All language subtitles for Devil Falls in Love with Fairy 24
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,900 --> 00:00:07,220
=ลิขิตรักองค์ชายอสูร=
2
00:00:07,220 --> 00:00:08,860
=ตอนที่ 24 ความรักปิดบังไม่ได้
ถึงไร้ใจแต่เหมือนมีใจ=
3
00:00:22,120 --> 00:00:22,960
นายท่าน
4
00:00:24,120 --> 00:00:26,200
เหตุใดเจ้าถึงหายไปหลายวัน
5
00:00:26,800 --> 00:00:28,160
เหออี้ฮวนล่ะ
6
00:00:28,320 --> 00:00:29,520
ถูกขังอยู่ในค่ายกล
7
00:00:30,600 --> 00:00:31,800
เหออี้ฮวนถูกฆ่าตายแล้ว
8
00:00:32,160 --> 00:00:33,360
ศีรษะนางอยู่นี่
9
00:00:39,880 --> 00:00:42,080
ฮ่า ๆ ๆ
10
00:00:42,080 --> 00:00:43,240
เยี่ยม
11
00:00:58,520 --> 00:01:00,840
โดนจุดตายพอดีเป็นอย่างไรบ้าง
12
00:01:01,320 --> 00:01:02,960
ข้ามีตบะแก่กล้า
13
00:01:03,160 --> 00:01:05,440
ใกล้เคียงกับเป็นความอมตะแล้ว
14
00:01:05,600 --> 00:01:06,840
เจ้าคิดว่าเจ้า
15
00:01:07,000 --> 00:01:08,840
จะฆ่าข้าได้หรือ
16
00:01:10,400 --> 00:01:11,760
ไม่จำเป็นต้องฆ่าเจ้า
17
00:01:12,410 --> 00:01:14,440
วิชาดึงเผ่าราตรี ออกมา
18
00:01:19,100 --> 00:01:20,540
ท่านรู้ได้อย่างไรว่าข้ายังไม่ตาย
19
00:01:21,140 --> 00:01:23,140
เจ้ามันสถุลต่ำช้า หน้าไหว้หลังหลอก
20
00:01:23,140 --> 00:01:24,260
ไม่ตายง่ายขนาดนั้นหรอก
21
00:01:27,540 --> 00:01:28,660
ข้าอยากให้เจ้าร่วมมือกับข้า
22
00:01:28,740 --> 00:01:30,060
ปิดผนึกวิญญาณชั่วร้าย
ของปรมาจารย์สวรรค์
23
00:01:31,180 --> 00:01:32,020
ให้ตายสิ
24
00:01:32,340 --> 00:01:33,380
ปรมาจารย์สวรรค์
25
00:01:33,580 --> 00:01:34,700
ท่านก็ตกสู่มารด้วยหรือ
26
00:01:36,620 --> 00:01:37,980
ทำไมข้าต้องช่วยท่านด้วยล่ะ
27
00:01:38,060 --> 00:01:39,180
ข้าเป็นตัวร้ายนะ
28
00:01:40,260 --> 00:01:41,180
หลังจากเสร็จเรื่องนี้
29
00:01:41,900 --> 00:01:43,180
ข้าจะแลกหัวใจกับเจ้า
30
00:01:43,820 --> 00:01:44,780
เล่นใหญ่เลยหรือ
31
00:01:46,820 --> 00:01:49,060
ทำไมข้าต้องเชื่อท่านด้วยล่ะ ชิ
32
00:01:49,740 --> 00:01:51,060
ข้าสาบานด้วยเลือดแล้ว
33
00:01:53,060 --> 00:01:53,900
ตกลง
34
00:01:54,060 --> 00:01:55,260
ลงโทษความชั่วส่งเสริมความดี
35
00:01:58,660 --> 00:02:00,300
เหตุใดตราประทับผูกจิต
36
00:02:00,660 --> 00:02:02,180
ถึงใช้ไม่ได้ผลกับเจ้า
37
00:02:02,180 --> 00:02:03,020
เป็นไปไม่ได้
38
00:02:03,460 --> 00:02:05,700
ตราประทับผูกจิตที่ข้าสร้างขึ้น
ลองใช้แล้วได้ผลทุกรอบ
39
00:02:05,980 --> 00:02:08,100
เว้นแต่มีคนโง่ที่ตัด
เส้นลมปราณทั่วร่างของตัวเอง
40
00:02:12,580 --> 00:02:13,500
ท่านบ้าไปแล้ว
41
00:02:13,940 --> 00:02:15,940
ท่านทำเช่นนี้จะมีชีวิตได้แค่ 12 ชั่วยามนะ
42
00:02:16,900 --> 00:02:17,740
ไม่
43
00:02:18,580 --> 00:02:19,740
ยังเหลืออีกแปดชั่วยาม
44
00:02:20,700 --> 00:02:21,980
ไม่มีผลต่อการแลกหัวใจกับเจ้า
45
00:02:22,700 --> 00:02:25,380
พูดมากเสียจริง ให้ตายเถอะ
46
00:03:10,300 --> 00:03:11,140
อี้ฮวน
47
00:03:11,660 --> 00:03:13,420
ท่านมันผู้ชายเลว ได้แล้วก็หนี
48
00:03:13,620 --> 00:03:14,500
ระวังข้าจะสาปแช่งท่าน
49
00:03:14,500 --> 00:03:15,540
ให้ชาวเน็ตทั่วโลกมาทัวร์ลงที่ท่าน
50
00:03:15,900 --> 00:03:16,740
สาปแช่งข้า
51
00:03:17,340 --> 00:03:19,380
ชาวเน็ต มันคืออะไรหรือ
52
00:03:19,420 --> 00:03:20,260
หุบปาก
53
00:03:22,220 --> 00:03:23,180
ส่งมือมาสิ
54
00:03:30,340 --> 00:03:32,460
ที่ข้าพูดไปเมื่อครู่เพราะโมโห
55
00:03:32,780 --> 00:03:34,140
ข้าเคยบอกแล้วไม่ใช่หรือ
56
00:03:34,340 --> 00:03:35,540
ว่าต่อไปทุกเรื่อง
57
00:03:35,580 --> 00:03:37,060
จะไม่ให้ท่านเผชิญหน้าคนเดียว
58
00:03:46,740 --> 00:03:47,820
เจ้าสองคนหยุดคลั่งรักได้แล้ว
59
00:03:47,820 --> 00:03:48,700
ทุกคนลุยพร้อมกัน
60
00:03:53,940 --> 00:03:56,420
มาดูว่าค่ายกลที่ข้า
เตรียมให้เจ้าเป็นสิบเท่า
61
00:03:57,140 --> 00:03:58,500
จะฆ่าเจ้าตายหรือไม่
62
00:04:04,940 --> 00:04:05,780
ฮะ
63
00:04:06,140 --> 00:04:07,380
เขาหายไปไหนแล้ว
64
00:04:08,380 --> 00:04:09,300
แวบไปด้านหลังแล้ว
65
00:04:09,460 --> 00:04:10,300
ตามไป
66
00:04:22,660 --> 00:04:23,500
เถียนเถียน
67
00:04:31,100 --> 00:04:31,940
ท่านพี่
68
00:05:08,300 --> 00:05:11,420
น่าเสียดายที่ไม่แข็งแกร่งพอ
69
00:05:11,620 --> 00:05:14,340
ทีนี้ถึงตาพวกเจ้าแล้ว
70
00:05:35,380 --> 00:05:39,220
ฮึ จะร้องรำทำเพลงก็ไปขึ้นเวทีแสดงซะสิ
71
00:05:43,060 --> 00:05:43,900
เสวียนหมิง
72
00:05:44,780 --> 00:05:46,900
นี่ ประหยัดพลังไว้หน่อยเถอะ
73
00:05:47,220 --> 00:05:49,140
พวกเราใกล้จะมีพลังไม่พอแล้ว
74
00:05:50,020 --> 00:05:50,860
เด็กน้อย
75
00:05:51,300 --> 00:05:52,580
ธนูสดับปีศาจของเจ้า
76
00:05:52,580 --> 00:05:54,620
ดูดซับพลังของสรรพชีวิตได้
77
00:05:56,380 --> 00:05:57,380
ท่านปู่เคยบอกว่า
78
00:05:57,540 --> 00:05:59,580
ธนูสดับปีศาจดูดซับพลังของสรรพชีวิตได้
79
00:06:05,300 --> 00:06:06,820
เจ้ามีวิธีถ่ายทอดเสียงพันลี้ใช่หรือไม่
80
00:06:06,820 --> 00:06:07,820
ได้ ๆ ๆ
81
00:06:08,340 --> 00:06:09,180
ใช้มันซะ
82
00:06:09,340 --> 00:06:10,300
ถ่ายทอดเสียงของข้าออกไป
83
00:06:10,380 --> 00:06:11,820
เอ่อ เอ่อ
84
00:06:13,060 --> 00:06:14,060
เร็ว
85
00:06:16,060 --> 00:06:17,260
(มนุษย์ทุกคนบนโลก)
86
00:06:17,780 --> 00:06:20,420
(เรากำลังรับมือกับวิญญาณชั่วร้าย
ที่พยายามทำลายโลกมนุษย์)
87
00:06:20,780 --> 00:06:23,380
ตอนนี้บาดเจ็บสาหัส เสียพลังเวทไปจนหมด
88
00:06:23,660 --> 00:06:24,620
ตอนนี้
89
00:06:25,140 --> 00:06:26,620
ขอให้ทุกท่านตั้งใจอธิษฐาน
90
00:06:27,060 --> 00:06:28,300
ให้พวกเรายืมพลังหน่อย
91
00:06:28,700 --> 00:06:29,780
ขอร้องละ
92
00:06:30,690 --> 00:06:32,920
(วิธีของเสวียนหมิงจะสำเร็จหรือเปล่า)
93
00:06:33,300 --> 00:06:35,220
เสวียนหมิงเห็นแล้วหรือยัง
94
00:06:35,260 --> 00:06:36,980
ไม่มีใครตอบกลับเลยสักคน
95
00:06:37,260 --> 00:06:38,540
ยังไม่เข้าใจอีกหรือ
96
00:06:38,820 --> 00:06:40,140
มนุษย์เห็นแก่ตัวกันหมด
97
00:06:40,140 --> 00:06:42,060
ผู้กล้าถูกกำหนดให้ไม่ตายดี
98
00:06:42,140 --> 00:06:43,700
เจ้าอยากช่วยพวกเขา
99
00:06:43,820 --> 00:06:44,700
แต่สิ่งที่คาดเดายากที่สุด
100
00:06:44,700 --> 00:06:46,580
บนโลกใบนี้ก็คือใจมนุษย์
101
00:06:47,020 --> 00:06:48,460
เจ้าอย่าหลงผิดไปเลย
102
00:06:49,140 --> 00:06:50,580
ฮ่า ๆ ๆ
103
00:06:58,060 --> 00:06:59,620
ท่านแม่ ฟังสิ
104
00:07:00,220 --> 00:07:01,540
เป็นพวกพี่เสวียนหมิง
105
00:07:04,380 --> 00:07:06,460
ใช่ เป็นพวกเขา
106
00:07:07,900 --> 00:07:09,300
ขอให้พวกเราร่วมอธิษฐาน
107
00:07:09,620 --> 00:07:11,260
หวังว่าพวกพี่อี้ฮวนของเจ้า
108
00:07:11,380 --> 00:07:12,340
จะราบรื่นทุกอย่าง
109
00:07:23,820 --> 00:07:24,660
ท่านแม่
110
00:07:25,100 --> 00:07:26,780
พวกอี้ฮวนต้องการ
ความช่วยเหลือจากพวกเรา
111
00:07:27,380 --> 00:07:28,220
อ้อ ได้ ๆ
112
00:07:42,300 --> 00:07:43,140
สหายเหอ
113
00:07:43,500 --> 00:07:45,780
ข้าเชื่อว่าเจ้าต้องทำได้แน่นอน
114
00:07:58,740 --> 00:08:00,860
แม่นางอี้ฮวน พยายามเข้านะ
115
00:08:08,580 --> 00:08:09,420
ตอนนี้
116
00:08:09,540 --> 00:08:11,300
ก็ถึงตาพวกเรามอบพลังให้พวกเขาแล้ว
117
00:08:18,860 --> 00:08:22,260
(ผู้ที่นำฟืนมาให้ทุกคน จะปล่อยให้แข็งตาย
ท่ามกลางพายุหิมะไม่ได้)
118
00:08:22,620 --> 00:08:23,740
(คนที่เจ้าปกป้อง)
119
00:08:23,980 --> 00:08:25,780
(ก็ต้องมีคนที่ยินดีกลายเป็นแสง)
120
00:08:26,060 --> 00:08:28,900
(ที่เปี่ยมด้วยความหวังเหมือนกับเจ้าเช่นกัน)
121
00:08:42,380 --> 00:08:45,780
ใจทมิฬไล่ตามจันทรา
ธนูเบิกเนตรสวรรค์
122
00:08:52,540 --> 00:08:53,900
(ขอบคุณทุกท่าน)
123
00:09:01,860 --> 00:09:05,460
พวกชาวบ้านชั้นต่ำ พูดไร้สาระเยอะจริง
124
00:09:07,860 --> 00:09:09,460
มีเพียงตัวร้ายที่ตายเพราะพูดมาก
125
00:09:10,060 --> 00:09:11,580
พวกเราเป็นตัวละครหลัก
126
00:09:17,060 --> 00:09:19,740
(ประจักษ์)
เฉียนคุนวาดใจ วิถีหยินหยางเห็นประจักษ์
127
00:09:19,740 --> 00:09:20,700
ประจักษ์
128
00:09:36,220 --> 00:09:37,620
เป็นไปได้อย่างไรกัน
129
00:09:39,060 --> 00:09:42,060
ข้า ไม่ ยอม
130
00:09:47,460 --> 00:09:48,460
เสวียนหมิง
131
00:09:48,980 --> 00:09:49,820
เสวียนหมิง
132
00:09:50,180 --> 00:09:51,300
เมื่อครู่ท่านไม่เป็นไรนะ
133
00:09:51,620 --> 00:09:52,460
ไม่เป็นไร
134
00:10:01,780 --> 00:10:04,020
เหอจื่อเหยียน ๆ
135
00:10:04,180 --> 00:10:05,500
เหอจื่อเหยียน เจ้าไม่เป็นไรนะ
136
00:10:05,740 --> 00:10:07,020
เหอจื่อเหยียน เจ้าอย่าทำให้ข้ากลัวนะ
137
00:10:07,020 --> 00:10:08,660
เจ้าฟื้นขึ้นมาสิ จื่อเหยียน
138
00:10:11,820 --> 00:10:15,940
ขอข้าเช็ดน้ำตาหยดนี้ให้เจ้านะ
139
00:10:17,060 --> 00:10:18,620
ชาตินี้
140
00:10:20,020 --> 00:10:22,060
ข้าไม่อนุญาตให้เจ้าร้องไห้อีก
141
00:10:24,460 --> 00:10:26,700
ข้ายังมีคำขอสุดท้าย
142
00:10:30,980 --> 00:10:32,860
เจ้าไม่เป็นไรนี่นา
143
00:10:45,980 --> 00:10:46,860
ทำไมถึงฟื้นขึ้นมา
144
00:10:47,300 --> 00:10:48,580
เป็นท่านปู่ หรือวิญญาณชั่วร้ายกันล่ะ
145
00:10:48,820 --> 00:10:50,740
ไอปีศาจถูกกำจัดไปหมดแล้ว
นั่นเป็นท่านปู่ปรมาจารย์สวรรค์
146
00:10:50,820 --> 00:10:52,020
ท่านปู่ปรมาจารย์สวรรค์กลับมาแล้ว
147
00:10:52,100 --> 00:10:53,460
เป็นท่านปู่จริงด้วย ท่านปู่
148
00:10:54,180 --> 00:10:55,340
แน่นอนว่าต้องเป็นข้าสิ
149
00:10:55,340 --> 00:10:56,340
เจ้าคนสารเลว
150
00:10:57,700 --> 00:10:59,340
เอว เอว จะตายแล้ว
151
00:11:00,980 --> 00:11:02,100
เมื่อครู่ใครทำร้ายข้า
152
00:11:02,460 --> 00:11:03,780
เป็นเจ้าใช่หรือไม่
153
00:11:05,180 --> 00:11:07,580
โอ๊ย เจ้าช่างกตัญญูจริง ๆ
154
00:11:12,460 --> 00:11:13,300
เจ้า
155
00:11:17,780 --> 00:11:19,100
เมื่อครู่เจ้าไม่ได้ใช้พลังทั้งหมด
156
00:11:19,380 --> 00:11:21,900
ใช่แล้ว ท่านเพิ่งรู้จักข้าหรือไง
157
00:11:22,940 --> 00:11:25,500
ตอนนี้ข้าก็ถือว่า
ช่วยท่านกำจัดหัวใจมารแล้ว
158
00:11:25,860 --> 00:11:27,500
ถึงเวลาทำตามสัญญาของท่านแล้ว
159
00:11:27,500 --> 00:11:28,500
เฟิงเชวี่ยเจ้าคนต่ำช้า
160
00:11:29,100 --> 00:11:30,540
ที่แท้เจ้าไม่ได้ใช้พลังทั้งหมด
161
00:11:30,780 --> 00:11:32,020
ซ้ำยังคิดจะเอาหัวใจของเสวียนหมิงอีก
162
00:11:32,020 --> 00:11:32,900
ฝันไปเถอะ
163
00:11:35,420 --> 00:11:36,260
อี้ฮวน
164
00:11:37,580 --> 00:11:38,420
เจ้า
165
00:11:39,140 --> 00:11:39,980
โอ๊ย
166
00:11:45,500 --> 00:11:47,100
ถ้าหากเจ้าไม่ส่งมา
167
00:11:47,100 --> 00:11:48,860
ข้าจะเอาชีวิตของนางเด็กนี่มาชดใช้แทน
168
00:11:50,380 --> 00:11:51,220
หยุดนะ
169
00:11:52,980 --> 00:11:53,820
ข้าให้
170
00:11:54,260 --> 00:11:55,900
นี่ ไม่
171
00:11:56,460 --> 00:11:57,780
ไม่ได้นะ
172
00:11:57,980 --> 00:11:59,500
เสวียนหมิง อย่านะ
173
00:12:00,740 --> 00:12:01,700
ส่งมา
174
00:12:11,700 --> 00:12:17,060
♪เมื่อคืนผู้ใดมาเข้าฝัน♪
175
00:12:18,380 --> 00:12:24,260
♪แสงไฟกำลังมอดดับ♪
176
00:12:25,380 --> 00:12:30,820
♪ปีศาจกระหายเลือดในใจมนุษย์♪
177
00:12:31,300 --> 00:12:37,620
♪เมื่อนอกโลกีย์มีทั้งรักทั้งชัง
ใครจะร่วมฟันฝ่าไปด้วยกัน♪
178
00:12:39,100 --> 00:12:44,060
♪อย่าถามว่าควรหลงใหลหรือไม่♪
179
00:12:45,660 --> 00:12:50,700
♪ใจมนุษย์เปลี่ยนง่าย♪
180
00:12:51,940 --> 00:12:58,540
♪ไม่มีวิธีใดรักษาบาดแผลจากรักได้♪
181
00:12:59,680 --> 00:13:04,820
♪มัวเมาให้หนำใจ♪
182
00:13:04,970 --> 00:13:11,620
♪เจ้าเป็นทั้งรักทั้งเกลียด
ทั้งดีใจทั้งเสียใจในโลกของข้า♪
183
00:13:11,840 --> 00:13:18,750
♪ข้าดื่มสุราร่ำรักจากริมฝีปากเจ้า♪
184
00:13:19,000 --> 00:13:25,480
♪ทะเบียนสมรสสัญญาเลือดสองฉบับ
รักแท้ใจจดจ่อ♪
185
00:13:25,810 --> 00:13:32,100
♪เมื่อเอาชีวิตลงสนาม
คำว่ารัก ถลำลึกเข้าสู่หัวใจ♪
186
00:13:32,860 --> 00:13:34,260
(สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย)
187
00:13:34,260 --> 00:13:35,900
(เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว)
19698