All language subtitles for Fighter (2024) [Hindi_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,250 THIS FILM IS A TRIBUTE TO THE INDIAN AIR FORCE, 2 00:00:02,330 --> 00:00:03,870 THE MAKERS OF THE FILM SALUTE THE COURAGE, 3 00:00:03,950 --> 00:00:05,500 BRAVERY AND GALLANTRY OF THE INDIAN AIR FORCE, 4 00:00:05,580 --> 00:00:06,910 WHO VALIANTLY FIGHT FOR OUR COUNTRY AND FOR HUMANITY. 5 00:01:26,330 --> 00:01:27,450 THIS FILM IS A TRIBUTE TO THE FEARLESS AIR WARRIORS OF THE INDIAN AIR FORCE, 6 00:01:27,540 --> 00:01:28,750 PAST AND PRESENT, WHO HAVE DEDICATED THEIR LIVES TO DEFENDING OUR SKIES 7 00:01:28,830 --> 00:01:30,750 AND BORDERS WITH UNPARALLELED COURAGE AND UNWAVERING COMMITMENT. 8 00:01:31,040 --> 00:01:32,700 WE ARE GRATEFUL TO THE MINISTRY OF DEFENCE INDIA 9 00:01:32,790 --> 00:01:34,660 WE ARE GRATEFUL TO THE INDIAN AIR FORCE 10 00:01:54,790 --> 00:01:57,830 As-Salaam-Alaikum. My name is Faizan Hamid. 11 00:01:58,870 --> 00:02:01,120 I joined Jaish one year ago. 12 00:02:02,040 --> 00:02:04,370 And after waiting for one whole year, 13 00:02:04,950 --> 00:02:06,660 by God's grace that day has arrived 14 00:02:07,330 --> 00:02:09,160 when I am about to accomplish my life's purpose. 15 00:02:10,080 --> 00:02:12,160 This is my last message to Kashmir. 16 00:02:13,040 --> 00:02:16,790 By the time you watch this video, I will be in heaven. 17 00:02:16,910 --> 00:02:19,080 My fight is for Kashmir. 18 00:02:19,450 --> 00:02:21,540 My fight is for freedom. 19 00:02:22,000 --> 00:02:22,910 Inshallah. 20 00:02:24,660 --> 00:02:26,830 ONE YEAR AGO 21 00:02:27,120 --> 00:02:30,200 We have just received breaking news from Srinagar… 22 00:02:30,290 --> 00:02:31,200 MANSEHRA, PAKISTAN 2018 23 00:02:31,330 --> 00:02:32,950 that "Operation All Out" has succeeded. 24 00:02:33,080 --> 00:02:36,500 The most dangerous militant of the Kashmir valley, Ruhaan Ghani, 25 00:02:36,580 --> 00:02:40,410 has been shot down by the Indian army after a 48-hour operation. 26 00:02:40,500 --> 00:02:42,580 This special operation by the Indian government 27 00:02:42,660 --> 00:02:45,040 has eradicated almost all traces of terrorism in the state. 28 00:02:45,700 --> 00:02:46,830 Years of our hard work 29 00:02:46,910 --> 00:02:48,700 has been destroyed in just a few weeks by the Indians. 30 00:02:49,000 --> 00:02:52,500 All our warriors who believe in a free Kashmir will soon be captured. 31 00:02:53,500 --> 00:02:56,580 It took so much effort to spread terror throughout the Kashmir valley. 32 00:02:59,870 --> 00:03:01,250 What are you planning, Maqsood? 33 00:03:02,620 --> 00:03:04,660 I am bringing in a Jihadi… 34 00:03:05,540 --> 00:03:08,870 whose caliber has never been seen before by the Indians. 35 00:03:12,830 --> 00:03:15,540 He carried out many operations for us in Afghanistan 36 00:03:15,870 --> 00:03:17,950 and its neighboring nations. 37 00:03:21,750 --> 00:03:23,790 The nightclub bombing in Istanbul, 38 00:03:29,540 --> 00:03:31,450 the bombing of the Indian Embassy in Kabul, 39 00:03:36,330 --> 00:03:37,830 the bombing in Mazar-i-Sharif. 40 00:03:40,580 --> 00:03:43,290 No one understands explosives better than him. 41 00:03:56,500 --> 00:03:58,200 The General is from ISI 42 00:03:58,700 --> 00:04:01,750 and Majeed belongs to Jaish of Independent Kashmir. 43 00:04:02,000 --> 00:04:03,450 The ones you wanted to meet. 44 00:04:05,040 --> 00:04:07,870 I have heard a lot about you and now we are finally meeting. 45 00:04:08,120 --> 00:04:09,910 If you need anything from us, we'll be happy to help. 46 00:04:11,250 --> 00:04:12,700 I have a task for which I need you. 47 00:04:14,330 --> 00:04:15,290 But you… 48 00:04:16,700 --> 00:04:17,870 aren't worthy of executing it. 49 00:04:20,120 --> 00:04:22,370 Last time, during the Mumbai attacks of 26/11 50 00:04:22,450 --> 00:04:24,700 you made the mistake of sending Pakistani boys. 51 00:04:25,500 --> 00:04:26,620 They were identified, 52 00:04:26,910 --> 00:04:28,500 and your motives were exposed, 53 00:04:29,080 --> 00:04:31,950 leading to your country facing humiliation across the globe. 54 00:04:33,370 --> 00:04:35,910 This time, we won't involve anyone from Pakistan. 55 00:04:37,450 --> 00:04:41,540 We will flood the Indian soil with their own blood. 56 00:04:42,950 --> 00:04:45,620 We will attack their most well-guarded area. 57 00:04:47,750 --> 00:04:49,500 The heart of the Indian military. 58 00:04:51,620 --> 00:04:53,540 Srinagar Air Force Station. 59 00:04:55,160 --> 00:04:58,290 AIR FORCE STATION SRINAGAR 60 00:05:07,750 --> 00:05:09,000 WELCOME AIR DRAGONS I SEE EVERYTHING 61 00:05:16,120 --> 00:05:18,000 -Is this your first time in Srinagar? -Yeah, it is. 62 00:05:18,080 --> 00:05:19,040 -Jai Hind, sir! -Jai Hind, sir! 63 00:05:19,620 --> 00:05:22,500 -Flying Officer Ajeet Deshpande. -Flying Officer Manoj Bhardwaj. 64 00:05:22,950 --> 00:05:24,160 Hi, guys. I am Bash. 65 00:05:24,410 --> 00:05:26,370 -Good morning, sir. -Sir! Good morning, sir. 66 00:05:26,450 --> 00:05:30,000 At ease, boys. Why don't you relax a bit before getting the bad news? 67 00:05:30,290 --> 00:05:31,250 Bad news, sir? 68 00:05:31,620 --> 00:05:32,700 We received urgent posting orders. 69 00:05:33,330 --> 00:05:37,040 I am sure Air Headquarters didn't call us to Kashmir for some fun river rafting. 70 00:05:37,830 --> 00:05:38,700 Am I right? 71 00:05:40,410 --> 00:05:43,830 When I told my parents that I was going to heaven… 72 00:05:47,080 --> 00:05:48,540 my mom was really scared. 73 00:05:53,250 --> 00:05:54,410 MINNI 74 00:05:56,580 --> 00:05:58,160 IF YOU CAN READ THIS YOU ARE TOO DAMN CLOSE 75 00:06:14,790 --> 00:06:15,790 BASHEER KHAN 76 00:06:15,870 --> 00:06:17,120 SARTAJ GILL 77 00:06:20,040 --> 00:06:23,250 MINAL RATHORE 78 00:06:27,580 --> 00:06:28,700 You're married, bro. 79 00:06:29,620 --> 00:06:31,580 Couldn't you have waited a bit before reminding me? 80 00:06:36,950 --> 00:06:38,200 Hi, Jeet. Good to see you. 81 00:06:38,290 --> 00:06:39,200 -Jai Hind, ma'am. -Jai Hind, ma'am. 82 00:06:39,790 --> 00:06:41,120 Squadron Leader Minal Rathore. 83 00:06:41,200 --> 00:06:42,080 Rathore? 84 00:06:43,120 --> 00:06:44,830 Weren't you the one who was awarded the Vayu Sena Medal 85 00:06:44,910 --> 00:06:47,000 for the rescue operation in Operation Desert Hound? 86 00:06:47,370 --> 00:06:50,120 I was lucky I was nearby and could land my chopper. 87 00:06:50,370 --> 00:06:51,870 Fortune only favors the brave, ma'am. 88 00:06:52,790 --> 00:06:55,450 I am really happy to meet you… also a little scared. 89 00:06:56,410 --> 00:06:57,370 Why? 90 00:06:57,450 --> 00:07:00,000 Happy because a decorated hero like you is on our team. 91 00:07:00,500 --> 00:07:03,160 And scared, because if a decorated hero like you is in our team 92 00:07:03,250 --> 00:07:06,080 that means that the danger level is definitely going to be very high. 93 00:07:07,000 --> 00:07:07,870 What? 94 00:07:08,160 --> 00:07:09,620 Actually, I should've guessed at that very moment 95 00:07:09,700 --> 00:07:10,830 when I heard that he was coming. 96 00:07:11,250 --> 00:07:12,200 Who is coming? 97 00:07:12,620 --> 00:07:13,580 Him. 98 00:07:19,750 --> 00:07:20,910 So… Sorry. 99 00:07:23,500 --> 00:07:24,410 Him. 100 00:07:28,120 --> 00:07:31,080 Control, this is Patty, requesting permission for a low inverted run. 101 00:07:31,370 --> 00:07:32,370 RAKESH JAISINGH 102 00:07:34,120 --> 00:07:35,870 Control, this is Patty on finals, 103 00:07:36,200 --> 00:07:38,120 requesting permission for a low inverted run. 104 00:07:38,790 --> 00:07:39,660 No way. 105 00:07:40,040 --> 00:07:41,120 Is he joining your team? 106 00:07:41,330 --> 00:07:43,250 Requesting permission for a low inverted run. 107 00:07:44,870 --> 00:07:45,750 Let him. 108 00:07:46,700 --> 00:07:48,950 Clear for inverted run. Runway 27. 109 00:07:49,040 --> 00:07:50,290 Roger. 27. 110 00:07:52,410 --> 00:07:53,540 It's our first day, Patty. 111 00:07:53,700 --> 00:07:55,120 At least let me see the runway the correct way today. 112 00:08:01,500 --> 00:08:02,620 PATTY 113 00:08:12,870 --> 00:08:14,410 Amazing control… 114 00:08:16,080 --> 00:08:17,000 Who is he? 115 00:08:17,290 --> 00:08:18,750 Sword of honor. 116 00:08:19,290 --> 00:08:24,080 183rd course Airforce Academy, Squadron Leader Shamsher Pathania. 117 00:08:24,200 --> 00:08:25,500 Call sign Patty. 118 00:08:51,330 --> 00:08:53,000 PATTY 119 00:09:42,120 --> 00:09:43,040 -Race to ten! -Race to ten! 120 00:09:43,660 --> 00:09:46,910 -One, two, three, four, five, -One, two, three, four, five, 121 00:09:47,080 --> 00:09:50,370 -six, seven, eight, nine, ten! -six, seven, eight, nine, ten! 122 00:09:52,040 --> 00:09:53,120 Same old Patty! 123 00:09:54,500 --> 00:09:55,500 Same old Taj! 124 00:10:02,330 --> 00:10:03,200 You good? 125 00:10:05,040 --> 00:10:05,950 You? 126 00:10:07,870 --> 00:10:08,750 Unni. 127 00:10:08,950 --> 00:10:09,830 Meet Taj. 128 00:10:09,910 --> 00:10:11,660 -Hi, Taj. -He is one of my oldest friends. 129 00:10:11,830 --> 00:10:13,700 He means our friendship is old, I am not old. 130 00:10:14,700 --> 00:10:15,580 Hey! 131 00:10:16,330 --> 00:10:17,330 It's been too long, man! 132 00:10:19,250 --> 00:10:20,120 Two years. 133 00:10:20,200 --> 00:10:22,200 -Hi, I am Unni. -Basheer Khan. Hi. 134 00:10:22,660 --> 00:10:24,040 -That's Minal Rathore. -Minni. 135 00:10:24,330 --> 00:10:25,910 Unni, and that is… 136 00:10:26,370 --> 00:10:27,290 Patty. 137 00:10:32,750 --> 00:10:33,660 And that's Sukhi. 138 00:10:34,200 --> 00:10:35,080 He is in my unit. 139 00:10:35,290 --> 00:10:36,160 Hi. 140 00:10:36,290 --> 00:10:37,620 Sorry, I am a little late. 141 00:10:37,700 --> 00:10:38,580 A little? 142 00:10:40,080 --> 00:10:42,200 You missed the whole briefing, Sukhi. 143 00:10:42,700 --> 00:10:43,580 What? 144 00:10:43,660 --> 00:10:45,370 The CO is very angry. 145 00:10:46,370 --> 00:10:47,330 Oh, no! 146 00:10:48,040 --> 00:10:49,660 Didn't you know that the briefing time had been changed? 147 00:10:49,910 --> 00:10:51,120 Oh, man… 148 00:10:51,200 --> 00:10:52,370 Hey, the CO is here. 149 00:11:24,330 --> 00:11:25,200 Jai Hind, sir. 150 00:11:25,290 --> 00:11:27,250 Sorry, sir. I didn't know that the time for the briefing had been changed. 151 00:11:27,410 --> 00:11:29,750 I thought it was at eight but… I am really very sorry, sir. 152 00:11:30,580 --> 00:11:31,540 Relax, young man. 153 00:11:32,120 --> 00:11:33,830 Briefing begins in 05 minutes. 154 00:11:34,700 --> 00:11:35,580 Okay, sir. 155 00:11:39,870 --> 00:11:42,200 What is this, dude? Did you have to do your first missile strike on me? 156 00:11:42,290 --> 00:11:43,200 This is not fair. 157 00:11:43,370 --> 00:11:46,790 Sorry man, but our speed as fighter pilots is very fast. 158 00:11:47,120 --> 00:11:49,290 You and your helicopters will need to be a bit faster to catch up with us. 159 00:11:50,080 --> 00:11:51,290 Friendly fire on day one. 160 00:11:52,200 --> 00:11:54,580 When the need arises, it will only be Sukhi and I who will rescue you. 161 00:11:55,040 --> 00:11:56,080 If the need arises. 162 00:11:58,660 --> 00:11:59,620 Arrogant. 163 00:12:00,250 --> 00:12:01,120 Confident. 164 00:12:06,750 --> 00:12:07,700 At ease. 165 00:12:09,160 --> 00:12:10,620 Welcome to Srinagar, Air Warriors. 166 00:12:11,620 --> 00:12:13,200 I am group Captain Rakesh Jaisingh. 167 00:12:13,620 --> 00:12:14,660 Call sign Rocky. 168 00:12:15,080 --> 00:12:15,950 Your CO. 169 00:12:16,290 --> 00:12:17,540 We are Air Dragons. 170 00:12:18,250 --> 00:12:21,160 You all are top aviators in the Indian Air Force. 171 00:12:21,410 --> 00:12:24,700 And that’s why you were hand-picked by us to form a quick response team. 172 00:12:25,450 --> 00:12:28,370 Militant activities across the LoC are spiraling out of control. 173 00:12:28,870 --> 00:12:31,790 This is why Air headquarters has decided that our unit 174 00:12:32,540 --> 00:12:34,080 will be the first one to tackle them. 175 00:12:35,370 --> 00:12:38,000 There are three attributes that will make us better air warriors. 176 00:12:39,290 --> 00:12:43,370 Practice, practice, and more practice. 177 00:12:46,290 --> 00:12:48,080 The more you sweat in here, 178 00:12:49,200 --> 00:12:50,870 the less you will bleed in war. 179 00:12:51,040 --> 00:12:52,250 SHAMSHER PATHANIA 180 00:12:53,330 --> 00:12:54,830 This is Wing Commander Harish Nautiyal. 181 00:12:55,500 --> 00:12:56,410 Call sign Nauty, 182 00:12:56,580 --> 00:12:57,830 an experienced Sukhoi pilot. 183 00:12:58,250 --> 00:12:59,200 My number two. 184 00:13:02,120 --> 00:13:03,370 Let's do a quick warm-up… 185 00:13:04,450 --> 00:13:07,290 to understand the attributes of each other's aircraft. 186 00:13:07,750 --> 00:13:09,700 What is the top speed of an ALH helicopter? 187 00:13:10,160 --> 00:13:12,160 -Two hundred and ninety kilometers. -Right. 188 00:13:12,500 --> 00:13:14,830 -And how many passengers can it carry? -Twelve. 189 00:13:15,200 --> 00:13:16,080 Fourteen. 190 00:13:17,410 --> 00:13:18,700 With high-density seating. 191 00:13:19,200 --> 00:13:21,500 Both answers are correct, but we can only 192 00:13:21,580 --> 00:13:24,120 achieve the full potential of the machine if we think aggressively. 193 00:13:25,700 --> 00:13:28,080 Sukhoi 30, maximum height it can fly? 194 00:13:28,290 --> 00:13:29,450 Fifty-six thousand feet. 195 00:13:29,750 --> 00:13:30,620 Speed? 196 00:13:30,700 --> 00:13:31,950 Twice the speed of sound. 197 00:13:32,290 --> 00:13:34,200 Twenty-one hundred kilometers per hour. 198 00:13:34,500 --> 00:13:36,950 And for how long can a Sukhoi remain airborne? 199 00:13:37,080 --> 00:13:38,120 Three and a half hours. 200 00:13:38,290 --> 00:13:39,200 Ten. 201 00:13:40,040 --> 00:13:41,580 Ten hours with air-to-air refueling, sir. 202 00:13:43,040 --> 00:13:44,330 Think aggressively, guys. 203 00:13:46,700 --> 00:13:47,620 Patty is right. 204 00:13:47,950 --> 00:13:50,000 Apart from your personal skillsets, 205 00:13:50,120 --> 00:13:55,330 you are all here to form a cohesive team. 206 00:13:55,540 --> 00:13:58,580 Individually, you all are the best combat aviators in the Indian Air Force. 207 00:13:59,120 --> 00:14:01,700 Now let's become the best combat team in the world. 208 00:14:01,790 --> 00:14:03,120 AIR DRAGONS INDIAN AIR FORCE I SEE EVERYTHING 209 00:14:03,580 --> 00:14:05,290 In this unit, there is no room for arrogance and ego… 210 00:14:07,330 --> 00:14:08,700 or fancy stunts. 211 00:14:10,080 --> 00:14:12,370 We start training tomorrow. Take some rest. 212 00:14:13,160 --> 00:14:14,120 Get to know each other. 213 00:14:14,540 --> 00:14:15,500 Bond with each other. 214 00:14:17,080 --> 00:14:19,000 It's your interpersonal relationships that will help you win in war. 215 00:14:19,910 --> 00:14:22,500 Remember, the one who plays alone, 216 00:14:23,330 --> 00:14:24,830 plays against the team. 217 00:14:27,660 --> 00:14:29,370 -Any questions or doubts? -No, sir. 218 00:14:29,580 --> 00:14:30,500 Dismissed. 219 00:14:33,790 --> 00:14:35,750 I think I should change my call sign to Rambo. 220 00:14:36,160 --> 00:14:37,410 I am sure that will make Rocky happy. 221 00:14:39,330 --> 00:14:42,700 Guys, we have been asked to bond. What should we do? Any ideas? 222 00:14:42,950 --> 00:14:45,120 -Let's go to the gym! -Hell, no! 223 00:14:45,410 --> 00:14:46,290 Should we go eat? 224 00:14:46,370 --> 00:14:48,250 -Yes! -I like it. 225 00:14:48,790 --> 00:14:50,290 Sir, will you be joining us or… 226 00:14:51,500 --> 00:14:53,250 We heard that you prefer Zomato. 227 00:15:02,200 --> 00:15:04,410 Latest news for today, the leader of Jaish-e-Mohammed 228 00:15:04,500 --> 00:15:06,450 Maulana Maqsood Abrar made a declaration. 229 00:15:06,540 --> 00:15:11,120 The Indian army has killed another one of our brothers. 230 00:15:11,450 --> 00:15:14,200 If even this incident doesn't flame the fire 231 00:15:14,290 --> 00:15:15,870 in our Kashmiri hearts then what will? 232 00:15:16,910 --> 00:15:19,410 Until we Kashmiris decide to take to arms… 233 00:15:20,330 --> 00:15:22,450 That's the day we will decide… 234 00:15:24,660 --> 00:15:26,500 Look, that's an officer from the Indian Air Force. 235 00:15:47,540 --> 00:15:49,120 Our mission is not to kill just one soldier… 236 00:15:51,160 --> 00:15:52,540 but to destroy the entire Indian military. 237 00:16:19,120 --> 00:16:20,000 Patty! 238 00:16:20,120 --> 00:16:21,870 Welcome to Srinagar, Saachi. 239 00:16:25,540 --> 00:16:27,080 God, it's so good to see you. 240 00:16:28,000 --> 00:16:29,080 It's been so long… 241 00:16:30,870 --> 00:16:31,750 Two years. 242 00:16:31,950 --> 00:16:33,370 And we've been married for five years. 243 00:16:34,200 --> 00:16:37,790 I don't know why but whenever he talks to you, I feel very insecure. 244 00:16:37,870 --> 00:16:38,790 Cutie-pie. 245 00:16:38,870 --> 00:16:40,290 By the way, Taj. 246 00:16:41,290 --> 00:16:43,200 -I have known Patty longer than you. -That's true. 247 00:16:43,870 --> 00:16:44,870 -Guys, our table is ready, come. -Yeah, actually! 248 00:16:44,950 --> 00:16:46,250 -Let's go! I am starving! -Come! 249 00:16:47,000 --> 00:16:48,450 -Have you been okay? -Yeah, I have been okay. 250 00:16:48,540 --> 00:16:50,830 Have you ever thought that when we are hungry… 251 00:16:50,910 --> 00:16:52,500 -At your service, sir. -I am famished! 252 00:16:52,620 --> 00:16:54,500 Sukhi sir, you're always late! 253 00:16:56,000 --> 00:16:58,040 Jokes apart, order something. I am hungry. 254 00:16:58,120 --> 00:16:59,040 May I? 255 00:16:59,450 --> 00:17:00,330 Sure. 256 00:17:00,410 --> 00:17:01,700 Or am I too boring for you? 257 00:17:02,830 --> 00:17:05,120 I don't know about boring but you are definitely sarcastic. 258 00:17:07,080 --> 00:17:08,950 Guys, I have ordered rogan josh, and wazwan. 259 00:17:09,120 --> 00:17:11,370 -Yummy! -And if there are any vegetarians… 260 00:17:12,000 --> 00:17:13,160 please come tomorrow. 261 00:17:14,830 --> 00:17:16,700 Hey, order palak paneer for me. 262 00:17:16,950 --> 00:17:19,160 -I heard it's worth dying for. -Yeah. 263 00:17:19,250 --> 00:17:22,160 Well, that's nice, we came here to give our lives for our country… 264 00:17:22,750 --> 00:17:23,790 you can give your life for paneer instead. 265 00:17:25,620 --> 00:17:26,500 Nice one! 266 00:17:28,330 --> 00:17:29,250 By the way, Patty. 267 00:17:30,450 --> 00:17:32,410 Taj was telling me stories about your academy days. 268 00:17:32,910 --> 00:17:36,040 Something about your famous smile… 269 00:17:36,450 --> 00:17:37,580 The "please" smile. 270 00:17:38,500 --> 00:17:41,700 -I can't believe it. -Whenever we stepped out from the academy 271 00:17:42,660 --> 00:17:45,080 it was Patty's duty to get us a lift. 272 00:17:45,620 --> 00:17:48,500 And he would always say please and flash that smile of his. 273 00:17:48,950 --> 00:17:50,620 And everyone… even girls! 274 00:17:51,330 --> 00:17:52,330 What do you mean by "even" girls? 275 00:17:53,500 --> 00:17:55,950 -What are you trying to say, man? -Any kind of living being, 276 00:17:56,160 --> 00:17:59,120 would let him in their car without asking any questions, remember? 277 00:17:59,620 --> 00:18:02,080 It's a good thing that he only asked for a lift. 278 00:18:06,200 --> 00:18:07,370 How is that even funny? 279 00:18:09,040 --> 00:18:11,040 I want to see a demo of this. 280 00:18:16,120 --> 00:18:17,950 That biryani… on their table… 281 00:18:18,500 --> 00:18:19,410 What about it? 282 00:18:20,000 --> 00:18:20,910 I want it. 283 00:18:21,790 --> 00:18:22,950 Yeah, right. 284 00:18:23,040 --> 00:18:25,950 -Come on Patty. Come on. -Too easy. Too easy. 285 00:18:26,250 --> 00:18:27,750 Forget about staying airborne for ten hours, 286 00:18:28,620 --> 00:18:30,540 some people can't even take off from the runway. 287 00:18:33,250 --> 00:18:34,370 You will have to do it now, Patty! 288 00:18:46,250 --> 00:18:47,120 Hello? 289 00:18:47,500 --> 00:18:48,370 Hi. 290 00:18:48,500 --> 00:18:50,290 Sorry, I don't mean to disturb but… 291 00:18:50,910 --> 00:18:54,290 I just wanted to ask you if they serve good biryani here. 292 00:18:54,660 --> 00:18:56,370 We could tell you if you let us eat it. 293 00:18:56,700 --> 00:18:58,120 Actually, we were wondering 294 00:18:58,750 --> 00:19:01,290 if we could taste some biryani before we order it. 295 00:19:04,450 --> 00:19:05,790 I mean, if you don't mind. 296 00:19:06,410 --> 00:19:08,790 Can you share some of your biryani with us? 297 00:19:14,080 --> 00:19:14,950 Please? 298 00:19:21,330 --> 00:19:22,200 Please? 299 00:19:25,370 --> 00:19:27,330 Yes, okay. 300 00:19:28,290 --> 00:19:29,910 We couldn't have finished the whole thing anyway. 301 00:19:30,000 --> 00:19:32,870 -That is so sweet of you. -I have quit eating rice. 302 00:19:32,950 --> 00:19:34,540 -Really? -Actually, I am dieting. 303 00:19:34,620 --> 00:19:35,950 Take my plate too. 304 00:19:36,450 --> 00:19:37,620 -Waiter? -Yes, ma'am. 305 00:19:37,700 --> 00:19:38,870 What are the options for sugar-free? 306 00:19:39,250 --> 00:19:40,120 Make it two. 307 00:19:42,330 --> 00:19:43,910 So sweet. Thank you. 308 00:19:44,000 --> 00:19:44,910 No problem. 309 00:19:45,200 --> 00:19:46,160 You're welcome. 310 00:19:48,830 --> 00:19:49,700 What? 311 00:19:50,120 --> 00:19:51,000 Told you! 312 00:19:51,950 --> 00:19:52,910 I told you… 313 00:19:53,540 --> 00:19:54,500 it's too easy. 314 00:19:54,620 --> 00:19:55,790 Biryani for you. 315 00:19:56,290 --> 00:19:58,290 Anybody else? Biryani? Anyone? 316 00:19:58,450 --> 00:20:00,160 This is a superpower, sir. 317 00:20:00,250 --> 00:20:01,700 -Black magic -Black magic, sir. 318 00:20:03,410 --> 00:20:04,370 Still got it, man! 319 00:20:05,000 --> 00:20:07,910 So Minni, when did you decide to join the Air Force? 320 00:20:08,450 --> 00:20:09,410 Since my childhood. 321 00:20:10,200 --> 00:20:11,620 It was my dream to become a pilot. 322 00:20:12,040 --> 00:20:13,120 Actually, thanks to Dad, 323 00:20:13,250 --> 00:20:15,580 I would watch aircraft taking off and landing every day. 324 00:20:16,290 --> 00:20:17,290 Your dad was in the Air Force? 325 00:20:18,080 --> 00:20:20,540 No, Air Bharat. Ground Operations. 326 00:20:21,830 --> 00:20:23,080 Then why did you choose to be an Air Force pilot? 327 00:20:24,620 --> 00:20:27,410 Because some people felt that I wouldn't be able to do it. 328 00:20:36,500 --> 00:20:37,410 What's wrong with you? 329 00:20:37,950 --> 00:20:38,830 Hey, guys! 330 00:20:39,290 --> 00:20:40,790 I can feel a joke coming. 331 00:20:40,870 --> 00:20:42,450 Who can stop you? Go ahead. 332 00:20:42,870 --> 00:20:44,870 -How is the gosht? -Tasty, sir! 333 00:20:48,160 --> 00:20:49,950 Sir, that paneer was delicious. 334 00:20:50,620 --> 00:20:51,500 I am so full. 335 00:20:54,830 --> 00:20:56,620 You want to eat phirni, correct? 336 00:20:57,200 --> 00:20:59,450 -Yeah. -Saachi and her phirnis. 337 00:20:59,580 --> 00:21:00,450 Anyone else? 338 00:21:00,540 --> 00:21:01,410 -One for me. -Me too. 339 00:21:01,540 --> 00:21:02,580 -I'll accompany you. -Thank you. 340 00:21:03,410 --> 00:21:04,370 It's within walking distance. 341 00:21:04,580 --> 00:21:05,580 I don't need a chopper. So… 342 00:21:06,500 --> 00:21:07,580 I think I will manage. 343 00:21:15,450 --> 00:21:17,450 Is he a son of an Air Marshal or a General? 344 00:21:17,620 --> 00:21:21,700 No, Uncle was an upper-division clerk in the Public Works Department of Jammu. 345 00:21:22,200 --> 00:21:23,200 Now he's retired. 346 00:21:23,540 --> 00:21:25,540 I have never seen a pilot with so much attitude. 347 00:21:26,160 --> 00:21:27,200 That's the thing. 348 00:21:29,500 --> 00:21:31,040 He doesn't consider himself a pilot. 349 00:21:32,450 --> 00:21:33,540 So what does he consider himself as? 350 00:21:55,120 --> 00:21:56,200 SHAMSHER PATHANIA 351 00:21:57,500 --> 00:21:58,620 PATTY 352 00:22:06,450 --> 00:22:11,040 Your hair is like clouds Your eyes shine like stars 353 00:22:11,120 --> 00:22:13,580 My love is as colorful 354 00:22:13,660 --> 00:22:19,910 As the heavens themselves 355 00:22:20,410 --> 00:22:25,000 Your hair is like clouds Your eyes shine like stars 356 00:22:25,080 --> 00:22:30,500 My love is as colorful As the heavens themselves 357 00:22:31,500 --> 00:22:35,580 Those who live on land Cannot understand 358 00:22:36,250 --> 00:22:40,290 Those who live on land Cannot understand 359 00:22:41,120 --> 00:22:45,910 -The sky is my one true love -The sky is my one true love 360 00:22:55,040 --> 00:22:58,950 Our love story Is written in the skies 361 00:22:59,580 --> 00:23:03,500 Our love story Is written in the skies 362 00:23:04,330 --> 00:23:09,080 -The sky is my one true love -The sky is my one true love 363 00:23:25,370 --> 00:23:30,500 -It goes deeper -Than fate 364 00:23:30,580 --> 00:23:34,700 -God himself wanted us -To be together 365 00:23:39,080 --> 00:23:44,540 -It goes deeper -Than fate 366 00:23:44,620 --> 00:23:48,580 God himself wanted us To be together 367 00:23:48,660 --> 00:23:52,540 I know the day we part 368 00:23:53,080 --> 00:23:57,870 I know the day we part 369 00:23:58,290 --> 00:24:02,410 There will be a downpour Like no other 370 00:24:02,500 --> 00:24:06,620 This will be the only sign I leave behind 371 00:24:07,160 --> 00:24:11,120 This will be the only sign I leave behind 372 00:24:11,950 --> 00:24:16,700 The sky is my one true love 373 00:24:25,700 --> 00:24:29,700 Those who live On land cannot understand 374 00:24:30,330 --> 00:24:34,370 Those who live On land cannot understand 375 00:24:35,250 --> 00:24:39,870 -The sky is my one true love -The sky is my one true love 376 00:24:40,540 --> 00:24:43,370 My one true love 377 00:24:47,910 --> 00:24:48,790 FIGHTER FOREVER 378 00:24:48,870 --> 00:24:55,330 My one true love 379 00:24:57,870 --> 00:25:01,870 My one true love 380 00:25:07,120 --> 00:25:10,580 My one true love 381 00:25:16,500 --> 00:25:21,290 My one true love 382 00:25:36,080 --> 00:25:37,410 The Indian military bases have been turned 383 00:25:37,500 --> 00:25:39,750 into fortresses after the Uri and Pathankot attacks. 384 00:25:41,040 --> 00:25:43,620 It's impossible to infiltrate into the Srinagar Air Base now. 385 00:25:44,040 --> 00:25:45,370 So what is the plan now, Azhar? 386 00:25:46,250 --> 00:25:49,580 Faizan and Waseem are waiting at the Shalimar Bagh hideout. 387 00:25:50,160 --> 00:25:52,000 The RDX belt is in the shikara outside. 388 00:25:52,120 --> 00:25:53,040 Brother? 389 00:25:54,790 --> 00:25:56,290 Everything will be transported through the lake now. 390 00:25:56,700 --> 00:25:58,160 We will neither have to worry about the checkpoints 391 00:25:58,580 --> 00:25:59,830 nor will there be any fear of accidents. 392 00:26:01,250 --> 00:26:02,450 I will meet you there. 393 00:26:14,910 --> 00:26:16,580 Halt! Don't move! 394 00:26:29,950 --> 00:26:31,040 The information is correct, sir. 395 00:26:31,450 --> 00:26:33,080 This amount of RDX can blow up a hotel. 396 00:26:35,540 --> 00:26:36,620 What will happen now, Brother? 397 00:26:39,330 --> 00:26:40,410 An explosion. 398 00:26:44,200 --> 00:26:45,330 For today's training mission, 399 00:26:46,000 --> 00:26:48,250 choppers will drop the commandos here at Baltal 400 00:26:48,540 --> 00:26:53,580 and will wait there till the commandos destroy the mock target. 401 00:26:54,040 --> 00:26:55,200 In exactly 15 minutes, 402 00:26:55,830 --> 00:26:58,040 the choppers will pick up the commandos from the same drop point. 403 00:26:59,660 --> 00:27:00,620 Taj and Patty. 404 00:27:01,870 --> 00:27:03,870 You will provide air cover to the choppers. 405 00:27:04,200 --> 00:27:06,700 And Taj, you will lead this. 406 00:27:09,160 --> 00:27:11,500 Nauty and I will be your enemies for today. 407 00:27:12,700 --> 00:27:16,410 Our objective is to shoot down those choppers. 408 00:27:16,620 --> 00:27:18,620 And your objective is to protect them. 409 00:27:19,040 --> 00:27:21,450 We know how advanced our aircraft are 410 00:27:21,540 --> 00:27:24,830 but what we want to see is how advanced… 411 00:27:26,620 --> 00:27:28,200 are our fighter pilots. 412 00:27:29,500 --> 00:27:31,250 Reaching the drop point in two minutes, 413 00:27:31,450 --> 00:27:33,080 commandos, prepare for the drop. 414 00:27:33,410 --> 00:27:34,910 Commandos, ready to go! 415 00:27:35,250 --> 00:27:38,000 Minni, we are providing you cover. Visibility is good as of now. 416 00:27:38,660 --> 00:27:39,700 The enemy can't hide from us. 417 00:27:39,790 --> 00:27:42,540 Stay alert, guys. Rocky and Nauty can show up any second. 418 00:27:42,660 --> 00:27:44,000 Green on. Go. 419 00:27:47,200 --> 00:27:48,080 How is it going? 420 00:27:48,290 --> 00:27:49,160 Has the enemy been spotted yet? 421 00:27:49,330 --> 00:27:50,330 Not yet, sir. 422 00:27:51,450 --> 00:27:52,370 Bogey. Two o'clock! 423 00:27:52,450 --> 00:27:54,330 Alright, visual contact. I am going after him. 424 00:27:57,790 --> 00:27:59,450 Wait, Patty, we need to protect the choppers. 425 00:27:59,540 --> 00:28:01,910 I will handle this one, you handle the other one, Taj. 426 00:28:03,080 --> 00:28:04,290 Sir, someone is chasing us. 427 00:28:04,410 --> 00:28:05,540 I know who it is. 428 00:28:05,700 --> 00:28:07,790 Some people never change. 429 00:28:09,330 --> 00:28:10,540 ROCKY 430 00:28:12,450 --> 00:28:13,450 PATTY 431 00:28:14,660 --> 00:28:15,950 Smart move by Rocky, 432 00:28:16,040 --> 00:28:17,580 he has lured Patty away from the choppers. 433 00:28:18,040 --> 00:28:19,000 Where is Nauty? 434 00:28:22,000 --> 00:28:22,870 NAUTY 435 00:28:22,950 --> 00:28:24,410 Nauty is too close to the choppers, 436 00:28:24,540 --> 00:28:26,330 let's see how Taj manages to protect them. 437 00:28:26,410 --> 00:28:27,790 Guys, the task is about to end. 438 00:28:27,870 --> 00:28:29,700 The commandos will be back in two minutes. 439 00:28:29,830 --> 00:28:31,830 Fall back, Patty. The task is about to end. 440 00:28:33,620 --> 00:28:36,290 The target is on my radar, Taj. I am not going to spare him. 441 00:28:36,910 --> 00:28:39,290 Oh, shit! Another Fighter near the choppers! 442 00:28:44,540 --> 00:28:46,700 What the hell, guys? 443 00:28:46,790 --> 00:28:49,250 Caught you, Minni! Sukhi, you are next. 444 00:28:49,330 --> 00:28:50,870 -Come on, Taj! Let's get him! -Yeah! 445 00:28:53,370 --> 00:28:54,580 Taj, this bogey is in my range. 446 00:28:54,870 --> 00:28:56,040 You protect Sukhi. 447 00:29:00,870 --> 00:29:01,950 Almost there… 448 00:29:07,660 --> 00:29:09,040 Sir, they're locking their missile on us. 449 00:29:09,120 --> 00:29:10,080 Let him. 450 00:29:12,950 --> 00:29:14,450 Diving right! Hold tight! 451 00:29:18,000 --> 00:29:19,120 Damn, Unni! He peeled off. 452 00:29:19,370 --> 00:29:20,410 Do you see him? 453 00:29:21,000 --> 00:29:21,870 UNNI 454 00:29:21,950 --> 00:29:22,830 Negative, Patty. 455 00:29:25,160 --> 00:29:26,910 -Patty! He is on our tail! -Oh, shit. 456 00:29:30,410 --> 00:29:31,700 You are done for, Patty. 457 00:29:32,700 --> 00:29:35,620 Patty, his missile is about to lock on us. He has almost locked. 458 00:29:35,750 --> 00:29:36,790 Do something, Patty. 459 00:29:37,040 --> 00:29:38,000 Come on. 460 00:29:39,410 --> 00:29:41,120 Patty, he has almost locked us. 461 00:29:41,580 --> 00:29:42,790 Shake him off, Patty! 462 00:29:43,750 --> 00:29:45,000 Do something, Patty! 463 00:29:46,700 --> 00:29:47,950 Shake him off, Patty! 464 00:29:50,000 --> 00:29:51,790 -Initiating lock. -Patty, he is on our tail. 465 00:29:51,870 --> 00:29:53,450 At eight o'clock. We've got time, come on… 466 00:29:53,540 --> 00:29:55,200 Lock. Lock. Lock. 467 00:29:55,290 --> 00:29:56,750 Patty, he has almost locked us. 468 00:30:13,370 --> 00:30:14,620 And locked. 469 00:30:15,370 --> 00:30:16,450 We got him, Unni! 470 00:30:16,540 --> 00:30:17,700 Yes, Patty! 471 00:30:21,620 --> 00:30:23,160 You failed the mission, Patty. 472 00:30:23,450 --> 00:30:24,330 What? 473 00:30:24,540 --> 00:30:25,410 How? 474 00:30:26,290 --> 00:30:28,250 Because Nauty got Minni and Sukhi 475 00:30:28,410 --> 00:30:29,910 and you failed to protect the choppers. 476 00:30:30,080 --> 00:30:31,370 Meet me at the base. Now! 477 00:30:32,620 --> 00:30:33,870 Damn it, Patty! Damn it! 478 00:30:43,370 --> 00:30:44,330 It's your fault. 479 00:30:46,830 --> 00:30:48,290 This is all your fault, Taj. 480 00:30:48,660 --> 00:30:49,790 You were the leader of this team. 481 00:30:50,080 --> 00:30:52,080 But it looks like you have no control over this team. 482 00:30:53,500 --> 00:30:54,870 This is not Taj's fault, sir. 483 00:31:00,040 --> 00:31:02,620 As soon as I spotted the enemy Sukhoi I went after it. 484 00:31:03,330 --> 00:31:06,200 By pulling a fancy stunt over Taj, right? 485 00:31:07,330 --> 00:31:09,750 If someone had to go after us that should have been Taj. 486 00:31:11,120 --> 00:31:12,450 Don't you trust, Taj? 487 00:31:12,620 --> 00:31:14,410 I would have tackled one and Taj would have handled-- 488 00:31:14,500 --> 00:31:15,410 Incorrect tactics! 489 00:31:16,660 --> 00:31:17,620 What was your mission? 490 00:31:17,790 --> 00:31:20,160 Attacking the enemy or protecting the choppers? 491 00:31:20,500 --> 00:31:23,120 Sir, handling the enemy jet was essential to protect the choppers. 492 00:31:23,200 --> 00:31:24,950 And what if there were more than two fighter jets? 493 00:31:26,160 --> 00:31:29,620 The enemy won't tell you their exact strength before attacking you in a war! 494 00:31:30,790 --> 00:31:32,200 You failed your team today. 495 00:31:32,660 --> 00:31:34,200 Don't fail your country tomorrow. 496 00:31:35,120 --> 00:31:36,040 Zero marks! 497 00:31:39,250 --> 00:31:40,660 I defeated the best pilot, sir. 498 00:31:43,540 --> 00:31:44,500 Won't I get any marks for that? 499 00:31:46,040 --> 00:31:47,910 You either win or lose a war. 500 00:31:49,290 --> 00:31:50,750 There is no "Man of the Match" award. 501 00:31:54,330 --> 00:31:56,040 Once again, because of your mistake, 502 00:31:58,080 --> 00:31:59,410 the chopper pilots are dead. 503 00:32:13,000 --> 00:32:13,950 SQN LDR SHAMSHER PATHANIA 504 00:32:14,290 --> 00:32:17,620 Once again, because of your mistake the chopper pilots are dead. 505 00:32:19,120 --> 00:32:20,660 NAINA JAISINGH 506 00:32:32,450 --> 00:32:35,410 Mayday! Mayday! Mayday! I am going down. I am hit! 507 00:32:35,500 --> 00:32:38,700 Patty, I am hit! I am going down! I am hit. 508 00:32:38,790 --> 00:32:40,700 Patty, I am going down! Patty, I am hit! 509 00:32:40,790 --> 00:32:42,080 Patty, I am going down. 510 00:32:47,120 --> 00:32:49,040 -Oh, I love this song! -My love… 511 00:32:49,910 --> 00:32:52,580 -Listen to me my love -Listen to me my love 512 00:32:54,250 --> 00:32:57,160 -Listen to me my love -Listen to me my love 513 00:32:58,660 --> 00:33:03,160 My love, the moon will Sneak into your home 514 00:33:03,290 --> 00:33:06,910 -In the silent twilight… -In the silent twilight… 515 00:33:07,000 --> 00:33:08,580 Are you thinking about today's training session? 516 00:33:10,790 --> 00:33:11,700 Look, Patty, 517 00:33:13,500 --> 00:33:15,160 don't mind what I am about to say. 518 00:33:17,120 --> 00:33:18,410 You are this team's strength. 519 00:33:20,370 --> 00:33:24,750 But you have to accept that this team can also be your strength. 520 00:33:28,160 --> 00:33:30,370 -Come, let me make you a drink. -No, I will do it myself. 521 00:33:33,450 --> 00:33:37,750 It's okay man, can't I make a new drink for a new friend? 522 00:33:39,950 --> 00:33:40,870 Yeah. 523 00:33:41,080 --> 00:33:42,410 Can someone tell me… 524 00:33:43,160 --> 00:33:45,950 why does pizza taste better on the next day? 525 00:33:46,410 --> 00:33:49,500 -I know. -I wish I could say the same about Taj. 526 00:33:51,540 --> 00:33:53,450 "I wish I could say the same about Taj. " I knew it! 527 00:33:53,540 --> 00:33:55,450 -Have a drink. -Shut up! 528 00:33:55,540 --> 00:33:57,700 Patty, can you recite the poem you used to tell us in the academy days? 529 00:33:59,040 --> 00:33:59,910 No, man. 530 00:34:00,790 --> 00:34:03,950 Look, we have the vibe, the people, and pizza! 531 00:34:04,200 --> 00:34:06,160 So, please don't say no. Come on, let us hear it. 532 00:34:06,330 --> 00:34:07,870 Please. You recite it really well. 533 00:34:08,540 --> 00:34:10,160 Do it, otherwise… I will just recite it very badly. 534 00:34:10,250 --> 00:34:12,000 -Patty, come on! -Lovers… 535 00:34:12,080 --> 00:34:14,200 "You will find many lovers in this world… 536 00:34:16,080 --> 00:34:17,790 You will find many lovers in this world 537 00:34:17,870 --> 00:34:19,830 but no lover can compete with the love you have for your country. 538 00:34:21,540 --> 00:34:24,620 Many die in a coffin wrapped in diamonds, many die wrapped in gold, 539 00:34:26,620 --> 00:34:28,950 but there can be no coffin more beautiful than a coffin wrapped in Tricolor. " 540 00:34:30,500 --> 00:34:32,540 -Wow! -Amazing, dude! 541 00:34:32,660 --> 00:34:34,120 Wow! 542 00:34:37,790 --> 00:34:38,790 That was superb! 543 00:34:39,660 --> 00:34:42,000 Hey, guys. I just remembered another one. 544 00:34:42,540 --> 00:34:43,750 -It's very deadly. I swear. -No! 545 00:34:43,830 --> 00:34:46,450 -No, no, no. -When the bell was ringing… 546 00:34:46,700 --> 00:34:48,250 -No, no, that's enough. Please. -No! 547 00:34:49,500 --> 00:34:50,580 Taj, please, no! 548 00:34:56,830 --> 00:34:57,950 You're flying solo here too? 549 00:35:07,000 --> 00:35:08,410 Can I ask you something if you don't mind? 550 00:35:10,580 --> 00:35:11,620 You are a single child, aren't you? 551 00:35:12,660 --> 00:35:13,580 Is it that obvious? 552 00:35:15,620 --> 00:35:19,330 Loners like you are usually found in smaller families. 553 00:35:19,830 --> 00:35:20,750 I see. 554 00:35:21,540 --> 00:35:22,410 Okay… 555 00:35:23,290 --> 00:35:24,200 Let me guess. 556 00:35:25,870 --> 00:35:27,330 You probably have a large family. 557 00:35:28,000 --> 00:35:29,500 And I am sure they love you a lot. 558 00:35:29,950 --> 00:35:32,500 In fact, they probably tell everyone they meet 559 00:35:33,330 --> 00:35:35,370 that their daughter is an Air Force pilot. 560 00:35:36,540 --> 00:35:37,540 Correct? 561 00:35:42,200 --> 00:35:43,080 Oops. 562 00:35:45,080 --> 00:35:46,040 Hit a nerve? 563 00:35:48,450 --> 00:35:49,370 Yes, you did. 564 00:35:54,200 --> 00:35:56,450 What is the problem… if you don't mind me asking? 565 00:36:02,370 --> 00:36:06,000 The day my dad signed my Air Force consent form he considered me a martyr. 566 00:36:10,290 --> 00:36:13,200 He wanted me to finish my studies and get married. 567 00:36:17,250 --> 00:36:19,000 Air Force is not for girls. 568 00:36:21,700 --> 00:36:23,660 That is the last thing he said to me. 569 00:36:26,160 --> 00:36:27,330 It's not his fault. 570 00:36:28,250 --> 00:36:30,290 There are still people in our society 571 00:36:31,830 --> 00:36:34,000 who can't stand the sight of a girl taking flight. 572 00:36:36,830 --> 00:36:38,370 That is what I am fighting against. 573 00:36:40,580 --> 00:36:42,120 We are all equal up in the sky. 574 00:36:48,040 --> 00:36:50,750 What are you guys doing here? We are all dancing over there. 575 00:36:50,830 --> 00:36:52,200 -Come on, let's go. -Hurry up. 576 00:37:29,660 --> 00:37:30,910 -Hey, Saachi. -Yeah? 577 00:37:31,620 --> 00:37:33,250 Why did Patty suddenly leave? 578 00:37:33,450 --> 00:37:34,330 He left? 579 00:37:35,790 --> 00:37:38,540 It's okay. At least he is stepping out of the house again. 580 00:37:39,450 --> 00:37:41,040 -What do you mean? -You don't know? 581 00:37:41,540 --> 00:37:42,620 Patty's fiancé. 582 00:37:43,200 --> 00:37:45,200 Naina Jaisingh. Enjay. 583 00:37:47,000 --> 00:37:48,700 She was an Air Force helicopter pilot. 584 00:37:49,450 --> 00:37:51,500 Two years ago, she lost her life in a mission. 585 00:37:51,950 --> 00:37:52,830 Enjay? 586 00:37:53,250 --> 00:37:54,660 She was Patty's fiancé? 587 00:37:55,160 --> 00:37:56,040 Yes. 588 00:37:56,830 --> 00:37:57,700 Hey, Saachi. 589 00:37:58,120 --> 00:37:59,000 Give it here, I'll take it. 590 00:37:59,080 --> 00:38:00,000 Take this. 591 00:38:09,750 --> 00:38:10,700 Who is that? 592 00:38:13,000 --> 00:38:15,540 Before we go to Jammu for combat search and rescue practice 593 00:38:15,870 --> 00:38:18,250 I would like to give all of you the latest intelligence update. 594 00:38:19,870 --> 00:38:21,080 This is Zareena Begum. 595 00:38:22,290 --> 00:38:23,500 Our top RAW intelligence agent. 596 00:38:25,160 --> 00:38:26,620 Good morning, ladies and gentlemen. 597 00:38:28,330 --> 00:38:29,750 My identity is so secretive 598 00:38:29,830 --> 00:38:32,540 that I can't even share it with you Air Force officers. 599 00:38:32,870 --> 00:38:34,660 That is why you need to stop focusing on my identity 600 00:38:35,040 --> 00:38:36,450 and start focusing on my information. 601 00:38:36,750 --> 00:38:37,910 This is the last straw, 602 00:38:38,410 --> 00:38:40,290 Kareena on the outside and Saif on the inside. 603 00:38:40,620 --> 00:38:42,200 Jaish is planning something big. 604 00:38:42,540 --> 00:38:44,910 200 kilos of RDX was confiscated in the valley last night. 605 00:38:45,000 --> 00:38:45,910 RESEARCH AND ANALYSIS WING INDIA 606 00:38:46,660 --> 00:38:49,870 Majeed Khan, a senior commander operating in POK was also captured. 607 00:38:50,450 --> 00:38:52,830 This caused many stone-pelting incidents across the valley. 608 00:38:53,120 --> 00:38:54,950 But our biggest concern is… 609 00:38:55,040 --> 00:38:55,910 MOST WANTED TERRORIST AZHAR AKHTAR 610 00:38:56,000 --> 00:38:56,910 Azhar Akhtar. 611 00:38:58,950 --> 00:39:00,250 Jaish's western asset. 612 00:39:00,620 --> 00:39:01,950 He was operating in Afghanistan before this 613 00:39:02,370 --> 00:39:04,200 and he is an explosives expert. 614 00:39:04,910 --> 00:39:07,410 He was spotted at the training center in Balakot recently. 615 00:39:07,700 --> 00:39:09,700 This is a sign that he is heading towards India. 616 00:39:10,000 --> 00:39:11,500 ISI is planning something major. 617 00:39:12,540 --> 00:39:15,910 One more thing, they just posted two of their F-16 squadrons 618 00:39:16,040 --> 00:39:17,410 right in front of POK. 619 00:39:19,000 --> 00:39:20,870 And this is Wing Commander Imran Rasool. 620 00:39:21,120 --> 00:39:22,450 Their top fighter pilot. 621 00:39:23,950 --> 00:39:25,370 He goes by the call sign Red Nose 622 00:39:25,950 --> 00:39:29,000 and he too is currently posted in POK. 623 00:39:30,330 --> 00:39:34,040 Sir, I think we should cancel our training in Jammu today. 624 00:39:34,200 --> 00:39:37,000 No, Rocky sir, there are CRPF reinforcements coming in 625 00:39:37,080 --> 00:39:38,700 to control the stone pelting. 626 00:39:39,540 --> 00:39:41,080 You can continue with your training. 627 00:39:41,330 --> 00:39:42,200 I agree. 628 00:39:43,910 --> 00:39:44,950 Any questions? 629 00:39:47,750 --> 00:39:48,620 No, thank you. 630 00:39:51,450 --> 00:39:54,450 We will leave for Jammu in ten minutes for the training session. 631 00:39:54,950 --> 00:39:56,200 I will meet you at the base. 632 00:39:56,620 --> 00:39:57,580 Dismissed. 633 00:40:06,000 --> 00:40:08,040 Sir, everyone is having lunch at my house in Jammu today. 634 00:40:09,160 --> 00:40:10,120 Please do join us. 635 00:40:10,910 --> 00:40:12,910 My lunch has already been arranged at the Air Force station. 636 00:40:17,700 --> 00:40:19,160 Give my regards to your dad. 637 00:40:20,910 --> 00:40:21,790 Sure, sir. 638 00:40:34,450 --> 00:40:36,500 Look, it's our CRPF convoy. 639 00:40:40,660 --> 00:40:42,790 Look! There is a chopper out there! 640 00:40:44,830 --> 00:40:45,700 CRPF 641 00:41:21,910 --> 00:41:23,160 Sukhi's coming on foot, right? 642 00:41:24,750 --> 00:41:25,910 Enjoying the flight, boys? 643 00:41:26,620 --> 00:41:28,160 Traveling by train would have been better. 644 00:41:34,040 --> 00:41:35,330 A train can't do this. 645 00:42:21,910 --> 00:42:26,870 They both are falling for each other 646 00:42:26,950 --> 00:42:30,750 -May they be together forever -It's falling 647 00:42:31,450 --> 00:42:36,370 Like a leaf floating on water Flowing through the story 648 00:42:36,450 --> 00:42:39,040 That felt complete before it began 649 00:42:39,120 --> 00:42:40,410 For someone 650 00:42:40,500 --> 00:42:44,830 Like a sea in the sky 651 00:42:45,620 --> 00:42:49,450 Let's swim through it 652 00:42:50,330 --> 00:42:54,660 Your words are like the open sky 653 00:42:55,250 --> 00:42:59,620 Let's fly through them 654 00:43:00,370 --> 00:43:04,250 You and me together are A single soul and a single body 655 00:43:04,410 --> 00:43:07,870 Why should I be the one Who tells you 656 00:43:08,040 --> 00:43:09,370 That all I want is you? 657 00:43:09,620 --> 00:43:13,750 Am I losing my heart Or giving it away? 658 00:43:14,290 --> 00:43:18,660 I would stop it But it refuses to obey 659 00:43:19,250 --> 00:43:23,290 Am I losing my heart Or giving it away? 660 00:43:24,000 --> 00:43:28,200 I would stop it But it refuses to obey 661 00:43:28,700 --> 00:43:33,080 Put a label on your feelings 662 00:43:33,620 --> 00:43:37,790 Give your idle heart something to do 663 00:43:37,870 --> 00:43:40,870 Or put a label on it 664 00:43:41,080 --> 00:43:45,870 They both are falling for each other 665 00:43:45,950 --> 00:43:49,200 May they be together forever 666 00:43:50,700 --> 00:43:55,540 Like a leaf floating on water Flowing through the story 667 00:43:55,620 --> 00:43:58,620 That felt complete before it began 668 00:43:59,790 --> 00:44:04,450 These days, every single moment 669 00:44:04,620 --> 00:44:09,040 I spend thinking about you 670 00:44:09,620 --> 00:44:13,950 When you stand so close to me 671 00:44:14,290 --> 00:44:19,000 I forget about the rest of the world 672 00:44:19,580 --> 00:44:23,620 You and me together are A single soul and a single body 673 00:44:24,330 --> 00:44:28,200 You and me together are A single soul and a single body 674 00:44:28,370 --> 00:44:31,870 Why should I be the one Who tells you 675 00:44:32,000 --> 00:44:33,080 That all I want is you? 676 00:44:33,660 --> 00:44:37,750 Am I losing my heart Or giving it away? 677 00:44:38,410 --> 00:44:42,620 I would stop it But it refuses to obey 678 00:44:43,120 --> 00:44:47,500 Put a label on your feelings 679 00:44:48,040 --> 00:44:52,160 Give your idle heart something to do 680 00:44:52,250 --> 00:44:55,120 Or put a label on it 681 00:45:00,080 --> 00:45:03,000 Let's swim through it 682 00:45:03,080 --> 00:45:04,250 PATHANIA'S 683 00:45:09,620 --> 00:45:13,500 Let's fly through it 684 00:45:19,160 --> 00:45:23,160 Let's fly through it 685 00:45:34,290 --> 00:45:35,580 What a beautiful house, Uncle! 686 00:45:35,870 --> 00:45:36,790 Thank you! 687 00:45:37,500 --> 00:45:39,580 Actually, Shammi's mother made this house. 688 00:45:40,080 --> 00:45:43,040 Taking care of it has become a hobby of mine. 689 00:45:45,200 --> 00:45:47,660 And this is my wife Beena. 690 00:45:48,330 --> 00:45:50,450 And that is Naina. 691 00:45:50,790 --> 00:45:52,080 Our Enjay. 692 00:45:58,330 --> 00:45:59,250 Beautiful. 693 00:46:00,540 --> 00:46:01,410 Dad? 694 00:46:01,950 --> 00:46:03,910 Yes, Shammi. I will be right there. 695 00:46:04,250 --> 00:46:05,250 I will see what he wants, Uncle. 696 00:46:11,330 --> 00:46:12,200 So… 697 00:46:12,660 --> 00:46:13,580 Shammi. 698 00:46:16,200 --> 00:46:17,450 Dad… I tell you! 699 00:46:18,000 --> 00:46:19,080 How are you, Shammi? 700 00:46:21,080 --> 00:46:22,160 I see… 701 00:46:24,000 --> 00:46:25,290 Washing the dishes, Shammi? 702 00:46:27,580 --> 00:46:29,080 -Can I help? -No. 703 00:46:29,660 --> 00:46:30,580 You are our guest. 704 00:46:30,700 --> 00:46:31,790 But I want to. 705 00:46:32,080 --> 00:46:32,950 No. 706 00:46:34,120 --> 00:46:35,040 Can I? 707 00:46:35,330 --> 00:46:36,290 No. 708 00:46:37,370 --> 00:46:38,370 Please? 709 00:46:40,200 --> 00:46:41,080 Please? 710 00:46:41,950 --> 00:46:43,580 You can't do it. Stop trying. 711 00:46:44,040 --> 00:46:45,250 Yes, Rocky sir. Jai Hind! 712 00:46:45,330 --> 00:46:47,540 Guys! Rocky sir called. 713 00:46:47,700 --> 00:46:50,040 Because of bad weather, we get the day off! 714 00:46:50,120 --> 00:46:51,330 So, that means we're going to stay here tonight! 715 00:46:51,410 --> 00:46:52,790 Staycation! 716 00:46:52,870 --> 00:46:53,950 Yes! 717 00:46:55,290 --> 00:46:56,160 Hello? 718 00:46:56,500 --> 00:46:58,540 This is my house. At least, ask me. 719 00:46:58,660 --> 00:47:00,410 Yeah, yeah. Let's start with tea. 720 00:47:00,500 --> 00:47:02,790 -Yes! Yes… -Tea, tea, tea. 721 00:47:02,910 --> 00:47:05,250 And you get amazing kullad tea here. 722 00:47:05,540 --> 00:47:08,080 Shammi, go out and get it for your friends. 723 00:47:09,500 --> 00:47:12,120 Yes, sir. Let me get my jacket. 724 00:47:13,830 --> 00:47:16,500 If Rocky sir could see him following orders like this… 725 00:47:16,580 --> 00:47:18,910 I am sure he would get emotional. 726 00:47:30,120 --> 00:47:31,540 Come, let me show you Jammu. 727 00:47:32,830 --> 00:47:33,950 Why? Was your ex from here? 728 00:47:34,580 --> 00:47:35,450 No, 729 00:47:36,790 --> 00:47:38,040 but my next could be. 730 00:47:44,870 --> 00:47:46,370 By God's grace that day has arrived 731 00:47:46,450 --> 00:47:47,330 PRESENT DAY 732 00:47:47,410 --> 00:47:49,160 when I am about to accomplish my life's purpose. 733 00:47:49,830 --> 00:47:51,830 This is my last message to Kashmir. 734 00:47:52,540 --> 00:47:53,580 14TH FEBRUARY 2019 735 00:47:53,660 --> 00:47:57,410 By the time you watch this video I will be in heaven. 736 00:47:57,500 --> 00:47:58,370 CRPF 737 00:47:59,620 --> 00:48:01,790 My fight is for Kashmir. 738 00:48:02,160 --> 00:48:04,330 My fight is for freedom. 739 00:48:04,660 --> 00:48:05,660 Inshallah. 740 00:48:14,160 --> 00:48:16,870 It is time to fulfill your purpose 741 00:48:17,250 --> 00:48:19,910 for your community, your family, and your country. 742 00:48:21,580 --> 00:48:22,660 May God protect you. 743 00:48:36,200 --> 00:48:38,910 -"The fire doesn't start on time… -Wow! 744 00:48:42,410 --> 00:48:45,540 -The fire doesn't start on time. -Wow! 745 00:48:45,660 --> 00:48:47,910 -Don't burn me in my dreams. " -Amazing! 746 00:48:50,410 --> 00:48:51,370 CHARGE DEMOLITION 747 00:49:05,540 --> 00:49:08,000 -Ask him when he will come home. -When will you come home? 748 00:49:08,080 --> 00:49:09,370 "Did you eat?" 749 00:49:11,160 --> 00:49:13,330 -Sir, that red car! -Pull up next to it! 750 00:49:13,410 --> 00:49:15,540 A red Eco is overtaking the convoy, stop it! 751 00:49:16,250 --> 00:49:17,540 Come on! Drive faster! 752 00:49:19,830 --> 00:49:21,500 Stop that Red Eco! Hurry! 753 00:49:23,080 --> 00:49:24,330 -Say "Dad. " -Look she is saying hi to all of you. 754 00:49:24,410 --> 00:49:25,580 -Hi! -Hi! 755 00:49:32,540 --> 00:49:33,410 Hey! 756 00:49:35,700 --> 00:49:37,500 Hey, stop the car! Stop the car! 757 00:50:45,580 --> 00:50:49,750 Somebody please bring a stretcher! 758 00:50:50,000 --> 00:50:53,450 Hurry, get a stretcher! 759 00:50:53,950 --> 00:50:57,410 Somebody! Please! 760 00:51:18,080 --> 00:51:19,910 Patty! Patty! 761 00:51:20,830 --> 00:51:21,790 Crew room. 762 00:51:23,290 --> 00:51:24,950 By God's grace, that day has arrived 763 00:51:25,620 --> 00:51:27,540 when I am about to accomplish my life's purpose. 764 00:51:28,040 --> 00:51:30,160 This is my last message to Kashmir. 765 00:51:30,410 --> 00:51:34,200 By the time you watch this video, I will be in heaven. 766 00:51:34,450 --> 00:51:35,330 Inshallah. 767 00:51:36,160 --> 00:51:37,830 Jaish has taken responsibility for this attack. 768 00:51:37,910 --> 00:51:39,450 -Cowards! I will-- -Relax, Taj. 769 00:51:40,750 --> 00:51:41,790 Let's follow protocols. 770 00:51:41,870 --> 00:51:44,200 Sir, forget protocols. They don't follow any so why should we? 771 00:51:44,290 --> 00:51:45,540 Because that's the difference between us and them! 772 00:51:46,870 --> 00:51:49,370 And you? What is the point of you being undercover? 773 00:51:49,450 --> 00:51:50,950 What are you trying to say, Squadron Leader? 774 00:51:51,160 --> 00:51:53,500 Settle down, Patty. All of you settle down. 775 00:51:54,750 --> 00:51:57,160 Zareena, please give us a rundown of this situation. 776 00:51:58,120 --> 00:52:00,500 Seventy soldiers are dead and eighty are injured. 777 00:52:01,160 --> 00:52:03,450 Azhar was the mastermind of this mission. 778 00:52:04,000 --> 00:52:06,330 He knew that infiltrating the Air Force base was impossible. 779 00:52:07,330 --> 00:52:09,370 And that is why he got Majeed Khan captured 780 00:52:09,620 --> 00:52:12,040 which resulted in a stone pelting across the valley. 781 00:52:12,120 --> 00:52:16,370 To control the situation we asked for CRPF reinforcements from Jammu. 782 00:52:16,700 --> 00:52:18,750 En route, he attacked the CRPF convoy. 783 00:52:19,250 --> 00:52:21,580 CRPF was the target all along. 784 00:52:22,910 --> 00:52:25,370 And this whole plan was Azhar Akhtar's. 785 00:52:26,700 --> 00:52:28,620 As of now, we have no information on Azhar's whereabouts. 786 00:52:29,040 --> 00:52:31,750 Pakistan has put their Air Force and army on high alert 787 00:52:31,950 --> 00:52:34,410 and they have increased their air patrolling on the border. 788 00:52:34,790 --> 00:52:37,200 Sir, they are anticipating a commando strike like Uri. 789 00:52:38,580 --> 00:52:41,160 Apart from this information, I have no other intelligence to share as of now. 790 00:52:42,790 --> 00:52:43,700 Jai Hind. 791 00:52:43,870 --> 00:52:44,750 Jai Hind. 792 00:52:47,330 --> 00:52:48,540 We are on red alert. 793 00:52:49,040 --> 00:52:51,580 We will start air patrolling on the LoC in one hour. 794 00:52:51,910 --> 00:52:54,120 I want everybody focused and ready. 795 00:52:54,290 --> 00:52:55,250 -Yes, sir! -Yes, sir! 796 00:52:55,620 --> 00:52:57,120 Debu sir has been called to Delhi. 797 00:52:57,700 --> 00:52:59,370 To meet the Chief of the Western Air Command. 798 00:52:59,700 --> 00:53:02,540 Patty, you will go to Delhi with Debu sir. 799 00:53:02,910 --> 00:53:04,290 Be ready to leave in one hour. 800 00:53:05,370 --> 00:53:07,200 Minni, Sukhi, you are on standby. 801 00:53:07,290 --> 00:53:08,290 With due respect, sir. 802 00:53:09,830 --> 00:53:11,620 The Pakistan Air Force can attack us at any time. 803 00:53:13,080 --> 00:53:14,040 And when they do… 804 00:53:15,620 --> 00:53:16,660 I want to be here, sir. 805 00:53:17,620 --> 00:53:18,790 This is not a request, Patty. 806 00:53:19,620 --> 00:53:20,500 This is an order. 807 00:53:21,120 --> 00:53:23,790 Get ready for your first patrolling. Dismissed. 808 00:53:29,410 --> 00:53:32,040 NSA HEADQUARTERS, NEW DELHI 809 00:53:32,200 --> 00:53:33,080 Arjun? 810 00:53:33,580 --> 00:53:35,500 What do the latest intelligence reports say? 811 00:53:36,000 --> 00:53:38,750 After the setback of Uri, Pakistan doesn't want to take any risks. 812 00:53:39,040 --> 00:53:42,410 That is why Jaish has emptied all their launch pads in POK 813 00:53:42,500 --> 00:53:44,290 fearing a counterattack by us. 814 00:53:45,250 --> 00:53:47,580 Now all the terrorists are holed up 815 00:53:47,790 --> 00:53:49,290 deep inside Pakistan at the Jaish headquarters. 816 00:53:49,580 --> 00:53:52,450 Some in Peshawar, some in Balakot, and the rest in Bahawalpur. 817 00:53:52,830 --> 00:53:54,910 So, how do we respond to this attack? 818 00:53:58,910 --> 00:53:59,910 There is one option. 819 00:54:01,540 --> 00:54:04,250 But we haven't done anything like it since 1971. 820 00:54:06,660 --> 00:54:07,910 So, you're saying… 821 00:54:09,000 --> 00:54:11,200 that we should launch an air strike on Pakistan? 822 00:54:11,700 --> 00:54:14,950 Not on Pakistan but on Jaish which is operating from Pakistan's territory. 823 00:54:15,870 --> 00:54:19,660 If we want to teach them a lesson we have to speak their language. 824 00:54:23,200 --> 00:54:26,330 Done. Sometimes the only way to get justice is through-- 825 00:54:26,410 --> 00:54:27,290 Revenge. 826 00:54:31,410 --> 00:54:32,290 Well. 827 00:54:33,040 --> 00:54:35,000 Right, gentlemen. Ball is in your court. 828 00:54:35,500 --> 00:54:36,700 Come back with a plan. 829 00:54:43,000 --> 00:54:44,080 You were saying something. 830 00:54:45,080 --> 00:54:46,540 Why don't you say it in front of everyone? 831 00:54:47,200 --> 00:54:48,080 Yes, sir. 832 00:54:51,370 --> 00:54:55,160 Sir, I think we should strike Jabba Top, the area near Balakot. 833 00:54:55,700 --> 00:54:57,120 That is their explosives training center 834 00:54:57,200 --> 00:55:00,160 where more than 300 militants are currently being trained. 835 00:55:02,120 --> 00:55:05,450 Most probably the explosives used in Pulwama came from there. 836 00:55:06,080 --> 00:55:07,580 But the main reason I feel this is 837 00:55:08,200 --> 00:55:11,410 because the probability of Azhar Akhtar being there is very high. 838 00:55:31,830 --> 00:55:33,200 It is all our fault. 839 00:55:34,370 --> 00:55:35,250 Train blasts, 840 00:55:36,290 --> 00:55:37,200 bomb blasts, 841 00:55:38,410 --> 00:55:39,450 26/11, 842 00:55:40,200 --> 00:55:41,080 and now… 843 00:55:43,250 --> 00:55:44,120 Pulwama. 844 00:55:46,750 --> 00:55:49,290 We have been putting up with their terrorism for years. 845 00:55:49,910 --> 00:55:52,370 And for the past 50 years, no government 846 00:55:52,540 --> 00:55:54,910 has given them a befitting reply. 847 00:55:55,700 --> 00:55:56,620 But now… 848 00:55:57,500 --> 00:55:58,410 enough. 849 00:55:59,620 --> 00:56:02,410 It is time to show them who their boss is! 850 00:56:06,450 --> 00:56:07,620 We are ready, sir. 851 00:56:08,160 --> 00:56:09,080 But bear in mind, 852 00:56:10,410 --> 00:56:12,200 that there should be no civilian casualties. 853 00:56:13,410 --> 00:56:14,910 Our fight is against terror. 854 00:56:15,540 --> 00:56:16,830 Not their people. 855 00:56:20,120 --> 00:56:21,000 Ajit. 856 00:56:21,120 --> 00:56:22,000 Yes? 857 00:56:22,080 --> 00:56:23,080 Take me through the plan. 858 00:56:28,540 --> 00:56:29,540 Permission to begin, sir? 859 00:56:31,830 --> 00:56:33,330 OPERATION BANDAR 860 00:56:33,410 --> 00:56:35,950 Sir, on 25th February you will be on a jungle safari, 861 00:56:36,500 --> 00:56:38,790 and on that very day, all senior officers of the Indian Air Force 862 00:56:38,870 --> 00:56:41,580 will be attending Air Marshall Rawal sir's farewell party. 863 00:56:41,660 --> 00:56:44,500 Good fellow He's a jolly good fell… 864 00:56:44,580 --> 00:56:47,580 Rawal sir will leave that party at exactly twelve o'clock 865 00:56:48,000 --> 00:56:49,040 to head to Srinagar. 866 00:56:49,540 --> 00:56:52,620 And once he reaches there, he will monitor the mission from the operations room. 867 00:56:52,910 --> 00:56:55,950 The mission "Operation Bandar" will be launched from Gwalior air base. 868 00:56:56,080 --> 00:56:56,950 Good. 869 00:56:57,250 --> 00:57:00,750 The enemy would not expect us to launch an attack from so far away. 870 00:57:00,830 --> 00:57:01,750 INACTIVE AIR BASES 871 00:57:01,830 --> 00:57:04,870 All the air bases in and around Srinagar and the LoC 872 00:57:05,000 --> 00:57:06,660 will be inactive on that night. 873 00:57:07,120 --> 00:57:10,330 Air Commodore Debojyoti Biswas sir, AOC Srinagar 874 00:57:10,750 --> 00:57:13,950 will command this operation from our early warning aircraft. 875 00:57:15,700 --> 00:57:20,080 At 0200 hours, 12 Mirage aircraft will take off from Gwalior air base. 876 00:57:20,540 --> 00:57:21,660 Maintain formation. 877 00:57:21,750 --> 00:57:24,540 Exactly 30 minutes after that, at 0230 hours 878 00:57:24,620 --> 00:57:27,660 two Sukhoi fighter jets will take off from Bareilly 879 00:57:27,750 --> 00:57:30,700 for the protection of the Mirages and for air defense. 880 00:57:34,910 --> 00:57:37,660 Target area clear of enemy. We are entering POK. 881 00:57:37,830 --> 00:57:40,200 We have 16 minutes. The mission is a go. 882 00:57:40,290 --> 00:57:41,580 Roger. Crossing LoC. 883 00:57:42,790 --> 00:57:44,080 Switch on all radio jammers. 884 00:57:44,200 --> 00:57:45,700 Wilco. Radio jammers on. 885 00:57:46,370 --> 00:57:48,450 04 minutes to target. Split. 886 00:57:52,290 --> 00:57:54,160 BALAKOT, PAKISTAN 0340 HRS 887 00:58:35,120 --> 00:58:37,080 Hit, hit, hit. Confirmed impact. 888 00:58:37,370 --> 00:58:38,620 Mike 2 you are clear. 889 00:58:38,700 --> 00:58:40,200 Mike 2 coming in for a run. 890 00:58:43,910 --> 00:58:45,290 Mike 3 you are clear. 891 00:58:45,620 --> 00:58:47,200 Roger. Coming in. 892 00:58:58,330 --> 00:59:00,290 Target destroyed. Heading back to base. 893 00:59:00,410 --> 00:59:02,370 Patty, we will cover the Mirages till the LoC. 894 00:59:02,450 --> 00:59:04,540 Roger, Taj. This is Patty diving in for a check. 895 00:59:09,540 --> 00:59:11,000 Good job, Mike 1 and team! 896 00:59:11,120 --> 00:59:12,250 Still no enemy in sight. 897 00:59:12,370 --> 00:59:14,040 The air situation is still in our favor. 898 00:59:22,290 --> 00:59:23,750 Incoming missile. Seven o'clock! 899 00:59:23,870 --> 00:59:25,160 Deploying flares hang on. 900 00:59:27,290 --> 00:59:28,540 All systems good, Patty. 901 00:59:29,290 --> 00:59:30,290 Re-engaging. 902 00:59:48,580 --> 00:59:51,580 The infidels have destroyed our training center. 903 00:59:52,580 --> 00:59:55,200 We have lost hundreds of our mujahideen. 904 00:59:56,370 --> 00:59:58,580 Their fighters will still be in our airspace. 905 00:59:59,830 --> 01:00:01,540 Send them to hell! 906 01:00:04,750 --> 01:00:06,660 05 minutes, boys. It's getting tight. 907 01:00:08,330 --> 01:00:09,500 PAKISTAN AIRBASE, ISLAMABAD 908 01:00:09,580 --> 01:00:10,910 Scramble, scramble, scramble. 909 01:00:11,000 --> 01:00:14,790 Vector 290. Range 100 kilometers. Target, two bandits. 910 01:00:14,870 --> 01:00:15,790 RED NOSE 911 01:00:15,870 --> 01:00:18,910 I repeat, range 100 kilometers. Target, two bandits. 912 01:00:20,160 --> 01:00:23,450 Be alert! One Pak F-16 scrambled from Islamabad. 913 01:00:23,660 --> 01:00:25,870 Mirage boys, drop all load and get back immediately. 914 01:00:25,950 --> 01:00:26,830 Roger. 915 01:00:28,580 --> 01:00:29,620 PAK INDIA 916 01:00:32,700 --> 01:00:34,450 Approaching LoC. 02 minutes. 917 01:00:34,540 --> 01:00:37,080 Hurry up boys, you are in the range of their surface-to-air missiles. 918 01:00:37,160 --> 01:00:38,540 Command, this is Mike 1. 919 01:00:38,620 --> 01:00:40,580 Four of our Mirages have crossed the LoC. 920 01:00:40,660 --> 01:00:42,200 The rest will cross in a minute. 921 01:00:45,450 --> 01:00:48,540 Last four crossing LoC. All in safe and sound. 922 01:00:48,950 --> 01:00:52,500 Mission accomplished. I repeat, mission accomplished. 923 01:00:53,040 --> 01:00:54,160 Good job, boys. 924 01:00:54,450 --> 01:00:55,870 Patty, Taj, return to base. 925 01:00:56,000 --> 01:00:58,450 All right, heading back. See you at the base, Taj. 926 01:00:59,830 --> 01:01:00,910 Roger. See you at the base. 927 01:01:01,000 --> 01:01:01,870 LOCKING 928 01:01:02,950 --> 01:01:04,790 Where did he come from? Bash, can you see anything? 929 01:01:04,870 --> 01:01:08,250 -Negative, Taj. I can't see anyone. -He is tracking us. Deploying flares. 930 01:01:11,540 --> 01:01:14,330 Unni, a missile is tracking me, can you see the enemy? 931 01:01:14,410 --> 01:01:15,660 Negative, Bash. I can't see anyone. 932 01:01:15,750 --> 01:01:16,620 UNNI 933 01:01:17,870 --> 01:01:19,410 How far is the F-16 from Taj? 934 01:01:19,540 --> 01:01:21,450 Ten kilometers and closing, sir. 935 01:01:23,450 --> 01:01:25,450 -Where did Patty go? -I can't see him on the radar, sir. 936 01:01:25,540 --> 01:01:27,870 Bloody hell! Debu, Rocky, where is Patty? 937 01:01:28,000 --> 01:01:29,870 -Where the hell is he? -Patty, this is Command. 938 01:01:30,620 --> 01:01:32,120 Where are you? Where are you, Patty? 939 01:01:32,250 --> 01:01:33,410 Where are you, Patty? Damn it! 940 01:01:36,080 --> 01:01:38,910 Taj, he can lock us any second now. He is right behind us. 941 01:01:41,830 --> 01:01:44,450 He is closing in, the missile warning is increasing. 942 01:01:50,540 --> 01:01:51,790 Unni, radars on. 943 01:01:51,870 --> 01:01:52,790 Roger, Patty. 944 01:01:53,700 --> 01:01:55,660 Command, this is Patty. Permission to engage. 945 01:01:57,370 --> 01:01:58,830 Patty, clear to engage. 946 01:01:59,330 --> 01:02:00,200 Get him. 947 01:02:01,580 --> 01:02:03,790 -Track him, Unni. Come on. -Almost there. 948 01:02:03,870 --> 01:02:04,910 RED NOSE 949 01:02:05,000 --> 01:02:05,910 LOCKING 950 01:02:08,370 --> 01:02:09,790 Locked. Taj, extricate. 951 01:02:10,290 --> 01:02:11,410 Get out of here I have him locked. 952 01:02:11,500 --> 01:02:13,580 I can't. He has me locked. 953 01:02:14,250 --> 01:02:16,580 Fire, Patty, he can fire at Taj at any moment. 954 01:02:17,700 --> 01:02:19,040 Bloody hell, it's a two-way lock. 955 01:02:20,910 --> 01:02:22,700 Command, switching to emergency frequency. 956 01:02:23,870 --> 01:02:25,540 This is Serra One India on guard. 957 01:02:25,660 --> 01:02:28,000 -Ready to die? -Red Nose on guard. 958 01:02:28,500 --> 01:02:31,000 Your aircraft has trespassed into Pakistani airspace, my friend. 959 01:02:31,120 --> 01:02:35,290 Pulwama is in India where you trespassed, my friend. 960 01:02:35,410 --> 01:02:37,540 You might have heard the saying, 961 01:02:38,000 --> 01:02:40,660 "All is fair in love and war. " 962 01:02:40,950 --> 01:02:44,120 But in my India, we don't betray in either love or war. 963 01:02:45,870 --> 01:02:47,540 I can't fall in love with you. 964 01:02:48,950 --> 01:02:49,870 So I will settle for war. 965 01:02:50,330 --> 01:02:52,200 You want an eye for an eye? 966 01:02:52,330 --> 01:02:53,200 No. 967 01:02:54,290 --> 01:02:56,750 I want revenge for a betrayal. 968 01:02:57,910 --> 01:03:00,620 Then keep a Param Vir Chakra ready for your fighters. 969 01:03:01,620 --> 01:03:02,950 Don't you go to school? 970 01:03:04,000 --> 01:03:05,620 Param Vir Chakra is not just awarded to martyrs, 971 01:03:06,120 --> 01:03:07,200 it is also awarded to bravehearts. 972 01:03:08,540 --> 01:03:09,660 And they will surely get one. 973 01:03:11,450 --> 01:03:13,330 But you are the one who is going to die today. 974 01:03:14,700 --> 01:03:16,660 You have five seconds my friend. 975 01:03:16,750 --> 01:03:18,080 Just five seconds. 976 01:03:19,580 --> 01:03:20,450 Think about it. 977 01:03:22,040 --> 01:03:23,830 Do you want to die reciting poetry or 978 01:03:25,200 --> 01:03:26,160 do you want to go home peacefully? 979 01:03:29,660 --> 01:03:30,540 Five. 980 01:03:31,910 --> 01:03:32,790 Four. 981 01:03:34,450 --> 01:03:35,330 Three. 982 01:03:36,540 --> 01:03:37,410 Two. 983 01:03:37,500 --> 01:03:38,410 The lock is off, Patty. 984 01:03:38,500 --> 01:03:40,250 He has disengaged. I am out of here. 985 01:03:43,250 --> 01:03:45,500 Patty, disengage your missile and fly back. 986 01:03:47,330 --> 01:03:50,330 You are lucky that our fight is against terrorism 987 01:03:51,750 --> 01:03:53,160 and not against your country. 988 01:03:54,160 --> 01:03:56,700 Your cunningness might have won this battle for you, 989 01:03:57,250 --> 01:03:59,250 but the war is due, my friend. 990 01:04:00,450 --> 01:04:02,540 We will meet again soon 991 01:04:02,790 --> 01:04:06,700 and on that day there won't be a countdown. 992 01:04:07,580 --> 01:04:08,790 I will eagerly wait for that day. 993 01:04:12,580 --> 01:04:13,500 Yes! 994 01:04:19,040 --> 01:04:20,790 Operation Bandar is a success. 995 01:04:26,750 --> 01:04:28,910 ISI HEADQUARTERS, PAKISTAN 996 01:04:29,410 --> 01:04:30,500 Shame on us! 997 01:04:31,330 --> 01:04:35,330 They have been planning this for so long and we had no clue. 998 01:04:35,580 --> 01:04:36,830 Jaish is better than us. 999 01:04:37,290 --> 01:04:39,250 At least they can execute their missions, unlike us. 1000 01:04:39,950 --> 01:04:43,700 In a way, we should be thankful to the Indians… 1001 01:04:44,370 --> 01:04:46,700 for targeting the Jaish camp. 1002 01:04:46,910 --> 01:04:50,870 If they had attacked our military base then all of us would be dead by now. 1003 01:04:51,290 --> 01:04:52,410 Have you lost your mind? 1004 01:04:53,200 --> 01:04:54,370 You are being thankful to them for the attack? 1005 01:04:54,750 --> 01:04:59,410 No, sir, all I am trying to say is that the Indians knew 1006 01:04:59,500 --> 01:05:03,410 that we had given Jaish's mujahideens permission to operate on our land. 1007 01:05:04,040 --> 01:05:06,660 This attack is just a warning. 1008 01:05:07,160 --> 01:05:08,160 That the Indians can-- 1009 01:05:08,250 --> 01:05:10,500 Attack us in our own territory whenever they want. 1010 01:05:11,620 --> 01:05:12,700 Is that what you will tell the people of this nation? 1011 01:05:13,120 --> 01:05:16,750 No, sir. I was just trying to say that 1012 01:05:16,830 --> 01:05:20,160 maybe it is time for us to stop harboring Jaish's mujahideens on our land. 1013 01:05:26,120 --> 01:05:27,450 Please continue your conversation. 1014 01:05:28,500 --> 01:05:30,500 I was just saying-- 1015 01:05:30,580 --> 01:05:33,330 That you no longer need the mujahideen. 1016 01:05:34,120 --> 01:05:35,120 You're right. 1017 01:05:35,830 --> 01:05:38,660 But how can you achieve bigger goals when your thinking is so small? 1018 01:05:41,620 --> 01:05:43,950 We carried out a suicide attack while they replied with an air strike. 1019 01:05:45,120 --> 01:05:47,290 We dug more than 300 graves today. 1020 01:05:49,750 --> 01:05:53,000 But now it is time for the Pakistani forces to think bigger. 1021 01:05:55,040 --> 01:05:55,950 Because now… 1022 01:05:57,330 --> 01:05:58,620 we will not forget the graves… 1023 01:06:00,000 --> 01:06:01,330 nor the funerals… 1024 01:06:02,830 --> 01:06:03,910 nor will we forget to take revenge. 1025 01:06:06,290 --> 01:06:07,500 There won't be any more terror attacks. 1026 01:06:09,540 --> 01:06:10,410 There will be war. 1027 01:06:29,500 --> 01:06:33,120 We have the right to do Something crazy tonight 1028 01:06:33,410 --> 01:06:35,160 -No matter what -No matter what… 1029 01:06:35,250 --> 01:06:36,700 The world says 1030 01:06:45,160 --> 01:06:48,500 -We are spoiled brats -Spoiled… 1031 01:06:49,040 --> 01:06:52,200 -We will break all the rules tonight -We will break… 1032 01:06:52,290 --> 01:06:55,950 We haven't been sober all evening 1033 01:06:56,120 --> 01:07:00,250 Meet me tomorrow If you need something 1034 01:07:00,750 --> 01:07:04,450 Take a look, we are out of our minds 1035 01:07:04,660 --> 01:07:08,290 No one is going home tonight 1036 01:07:08,540 --> 01:07:12,120 Everyone who sees us can testify 1037 01:07:12,410 --> 01:07:14,910 The lions are on the prowl tonight 1038 01:07:15,620 --> 01:07:18,370 No one is going home tonight 1039 01:07:19,500 --> 01:07:22,410 We are out of our minds 1040 01:07:23,410 --> 01:07:26,040 Singing at the top of our lungs 1041 01:07:26,120 --> 01:07:29,700 Everyone who sees us can testify 1042 01:07:30,000 --> 01:07:32,410 The lions are on the prowl tonight 1043 01:07:40,290 --> 01:07:43,950 I am going to do Something stupid tonight 1044 01:07:44,200 --> 01:07:49,000 Please make sure I don't upset anyone 1045 01:07:56,040 --> 01:07:59,540 I am being naughty tonight 1046 01:07:59,790 --> 01:08:03,950 My heart is all over the place 1047 01:08:04,410 --> 01:08:08,000 We haven't been sober all evening 1048 01:08:08,290 --> 01:08:12,540 Meet me tomorrow If you need something 1049 01:08:12,870 --> 01:08:15,370 Take a look 1050 01:08:17,330 --> 01:08:19,000 We are out of our minds 1051 01:08:20,750 --> 01:08:26,830 No one is going home tonight 1052 01:08:28,540 --> 01:08:32,250 Everyone who sees us can testify 1053 01:08:38,290 --> 01:08:40,700 The lions are on the prowl tonight 1054 01:08:41,450 --> 01:08:44,250 No one is going home tonight 1055 01:08:45,370 --> 01:08:48,160 We are out of our minds 1056 01:08:49,290 --> 01:08:51,910 Singing at the top of our lungs 1057 01:08:52,000 --> 01:08:55,580 Everyone who sees us can testify 1058 01:08:55,870 --> 01:08:58,290 The lions are on the prowl tonight 1059 01:09:09,540 --> 01:09:12,000 The lions are on the prowl tonight 1060 01:09:18,580 --> 01:09:21,000 SINGLE OFFICER'S ACCOMMODATION AIR FORCE STATION SRINAGAR 1061 01:09:26,910 --> 01:09:27,790 Bye, Minni. 1062 01:09:36,120 --> 01:09:37,950 "Sometimes the journey is so beautiful… 1063 01:09:39,160 --> 01:09:41,160 that you never want to reach your destination. " 1064 01:09:43,700 --> 01:09:44,580 Nice. 1065 01:09:45,700 --> 01:09:46,580 Did you just come up with that? 1066 01:09:49,330 --> 01:09:50,200 No. 1067 01:09:50,950 --> 01:09:51,910 I read it on the back of a truck. 1068 01:09:58,950 --> 01:10:00,660 Will you just keep thinking or finally ask me? 1069 01:10:02,700 --> 01:10:03,580 What? 1070 01:10:04,290 --> 01:10:06,000 Why didn't I drop her to her door? 1071 01:10:09,660 --> 01:10:11,450 Maybe she would have invited me in for a coffee. 1072 01:10:14,120 --> 01:10:15,540 Come on, Patty, do I need to do everything? 1073 01:10:40,660 --> 01:10:41,790 PAK INDIA 1074 01:10:41,870 --> 01:10:44,580 Four F-16s are heading from Pakistan to Srinagar. 1075 01:10:44,700 --> 01:10:47,540 Scramble, scramble, scramble. 1076 01:10:47,830 --> 01:10:49,700 Initial vector 200. 1077 01:10:50,000 --> 01:10:53,040 Climb 28 kilometers. Accelerate to .9 mach. 1078 01:10:53,120 --> 01:10:56,120 Target, four bogeys. Range 60 kilometers. 1079 01:10:56,290 --> 01:10:58,040 Scramble. Scramble. Scramble. 1080 01:11:07,330 --> 01:11:09,080 Scramble. Scramble. Scramble. 1081 01:11:22,330 --> 01:11:23,620 Tanya, put them on the big screen. 1082 01:11:23,870 --> 01:11:25,750 -Sir. -That's more than four. 1083 01:11:26,250 --> 01:11:28,200 Scramble 12 Sukhois from the Udhampur base. 1084 01:11:28,330 --> 01:11:30,450 Incoming aerial threat. 16 Pak fighters. 1085 01:11:30,580 --> 01:11:32,500 Rocky and the team, head toward Rajouri. 1086 01:11:32,620 --> 01:11:33,950 They are heading for the ammunition dump. 1087 01:11:34,080 --> 01:11:36,250 12 Sukhois will be joining you from the Udhampur base. 1088 01:11:36,370 --> 01:11:38,000 Roger. Heading towards Rajouri. 1089 01:11:41,200 --> 01:11:42,700 AMMUNITION DEPOT, RAJOURI 1090 01:11:42,790 --> 01:11:43,700 ZAK 1091 01:11:46,330 --> 01:11:48,450 Approaching target. Ready to fire. 1092 01:11:48,540 --> 01:11:50,620 Air Defense Unit. Surface weapons free. 1093 01:11:50,870 --> 01:11:51,950 Roger. Fire! 1094 01:11:53,450 --> 01:11:55,160 Stay alert, boys! Incoming missiles! 1095 01:11:56,620 --> 01:11:59,450 Flares, flares, flares! Come on! Flares! Banking left. 1096 01:11:59,540 --> 01:12:01,540 -30 degrees right! -Fire! 1097 01:12:08,040 --> 01:12:09,910 The Indian Fighters are right behind us. 1098 01:12:14,040 --> 01:12:15,000 TAJ 1099 01:12:16,870 --> 01:12:18,450 Command! We have eyes on the enemy. 1100 01:12:18,620 --> 01:12:21,580 We have deceived the Indians! Phase one is successful boys! 1101 01:12:21,870 --> 01:12:23,450 Drop your bombs and get out of here. 1102 01:12:31,410 --> 01:12:33,830 Command, something is wrong. The Pak Fighters are turning back. 1103 01:12:36,120 --> 01:12:37,540 It is time for phase two. 1104 01:12:37,620 --> 01:12:40,830 Sir, two more F-16s from Pakistan are heading for Batalik. 1105 01:12:40,910 --> 01:12:42,620 Looks like Batalik could be their next target. 1106 01:12:42,790 --> 01:12:45,450 That's right. Rocky, send two aircraft toward Batalik. 1107 01:12:45,540 --> 01:12:46,580 The rest of you continue the pursuit. 1108 01:12:46,790 --> 01:12:49,450 Roger. Taj and Patty, head towards Batalik. 1109 01:12:49,870 --> 01:12:50,750 Roger. 1110 01:12:53,040 --> 01:12:54,660 The Pak fighters are about to cross the LoC. 1111 01:12:54,790 --> 01:12:57,250 Command, give us permission to cross the LoC. 1112 01:12:57,330 --> 01:12:58,290 Permission denied. 1113 01:12:58,620 --> 01:13:00,200 Nobody crosses the LoC. 1114 01:13:00,540 --> 01:13:02,370 Fall back. I repeat, fall back. 1115 01:13:02,450 --> 01:13:03,660 Roger. Falling back. 1116 01:13:06,620 --> 01:13:08,040 BATALIK KARGIL SECTOR 1117 01:13:13,620 --> 01:13:14,580 Fire! 1118 01:13:29,950 --> 01:13:31,200 Patty, it's Red Nose! 1119 01:13:31,500 --> 01:13:32,790 I won't spare him today. 1120 01:13:44,750 --> 01:13:47,450 Patty and Taj, you are heading towards the LoC. Fall back. 1121 01:13:47,540 --> 01:13:49,080 Nobody will cross the LoC. 1122 01:13:49,160 --> 01:13:50,040 I repeat. 1123 01:13:51,000 --> 01:13:52,200 Do not cross the LoC. 1124 01:13:52,330 --> 01:13:55,080 Sir, Pakistan has jammed all the radios. 1125 01:14:00,410 --> 01:14:02,540 Patty, they have split up. They're heading for the LoC. 1126 01:14:02,620 --> 01:14:03,790 We should head back to base. 1127 01:14:03,870 --> 01:14:05,700 I will get them before they reach the LoC. 1128 01:14:06,120 --> 01:14:07,330 You can go back if you want to. 1129 01:14:07,580 --> 01:14:09,290 Damn it, Patty! Let's go, come on! 1130 01:14:09,370 --> 01:14:10,620 I am going after the left. 1131 01:14:10,870 --> 01:14:12,160 I will take the other one. 1132 01:14:18,870 --> 01:14:20,330 Engaging missile, I am taking a shot. 1133 01:14:25,330 --> 01:14:28,160 -Shit, I missed. -Patty, we are about to cross the LoC. 1134 01:14:28,330 --> 01:14:29,790 Command, permission to cross the LoC. 1135 01:14:30,000 --> 01:14:32,080 Patty, I think they have jammed our radios. 1136 01:14:32,200 --> 01:14:34,160 Bloody hell! They have crossed the LoC. 1137 01:14:34,450 --> 01:14:36,290 Damn it, Patty. Damn it, Taj. 1138 01:14:38,410 --> 01:14:41,580 Two F-16s, Taj! It's an ambush! Get out of there! 1139 01:14:41,750 --> 01:14:43,540 Get out of there now. Taj, come in. 1140 01:14:43,620 --> 01:14:46,000 -The radio is back. -Bash, it's an ambush! 1141 01:14:46,080 --> 01:14:47,830 You have crossed the LoC. 1142 01:14:48,200 --> 01:14:49,750 Two bogeys behind us, Taj. 1143 01:14:50,700 --> 01:14:52,870 It's a trap! It's not just two, there are four F-16s. 1144 01:14:53,000 --> 01:14:54,450 Nine o'clock and three o'clock! 1145 01:14:58,250 --> 01:15:00,660 They have trapped us. There are too many of them, Patty. 1146 01:15:10,160 --> 01:15:13,750 As-Salaam-Alaikum, Squadron Leader Shamsher Pathania. 1147 01:15:14,160 --> 01:15:15,580 Welcome to Pakistan. 1148 01:15:16,580 --> 01:15:19,000 Today, it's our turn to teach you a lesson. 1149 01:15:21,330 --> 01:15:23,160 You won the last round 1150 01:15:24,250 --> 01:15:27,700 and it looks like luck is on your side even today. 1151 01:15:28,500 --> 01:15:30,450 This trap was set up for you Pathania sahib. 1152 01:15:30,870 --> 01:15:34,750 But I am afraid that the price of your actions 1153 01:15:34,830 --> 01:15:37,450 in Balakot that day will be paid by your friends. 1154 01:15:37,580 --> 01:15:38,870 How far is Taj from us, Unni? 1155 01:15:39,000 --> 01:15:40,950 30 kilometers, Patty. Vector three zero. 1156 01:15:46,120 --> 01:15:48,120 I am coming, Taj. I am on my way. 1157 01:15:48,620 --> 01:15:51,000 No, Patty, don't come here. There are too many of them. 1158 01:15:53,330 --> 01:15:58,660 Today your friends will meet the same fate as Naina Jaisingh. 1159 01:15:59,200 --> 01:16:01,160 Call sign Enjay. 1160 01:16:01,250 --> 01:16:02,620 I am sure you remember the name. 1161 01:16:03,540 --> 01:16:04,410 What's wrong? 1162 01:16:07,040 --> 01:16:09,910 You are not the only ones who get intelligence reports. 1163 01:16:10,080 --> 01:16:12,120 We also keep tabs on you. 1164 01:16:12,540 --> 01:16:16,370 You will soon be mourning the loss of your friends, Shamsher Pathania. 1165 01:16:16,660 --> 01:16:18,040 Once again. 1166 01:16:19,950 --> 01:16:20,830 Come. 1167 01:16:21,330 --> 01:16:23,750 If you think you can save them, then come. 1168 01:16:25,330 --> 01:16:27,830 Incoming missile! Defending! 1169 01:16:33,910 --> 01:16:35,540 Flares! Taj, flares! 1170 01:16:35,950 --> 01:16:37,410 Roger. Deploying flares. 1171 01:16:44,290 --> 01:16:45,580 Taj, flares! 1172 01:16:51,330 --> 01:16:53,330 -Oh, shit. -We're hit. We're hit. 1173 01:16:53,410 --> 01:16:55,040 Shit! I am on my way, Taj. 1174 01:16:56,750 --> 01:16:57,750 Just hold on. 1175 01:17:01,870 --> 01:17:02,950 We are going down! 1176 01:17:03,040 --> 01:17:04,870 -Mayday, mayday, mayday. -Taj! 1177 01:17:06,080 --> 01:17:07,450 -We're going down. -Bash! 1178 01:17:07,700 --> 01:17:08,830 I am on my way, Bash! 1179 01:17:17,080 --> 01:17:19,120 No! No! 1180 01:17:21,750 --> 01:17:24,450 Command, Taj and Bash are hit. Both have fallen in Pakistan. 1181 01:17:25,700 --> 01:17:28,540 Patty, Unni, back to the base. You are in POK. 1182 01:17:28,620 --> 01:17:31,200 Send the rescue choppers. I have my eyes on their fighters. 1183 01:17:31,540 --> 01:17:33,700 -I am going after them. -Permission denied! 1184 01:17:34,080 --> 01:17:35,750 I don't want any more casualties. 1185 01:17:36,120 --> 01:17:37,700 Return to the base. Now! 1186 01:17:53,250 --> 01:17:55,870 We didn't just lose our soldiers in Batalik today… 1187 01:17:58,040 --> 01:18:00,950 but we also lost two fighter pilots on the other side of the LoC. 1188 01:18:03,370 --> 01:18:04,910 Who authorized you, Patty? 1189 01:18:06,580 --> 01:18:09,250 Who authorized you to cross the LoC? 1190 01:18:10,040 --> 01:18:11,120 I asked for permission, sir. 1191 01:18:12,950 --> 01:18:13,950 But the radios were jammed. 1192 01:18:16,410 --> 01:18:17,580 We were in the middle of the chase. I almost-- 1193 01:18:17,660 --> 01:18:18,620 Chasing what? 1194 01:18:21,120 --> 01:18:22,250 Individual glory?! 1195 01:18:23,790 --> 01:18:25,000 This is exactly what I was afraid of, 1196 01:18:25,160 --> 01:18:27,620 that the nation would pay for your careless actions. 1197 01:18:28,870 --> 01:18:31,330 Two of our aviators are currently missing! 1198 01:18:31,700 --> 01:18:34,160 All because of you! 1199 01:18:36,330 --> 01:18:39,450 This force pays the price for your ego every single time. 1200 01:18:42,700 --> 01:18:43,620 But this time… 1201 01:18:44,870 --> 01:18:46,330 you will also have to face the consequences. 1202 01:18:50,200 --> 01:18:51,750 I am ordering a court of inquiry… 1203 01:18:53,910 --> 01:18:55,290 for your conduct in the air. 1204 01:19:00,500 --> 01:19:04,000 Squadron Leader Shamsher Pathania and Squadron Leader Rajan Unnithan. 1205 01:19:05,040 --> 01:19:06,830 You both are grounded till further orders. 1206 01:19:07,330 --> 01:19:08,290 Dismissed. 1207 01:19:32,040 --> 01:19:34,790 -I'm going down. I'm hit! Patty, I'm hit! -Mayday! 1208 01:19:34,870 --> 01:19:37,200 -We're going down! We're hit! -I'm going down! I'm hit! 1209 01:19:37,290 --> 01:19:41,080 -Going down! We're hit! -We are going down! 1210 01:19:52,870 --> 01:19:55,540 The diplomatic channels are doing their jobs. 1211 01:19:56,160 --> 01:19:57,700 Basheer will be home soon. 1212 01:19:58,830 --> 01:20:00,290 My Basheer is a lion. 1213 01:20:01,370 --> 01:20:03,540 And even in a cage, a lion remains a lion. 1214 01:20:04,540 --> 01:20:07,450 Pakistanis cannot hurt my Basheer. 1215 01:20:09,500 --> 01:20:10,450 Just wait and watch. 1216 01:20:49,330 --> 01:20:51,950 After going through the cockpit recordings, surveillance unit records, 1217 01:20:52,540 --> 01:20:56,750 and crash site location data we have concluded 1218 01:20:57,120 --> 01:21:00,120 that Squadron Leader Shamsher Pathania and Squadron Leader Sartaj Gill 1219 01:21:00,450 --> 01:21:03,620 crossed the LoC while pursuing their targets. 1220 01:21:04,370 --> 01:21:05,790 Unfortunately, Squadron Leader Sartaj Gill 1221 01:21:06,580 --> 01:21:08,910 was ambushed on the other side of the LoC. 1222 01:21:11,370 --> 01:21:15,200 Squadron Leader Shamsher Pathania cannot be held responsible for this incident. 1223 01:21:17,750 --> 01:21:18,660 However, 1224 01:21:21,290 --> 01:21:23,540 there will be some changes in the Air Dragons unit. 1225 01:21:24,160 --> 01:21:25,700 Squadron Leader Shamsher Pathania 1226 01:21:26,500 --> 01:21:28,330 will no longer be a part of the Air Dragons unit. 1227 01:21:31,080 --> 01:21:32,750 He has been posted to the Air Force Academy in Hyderabad 1228 01:21:33,450 --> 01:21:35,660 as a flying instructor. 1229 01:21:38,160 --> 01:21:42,700 A new Sukhoi pilot will replace him in the next 48 hours. 1230 01:21:45,120 --> 01:21:46,700 This inquiry now stands closed. 1231 01:21:47,450 --> 01:21:48,370 Good day, gentlemen. 1232 01:22:03,540 --> 01:22:04,410 Sir, may I? 1233 01:22:05,370 --> 01:22:06,250 Yes. 1234 01:22:10,750 --> 01:22:12,160 Sir, the decision you made today… 1235 01:22:15,620 --> 01:22:17,660 We are not happy with it. 1236 01:22:17,950 --> 01:22:19,250 For your own good… 1237 01:22:20,660 --> 01:22:22,410 I don't mind seeing you all upset for a few days. 1238 01:22:25,750 --> 01:22:28,080 -Sir, but Patty-- -Minni, this is not the first time… 1239 01:22:29,160 --> 01:22:31,410 that this force has lost fighters because of him. 1240 01:22:35,370 --> 01:22:36,870 After a raid operation 1241 01:22:38,120 --> 01:22:39,410 in Naushera three years ago, 1242 01:22:40,580 --> 01:22:43,040 our Garud commandos required evacuation. 1243 01:22:45,370 --> 01:22:46,950 The enemy was using artillery guns 1244 01:22:47,160 --> 01:22:50,160 -to fire at the position of our commandos. -Fire! 1245 01:22:53,540 --> 01:22:56,580 Our choppers were ready to evacuate the Garud commandos 1246 01:22:57,950 --> 01:23:00,080 and Patty's Sukhoi was protecting them. 1247 01:23:01,950 --> 01:23:03,790 Because of the heavy shelling, 1248 01:23:04,160 --> 01:23:06,290 our choppers were unable to reach the pick-up point of the commandos. 1249 01:23:06,830 --> 01:23:09,290 But we had a brave helicopter pilot. 1250 01:23:10,120 --> 01:23:12,790 Squadron Leader Naina Jaisingh. Enjay. 1251 01:23:13,080 --> 01:23:14,870 Charlie one. I am coming to get you. 1252 01:23:16,540 --> 01:23:19,750 No, ma'am! Stay back it's too dangerous! 1253 01:23:20,040 --> 01:23:23,830 Because of the heavy fog, we couldn't pinpoint the exact location of the guns. 1254 01:23:24,120 --> 01:23:25,660 Do you have the exact location, Enjay? 1255 01:23:25,790 --> 01:23:28,830 Negative, Patty. I can't see the exact location because of low visibility. 1256 01:23:28,910 --> 01:23:30,040 I am moving closer. 1257 01:23:30,160 --> 01:23:32,410 Roger. But not too close. It's dangerous. 1258 01:23:32,500 --> 01:23:35,000 Chill, Patty. It's not easy to catch me in the air. 1259 01:23:35,330 --> 01:23:36,500 I know you can do it, Enjay. 1260 01:23:36,620 --> 01:23:37,580 I am right behind you. 1261 01:23:37,950 --> 01:23:38,830 Let's get them. 1262 01:23:39,000 --> 01:23:42,620 Patty let Enjay go close to the position of the guns. 1263 01:23:42,870 --> 01:23:45,580 Patty, there are six artillery guns firing non-stop. 1264 01:23:45,660 --> 01:23:47,660 -Co-ordinates, Enjay? -Right in front of me. 1265 01:23:47,750 --> 01:23:50,120 Aim at my chopper. I will move on your command. 1266 01:23:50,200 --> 01:23:52,700 Roger. On my count of three. Turn a hard left. 1267 01:23:55,160 --> 01:23:56,660 -Roger, Patty. -Three. 1268 01:23:57,410 --> 01:23:58,290 Two. 1269 01:23:58,870 --> 01:23:59,950 One. Move! 1270 01:24:02,160 --> 01:24:03,830 Fire! 1271 01:24:04,450 --> 01:24:06,950 Patty's missile might have reached the position of the guns 1272 01:24:07,200 --> 01:24:09,040 but the enemy's artillery firing… 1273 01:24:12,120 --> 01:24:13,620 -Mayday! Mayday! Mayday! I am hit! -Shit! 1274 01:24:13,700 --> 01:24:15,120 I am going down! I am hit! 1275 01:24:15,200 --> 01:24:16,830 -Patty, I am hit! I am going down! -No! 1276 01:24:16,910 --> 01:24:20,540 I am going down. I am hit! Patty, I am going down! I am going down… 1277 01:24:22,620 --> 01:24:24,410 No, Enjay! No! 1278 01:24:28,080 --> 01:24:29,910 Patty knew exactly how dangerous it was. 1279 01:24:31,120 --> 01:24:33,410 If he had stopped Enjay that day 1280 01:24:34,700 --> 01:24:36,040 then she would have still been alive. 1281 01:24:38,000 --> 01:24:40,450 Neither the Air Force would have lost a capable pilot 1282 01:24:42,790 --> 01:24:44,120 nor would a brother have lost his sister. 1283 01:24:47,330 --> 01:24:48,200 Yes, Minni. 1284 01:24:51,910 --> 01:24:53,540 Naina Jaisingh was my younger sister. 1285 01:25:01,120 --> 01:25:02,040 I am sorry, sir. 1286 01:25:04,580 --> 01:25:06,370 But if Enjay wasn't your sister… 1287 01:25:09,790 --> 01:25:11,540 would you still blame Patty? 1288 01:25:12,330 --> 01:25:13,200 Yes. 1289 01:25:14,410 --> 01:25:15,410 I blamed him then 1290 01:25:16,620 --> 01:25:17,700 and I blame him now. 1291 01:25:19,950 --> 01:25:21,370 Patty is our best pilot. 1292 01:25:22,580 --> 01:25:24,790 But there are disadvantages to being the best. 1293 01:25:26,120 --> 01:25:27,910 They can't see the limitations of others 1294 01:25:28,870 --> 01:25:31,290 and push them way past their limits. 1295 01:25:33,540 --> 01:25:35,370 The price of Patty's attitude 1296 01:25:37,120 --> 01:25:38,290 was paid by Enjay back then… 1297 01:25:40,830 --> 01:25:42,410 and now Taj and Bash are paying for it. 1298 01:25:44,370 --> 01:25:47,580 And trust me, if I hadn't separated him from the rest of you 1299 01:25:48,870 --> 01:25:50,290 you would be next. 1300 01:26:01,000 --> 01:26:01,910 SQN LDR SHAMSHER PATHANIA 1301 01:26:06,330 --> 01:26:07,290 So, you're leaving? 1302 01:26:08,620 --> 01:26:09,500 Yep. 1303 01:26:13,540 --> 01:26:15,000 Without fighting for your right? 1304 01:26:16,330 --> 01:26:17,250 I am a fighter. 1305 01:26:17,450 --> 01:26:18,370 I fight wars. 1306 01:26:19,500 --> 01:26:20,410 Not petty arguments. 1307 01:26:20,790 --> 01:26:22,410 I know what Rocky sir thinks. 1308 01:26:22,700 --> 01:26:24,160 Rocky sir is right, Minni. 1309 01:26:24,540 --> 01:26:26,870 It's better for everyone if I stay away from operational flying. 1310 01:26:27,370 --> 01:26:28,330 And from me, as well! 1311 01:26:31,160 --> 01:26:32,250 What do you want to hear, Minni? 1312 01:26:33,080 --> 01:26:34,910 What you want to say but refuse to say it. 1313 01:26:35,120 --> 01:26:36,870 I am not good for you Minni, it's as simple as that. 1314 01:26:36,950 --> 01:26:38,500 And I can't decide that for myself? 1315 01:26:51,040 --> 01:26:52,330 You saved me, Minni. 1316 01:26:52,950 --> 01:26:54,120 You really saved me. 1317 01:26:56,330 --> 01:27:00,120 I did not think I could ever be happy again… 1318 01:27:03,750 --> 01:27:05,290 But you became my reason to smile. 1319 01:27:08,830 --> 01:27:09,700 Sometimes… 1320 01:27:10,790 --> 01:27:13,040 I even dared to see a future with you. 1321 01:27:17,410 --> 01:27:18,290 But… 1322 01:27:21,410 --> 01:27:22,290 I got in our way. 1323 01:27:24,870 --> 01:27:26,080 I am broken, Minni. 1324 01:27:28,000 --> 01:27:31,250 I hurt the people who love me. 1325 01:27:33,950 --> 01:27:35,500 I cannot make anyone happy. 1326 01:27:36,410 --> 01:27:39,700 So you decided to make me cry so that I can be happy? 1327 01:27:42,700 --> 01:27:44,660 Don't punish yourself like this, please. 1328 01:27:44,750 --> 01:27:46,080 Then who should I punish, Minni? 1329 01:27:47,450 --> 01:27:48,330 Who should I punish? 1330 01:27:50,750 --> 01:27:51,870 This is all my fault. 1331 01:27:53,870 --> 01:27:55,000 I caused this. 1332 01:27:57,290 --> 01:28:00,870 You don't have enough power to do all of this. 1333 01:28:02,790 --> 01:28:04,660 You are not that important. 1334 01:28:09,830 --> 01:28:10,910 Get over me, Minni. 1335 01:28:12,700 --> 01:28:14,790 Focus on your work. 1336 01:28:16,910 --> 01:28:17,910 This is pointless. 1337 01:28:18,870 --> 01:28:20,000 I am no good for anyone. 1338 01:28:23,700 --> 01:28:24,580 Okay. 1339 01:28:26,790 --> 01:28:27,790 Maybe, you are right. 1340 01:28:31,410 --> 01:28:33,620 All the best, Squadron Leader Shamsher Pathania. 1341 01:28:44,870 --> 01:28:47,410 AIR FORCE ACADEMY, HYDERABAD 1342 01:28:47,540 --> 01:28:51,040 Flight! Eyes right! 1343 01:28:51,790 --> 01:28:52,660 Jai Hind, sir! 1344 01:28:54,450 --> 01:28:56,120 Welcome to Air Force Academy, Patty. 1345 01:28:57,040 --> 01:28:59,200 Your reputation precedes you. 1346 01:29:00,370 --> 01:29:01,250 Thank you, sir. 1347 01:29:01,370 --> 01:29:02,910 Well done on the Balakot strike. 1348 01:29:03,040 --> 01:29:04,580 The entire nation is proud of you. 1349 01:29:04,910 --> 01:29:06,040 We are very proud. 1350 01:29:07,750 --> 01:29:09,120 And don't bloody worry. 1351 01:29:09,580 --> 01:29:12,330 Wherever our pilots might be, they are fine. 1352 01:29:16,620 --> 01:29:17,500 Yes, sir. 1353 01:29:18,540 --> 01:29:20,950 Take over Brar Squadron as their flying instructor. 1354 01:29:21,500 --> 01:29:23,790 These days a lot of cadets are on their first solo stage. 1355 01:29:24,290 --> 01:29:26,370 You will get all the details. 1356 01:29:31,120 --> 01:29:33,160 NIRMAL JIT SINGH SEKHON BLOCK 1357 01:29:44,200 --> 01:29:45,500 -Excuse me. -Sir. 1358 01:29:45,870 --> 01:29:47,540 -What is going on? -Sir, there is a flight cadet… 1359 01:29:47,790 --> 01:29:49,700 It's her first solo and she has panicked mid-air. 1360 01:29:49,950 --> 01:29:50,870 Okay if I come? 1361 01:29:51,540 --> 01:29:52,620 Sure, sir. Come on. 1362 01:29:52,750 --> 01:29:53,620 Thanks. 1363 01:29:54,450 --> 01:29:56,790 Neha, your speed is too high, your heading is wrong, 1364 01:29:56,870 --> 01:29:58,200 maintain zero-niner-zero. 1365 01:30:04,330 --> 01:30:06,330 -What is her situation? -She is on finals, sir. 1366 01:30:20,370 --> 01:30:22,160 Her first solo in such strong crosswinds? 1367 01:30:22,290 --> 01:30:23,700 The weather suddenly changed, sir. 1368 01:30:24,200 --> 01:30:26,080 She is unable to handle it. What is her name? 1369 01:30:26,290 --> 01:30:27,540 Flight cadet Neha Joshi, sir. 1370 01:30:27,620 --> 01:30:29,000 -Call sign? -NJ. 1371 01:30:31,370 --> 01:30:32,450 Neha Joshi. NJ. 1372 01:30:36,870 --> 01:30:37,750 Walkie. 1373 01:30:43,830 --> 01:30:47,120 Hi, NJ, this is Squadron Leader Pathania. 1374 01:30:47,200 --> 01:30:49,250 I am here to guide you home. How do you read me? 1375 01:30:49,620 --> 01:30:50,660 Strength five, sir. 1376 01:30:50,750 --> 01:30:52,830 You are absolutely fine, NJ. Check heading. 1377 01:30:54,580 --> 01:30:55,950 Check heading zero-niner-zero. 1378 01:30:57,450 --> 01:30:59,040 Yes, sir, it's zero-niner-zero. 1379 01:30:59,120 --> 01:31:01,000 Do you see the center line on the runway, NJ? 1380 01:31:04,040 --> 01:31:05,040 Yes, sir. I see it. 1381 01:31:05,120 --> 01:31:06,870 Align the nose of the aircraft with the center line. 1382 01:31:09,790 --> 01:31:10,870 Can you see me, NJ? 1383 01:31:11,290 --> 01:31:12,870 No, sir. I can't see you. 1384 01:31:16,750 --> 01:31:19,080 It's a black car on the runway. Can you see me now? 1385 01:31:19,950 --> 01:31:22,370 -Yes, sir. I can see you. -Okay, good. 1386 01:31:22,700 --> 01:31:25,290 Turn the nose of the aircraft in the direction of the wind, NJ. 1387 01:31:25,410 --> 01:31:26,290 Roger. 1388 01:31:28,580 --> 01:31:29,700 A little more, NJ. 1389 01:31:30,040 --> 01:31:31,950 NJ, reduce your speed a bit, you're too fast. 1390 01:31:35,120 --> 01:31:36,160 Speed reduced. 1391 01:31:36,330 --> 01:31:37,200 That's good. 1392 01:31:37,370 --> 01:31:39,290 You're almost home, NJ. Hold that position. 1393 01:31:41,700 --> 01:31:43,500 Almost there, hold that position. 1394 01:31:45,250 --> 01:31:46,160 Hold. 1395 01:31:47,410 --> 01:31:48,620 And now! Left rudder! 1396 01:32:12,450 --> 01:32:13,330 It's an honor, sir. 1397 01:32:34,290 --> 01:32:35,330 BRIEFING 1398 01:32:39,500 --> 01:32:45,700 Why have You taken away my light? 1399 01:32:46,620 --> 01:32:50,000 I am tired of counting 1400 01:32:50,200 --> 01:32:52,700 All the reasons for my pain 1401 01:32:53,120 --> 01:32:59,450 I heard that You can Change the tides of destiny 1402 01:33:00,120 --> 01:33:03,500 If You made it to break so easily 1403 01:33:03,620 --> 01:33:07,000 If You made it to break so easily 1404 01:33:07,120 --> 01:33:10,330 O maker of hearts 1405 01:33:10,540 --> 01:33:14,080 It is time you stopped making hearts 1406 01:33:17,330 --> 01:33:20,700 If You made it to break so easily 1407 01:33:20,790 --> 01:33:24,040 If You made it to break so easily 1408 01:33:24,200 --> 01:33:27,500 O maker of hearts 1409 01:33:27,620 --> 01:33:30,870 It is time You stopped making hearts 1410 01:33:31,000 --> 01:33:34,330 If You made it to break so easily 1411 01:33:34,450 --> 01:33:37,790 If You made it to break so easily 1412 01:33:37,870 --> 01:33:41,200 O maker of hearts 1413 01:33:41,330 --> 01:33:44,660 It is time You stopped making hearts 1414 01:33:44,750 --> 01:33:48,040 Show me how to heal this pain 1415 01:33:48,120 --> 01:33:51,540 Don't delay, do it today 1416 01:33:51,620 --> 01:33:58,500 The ones whose prayers You disregard will stop praying to you 1417 01:34:11,700 --> 01:34:14,540 SHAMSHER PATHANIA 1418 01:34:14,620 --> 01:34:16,500 Attention! 1419 01:34:32,540 --> 01:34:33,410 HYDERABAD TELEGRAM 1420 01:34:34,870 --> 01:34:36,700 28 DAYS IN CAPTIVITY WHEN WILL THEY BE RELEASED? 1421 01:34:39,950 --> 01:34:43,330 The stars lied to me As they fell one by one 1422 01:34:43,410 --> 01:34:46,290 And now the sky is empty 1423 01:34:46,830 --> 01:34:50,250 I got left behind Chasing my dreams 1424 01:34:50,330 --> 01:34:53,080 Where did I lose what I once had? 1425 01:34:53,290 --> 01:34:56,620 -If You can't answer my prayers -If You can't answer my prayers 1426 01:34:56,700 --> 01:35:00,080 -What good is Your heaven? -What good is Your heaven? 1427 01:35:00,160 --> 01:35:04,540 -Please accept my prayers -Please accept my prayers 1428 01:35:05,200 --> 01:35:09,290 Or come down from the sky 1429 01:35:12,160 --> 01:35:15,580 If You made it to break so easily 1430 01:35:15,660 --> 01:35:18,950 -If You made it to break so easily -Break it 1431 01:35:19,080 --> 01:35:22,330 -O maker of hearts -O maker of hearts 1432 01:35:22,500 --> 01:35:25,830 It is time You stopped making hearts 1433 01:35:25,910 --> 01:35:29,120 If You made it to break so easily 1434 01:35:29,250 --> 01:35:32,660 If You made it to break so easily 1435 01:35:32,750 --> 01:35:36,410 -O maker of hearts -O maker of hearts 1436 01:35:36,500 --> 01:35:39,500 It is time You stopped making hearts 1437 01:35:39,620 --> 01:35:42,870 Show me how to heal this pain 1438 01:35:42,950 --> 01:35:46,410 Don't delay, do it today 1439 01:35:46,500 --> 01:35:49,660 The ones whose prayers You disregard 1440 01:35:49,750 --> 01:35:53,910 Will stop praying to You 1441 01:35:56,910 --> 01:35:59,830 It is time You stopped… 1442 01:36:09,660 --> 01:36:11,160 GRADUATION 204TH COURSE 1443 01:36:11,250 --> 01:36:14,950 The ATC was continuously asking Sunil, "What's your height and position?" 1444 01:36:15,250 --> 01:36:16,870 And this idiot replied, 1445 01:36:17,330 --> 01:36:20,370 "Sir, my height is 5' 10 and I am sitting in the front seat. " 1446 01:36:24,040 --> 01:36:25,700 Don't even get me started about Neha! 1447 01:36:25,910 --> 01:36:30,450 The ATC told her to land the other day but she just couldn't do it. 1448 01:36:32,250 --> 01:36:33,120 Sir! 1449 01:36:33,200 --> 01:36:36,160 Neha pulled off her first solo landing quite well. 1450 01:36:36,750 --> 01:36:39,250 -I was there. -Because you guided her, sir. 1451 01:36:39,700 --> 01:36:43,910 If the girls here found out that you instruct during emergencies 1452 01:36:44,120 --> 01:36:47,080 then all of them will come up with new landing issues every day. 1453 01:36:47,950 --> 01:36:50,620 Shut up, Sunil. Sir, please ignore him. 1454 01:36:52,000 --> 01:36:53,040 Thank you for coming, sir. 1455 01:36:53,870 --> 01:36:54,750 I like it. 1456 01:36:55,410 --> 01:36:58,830 Looking at all of you here reminds me of my time in the academy. 1457 01:37:01,000 --> 01:37:03,580 The bond forged between course-mates here… 1458 01:37:07,200 --> 01:37:08,290 this is for life. 1459 01:37:41,790 --> 01:37:42,660 -Cheers. -Cheers, sir. 1460 01:37:42,750 --> 01:37:43,660 -Take care. -Yeah. 1461 01:37:46,580 --> 01:37:47,500 Jai Hind, sir. 1462 01:37:48,080 --> 01:37:48,950 Patty? 1463 01:37:49,040 --> 01:37:49,950 Where is your drink? 1464 01:37:51,200 --> 01:37:52,080 Permission to speak, sir? 1465 01:37:52,620 --> 01:37:53,500 Go ahead. 1466 01:37:53,790 --> 01:37:56,500 Sir, I am putting in my papers. 1467 01:37:58,160 --> 01:38:00,620 I have decided to quit the force. 1468 01:38:01,040 --> 01:38:01,910 Why? 1469 01:38:03,200 --> 01:38:04,120 Sir, I… 1470 01:38:05,330 --> 01:38:08,790 Patty, you haven't taken any leave after Balakot. 1471 01:38:09,040 --> 01:38:09,910 Take a break. 1472 01:38:10,080 --> 01:38:11,500 We will talk when you come back. 1473 01:38:12,080 --> 01:38:12,950 Come on. 1474 01:38:14,660 --> 01:38:15,870 I won't change my mind, sir. 1475 01:38:18,950 --> 01:38:19,830 Jai Hind, sir. 1476 01:38:24,700 --> 01:38:27,700 HYDERABAD 1477 01:38:32,080 --> 01:38:33,830 -Hi. KI793? -Hello. 1478 01:38:35,450 --> 01:38:38,910 Sorry, sir. Your flight has been canceled and rescheduled for tomorrow. 1479 01:38:43,950 --> 01:38:45,330 Aren't there any other flights to Jammu? 1480 01:38:45,410 --> 01:38:46,700 I am an officer in the Air Force. 1481 01:38:50,250 --> 01:38:52,410 Sorry, sir. The other two flights are full. 1482 01:38:59,660 --> 01:39:01,200 It's very important that I go, ma'am. 1483 01:39:01,870 --> 01:39:02,750 Any flight will do. 1484 01:39:04,200 --> 01:39:05,080 Please? 1485 01:39:09,580 --> 01:39:12,080 Sir, you can speak to our Operations Manager. 1486 01:39:12,160 --> 01:39:13,410 I am sure he will be able to help you. 1487 01:39:14,160 --> 01:39:15,750 -He is right there. -Thank you. 1488 01:39:18,950 --> 01:39:19,950 May I come in, sir? 1489 01:39:21,830 --> 01:39:24,080 I am going by cab you bring the car. 1490 01:39:25,500 --> 01:39:27,950 Hello, sir. I am Squadron Leader Pathania. 1491 01:39:28,120 --> 01:39:29,080 Indian Air Force. 1492 01:39:30,500 --> 01:39:31,870 My flight was canceled, sir. 1493 01:39:32,250 --> 01:39:34,120 I need to reach Jammu. 1494 01:39:34,870 --> 01:39:36,540 If I could get a seat on the next flight… 1495 01:39:39,160 --> 01:39:40,040 Only if possible. 1496 01:39:41,120 --> 01:39:42,080 Air Force… 1497 01:39:43,450 --> 01:39:44,330 Yeah. 1498 01:39:51,370 --> 01:39:52,910 ABHIJEET RATHORE MANAGER OPERATIONS 1499 01:39:53,580 --> 01:39:55,160 -That's Minal Rathore. -Minni. 1500 01:39:57,700 --> 01:39:58,660 Your dad was in the Air Force? 1501 01:39:59,540 --> 01:40:02,120 No, Air Bharat. Ground Operations. 1502 01:40:03,620 --> 01:40:07,290 My dad considered me a martyr the day he signed my Air Force consent form. 1503 01:40:09,660 --> 01:40:11,950 Sir, by any chance, is your daughter in the Air Force? 1504 01:40:12,200 --> 01:40:13,080 No. 1505 01:40:15,370 --> 01:40:16,500 Do you want something, Usha? 1506 01:40:18,000 --> 01:40:20,540 Do you not have a daughter? Or is she not in the Air Force? 1507 01:40:20,830 --> 01:40:21,790 What do you mean? 1508 01:40:22,080 --> 01:40:24,540 I was part of a special Air Force unit in Srinagar, sir. 1509 01:40:25,660 --> 01:40:27,790 Minal Rathore was a part of my team. 1510 01:40:30,500 --> 01:40:31,450 I thought that… 1511 01:40:32,200 --> 01:40:33,080 she might be your daughter. 1512 01:40:33,700 --> 01:40:37,160 If I had a daughter then she wouldn't have been in the Air Force. 1513 01:40:40,120 --> 01:40:41,160 That's so sad, sir. 1514 01:40:43,830 --> 01:40:45,330 I wish she was your daughter, sir. 1515 01:40:47,120 --> 01:40:49,370 Because her parents don't accept her anyway. 1516 01:40:52,580 --> 01:40:54,370 She is on a special posting in Srinagar. 1517 01:40:55,540 --> 01:40:58,120 She is one of the top pilots in our country. 1518 01:41:00,540 --> 01:41:03,160 Her parents wanted her to get married and settle down but 1519 01:41:04,330 --> 01:41:07,620 this fool risks her life every single day so that 1520 01:41:08,580 --> 01:41:10,750 people like you can sleep peacefully. 1521 01:41:15,330 --> 01:41:19,660 Every Indian is proud of Minal even if her dad isn't. 1522 01:41:21,410 --> 01:41:24,790 People say that the armed forces is not a place for women. 1523 01:41:26,040 --> 01:41:27,200 I wonder why they say that, sir. 1524 01:41:28,040 --> 01:41:30,160 The enemy's bullets don't discriminate based on gender. 1525 01:41:32,910 --> 01:41:34,040 We do. 1526 01:41:39,540 --> 01:41:41,330 Her dad wanted her to get married. 1527 01:41:41,950 --> 01:41:42,870 So she did get married. 1528 01:41:45,410 --> 01:41:46,330 She got married to her country. 1529 01:41:50,790 --> 01:41:53,000 And this fool will be true to this relationship till her final breath. 1530 01:41:57,160 --> 01:42:01,000 It's a good thing that all the girls in India are not like Minal. 1531 01:42:01,950 --> 01:42:03,830 Otherwise, we men would have to sit at home. 1532 01:42:16,250 --> 01:42:18,080 Hand this in at the check-in counter 1533 01:42:18,660 --> 01:42:19,750 and you will get your boarding pass. 1534 01:42:22,950 --> 01:42:26,790 Next time, I think you should take the credit for being her parents. 1535 01:42:28,700 --> 01:42:30,290 Because her parents have lost that privilege. 1536 01:42:32,910 --> 01:42:33,790 Thank you, sir. 1537 01:42:39,910 --> 01:42:40,790 She is fine. 1538 01:42:42,830 --> 01:42:44,120 She misses both of you. 1539 01:42:47,830 --> 01:42:48,910 Always stay happy, Son. 1540 01:42:50,000 --> 01:42:51,250 God bless you. 1541 01:43:12,290 --> 01:43:13,160 Shammi? 1542 01:43:13,830 --> 01:43:15,870 What a pleasant surprise! 1543 01:43:24,790 --> 01:43:25,700 Something wrong, Shammi? 1544 01:43:26,200 --> 01:43:27,120 Is everything okay? 1545 01:43:30,160 --> 01:43:31,080 Everything is fine, Dad. 1546 01:43:32,040 --> 01:43:34,410 I missed you so I came to meet you. 1547 01:43:37,250 --> 01:43:38,870 Come on. Let's go in. 1548 01:43:39,450 --> 01:43:40,330 PATHANIA'S 1549 01:43:40,410 --> 01:43:41,290 2 WEEKS LATER 1550 01:43:41,370 --> 01:43:43,080 CHANAKYA NEWS 1551 01:43:43,370 --> 01:43:44,330 Yes, I will come… 1552 01:43:44,410 --> 01:43:47,620 Breaking news from Srinagar. Two of our brave Air Force officers 1553 01:43:47,700 --> 01:43:49,830 who have been imprisoned in Pakistan for the last 40 days 1554 01:43:50,040 --> 01:43:51,660 are reportedly being released. 1555 01:43:53,500 --> 01:43:54,370 Pakistan occu… 1556 01:43:54,450 --> 01:43:55,330 Hey, Shammi! 1557 01:43:55,580 --> 01:43:56,660 Come fast, Shammi. 1558 01:43:56,870 --> 01:43:58,290 Hurry up. Come in here. 1559 01:43:58,370 --> 01:43:59,830 -Squadron Leader Basheer Khan. -Shammi. 1560 01:44:00,040 --> 01:44:01,620 -and Squadron Leader Sartaj Gill -Look. 1561 01:44:01,700 --> 01:44:03,290 will soon be released by the Pakistan government. 1562 01:44:03,450 --> 01:44:05,370 This is a positive and important result achieved 1563 01:44:05,450 --> 01:44:07,540 because of the Indian government's negotiations with Pakistan. 1564 01:44:07,830 --> 01:44:11,950 The families of both officers and the entire nation are filled with joy. 1565 01:44:12,120 --> 01:44:14,410 Our brave fighters are coming home. 1566 01:44:14,500 --> 01:44:16,160 To know more about it… 1567 01:44:24,580 --> 01:44:26,870 Wear this. They are sending you back. 1568 01:44:29,830 --> 01:44:33,160 We will go back the same way we came. 1569 01:44:33,370 --> 01:44:34,250 You mean… 1570 01:44:34,500 --> 01:44:35,370 terrified? 1571 01:44:35,830 --> 01:44:36,700 No. 1572 01:44:39,950 --> 01:44:40,950 Victorious. 1573 01:44:43,790 --> 01:44:46,250 Don't cry too much when we leave. 1574 01:44:48,160 --> 01:44:49,410 Bloody infidels! 1575 01:44:59,620 --> 01:45:02,870 Hey, man, I bet he has never read the Quran. 1576 01:45:03,950 --> 01:45:04,910 Explain it to him. 1577 01:45:05,700 --> 01:45:07,950 "There is no greater religion 1578 01:45:09,160 --> 01:45:10,330 than the love for your nation. " 1579 01:45:12,540 --> 01:45:14,950 I will give you such a gruesome death 1580 01:45:15,330 --> 01:45:16,660 that you will forget both your nation 1581 01:45:17,910 --> 01:45:19,120 and your religion. 1582 01:45:19,830 --> 01:45:24,000 That reminds me of a poem my friend once told me. 1583 01:45:24,700 --> 01:45:25,910 Let him hear it. 1584 01:45:27,410 --> 01:45:28,410 We have the opportunity, 1585 01:45:29,040 --> 01:45:29,910 we have the vibe 1586 01:45:31,370 --> 01:45:32,410 and the enemy. 1587 01:45:34,750 --> 01:45:36,250 Listen, you rascal. 1588 01:45:37,700 --> 01:45:39,870 "You will find many lovers in this world 1589 01:45:41,330 --> 01:45:43,790 but no lover can compete with the love you have for your country. 1590 01:45:45,410 --> 01:45:49,000 Many die in a coffin wrapped in diamonds, and many die wrapped in gold, 1591 01:45:50,080 --> 01:45:51,950 but there can be no coffin more beautiful 1592 01:45:52,870 --> 01:45:54,040 than a coffin wrapped in Tricolor. " 1593 01:45:58,580 --> 01:46:01,080 Jai Hind! 1594 01:46:05,120 --> 01:46:06,040 Sir! 1595 01:46:08,750 --> 01:46:11,500 -Free me and we will see who is stronger. -What are you doing, sir? 1596 01:46:11,580 --> 01:46:13,450 We have to send them home safely. 1597 01:46:13,540 --> 01:46:14,830 We have strict orders from the Prime Minister. 1598 01:46:14,910 --> 01:46:16,500 -I will kill these infidels! -No! 1599 01:46:16,580 --> 01:46:18,910 Your father is an infidel, you bloody terrorist! 1600 01:46:19,000 --> 01:46:22,580 We have strict orders from the Prime Minister to send them home safely. 1601 01:46:22,750 --> 01:46:23,910 Control yourself, sir. 1602 01:46:33,250 --> 01:46:34,120 What? 1603 01:46:38,700 --> 01:46:39,790 -Roger. Thanks. -In two minutes. 1604 01:46:41,700 --> 01:46:44,370 It was a call from the ATC. Taj and Bash will be here soon. 1605 01:46:44,580 --> 01:46:45,870 Landing in 03 minutes. 1606 01:46:46,000 --> 01:46:47,120 -Yeah! -Yes. 1607 01:46:47,200 --> 01:46:48,080 Great! 1608 01:47:15,200 --> 01:47:16,500 -How are you, my friend? -I am good, dude. 1609 01:47:16,790 --> 01:47:17,830 Good to see you back, Patty. 1610 01:47:25,040 --> 01:47:25,910 Hi, Minni. 1611 01:47:27,620 --> 01:47:28,540 Hi, Shammi. 1612 01:47:28,910 --> 01:47:29,790 Good to see you. 1613 01:47:30,500 --> 01:47:32,290 I am here to meet the boys. 1614 01:47:33,500 --> 01:47:34,370 Right. 1615 01:47:35,450 --> 01:47:36,580 Sukhi will be bringing them soon. 1616 01:47:37,620 --> 01:47:39,040 Good to see you again, Patty sir. 1617 01:47:40,580 --> 01:47:41,950 Sir, I always tell Unni 1618 01:47:42,330 --> 01:47:45,160 that I couldn't have cleared TACDE without Patty sir. 1619 01:47:46,700 --> 01:47:48,370 You are my replacement? 1620 01:47:49,500 --> 01:47:50,370 -Good. -Sir. 1621 01:47:50,450 --> 01:47:52,250 Hello, young man. How are you, Patty? 1622 01:47:54,000 --> 01:47:55,790 How is everything back at the academy? 1623 01:47:58,040 --> 01:47:58,910 Sir, I… 1624 01:49:07,950 --> 01:49:11,370 SQN LDR BASHEER KHAN 1625 01:49:22,040 --> 01:49:22,950 Sukhi? 1626 01:49:23,870 --> 01:49:24,870 What happened to Bash? 1627 01:49:26,790 --> 01:49:27,790 Where is Taj, Sukhi? 1628 01:49:32,950 --> 01:49:34,000 Where is Taj, Sukhi? 1629 01:49:35,870 --> 01:49:36,830 They didn't send him back. 1630 01:49:37,540 --> 01:49:38,660 They said they don't have orders for it. 1631 01:49:39,910 --> 01:49:44,330 They have tortured Bash, Patty. 1632 01:49:46,120 --> 01:49:48,870 They killed him mercilessly after a lot of torture. 1633 01:50:10,370 --> 01:50:11,500 They are bloody animals! 1634 01:50:14,500 --> 01:50:15,790 His body was in pieces. 1635 01:50:17,540 --> 01:50:18,660 In bloody pieces. 1636 01:50:21,120 --> 01:50:22,330 Is this their diplomacy? 1637 01:50:23,870 --> 01:50:24,910 Are these their ethics? 1638 01:50:26,750 --> 01:50:29,950 They say he was already badly wounded, bloody liars! 1639 01:50:31,870 --> 01:50:33,200 I have seen his wounds, sir. 1640 01:50:34,160 --> 01:50:35,330 He was murdered by them. 1641 01:50:36,120 --> 01:50:38,250 Tortured and then murdered! 1642 01:50:39,540 --> 01:50:40,790 How much longer can we bear this, sir? 1643 01:50:41,250 --> 01:50:42,540 Let's hunt them down 1644 01:50:43,620 --> 01:50:45,160 and blow them to pieces. 1645 01:50:45,450 --> 01:50:49,120 Calm down, Rocky. We are angry and that is what they want. 1646 01:50:49,370 --> 01:50:51,450 -Yes, sir. But-- -First, we need an update on Taj. 1647 01:50:52,200 --> 01:50:53,620 How is he and where is he? 1648 01:50:55,790 --> 01:50:57,290 Is he even alive? 1649 01:51:22,750 --> 01:51:25,000 RANK: SQN LDR NAME: BASHEER KHAN 1650 01:51:28,450 --> 01:51:30,870 UNIT: AIR DRAGONS FROM: SRINAGAR TO: LUCKNOW 1651 01:51:34,200 --> 01:51:40,500 I have returned your soil to you 1652 01:51:41,000 --> 01:51:45,160 I have repaid your debt 1653 01:51:47,160 --> 01:51:53,290 This head that has never Bowed in front of an enemy 1654 01:51:53,830 --> 01:51:59,580 Is bowing here in front of you 1655 01:52:14,370 --> 01:52:20,330 Dying for you is like a celebration 1656 01:52:20,620 --> 01:52:25,750 Only a blessed few can Experience such a death 1657 01:52:26,950 --> 01:52:32,120 I want to be reborn on your land 1658 01:52:32,200 --> 01:52:37,830 Just so I can say "Vande Mataram" 1659 01:52:37,910 --> 01:52:40,580 Team! Salute! 1660 01:52:40,950 --> 01:52:44,910 Sujalam sufalam malayaja sheetalam 1661 01:52:45,000 --> 01:52:48,910 Shasyashyaamalam vande mataram 1662 01:52:50,580 --> 01:52:54,410 Sujalam sufalam malayaja sheetalam 1663 01:52:54,500 --> 01:52:58,290 Shasyashyaamalam vande mataram 1664 01:53:05,450 --> 01:53:06,580 GLORY BE TO BASHEER KHAN 1665 01:53:28,290 --> 01:53:30,620 BREAKING NEWS 1666 01:53:32,120 --> 01:53:37,950 Not many people Would sacrifice their lives 1667 01:53:38,580 --> 01:53:44,370 Who would give up their youth For the sake of the country 1668 01:53:44,910 --> 01:53:50,830 Those who put their country Before friends and family 1669 01:53:51,160 --> 01:53:57,750 Who would gladly step Into the pyre for their country 1670 01:53:58,080 --> 01:54:04,290 So what if I was turned to ash? So what if I turned into smoke? 1671 01:54:04,700 --> 01:54:10,120 I will keep a watch on Our borders like the wind 1672 01:54:16,660 --> 01:54:20,620 Sujalam sufalam malayaja sheetalam 1673 01:54:20,700 --> 01:54:24,620 Shasyashyaamalam vande mataram 1674 01:54:26,330 --> 01:54:30,250 Sujalam sufalam malayaja sheetalam 1675 01:54:30,330 --> 01:54:34,120 Shasyashyaamalam vande mataram 1676 01:54:35,910 --> 01:54:39,830 Sujalam sufalam malayaja sheetalam 1677 01:54:39,910 --> 01:54:43,870 Shasyashyaamalam vande mataram 1678 01:54:45,540 --> 01:54:49,450 Sujalam sufalam malayaja sheetalam 1679 01:54:49,540 --> 01:54:53,700 Shasyashyaamalam vande mataram 1680 01:54:55,200 --> 01:54:59,160 Sujalam sufalam malayaja sheetalam 1681 01:54:59,250 --> 01:55:03,160 Shasyashyaamalam vande mataram 1682 01:55:03,620 --> 01:55:04,660 FIGHTER FOREVER 1683 01:55:04,750 --> 01:55:08,500 Sujalam sufalam malayaja sheetalam 1684 01:55:08,580 --> 01:55:12,500 Shasyashyaamalam vande mataram 1685 01:55:34,370 --> 01:55:35,250 Saachi. 1686 01:55:39,120 --> 01:55:40,410 I know what you're thinking. 1687 01:55:43,080 --> 01:55:44,620 That this could be Taj tomorrow. 1688 01:55:49,410 --> 01:55:50,700 But you're wrong, Saachi. 1689 01:55:54,120 --> 01:55:55,580 Your Taj will be fine. 1690 01:55:59,000 --> 01:56:00,620 He will be standing in front of you very soon. 1691 01:56:02,700 --> 01:56:04,410 Cracking his lame jokes. 1692 01:56:06,120 --> 01:56:07,290 And letting you hit him. 1693 01:56:11,120 --> 01:56:13,750 As long as I am alive, nobody can hurt Taj. 1694 01:56:16,500 --> 01:56:17,410 Nobody. 1695 01:56:18,910 --> 01:56:20,500 I want your trust, Saachi. 1696 01:56:24,080 --> 01:56:25,290 No one else's… 1697 01:56:27,040 --> 01:56:28,040 only yours. 1698 01:56:31,250 --> 01:56:32,410 Can you put your trust 1699 01:56:34,250 --> 01:56:35,540 in me one last time? 1700 01:56:38,620 --> 01:56:39,500 Please? 1701 01:57:08,330 --> 01:57:10,540 He is wounded but still alive. 1702 01:57:11,410 --> 01:57:15,450 His life is now inconsequential to my mission. 1703 01:57:19,000 --> 01:57:22,080 There is a video call from Srinagar on our secure line, Azhar. 1704 01:57:23,000 --> 01:57:24,410 As-Salaam-Alaikum, Azhar. 1705 01:57:24,870 --> 01:57:27,000 Congratulations. Our plan was successful. 1706 01:57:27,370 --> 01:57:29,450 The Indian forces will be attacking tomorrow night 1707 01:57:29,540 --> 01:57:30,540 under the guise of darkness. 1708 01:57:30,950 --> 01:57:31,870 Stay alert. 1709 01:57:39,160 --> 01:57:40,540 Salaam, Sartaj Gill. 1710 01:57:41,160 --> 01:57:44,870 I can see that Azhar has taken good care of you in Pakistan. 1711 01:57:45,700 --> 01:57:48,290 The next time we see each other will be in heaven. 1712 01:57:48,790 --> 01:57:49,830 Goodbye. 1713 01:57:51,540 --> 01:57:53,200 You thought he was a RAW agent? 1714 01:57:53,750 --> 01:57:56,330 He is ISI's top agent operating in India. 1715 01:58:01,000 --> 01:58:03,790 Rocky, tell me the plan for Taj's rescue mission, 1716 01:58:04,000 --> 01:58:05,790 we need to get him back no matter what. 1717 01:58:06,370 --> 01:58:11,370 According to Zareena Begum, Taj is being held here at this military camp. 1718 01:58:12,000 --> 01:58:13,200 He has been tortured but he is still alive. 1719 01:58:13,540 --> 01:58:16,000 We will drop the Garuds here and our choppers-- 1720 01:58:16,080 --> 01:58:17,000 Jai Hind, sir. 1721 01:58:17,870 --> 01:58:19,330 -Sir. -Yes, Tanya? 1722 01:58:19,660 --> 01:58:23,200 There is an update that Pakistan has shut down its airspace. 1723 01:58:23,450 --> 01:58:24,660 Even for domestic flights. 1724 01:58:24,870 --> 01:58:28,000 No aircraft is allowed to fly over their territory. 1725 01:58:28,290 --> 01:58:30,540 Along with that, they have activated two fighter squadrons 1726 01:58:30,750 --> 01:58:33,910 and four surface-to-air missile squadrons at the LoC. 1727 01:58:34,500 --> 01:58:36,160 They have closed off all other modes of entry, sir. 1728 01:58:36,580 --> 01:58:38,870 Pakistan is now a no-fly zone. 1729 01:58:39,370 --> 01:58:41,290 Getting into Pakistan is now impossible, sir. 1730 01:58:42,660 --> 01:58:43,620 You may leave now. 1731 01:58:44,040 --> 01:58:44,950 Jai Hind, sir. 1732 01:58:48,040 --> 01:58:49,200 This is bad news. 1733 01:58:50,540 --> 01:58:51,790 We will need to come up with something else. 1734 01:59:03,000 --> 01:59:03,910 Permission to speak, sir? 1735 01:59:04,200 --> 01:59:05,080 Permission denied. 1736 01:59:05,620 --> 01:59:08,000 Sir, I just want to know what we are doing to bring Taj back. 1737 01:59:08,200 --> 01:59:09,080 We? 1738 01:59:09,700 --> 01:59:11,580 This is an internal matter concerning me and my team, Patty. 1739 01:59:12,040 --> 01:59:13,200 It is none of your business now. 1740 01:59:13,660 --> 01:59:14,580 The hell it is, sir! 1741 01:59:14,830 --> 01:59:17,660 I think you are forgetting that you are no longer a part of this team. 1742 01:59:17,910 --> 01:59:18,950 But I am a part of the Air Force, sir. 1743 01:59:25,290 --> 01:59:26,160 For how long? 1744 01:59:27,950 --> 01:59:29,870 You have already decided to resign. 1745 01:59:31,910 --> 01:59:32,830 Am I wrong? 1746 01:59:35,500 --> 01:59:36,620 You were a fighter, 1747 01:59:38,500 --> 01:59:39,660 or were you just pretending? 1748 01:59:49,830 --> 01:59:50,910 General sahib! 1749 01:59:51,120 --> 01:59:53,000 You know India will seek revenge, right? 1750 01:59:53,200 --> 01:59:55,790 You killed one and imprisoned the other. 1751 01:59:57,500 --> 01:59:58,540 They will come for us. 1752 01:59:59,620 --> 02:00:00,910 That is exactly what I want. 1753 02:00:03,200 --> 02:00:06,120 That is why I sent that infidel back in a body bag. 1754 02:00:08,500 --> 02:00:12,160 My agent has informed me of how… 1755 02:00:13,540 --> 02:00:15,000 and when they will be attacking us. 1756 02:00:16,950 --> 02:00:18,000 We are ready. 1757 02:00:19,620 --> 02:00:20,620 You should be too. 1758 02:00:24,370 --> 02:00:27,330 We are leaving at 04:00 a. m. Just ensure that all the systems are in place. 1759 02:00:27,410 --> 02:00:29,910 Check Dhruv one and three. And check the winching equipment. 1760 02:00:30,000 --> 02:00:30,950 Roger that. 1761 02:00:33,040 --> 02:00:34,040 Jai Hind. 1762 02:00:40,910 --> 02:00:42,290 We will bring Taj back. 1763 02:00:44,160 --> 02:00:45,040 I promise. 1764 02:00:46,330 --> 02:00:49,790 Don't worry, we will give them a few good whacks from your side, as well. 1765 02:00:53,790 --> 02:00:54,660 Jai Hind, ma'am. 1766 02:00:55,040 --> 02:00:56,790 The AOC has asked you to come to the main gate. 1767 02:01:00,080 --> 02:01:01,000 I will be right back. 1768 02:01:31,120 --> 02:01:32,330 How are you? 1769 02:01:37,250 --> 02:01:38,120 Hey… 1770 02:01:40,160 --> 02:01:41,370 you are an officer. 1771 02:01:42,160 --> 02:01:44,080 Stop crying like a child. 1772 02:02:00,660 --> 02:02:02,580 Your mother would never say it… 1773 02:02:06,540 --> 02:02:08,330 but I always wanted a son. 1774 02:02:12,540 --> 02:02:14,830 My father used to say that 1775 02:02:16,120 --> 02:02:17,370 a son is an asset… 1776 02:02:20,200 --> 02:02:21,580 and a daughter is a responsibility. 1777 02:02:23,910 --> 02:02:25,950 That is why I kept fulfilling my responsibility. 1778 02:02:28,910 --> 02:02:30,750 You wanted to fly high in the sky 1779 02:02:31,500 --> 02:02:35,040 and I kept you caged on the ground. 1780 02:02:37,750 --> 02:02:38,870 But you still flew. 1781 02:02:40,500 --> 02:02:41,950 And you flew so high 1782 02:02:42,830 --> 02:02:45,950 that to look at you today 1783 02:02:48,500 --> 02:02:50,250 I need to raise my head. 1784 02:02:57,290 --> 02:02:58,790 Today, my daughter… 1785 02:03:00,700 --> 02:03:02,580 has defeated my father. 1786 02:03:08,620 --> 02:03:13,080 I want to tell everyone with pride that my daughter is a squadron leader 1787 02:03:14,830 --> 02:03:16,330 in the Indian Air Force. 1788 02:03:20,500 --> 02:03:23,750 Can I have the privilege… 1789 02:03:25,620 --> 02:03:26,580 to say that? 1790 02:03:31,370 --> 02:03:32,290 Can… 1791 02:03:34,620 --> 02:03:35,500 I… 1792 02:03:39,250 --> 02:03:40,410 be forgiven, 1793 02:03:41,870 --> 02:03:43,040 my child? 1794 02:03:56,660 --> 02:03:57,660 So, 1795 02:03:59,620 --> 02:04:01,790 is that Pathania just a friend of yours? 1796 02:04:03,750 --> 02:04:06,200 -Dad… -No, no, he's… 1797 02:04:06,830 --> 02:04:08,080 a good chap. 1798 02:04:09,500 --> 02:04:10,790 A true gentleman. 1799 02:04:21,330 --> 02:04:22,450 I have to go now. 1800 02:04:33,000 --> 02:04:33,870 Minal. 1801 02:05:07,200 --> 02:05:08,200 Thank you, Patty. 1802 02:05:11,500 --> 02:05:12,370 You're welcome. 1803 02:05:17,080 --> 02:05:19,330 Minni! Rocky sir is calling everyone for the briefing. 1804 02:05:22,160 --> 02:05:25,040 Garud commandos will do a HALO jump from 30,000 feet 1805 02:05:25,410 --> 02:05:27,950 and from there they will head towards the main target area… 1806 02:05:28,250 --> 02:05:30,410 where Taj has been held hostage. 1807 02:05:30,830 --> 02:05:32,160 You will have 20 minutes 1808 02:05:32,410 --> 02:05:35,700 to extract Taj and to destroy their base camp. 1809 02:05:36,410 --> 02:05:39,200 More than 100 militants are guarding that area. 1810 02:05:40,330 --> 02:05:42,790 And Azhar Akhtar will also be among them. 1811 02:05:44,290 --> 02:05:48,410 Your coordination cannot be off even by a single second. 1812 02:05:49,790 --> 02:05:51,580 They have ruthlessly murdered Bash, 1813 02:05:51,660 --> 02:05:53,120 AIR DRAGONS BRIEFING 1814 02:05:53,200 --> 02:05:55,040 but we will bring Taj back home. 1815 02:05:56,330 --> 02:05:57,620 Go get them, guys! 1816 02:05:58,660 --> 02:06:00,660 -Jai Hind! -Jai Hind! 1817 02:06:00,790 --> 02:06:03,040 -Jai Hind! -Jai Hind! 1818 02:06:08,790 --> 02:06:11,870 We are crossing LoC, maintain external radio silence. 1819 02:06:13,660 --> 02:06:15,450 The IL-76 has crossed the LoC, 1820 02:06:15,580 --> 02:06:17,450 the Garud commandos will be dropped in the next five minutes. 1821 02:06:17,750 --> 02:06:19,120 Damn, this is so stressful. 1822 02:06:19,500 --> 02:06:22,080 Rocky, where are their surface-to-air missiles? 1823 02:06:23,620 --> 02:06:24,910 Here, sir. In this area. 1824 02:06:28,290 --> 02:06:30,250 -Radio speed to 220. -Roger. 1825 02:06:30,700 --> 02:06:32,120 Get ready for the drop. 1826 02:06:39,910 --> 02:06:43,870 PAKISTAN RADAR BASE 1827 02:06:50,330 --> 02:06:51,290 All stations alert! 1828 02:06:51,370 --> 02:06:53,410 Rawalakot Missile Squadron standby to launch. 1829 02:06:53,500 --> 02:06:55,830 An unidentified IL-76 has entered our airspace. 1830 02:07:08,700 --> 02:07:09,660 I called him here. 1831 02:07:13,370 --> 02:07:15,910 This is Radar Squadron 552 of the Pakistan Air Force. 1832 02:07:16,080 --> 02:07:18,750 You are in Pakistani airspace. Identify yourself. 1833 02:07:18,910 --> 02:07:20,790 I repeat, identify yourself right now. 1834 02:07:21,830 --> 02:07:22,910 Green on. Go! 1835 02:07:28,410 --> 02:07:31,290 Identify yourself now or we will take offensive action. 1836 02:07:31,410 --> 02:07:34,540 I repeat, identify yourself now or we will fire our missiles. 1837 02:07:38,330 --> 02:07:39,250 Hello… 1838 02:07:40,450 --> 02:07:41,830 No speak Hindi. 1839 02:07:42,120 --> 02:07:45,040 This is a Russian passenger plane 1840 02:07:45,290 --> 02:07:51,250 Aeroflot 382 going from Delhi to Moscow. 1841 02:07:52,580 --> 02:07:56,830 Please do not take offensive action. 1842 02:07:58,870 --> 02:08:02,910 Is this Dubai air control? 1843 02:08:03,080 --> 02:08:05,910 No! You are in Pakistan airspace. Report your heading. 1844 02:08:06,410 --> 02:08:08,040 Hameed, check the flight plans. 1845 02:08:08,200 --> 02:08:11,080 Is there any Aeroflot flight that is an IL-76 model? 1846 02:08:18,200 --> 02:08:19,080 Yes, sir. 1847 02:08:19,160 --> 02:08:21,330 A flight plan was filed yesterday at the Delhi ATC at six o'clock in the evening, 1848 02:08:21,410 --> 02:08:23,250 and the model of the aircraft is an IL-76. 1849 02:08:25,290 --> 02:08:27,830 My compass not working. 1850 02:08:28,250 --> 02:08:31,370 It show me we are cross Dubai. 1851 02:08:33,950 --> 02:08:36,080 Help me, my good man. 1852 02:08:36,200 --> 02:08:39,290 Aeroflot 382, our Pakistan airspace is shut. 1853 02:08:39,500 --> 02:08:40,620 Turn back right now. 1854 02:08:44,040 --> 02:08:46,290 Your nearest runway is Jammu in India. 1855 02:08:46,540 --> 02:08:47,410 30 kilometers. 1856 02:08:47,500 --> 02:08:50,790 Establish contact. They will guide you. Go for an emergency landing. 1857 02:08:52,540 --> 02:08:53,410 Roger. 1858 02:08:53,790 --> 02:08:56,660 Turning back, heading for Jammu. 1859 02:08:56,750 --> 02:08:58,580 We are watching you till you cross our border. 1860 02:08:59,160 --> 02:09:03,660 Sir, thank you for your help. Enjoy Burj Khalifa! 1861 02:09:03,830 --> 02:09:07,290 Rest in pieces. 1862 02:09:12,410 --> 02:09:15,080 Sandy, head for Rawalakot airfield. I am going to Kotli. 1863 02:09:17,120 --> 02:09:18,750 Oh, shit! These are actually three aircraft! 1864 02:09:18,910 --> 02:09:23,870 We have been tricked! Scramble. Scramble. Scramble. Vector eight zero. 1865 02:09:26,330 --> 02:09:29,450 Two F-16s scrambling from Rawalakot. Let's get them, Sandy! 1866 02:09:29,540 --> 02:09:30,410 Roger. 1867 02:09:37,040 --> 02:09:39,580 Bingo! That was for Bash! 1868 02:09:39,660 --> 02:09:41,330 Kotli and Rawalakot airfields destroyed. 1869 02:09:41,450 --> 02:09:43,950 Commandos, time over target 03 minutes. 1870 02:10:01,290 --> 02:10:03,200 White Panther, target heading towards you. 1871 02:10:12,040 --> 02:10:13,290 Launch Minni and Sukhi. 1872 02:10:13,370 --> 02:10:15,250 The commandos need to be picked up in 30 minutes. 1873 02:10:22,620 --> 02:10:23,660 All teams. Proceed. 1874 02:10:29,200 --> 02:10:30,750 Tower one clear. Proceed. 1875 02:10:34,040 --> 02:10:35,040 Tower two clear. 1876 02:10:35,620 --> 02:10:36,700 Two bandits on Jeep. 1877 02:10:48,410 --> 02:10:50,700 Eagle Two, West Wing. Eagle Three, South Wing. 1878 02:10:50,950 --> 02:10:52,120 Go, go, go! 1879 02:10:56,790 --> 02:10:59,290 -Who are these people? -Indian commandos, sir. 1880 02:10:59,790 --> 02:11:00,660 What? 1881 02:11:02,790 --> 02:11:04,330 They were supposed to come tonight… 1882 02:11:06,790 --> 02:11:07,910 Zareena! 1883 02:11:12,790 --> 02:11:14,200 I won't be requiring this anymore. 1884 02:11:14,500 --> 02:11:16,290 I can no longer operate in this sector. 1885 02:11:16,500 --> 02:11:18,290 Thank you, Yafeth Salim. 1886 02:11:19,200 --> 02:11:20,830 For misleading them. 1887 02:11:22,080 --> 02:11:22,950 Double agent? 1888 02:11:45,500 --> 02:11:46,370 LONG LIVE THE REVOLUTION 1889 02:12:10,700 --> 02:12:11,580 Let's go, sir. 1890 02:12:13,330 --> 02:12:14,750 Azhar Akhtar can't be spared! 1891 02:12:15,580 --> 02:12:17,250 We need to take him with us. 1892 02:12:17,330 --> 02:12:19,870 Azhar is dead, sir. This camp will explode at any moment. 1893 02:12:30,000 --> 02:12:31,120 Visual on Taj. 1894 02:12:32,080 --> 02:12:33,080 He is safe. 1895 02:12:48,040 --> 02:12:49,000 Let's go home. 1896 02:12:51,540 --> 02:12:53,370 That bloody Azhar Akhtar got away! 1897 02:12:53,660 --> 02:12:55,080 Come in, Sukhi. I am taking off. 1898 02:12:55,160 --> 02:12:56,120 Roger, Minni. 1899 02:13:06,290 --> 02:13:08,370 Control, this is Sukhi. Commandos loading. 1900 02:13:10,040 --> 02:13:11,290 Oh, shit! Shit, shit! 1901 02:13:25,950 --> 02:13:27,870 This is control, Sukhi. Sukhi, come in. 1902 02:13:28,000 --> 02:13:29,750 Sukhi, this is control. Come in. 1903 02:13:30,040 --> 02:13:32,040 Sukhi, come in. Sukhi, this is control. 1904 02:13:35,000 --> 02:13:36,040 Why isn't he responding? 1905 02:13:36,580 --> 02:13:38,950 INDIAN AIR FORCE 1906 02:13:39,040 --> 02:13:41,040 Sukhi? Sukhi, this is control. 1907 02:13:41,500 --> 02:13:42,370 Sukhi, come in. 1908 02:13:43,120 --> 02:13:46,750 Sukhi, come in, Sukhi! This is con-- 1909 02:13:46,910 --> 02:13:48,790 Sukhi, this is Patty. Come in. 1910 02:13:49,290 --> 02:13:50,450 Sukhi, come in damn it! 1911 02:13:52,750 --> 02:13:53,750 Sukhi, can you hear me? 1912 02:13:55,250 --> 02:13:56,120 Sukh… 1913 02:13:56,660 --> 02:13:59,910 Nauty, check on Sukhi's chopper and report immediately. 1914 02:14:00,000 --> 02:14:02,330 Roger! Sandy, we are heading towards the main target area. 1915 02:14:05,950 --> 02:14:08,250 Oh, shit! We are hit! 1916 02:14:08,660 --> 02:14:12,290 Ejecting, ejecting. I don't know where the missile came from, sir. 1917 02:14:12,410 --> 02:14:14,370 I think there is an enemy aircraft somewhere in the air. 1918 02:14:18,620 --> 02:14:20,580 Minni, turn back. Look for Sukhi and Nauty. 1919 02:14:20,790 --> 02:14:23,000 Wilco, heading back. Heading for the main target area. 1920 02:14:28,620 --> 02:14:31,200 Sandy, we are sending Minni back for Nauty and Jai. 1921 02:14:31,290 --> 02:14:33,660 Stay in that area and keep an eye out for enemy fighters. 1922 02:14:33,750 --> 02:14:34,660 Roger. 1923 02:14:40,370 --> 02:14:43,040 Take position! Take position behind the tank! 1924 02:14:55,200 --> 02:14:57,120 Sir, I have reached the main target area. 1925 02:14:57,370 --> 02:15:00,950 Sukhi's chopper has been destroyed and there is heavy firing taking place. 1926 02:15:03,500 --> 02:15:05,370 I am hit! I am hit! I am moving away. 1927 02:15:07,750 --> 02:15:09,160 Sandy, cover Minni. 1928 02:15:09,330 --> 02:15:10,200 Roger. 1929 02:15:11,950 --> 02:15:13,700 I am dropping commandos for backup. 1930 02:15:19,000 --> 02:15:20,200 Move! Move! Move! 1931 02:15:22,700 --> 02:15:24,620 Sandy, we are launching the reserve Sukhoi. 1932 02:15:25,450 --> 02:15:26,450 You're on, boys. 1933 02:15:26,790 --> 02:15:27,700 Jai Hind, sir. 1934 02:15:28,200 --> 02:15:30,370 Sir, someone else is already sitting in the reserve Sukhoi. 1935 02:15:35,750 --> 02:15:37,790 Control, this is Patty requesting for a Wizzo. 1936 02:15:40,660 --> 02:15:41,660 Permission denied. 1937 02:15:42,660 --> 02:15:44,830 Patty, get off the aircraft immediately. 1938 02:15:45,330 --> 02:15:47,750 Who gave you permission to sit in the cockpit? 1939 02:15:47,830 --> 02:15:49,660 I am responsible for my own actions, sir. 1940 02:15:50,290 --> 02:15:51,540 The ground staff has nothing to do with it. 1941 02:15:51,620 --> 02:15:54,160 I am warning you, Patty. This is a court-martial offense. 1942 02:15:55,000 --> 02:15:56,750 You can court-martial me if I return, sir. 1943 02:15:58,000 --> 02:15:59,000 This is my team, sir. 1944 02:15:59,790 --> 02:16:00,790 And they need me. 1945 02:16:02,330 --> 02:16:03,250 Please. 1946 02:16:04,080 --> 02:16:05,540 I might have made some mistakes 1947 02:16:06,000 --> 02:16:08,620 but if you tell me that I am not the best man to be out there right now 1948 02:16:09,200 --> 02:16:10,540 then I will get off the aircraft right away. 1949 02:16:12,160 --> 02:16:15,330 And if not, then I request permission for a Wizzo to join me, sir. 1950 02:16:15,830 --> 02:16:18,660 Patty, there is no doubt that you are our best fighter pilot 1951 02:16:19,290 --> 02:16:21,330 but I can't break the rules for you. 1952 02:16:21,410 --> 02:16:22,370 Let him go, sir. 1953 02:16:25,330 --> 02:16:26,200 Rocky? 1954 02:16:26,540 --> 02:16:28,500 I never thought I would ever say this 1955 02:16:30,200 --> 02:16:33,410 but victory is far more important than rules, sir. 1956 02:16:34,950 --> 02:16:36,750 I want our best fighter pilot 1957 02:16:37,750 --> 02:16:39,160 in the sky right now 1958 02:16:40,450 --> 02:16:42,290 and I am willing to accept responsibility for it. 1959 02:16:43,000 --> 02:16:44,750 Patty is no longer a part of your unit. 1960 02:16:45,000 --> 02:16:46,450 We are all one unit, sir. 1961 02:16:47,500 --> 02:16:48,830 The Indian Air Force. 1962 02:16:50,830 --> 02:16:52,120 I got him removed 1963 02:16:52,790 --> 02:16:54,290 and now I want him back. 1964 02:16:55,330 --> 02:16:57,870 I will fly with him as his Wizzo. 1965 02:16:59,160 --> 02:17:00,910 This is now our team's fight. 1966 02:17:03,120 --> 02:17:04,080 Damn it! 1967 02:17:07,910 --> 02:17:08,830 Go, Rocky. 1968 02:17:09,910 --> 02:17:13,250 Now if there is a court-martial, all of us are in it together. 1969 02:17:13,830 --> 02:17:15,200 So, you bloody well get them! 1970 02:17:26,040 --> 02:17:29,700 Sujalam sufalam malayaja sheetalam 1971 02:17:29,790 --> 02:17:33,370 Shasyashyaamalam vande mataram 1972 02:17:35,080 --> 02:17:38,660 Sujalam sufalam malayaja sheetalam 1973 02:17:38,750 --> 02:17:42,620 -Shasyashyaamalam vande mataram -Let's get them, Patty. 1974 02:17:45,200 --> 02:17:46,080 Yes, sir! 1975 02:17:47,080 --> 02:17:49,950 Control to Patty. You are clear for take off. Runway 27. 1976 02:17:58,790 --> 02:17:59,830 SANDY 1977 02:18:00,370 --> 02:18:02,540 Lock. Lock. Almost there, come on. 1978 02:18:02,620 --> 02:18:03,950 Two bogeys coming from behind us. 1979 02:18:05,790 --> 02:18:07,330 It's an ambush! 1980 02:18:07,500 --> 02:18:08,540 Disengaging. 1981 02:18:12,620 --> 02:18:14,370 Lock. Lock. Lock. come on! 1982 02:18:14,450 --> 02:18:16,040 Command! Command! It's an ambush! 1983 02:18:17,000 --> 02:18:17,910 LOCKED 1984 02:18:24,950 --> 02:18:27,790 Patty, you son of a gun! Right on time! 1985 02:18:27,870 --> 02:18:30,370 Patty and Sandy, head towards the main target area. 1986 02:18:37,500 --> 02:18:40,120 There are too many of them, sir. We can't hold on for long. 1987 02:18:40,200 --> 02:18:41,540 We are sending in reinforcements. 1988 02:18:46,790 --> 02:18:48,500 Patty, an enemy at eleven o'clock. 1989 02:18:49,370 --> 02:18:50,500 Roger. Going after him. 1990 02:18:50,660 --> 02:18:52,370 Sandy! Incoming missile! 1991 02:18:58,580 --> 02:19:01,290 Command, Sandy and Unni are hit. I am going after the enemy. 1992 02:19:10,040 --> 02:19:11,870 Rocky, Patty, bandit six o'clock. 1993 02:19:18,290 --> 02:19:20,120 Patty! He is locking us! 1994 02:19:27,660 --> 02:19:28,830 Incoming missile! 1995 02:19:55,870 --> 02:19:58,000 Patty, the missile is going to hit us! 1996 02:20:10,290 --> 02:20:12,750 Brilliant, Patty! One down, one to go. 1997 02:20:14,870 --> 02:20:15,750 Damn it! 1998 02:21:10,250 --> 02:21:11,750 We are hit! We are hit, Patty! 1999 02:21:11,830 --> 02:21:14,540 They have got the avionics box and the weapons system. 2000 02:21:19,330 --> 02:21:22,750 Fuel tank and undercarriage hit! Let's get out of here! 2001 02:21:24,540 --> 02:21:25,700 LOCKED 2002 02:21:29,540 --> 02:21:30,750 Incoming missile! 2003 02:21:32,160 --> 02:21:33,040 LC EMERG EXT 2004 02:22:12,790 --> 02:22:15,580 What the hell are you planning, Patty? Why are we turning back? 2005 02:22:42,120 --> 02:22:44,540 Patty, peel off! Left-wing hit! 2006 02:22:48,250 --> 02:22:49,660 Goodbye, Mr. Pathania, 2007 02:22:50,410 --> 02:22:53,830 I told you that there won't be a countdown next time. 2008 02:22:53,910 --> 02:22:55,950 And I told you that I will be eagerly waiting. 2009 02:22:57,620 --> 02:22:58,500 CANNON EMPTY 2010 02:22:58,750 --> 02:23:00,910 Patty, pull up! It's an order! 2011 02:23:01,580 --> 02:23:02,830 Sir, it's time to… 2012 02:23:04,160 --> 02:23:05,080 take off your seatbelt. 2013 02:23:33,250 --> 02:23:36,040 Like every Indian, you will also die crawling on the ground. 2014 02:23:38,620 --> 02:23:42,040 I wasn't crawling. I was just resting. 2015 02:23:44,370 --> 02:23:46,950 You Indians will never lose your arrogance. 2016 02:23:49,660 --> 02:23:51,580 Basheer also had a lot of arrogance. 2017 02:23:53,080 --> 02:23:56,250 You know what I did to him? 2018 02:24:01,500 --> 02:24:05,250 I cut off his fingers one by one. 2019 02:24:15,950 --> 02:24:20,620 I left him alive even as I cut his body into pieces. 2020 02:24:22,000 --> 02:24:24,410 But he was still arrogant. 2021 02:24:30,870 --> 02:24:34,250 Then we showed him the Indian flag. 2022 02:24:39,700 --> 02:24:41,830 And then we burnt that flag. 2023 02:24:45,040 --> 02:24:47,330 That was when he started screaming like a madman. 2024 02:24:50,200 --> 02:24:51,450 What was it that he said? 2025 02:24:52,540 --> 02:24:53,750 Jai Hind… 2026 02:24:55,410 --> 02:24:56,870 Jai Hind! 2027 02:24:59,950 --> 02:25:01,500 And that was when 2028 02:25:02,620 --> 02:25:04,160 I cut off his tongue. 2029 02:25:06,500 --> 02:25:09,790 I took his life but couldn't break his arrogance. 2030 02:25:12,160 --> 02:25:14,040 I will do the same with you. 2031 02:25:17,370 --> 02:25:18,290 Now say it. 2032 02:25:19,330 --> 02:25:20,250 Jai Hind. 2033 02:25:21,700 --> 02:25:22,580 Say it. 2034 02:25:23,620 --> 02:25:26,830 -Jai-- -Say it! Say, Jai Hind! 2035 02:25:27,120 --> 02:25:31,410 Say, Jai Hind! Say, Jai Hind! 2036 02:25:31,830 --> 02:25:35,500 Sujalam sufalam malayaja sheetalam 2037 02:25:35,580 --> 02:25:39,410 -Shasyashyaamalam vande mataram -Say it. 2038 02:25:41,000 --> 02:25:42,080 Say it, Sukhi! 2039 02:25:43,540 --> 02:25:44,750 Jai Hind! 2040 02:25:46,330 --> 02:25:48,160 Jai Hind! 2041 02:26:00,660 --> 02:26:02,450 Now I will teach you the meaning of Jai Hind. 2042 02:26:15,830 --> 02:26:18,160 Jai Hind is the pride of every child in my country. 2043 02:26:20,080 --> 02:26:22,200 Jai Hind is the prayer of every mother in my country. 2044 02:26:27,750 --> 02:26:30,250 Jai Hind is the pride of every single martyr of Pulwama. 2045 02:26:43,330 --> 02:26:45,870 Jai Hind is the salute of Basheer's mother and father. 2046 02:26:51,790 --> 02:26:54,450 You can't belong to any nation! 2047 02:26:57,160 --> 02:26:59,160 Pakistan may be your father today 2048 02:27:00,290 --> 02:27:02,410 but India will always be my mother! 2049 02:27:05,000 --> 02:27:07,750 POK stands for Pakistan Occupied Kashmir. 2050 02:27:08,160 --> 02:27:09,410 You have occupied it. 2051 02:27:11,750 --> 02:27:13,160 But we are the owners! 2052 02:27:18,450 --> 02:27:22,160 If terrorists like you push us to our limits 2053 02:27:22,910 --> 02:27:25,580 then every lane, every town, 2054 02:27:26,700 --> 02:27:28,000 every single inch… 2055 02:27:29,750 --> 02:27:31,120 will turn into IOP. 2056 02:27:31,200 --> 02:27:37,370 -Sujalam sufalam malayaja sheetalam -India Occupied Pakistan. 2057 02:27:38,160 --> 02:27:39,370 Jai Hind! 2058 02:27:41,540 --> 02:27:42,450 Sukhi, my boy. 2059 02:27:45,450 --> 02:27:46,410 Come. 2060 02:29:05,660 --> 02:29:06,950 Charlie one. Ten o'clock. 2061 02:29:50,660 --> 02:29:51,750 Taj, Rocky sir. 2062 02:30:31,950 --> 02:30:33,000 You are a terrorist. 2063 02:30:35,160 --> 02:30:36,750 Don't think of yourself as a martyr. 2064 02:30:38,580 --> 02:30:39,500 Jai Hind. 2065 02:30:39,660 --> 02:30:43,790 Sujalam sufalam malayaja sheetalam 2066 02:30:43,870 --> 02:30:47,790 Shasyashyaamalam vande mataram 2067 02:31:04,000 --> 02:31:07,540 Sujalam sufalam malayaja sheetalam 2068 02:31:07,620 --> 02:31:11,330 Shasyashyaamalam vande mataram 2069 02:31:15,540 --> 02:31:19,160 Sujalam sufalam malayaja sheetalam 2070 02:31:19,250 --> 02:31:22,700 Shasyashyaamalam vande mataram 2071 02:33:02,450 --> 02:33:05,450 Blaming someone is the easiest thing in the world. 2072 02:33:07,540 --> 02:33:08,830 And the most difficult 2073 02:33:09,750 --> 02:33:10,870 is to face the truth. 2074 02:33:12,790 --> 02:33:13,910 A brother… 2075 02:33:15,580 --> 02:33:17,000 blamed you his whole life. 2076 02:33:18,950 --> 02:33:19,870 And you… 2077 02:33:21,370 --> 02:33:23,620 kept fulfilling your responsibility like a fighter. 2078 02:33:29,700 --> 02:33:31,080 I am your culprit. 2079 02:33:33,250 --> 02:33:34,120 No, sir. 2080 02:33:36,580 --> 02:33:38,040 You are just my CO. 2081 02:33:47,660 --> 02:33:49,000 Well done, Patty! Well done! 2082 02:33:51,660 --> 02:33:52,700 Thank you, sir. 2083 02:33:54,200 --> 02:33:55,290 Patty, three o'clock. 2084 02:34:56,830 --> 02:34:59,330 -Very proud of you. Fantastic! -Sir! 2085 02:34:59,950 --> 02:35:00,910 Congratulations.153267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.