GIVE 1790 01:18:17,400 --> 01:18:18,900 ME A HEADACHE. 1791 01:18:18,940 --> 01:18:22,860 POUR FOR ME, WILL YOU? 1792 01:18:22,910 --> 01:18:25,030 I WISH YOU WOULDN'T 1793 01:18:25,080 --> 01:18:26,370 DRINK SO MUCH. 1794 01:18:26,410 --> 01:18:29,830 THANK YOU FOR YOUR CONCERN. 1795 01:18:29,870 --> 01:18:30,710 I WISH I DIDN'T HAVE TO LIVE 1796 01:18:30,750 --> 01:18:34,460 IN THIS MONSTROUS PLACE. 1797 01:18:34,500 --> 01:18:35,340 ARE YOU NERVOUS ABOUT 1798 01:18:35,380 --> 01:18:37,050 THE BUNPOWDER DEMONSTRATION? 1799 01:18:37,090 --> 01:18:40,380 GUNPOWDER, NOT BUNPOWDER. 1800 01:18:40,420 --> 01:18:41,260 NO, I'M NOT NERVOUS. 1801 01:18:41,300 --> 01:18:42,220 I'M FINE. 1802 01:18:42,260 --> 01:18:46,140 PLEASE, GLUM, LEAVE ME ALONE. 1803 01:18:49,100 --> 01:18:51,060 WHY WAS I SO HORRIBLE TO HER? 1804 01:18:51,100 --> 01:18:52,190 THE DEAR GIRL HAD SHOWED ME 1805 01:18:52,230 --> 01:18:54,020 NOTHING BUT KINDNESS AND LOVE. 1806 01:18:54,060 --> 01:18:56,440 I WAS JUST ANGRY THAT NO ONE 1807 01:18:56,480 --> 01:18:58,230 WOULD TAKE ME SERIOUSLY. 1808 01:18:58,270 --> 01:18:59,280 STILL, THINGS WOULD BE 1809 01:18:59,320 --> 01:19:00,320 VERY DIFFERENT AFTER 1810 01:19:00,360 --> 01:19:01,950 THE DEMONSTRATION. 1811 01:19:04,110 --> 01:19:05,950 [SHEEP BLEATS] 1812 01:19:08,410 --> 01:19:10,120 TRY THIS. 1813 01:19:21,920 --> 01:19:24,760 HELLO, SHORTY. 1814 01:19:24,800 --> 01:19:26,850 GRILDRIG! 1815 01:19:26,890 --> 01:19:28,050 WITH ALL THE NOISE OUTSIDE 1816 01:19:28,100 --> 01:19:29,100 NO ONE COULD HEAR ME SHOUT. 1817 01:19:29,140 --> 01:19:30,350 I RAN TO THE CENTER OF THE TABLE 1818 01:19:30,390 --> 01:19:34,100 AND HID AS BEST I COULD. 1819 01:19:34,140 --> 01:19:36,310 THAT WON'T DO YOU ANY GOOD. 1820 01:19:40,820 --> 01:19:41,530 I'VE BEEN WAITING 1821 01:19:41,570 --> 01:19:43,400 A LONG TIME FOR THIS. 1822 01:19:52,160 --> 01:19:54,210 [GRUNTS] 1823 01:19:54,250 --> 01:19:55,920 AS I LAY THERE BRUISED 1824 01:19:55,960 --> 01:19:57,830 I HEARD THIS SOUND AND 1825 01:19:57,880 --> 01:19:59,040 I LOOKED UP 1826 01:19:59,090 --> 01:20:04,130 AND I SAW GRILDRIG RAISE HIS-- 1827 01:20:04,170 --> 01:20:05,550 [GRUNTS] 1828 01:20:08,430 --> 01:20:10,100 OH. 1829 01:20:20,440 --> 01:20:23,190 WHERE ARE YOU? 1830 01:20:27,280 --> 01:20:28,990 [GRUNTS] 1831 01:20:33,160 --> 01:20:35,210 [STRUGGLES] 1832 01:20:39,040 --> 01:20:40,090 NO MORE! 1833 01:20:40,130 --> 01:20:41,130 PLEASE! 1834 01:20:41,170 --> 01:20:44,920 NO MORE? NO MORE? 1835 01:20:44,960 --> 01:20:50,100 BUT THE BEST IS YET TO COME! 1836 01:20:50,140 --> 01:20:51,510 HE... 1837 01:20:51,550 --> 01:20:53,260 WHAT, WHAT? 1838 01:20:53,310 --> 01:20:56,310 ...PULLED OUT THIS TIN. 1839 01:21:00,400 --> 01:21:02,070 DO YOU KNOW WHAT YOUR HEAD 1840 01:21:02,110 --> 01:21:03,440 WILL LOOK LIKE WHEN A WASP 1841 01:21:03,480 --> 01:21:04,900 STINGS YOU? 1842 01:21:04,940 --> 01:21:06,070 IT WILL SWELL UP, 1843 01:21:06,110 --> 01:21:08,030 BLOATED WITH PUS UNTIL 1844 01:21:08,070 --> 01:21:12,530 IT'S SO BIG IT'LL JUST POP. 1845 01:21:12,580 --> 01:21:16,160 HAPPY HARVEST DAY, SQUIRT. 1846 01:21:17,040 --> 01:21:19,080 [BUZZES] 1847 01:21:28,220 --> 01:21:29,340 THEY WERE ALL AROUND ME, 1848 01:21:29,380 --> 01:21:30,930 ONE OVER THERE, 1849 01:21:30,970 --> 01:21:33,050 TWO HOVERING AROUND THE FOOD 1850 01:21:33,100 --> 01:21:34,560 AT THE OTHER END OF THE TABLE. 1851 01:21:34,600 --> 01:21:36,060 LEMUEL, THERE'S NOTHING 1852 01:21:36,100 --> 01:21:37,350 IN HERE! 1853 01:21:39,140 --> 01:21:41,520 [BUZZING CONTINUES] 1854 01:21:58,750 --> 01:22:00,250 [GRUNTS] 1855 01:22:00,290 --> 01:22:01,250 TWO LEFT! 1856 01:22:01,290 --> 01:22:03,290 WHERE ARE THEY? WHERE ARE THEY? 1857 01:22:03,340 --> 01:22:04,130 PLEASE, I'M FRIGHTENED 1858 01:22:04,170 --> 01:22:06,550 YOU'LL HURT YOURSELF. 1859 01:22:14,260 --> 01:22:16,010 FIGHTING FOR MY LIFE, 1860 01:22:16,060 --> 01:22:17,270 SWORD AGAINST STING, 1861 01:22:17,310 --> 01:22:20,230 PARRY, THRUST, PARRY, THRUST. 1862 01:22:20,270 --> 01:22:21,640 NO, NO! 1863 01:22:21,690 --> 01:22:23,980 CAN'T SOMEONE HELP? 1864 01:22:24,020 --> 01:22:24,770 I WAS BEATEN BACK RIGHT 1865 01:22:24,810 --> 01:22:28,150 TO THE EDGE OF THE TABLE. 1866 01:22:47,170 --> 01:22:50,010 MARY, IT WAS EXTRAORDINARY. 1867 01:22:50,050 --> 01:22:51,550 YOU HAVE NO IDEA HOW I FELT. 1868 01:22:51,590 --> 01:22:55,390 I WAS EXHAUSTED BUT... 1869 01:23:03,350 --> 01:23:06,650 HELP US! 1870 01:23:20,500 --> 01:23:22,210 [GRUNTS] 1871 01:23:26,170 --> 01:23:27,750 I KILLED THEM! 1872 01:23:27,790 --> 01:23:29,340 I KILLED THEM! 1873 01:23:29,380 --> 01:23:30,210 WAIT, WHAT ARE YOU-- 1874 01:23:30,260 --> 01:23:31,010 MARY, PLEASE, 1875 01:23:31,050 --> 01:23:31,670 HE'S HAVING A FIT. 1876 01:23:31,720 --> 01:23:32,470 NO, PLEASE, 1877 01:23:32,510 --> 01:23:33,470 DON'T LET THEM HURT HIM. 1878 01:23:33,510 --> 01:23:34,720 WHY WON'T ANYONE BELIEVE ME? 1879 01:23:34,760 --> 01:23:36,430 WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE, 1880 01:23:36,470 --> 01:23:37,300 WAIT A MINUTE! 1881 01:23:37,350 --> 01:23:38,220 I CAN PROVE THAT I'M NOT 1882 01:23:38,260 --> 01:23:39,390 MAKING ANY OF THESE STORIES UP. 1883 01:23:39,430 --> 01:23:40,520 GO BACK TO THE HOUSE RIGHT NOW, 1884 01:23:40,560 --> 01:23:42,180 FIND MY MEDICAL BAG. 1885 01:23:42,230 --> 01:23:43,140 HE DOESN'T KNOW 1886 01:23:43,180 --> 01:23:43,850 WHAT HE'S SAYING. 1887 01:23:43,890 --> 01:23:45,150 BRING ME THE BAG. 1888 01:23:45,190 --> 01:23:46,190 I CAN PROVE THAT EVERYTHING 1889 01:23:46,230 --> 01:23:47,190 HAS HAPPENED TO ME. 1890 01:23:47,230 --> 01:23:49,110 MARY, YOU'VE GOT TO BELIEVE ME. 1891 01:23:49,150 --> 01:23:50,280 IT'S THE TRUTH! 1892 01:23:50,320 --> 01:23:51,320 [DOOR SLAMS] 1893 01:23:51,360 --> 01:23:51,900 I'M AFRAID IT'S MUCH WORSE 1894 01:23:51,940 --> 01:23:52,650 THAN WE THOUGHT. 1895 01:23:52,690 --> 01:23:55,200 I KNOW THIS IS HARD 1896 01:23:55,240 --> 01:23:57,160 BUT I THINK THAT 1897 01:23:57,200 --> 01:23:58,200 YOUR VERY PRESENCE IS 1898 01:23:58,240 --> 01:23:59,370 MAKING HIS CONDITION WORSE. 1899 01:23:59,410 --> 01:24:01,290 BUT I HAVE TO SEE HIM. 1900 01:24:01,330 --> 01:24:02,330 HE'S MY HUSBAND. 1901 01:24:02,370 --> 01:24:04,210 I CAN'T HAVE GOT HIM BACK 1902 01:24:04,250 --> 01:24:05,670 ONLY TO LOSE HIM AGAIN. 1903 01:24:05,710 --> 01:24:06,580 PLEASE, 1904 01:24:06,620 --> 01:24:07,630 IT'S THE BEST THING TO DO. 1905 01:24:07,670 --> 01:24:08,500 STOP IT! 1906 01:24:08,540 --> 01:24:11,210 YOU CAN'T KEEP ME HERE! 1907 01:24:11,250 --> 01:24:12,340 I'M NOT MAD! 1908 01:24:12,380 --> 01:24:15,090 I CAN PROVE I'M NOT MAD! 1909 01:24:31,780 --> 01:24:33,230 ARE YOU SURE 1910 01:24:33,280 --> 01:24:34,280 YOU'RE ALL RIGHT? 1911 01:24:34,320 --> 01:24:36,820 YES, OF COURSE, I'M FINE. 1912 01:24:39,450 --> 01:24:41,830 [GRUNTS] 1913 01:24:41,870 --> 01:24:43,080 PROCEED WITH 1914 01:24:43,120 --> 01:24:44,160 THE DEMONSTRATION. 1915 01:24:44,200 --> 01:24:47,170 NOW, WITNESS THE EXCITING POWER 1916 01:24:47,210 --> 01:24:49,380 OF THIS SUBSTANCE 1917 01:24:49,420 --> 01:24:51,750 CREATED, I MIGHT ADD, 1918 01:24:51,800 --> 01:24:53,510 BY MY ODIOUS RACE 1919 01:24:53,550 --> 01:24:55,260 AND SEEMINGLY UNKNOWN 1920 01:24:55,300 --> 01:24:57,340 TO EVEN YOUR GREATEST MINDS. 1921 01:24:57,380 --> 01:24:59,430 NO NEED TO COVER YOUR EARS, 1922 01:24:59,470 --> 01:25:01,640 JUST A SMALL FLASH OF LIGHT 1923 01:25:01,680 --> 01:25:03,100 AND THEN EXPLOSION 1924 01:25:03,140 --> 01:25:04,390 THE SIZE OF A LOG 1925 01:25:04,430 --> 01:25:06,310 CRACKING ON THE FIRE. 1926 01:25:33,210 --> 01:25:35,760 [EXPLOSION] 1927 01:25:35,800 --> 01:25:39,130 [CLAMORING] 1928 01:25:39,180 --> 01:25:40,840 [COUGHING] 1929 01:25:53,570 --> 01:25:56,030 I KNOW WHAT YOU'RE THINKING. 1930 01:25:59,740 --> 01:26:01,610 BACK IN THE CAGE, HURRY UP, 1931 01:26:01,660 --> 01:26:03,200 PLEASE, COME ON. 1932 01:26:03,240 --> 01:26:06,950 WHAT ARE YOU DOING IN HERE? 1933 01:26:08,960 --> 01:26:09,910 NOTHING. 1934 01:26:09,960 --> 01:26:10,830 YOU KNOW YOU'RE NOT 1935 01:26:10,870 --> 01:26:11,830 ALLOWED IN HERE. 1936 01:26:11,880 --> 01:26:13,250 WHAT DID I TELL YOU? 1937 01:26:13,290 --> 01:26:14,920 IT'S ALL RIGHT, MARY, 1938 01:26:14,960 --> 01:26:16,500 LET ME TALK TO HIM. 1939 01:26:16,550 --> 01:26:19,630 YOU'RE UPSET. 1940 01:26:19,670 --> 01:26:21,840 WHAT ARE YOU DOING IN MY STUDY? 1941 01:26:21,890 --> 01:26:23,300 I WASN'T DOING ANYTHING. 1942 01:26:23,350 --> 01:26:25,350 I HAVE NEVER TAKEN 1943 01:26:25,390 --> 01:26:26,430 MY STRAP TO YOU BUT 1944 01:26:26,470 --> 01:26:27,850 PLEASE DON'T LIE TO ME 1945 01:26:27,890 --> 01:26:29,230 OR I WILL. 1946 01:26:29,270 --> 01:26:30,770 YOU'RE NOT MY FATHER. 1947 01:26:30,810 --> 01:26:32,810 YOU CAN'T BEAT ME. 1948 01:26:32,850 --> 01:26:34,190 THOMAS, I DON'T WANT 1949 01:26:34,230 --> 01:26:34,940 TO BEAT YOU. 1950 01:26:34,980 --> 01:26:36,650 I KNOW HOW GLAD YOU WERE 1951 01:26:36,690 --> 01:26:37,980 TO SEE YOUR FATHER AGAIN 1952 01:26:38,030 --> 01:26:40,450 BUT HE'S A SICK MAN, 1953 01:26:40,490 --> 01:26:43,660 A VIOLENT AND DISTURBED MAN. 1954 01:26:43,700 --> 01:26:44,410 DO YOU KNOW HOW 1955 01:26:44,450 --> 01:26:46,870 YOU CAN HELP HIM MOST? 1956 01:26:46,910 --> 01:26:48,620 HOW? 1957 01:26:48,660 --> 01:26:49,580 BY FORGETTING EVERYTHING 1958 01:26:49,620 --> 01:26:50,540 HE HAS TOLD YOU, 1959 01:26:50,580 --> 01:26:52,620 ALL THOSE SILLY STORIES, 1960 01:26:52,670 --> 01:26:54,830 ALL THIS NONSENSE. 1961 01:26:54,880 --> 01:26:56,880 CAME BACK FOR A DAY 1962 01:26:56,920 --> 01:26:59,880 AND NOW HE'S GONE AWAY AGAIN. 1963 01:26:59,920 --> 01:27:01,300 WE GOT TO KNOW EACH OTHER 1964 01:27:01,340 --> 01:27:02,180 VERY WELL OVER 1965 01:27:02,220 --> 01:27:03,550 THE LAST TWO YEARS AND 1966 01:27:03,590 --> 01:27:04,970 WE'VE GOT TO LIKE EACH OTHER, 1967 01:27:05,010 --> 01:27:06,350 HAVEN'T WE? 1968 01:27:06,390 --> 01:27:09,220 YES, WE HAVE AND SOON 1969 01:27:09,270 --> 01:27:10,270 I WILL BE YOUR FATHER, 1970 01:27:10,310 --> 01:27:11,730 YOUR PROPER FATHER 1971 01:27:11,770 --> 01:27:12,980 AND UNLIKE LEMUEL 1972 01:27:13,020 --> 01:27:14,350 I WILL CARE FOR YOU PROPERLY. 1973 01:27:14,400 --> 01:27:15,980 MY FATHER CARES FOR ME. 1974 01:27:16,020 --> 01:27:17,900 OH, THOMAS, IF HE CARED 1975 01:27:17,940 --> 01:27:18,980 SO MUCH FOR YOU 1976 01:27:19,030 --> 01:27:20,320 WHY DIDN'T HE COME 1977 01:27:20,360 --> 01:27:21,570 HOME ALL THIS TIME? 1978 01:27:21,610 --> 01:27:23,780 WHY DID HE LEAVE YOUR MOTHER 1979 01:27:23,820 --> 01:27:26,450 AND YOU ALONE IN POVERTY? 1980 01:27:34,960 --> 01:27:37,250 MORE AND MORE I ASKED 1981 01:27:37,290 --> 01:27:38,550 GLUMDALCLITCH TO TAKE ME 1982 01:27:38,590 --> 01:27:40,260 TO THE SEASIDE WHERE I WOULD 1983 01:27:40,300 --> 01:27:41,970 STARE AT THE OCEAN FOR HOURS 1984 01:27:42,010 --> 01:27:43,050 AND THINK OF MY HOME 1985 01:27:43,090 --> 01:27:46,470 AND EVERYTHING I HAD LOST. 1986 01:27:46,510 --> 01:27:48,760 I'D PRAY FOR HELP BUT NO BOAT 1987 01:27:48,810 --> 01:27:53,940 EVER CAME PAST, NEVER ONE. 1988 01:27:53,980 --> 01:27:55,980 YOU WOULDN'T LEAVE WITHOUT 1989 01:27:56,020 --> 01:27:58,440 SAYING GOODBYE TO ME, WOULD YOU? 1990 01:27:58,480 --> 01:27:59,650 HOW CAN I LEAVE? 1991 01:27:59,690 --> 01:28:00,980 WHAT WILL I DO? 1992 01:28:01,030 --> 01:28:05,910 FLAP MY ARMS AND FLY AWAY? 1993 01:28:05,950 --> 01:28:08,620 I KNOW YOU'RE VERY HOMESICK. 1994 01:28:08,660 --> 01:28:11,330 OH, GLUM, SOMEDAY 1995 01:28:11,370 --> 01:28:12,040 YOU'LL MEET SOMEONE 1996 01:28:12,080 --> 01:28:13,330 YOUR OWN SIZE AND 1997 01:28:13,370 --> 01:28:14,910 YOU'LL FORGET ALL ABOUT ME. 1998 01:28:14,960 --> 01:28:16,960 I WON'T. 1999 01:28:17,000 --> 01:28:22,510 I'LL NEVER FORGET YOU. 2000 01:28:22,550 --> 01:28:24,340 DON'T CRY. 2001 01:28:24,380 --> 01:28:27,840 I'M NOT. 2002 01:28:27,890 --> 01:28:30,850 [SOBBING] 2003 01:28:30,890 --> 01:28:33,100 [WATER SPLASHING] 2004 01:28:38,860 --> 01:28:39,610 I'M VERY ANGRY! 2005 01:28:39,650 --> 01:28:40,480 WHAT WERE YOU DOING 2006 01:28:40,520 --> 01:28:41,860 IN DR. BATE'S SURGERY. 2007 01:28:41,900 --> 01:28:43,320 BUT I FOUND A SHEEP! 2008 01:28:43,360 --> 01:28:44,820 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 2009 01:28:44,860 --> 01:28:45,900 THE LITTLE SHEEP 2010 01:28:45,950 --> 01:28:46,650 FROM LILLIPUT. 2011 01:28:46,700 --> 01:28:47,700 JUST LIKE HE SAYS! 2012 01:28:47,740 --> 01:28:48,910 THERE ARE NO TINY THINGS 2013 01:28:48,950 --> 01:28:49,950 OR GIANT THINGS. 2014 01:28:49,990 --> 01:28:52,040 THEY'RE JUST STORIES! 2015 01:28:52,080 --> 01:28:52,990 BUT I SAW IT! 2016 01:28:53,040 --> 01:28:54,620 IT'S JUST STORIES. 2017 01:28:54,660 --> 01:28:57,830 NOW GO UPSTAIRS TO YOUR ROOM. 2018 01:28:57,870 --> 01:28:59,040 I'M COLD. 2019 01:28:59,080 --> 01:29:02,630 PUT ME BACK IN MY BOX, PLEASE? 2020 01:29:27,950 --> 01:29:30,030 GLUM! 2021 01:29:30,070 --> 01:29:33,030 CAREFUL. 2022 01:29:33,080 --> 01:29:35,910 GLUM, YOU'RE HURTING ME! 2023 01:29:50,090 --> 01:29:53,050 MA, MA! 2024 01:29:56,730 --> 01:29:57,980 I TOLD YOU TO GO 2025 01:29:58,020 --> 01:29:59,020 TO YOUR ROOM. 2026 01:29:59,060 --> 01:30:01,940 BUT MA MA, LOOK, LOOK! 2027 01:30:01,980 --> 01:30:04,520 GO TO YOUR ROOM. 2028 01:30:04,570 --> 01:30:05,900 NOW! 2029 01:30:05,940 --> 01:30:07,570 NOT ANOTHER WORD! 2030 01:30:07,610 --> 01:30:09,070 AND STAY THERE TILL 2031 01:30:09,110 --> 01:30:11,200 I TELL YOU TO COME DOWN. 2032 01:30:11,240 --> 01:30:13,030 I LOST ALL SENSE OF TIME 2033 01:30:13,070 --> 01:30:14,830 AS THE BIRD FLEW ON AND ON. 2034 01:30:14,870 --> 01:30:16,910 IN MY LAST MOMENTS I THOUGHT 2035 01:30:16,950 --> 01:30:18,960 OF MY DEAR GLUMDALCLITCH 2036 01:30:19,000 --> 01:30:20,080 WHO WOULD CERTAINLY 2037 01:30:20,120 --> 01:30:21,750 BE BLAMED FOR MY DISAPPEARANCE 2038 01:30:21,790 --> 01:30:22,830 AND WOULD LOSE HER 2039 01:30:22,880 --> 01:30:25,130 PLACE AT COURT AND-- 2040 01:30:25,170 --> 01:30:26,880 FALLING, 2041 01:30:26,920 --> 01:30:27,760 I FELT MYSELF FALLING 2042 01:30:27,800 --> 01:30:28,840 WITH SUCH INCREDIBLE SWIFTNESS 2043 01:30:28,880 --> 01:30:30,970 THAT I ALMOST LOST MY BREATH. 2044 01:30:33,140 --> 01:30:34,100 DID YOU LOOK IN HIS 2045 01:30:34,140 --> 01:30:36,060 MEDICAL BAG LIKE HE SAID? 2046 01:30:36,100 --> 01:30:37,970 COMPLETELY EMPTY. 2047 01:30:38,020 --> 01:30:40,020 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 2048 01:30:40,060 --> 01:30:41,900 LEAVE EVERYTHING TO ME, MARY. 2049 01:30:41,940 --> 01:30:44,190 I'LL TAKE CARE OF IT ALL. 2050 01:31:09,260 --> 01:31:11,800 SO THIS WAS IT THEN, 2051 01:31:11,840 --> 01:31:13,510 MY END, FINALLY. 2052 01:31:13,550 --> 01:31:15,140 I TRIED TO KEEP MY SPIRITS HIGH 2053 01:31:15,180 --> 01:31:15,850 BUT I REALIZED 2054 01:31:15,890 --> 01:31:17,720 I WOULD SURELY DIE HERE. 2055 01:31:17,760 --> 01:31:18,810 I HAD NO FOOD OR WATER, 2056 01:31:18,850 --> 01:31:20,640 MY BOX WAS SINKING. 2057 01:31:20,680 --> 01:31:22,020 NO BOATS WOULD PASS. 2058 01:31:22,060 --> 01:31:25,020 I RESIGNED MYSELF TO MY-- 2059 01:31:48,920 --> 01:31:51,880 HEY! 2060 01:31:51,920 --> 01:31:53,720 HELLO! 124214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.