All language subtitles for Devil Falls in Love with Fairy 24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,900 --> 00:00:07,220 =ลิขิตรักองค์ชายอสูร= 2 00:00:07,220 --> 00:00:08,860 =ตอนที่ 24 ความรักปิดบังไม่ได้ ถึงไร้ใจแต่เหมือนมีใจ= 3 00:00:22,120 --> 00:00:22,960 นายท่าน 4 00:00:24,120 --> 00:00:26,200 เหตุใดเจ้าถึงหายไปหลายวัน 5 00:00:26,800 --> 00:00:28,160 เหออี้ฮวนล่ะ 6 00:00:28,320 --> 00:00:29,520 ถูกขังอยู่ในค่ายกล 7 00:00:30,600 --> 00:00:31,800 เหออี้ฮวนถูกฆ่าตายแล้ว 8 00:00:32,160 --> 00:00:33,360 ศีรษะนางอยู่นี่ 9 00:00:39,880 --> 00:00:42,080 ฮ่า ๆ ๆ 10 00:00:42,080 --> 00:00:43,240 เยี่ยม 11 00:00:58,520 --> 00:01:00,840 โดนจุดตายพอดีเป็นอย่างไรบ้าง 12 00:01:01,320 --> 00:01:02,960 ข้ามีตบะแก่กล้า 13 00:01:03,160 --> 00:01:05,440 ใกล้เคียงกับเป็นความอมตะแล้ว 14 00:01:05,600 --> 00:01:06,840 เจ้าคิดว่าเจ้า 15 00:01:07,000 --> 00:01:08,840 จะฆ่าข้าได้หรือ 16 00:01:10,400 --> 00:01:11,760 ไม่จำเป็นต้องฆ่าเจ้า 17 00:01:12,410 --> 00:01:14,440 วิชาดึงเผ่าราตรี ออกมา 18 00:01:19,100 --> 00:01:20,540 ท่านรู้ได้อย่างไรว่าข้ายังไม่ตาย 19 00:01:21,140 --> 00:01:23,140 เจ้ามันสถุลต่ำช้า หน้าไหว้หลังหลอก 20 00:01:23,140 --> 00:01:24,260 ไม่ตายง่ายขนาดนั้นหรอก 21 00:01:27,540 --> 00:01:28,660 ข้าอยากให้เจ้าร่วมมือกับข้า 22 00:01:28,740 --> 00:01:30,060 ปิดผนึกวิญญาณชั่วร้าย ของปรมาจารย์สวรรค์ 23 00:01:31,180 --> 00:01:32,020 ให้ตายสิ 24 00:01:32,340 --> 00:01:33,380 ปรมาจารย์สวรรค์ 25 00:01:33,580 --> 00:01:34,700 ท่านก็ตกสู่มารด้วยหรือ 26 00:01:36,620 --> 00:01:37,980 ทำไมข้าต้องช่วยท่านด้วยล่ะ 27 00:01:38,060 --> 00:01:39,180 ข้าเป็นตัวร้ายนะ 28 00:01:40,260 --> 00:01:41,180 หลังจากเสร็จเรื่องนี้ 29 00:01:41,900 --> 00:01:43,180 ข้าจะแลกหัวใจกับเจ้า 30 00:01:43,820 --> 00:01:44,780 เล่นใหญ่เลยหรือ 31 00:01:46,820 --> 00:01:49,060 ทำไมข้าต้องเชื่อท่านด้วยล่ะ ชิ 32 00:01:49,740 --> 00:01:51,060 ข้าสาบานด้วยเลือดแล้ว 33 00:01:53,060 --> 00:01:53,900 ตกลง 34 00:01:54,060 --> 00:01:55,260 ลงโทษความชั่วส่งเสริมความดี 35 00:01:58,660 --> 00:02:00,300 เหตุใดตราประทับผูกจิต 36 00:02:00,660 --> 00:02:02,180 ถึงใช้ไม่ได้ผลกับเจ้า 37 00:02:02,180 --> 00:02:03,020 เป็นไปไม่ได้ 38 00:02:03,460 --> 00:02:05,700 ตราประทับผูกจิตที่ข้าสร้างขึ้น ลองใช้แล้วได้ผลทุกรอบ 39 00:02:05,980 --> 00:02:08,100 เว้นแต่มีคนโง่ที่ตัด เส้นลมปราณทั่วร่างของตัวเอง 40 00:02:12,580 --> 00:02:13,500 ท่านบ้าไปแล้ว 41 00:02:13,940 --> 00:02:15,940 ท่านทำเช่นนี้จะมีชีวิตได้แค่ 12 ชั่วยามนะ 42 00:02:16,900 --> 00:02:17,740 ไม่ 43 00:02:18,580 --> 00:02:19,740 ยังเหลืออีกแปดชั่วยาม 44 00:02:20,700 --> 00:02:21,980 ไม่มีผลต่อการแลกหัวใจกับเจ้า 45 00:02:22,700 --> 00:02:25,380 พูดมากเสียจริง ให้ตายเถอะ 46 00:03:10,300 --> 00:03:11,140 อี้ฮวน 47 00:03:11,660 --> 00:03:13,420 ท่านมันผู้ชายเลว ได้แล้วก็หนี 48 00:03:13,620 --> 00:03:14,500 ระวังข้าจะสาปแช่งท่าน 49 00:03:14,500 --> 00:03:15,540 ให้ชาวเน็ตทั่วโลกมาทัวร์ลงที่ท่าน 50 00:03:15,900 --> 00:03:16,740 สาปแช่งข้า 51 00:03:17,340 --> 00:03:19,380 ชาวเน็ต มันคืออะไรหรือ 52 00:03:19,420 --> 00:03:20,260 หุบปาก 53 00:03:22,220 --> 00:03:23,180 ส่งมือมาสิ 54 00:03:30,340 --> 00:03:32,460 ที่ข้าพูดไปเมื่อครู่เพราะโมโห 55 00:03:32,780 --> 00:03:34,140 ข้าเคยบอกแล้วไม่ใช่หรือ 56 00:03:34,340 --> 00:03:35,540 ว่าต่อไปทุกเรื่อง 57 00:03:35,580 --> 00:03:37,060 จะไม่ให้ท่านเผชิญหน้าคนเดียว 58 00:03:46,740 --> 00:03:47,820 เจ้าสองคนหยุดคลั่งรักได้แล้ว 59 00:03:47,820 --> 00:03:48,700 ทุกคนลุยพร้อมกัน 60 00:03:53,940 --> 00:03:56,420 มาดูว่าค่ายกลที่ข้า เตรียมให้เจ้าเป็นสิบเท่า 61 00:03:57,140 --> 00:03:58,500 จะฆ่าเจ้าตายหรือไม่ 62 00:04:04,940 --> 00:04:05,780 ฮะ 63 00:04:06,140 --> 00:04:07,380 เขาหายไปไหนแล้ว 64 00:04:08,380 --> 00:04:09,300 แวบไปด้านหลังแล้ว 65 00:04:09,460 --> 00:04:10,300 ตามไป 66 00:04:22,660 --> 00:04:23,500 เถียนเถียน 67 00:04:31,100 --> 00:04:31,940 ท่านพี่ 68 00:05:08,300 --> 00:05:11,420 น่าเสียดายที่ไม่แข็งแกร่งพอ 69 00:05:11,620 --> 00:05:14,340 ทีนี้ถึงตาพวกเจ้าแล้ว 70 00:05:35,380 --> 00:05:39,220 ฮึ จะร้องรำทำเพลงก็ไปขึ้นเวทีแสดงซะสิ 71 00:05:43,060 --> 00:05:43,900 เสวียนหมิง 72 00:05:44,780 --> 00:05:46,900 นี่ ประหยัดพลังไว้หน่อยเถอะ 73 00:05:47,220 --> 00:05:49,140 พวกเราใกล้จะมีพลังไม่พอแล้ว 74 00:05:50,020 --> 00:05:50,860 เด็กน้อย 75 00:05:51,300 --> 00:05:52,580 ธนูสดับปีศาจของเจ้า 76 00:05:52,580 --> 00:05:54,620 ดูดซับพลังของสรรพชีวิตได้ 77 00:05:56,380 --> 00:05:57,380 ท่านปู่เคยบอกว่า 78 00:05:57,540 --> 00:05:59,580 ธนูสดับปีศาจดูดซับพลังของสรรพชีวิตได้ 79 00:06:05,300 --> 00:06:06,820 เจ้ามีวิธีถ่ายทอดเสียงพันลี้ใช่หรือไม่ 80 00:06:06,820 --> 00:06:07,820 ได้ ๆ ๆ 81 00:06:08,340 --> 00:06:09,180 ใช้มันซะ 82 00:06:09,340 --> 00:06:10,300 ถ่ายทอดเสียงของข้าออกไป 83 00:06:10,380 --> 00:06:11,820 เอ่อ เอ่อ 84 00:06:13,060 --> 00:06:14,060 เร็ว 85 00:06:16,060 --> 00:06:17,260 (มนุษย์ทุกคนบนโลก) 86 00:06:17,780 --> 00:06:20,420 (เรากำลังรับมือกับวิญญาณชั่วร้าย ที่พยายามทำลายโลกมนุษย์) 87 00:06:20,780 --> 00:06:23,380 ตอนนี้บาดเจ็บสาหัส เสียพลังเวทไปจนหมด 88 00:06:23,660 --> 00:06:24,620 ตอนนี้ 89 00:06:25,140 --> 00:06:26,620 ขอให้ทุกท่านตั้งใจอธิษฐาน 90 00:06:27,060 --> 00:06:28,300 ให้พวกเรายืมพลังหน่อย 91 00:06:28,700 --> 00:06:29,780 ขอร้องละ 92 00:06:30,690 --> 00:06:32,920 (วิธีของเสวียนหมิงจะสำเร็จหรือเปล่า) 93 00:06:33,300 --> 00:06:35,220 เสวียนหมิงเห็นแล้วหรือยัง 94 00:06:35,260 --> 00:06:36,980 ไม่มีใครตอบกลับเลยสักคน 95 00:06:37,260 --> 00:06:38,540 ยังไม่เข้าใจอีกหรือ 96 00:06:38,820 --> 00:06:40,140 มนุษย์เห็นแก่ตัวกันหมด 97 00:06:40,140 --> 00:06:42,060 ผู้กล้าถูกกำหนดให้ไม่ตายดี 98 00:06:42,140 --> 00:06:43,700 เจ้าอยากช่วยพวกเขา 99 00:06:43,820 --> 00:06:44,700 แต่สิ่งที่คาดเดายากที่สุด 100 00:06:44,700 --> 00:06:46,580 บนโลกใบนี้ก็คือใจมนุษย์ 101 00:06:47,020 --> 00:06:48,460 เจ้าอย่าหลงผิดไปเลย 102 00:06:49,140 --> 00:06:50,580 ฮ่า ๆ ๆ 103 00:06:58,060 --> 00:06:59,620 ท่านแม่ ฟังสิ 104 00:07:00,220 --> 00:07:01,540 เป็นพวกพี่เสวียนหมิง 105 00:07:04,380 --> 00:07:06,460 ใช่ เป็นพวกเขา 106 00:07:07,900 --> 00:07:09,300 ขอให้พวกเราร่วมอธิษฐาน 107 00:07:09,620 --> 00:07:11,260 หวังว่าพวกพี่อี้ฮวนของเจ้า 108 00:07:11,380 --> 00:07:12,340 จะราบรื่นทุกอย่าง 109 00:07:23,820 --> 00:07:24,660 ท่านแม่ 110 00:07:25,100 --> 00:07:26,780 พวกอี้ฮวนต้องการ ความช่วยเหลือจากพวกเรา 111 00:07:27,380 --> 00:07:28,220 อ้อ ได้ ๆ 112 00:07:42,300 --> 00:07:43,140 สหายเหอ 113 00:07:43,500 --> 00:07:45,780 ข้าเชื่อว่าเจ้าต้องทำได้แน่นอน 114 00:07:58,740 --> 00:08:00,860 แม่นางอี้ฮวน พยายามเข้านะ 115 00:08:08,580 --> 00:08:09,420 ตอนนี้ 116 00:08:09,540 --> 00:08:11,300 ก็ถึงตาพวกเรามอบพลังให้พวกเขาแล้ว 117 00:08:18,860 --> 00:08:22,260 (ผู้ที่นำฟืนมาให้ทุกคน จะปล่อยให้แข็งตาย ท่ามกลางพายุหิมะไม่ได้) 118 00:08:22,620 --> 00:08:23,740 (คนที่เจ้าปกป้อง) 119 00:08:23,980 --> 00:08:25,780 (ก็ต้องมีคนที่ยินดีกลายเป็นแสง) 120 00:08:26,060 --> 00:08:28,900 (ที่เปี่ยมด้วยความหวังเหมือนกับเจ้าเช่นกัน) 121 00:08:42,380 --> 00:08:45,780 ใจทมิฬไล่ตามจันทรา ธนูเบิกเนตรสวรรค์ 122 00:08:52,540 --> 00:08:53,900 (ขอบคุณทุกท่าน) 123 00:09:01,860 --> 00:09:05,460 พวกชาวบ้านชั้นต่ำ พูดไร้สาระเยอะจริง 124 00:09:07,860 --> 00:09:09,460 มีเพียงตัวร้ายที่ตายเพราะพูดมาก 125 00:09:10,060 --> 00:09:11,580 พวกเราเป็นตัวละครหลัก 126 00:09:17,060 --> 00:09:19,740 (ประจักษ์) เฉียนคุนวาดใจ วิถีหยินหยางเห็นประจักษ์ 127 00:09:19,740 --> 00:09:20,700 ประจักษ์ 128 00:09:36,220 --> 00:09:37,620 เป็นไปได้อย่างไรกัน 129 00:09:39,060 --> 00:09:42,060 ข้า ไม่ ยอม 130 00:09:47,460 --> 00:09:48,460 เสวียนหมิง 131 00:09:48,980 --> 00:09:49,820 เสวียนหมิง 132 00:09:50,180 --> 00:09:51,300 เมื่อครู่ท่านไม่เป็นไรนะ 133 00:09:51,620 --> 00:09:52,460 ไม่เป็นไร 134 00:10:01,780 --> 00:10:04,020 เหอจื่อเหยียน ๆ 135 00:10:04,180 --> 00:10:05,500 เหอจื่อเหยียน เจ้าไม่เป็นไรนะ 136 00:10:05,740 --> 00:10:07,020 เหอจื่อเหยียน เจ้าอย่าทำให้ข้ากลัวนะ 137 00:10:07,020 --> 00:10:08,660 เจ้าฟื้นขึ้นมาสิ จื่อเหยียน 138 00:10:11,820 --> 00:10:15,940 ขอข้าเช็ดน้ำตาหยดนี้ให้เจ้านะ 139 00:10:17,060 --> 00:10:18,620 ชาตินี้ 140 00:10:20,020 --> 00:10:22,060 ข้าไม่อนุญาตให้เจ้าร้องไห้อีก 141 00:10:24,460 --> 00:10:26,700 ข้ายังมีคำขอสุดท้าย 142 00:10:30,980 --> 00:10:32,860 เจ้าไม่เป็นไรนี่นา 143 00:10:45,980 --> 00:10:46,860 ทำไมถึงฟื้นขึ้นมา 144 00:10:47,300 --> 00:10:48,580 เป็นท่านปู่ หรือวิญญาณชั่วร้ายกันล่ะ 145 00:10:48,820 --> 00:10:50,740 ไอปีศาจถูกกำจัดไปหมดแล้ว นั่นเป็นท่านปู่ปรมาจารย์สวรรค์ 146 00:10:50,820 --> 00:10:52,020 ท่านปู่ปรมาจารย์สวรรค์กลับมาแล้ว 147 00:10:52,100 --> 00:10:53,460 เป็นท่านปู่จริงด้วย ท่านปู่ 148 00:10:54,180 --> 00:10:55,340 แน่นอนว่าต้องเป็นข้าสิ 149 00:10:55,340 --> 00:10:56,340 เจ้าคนสารเลว 150 00:10:57,700 --> 00:10:59,340 เอว เอว จะตายแล้ว 151 00:11:00,980 --> 00:11:02,100 เมื่อครู่ใครทำร้ายข้า 152 00:11:02,460 --> 00:11:03,780 เป็นเจ้าใช่หรือไม่ 153 00:11:05,180 --> 00:11:07,580 โอ๊ย เจ้าช่างกตัญญูจริง ๆ 154 00:11:12,460 --> 00:11:13,300 เจ้า 155 00:11:17,780 --> 00:11:19,100 เมื่อครู่เจ้าไม่ได้ใช้พลังทั้งหมด 156 00:11:19,380 --> 00:11:21,900 ใช่แล้ว ท่านเพิ่งรู้จักข้าหรือไง 157 00:11:22,940 --> 00:11:25,500 ตอนนี้ข้าก็ถือว่า ช่วยท่านกำจัดหัวใจมารแล้ว 158 00:11:25,860 --> 00:11:27,500 ถึงเวลาทำตามสัญญาของท่านแล้ว 159 00:11:27,500 --> 00:11:28,500 เฟิงเชวี่ยเจ้าคนต่ำช้า 160 00:11:29,100 --> 00:11:30,540 ที่แท้เจ้าไม่ได้ใช้พลังทั้งหมด 161 00:11:30,780 --> 00:11:32,020 ซ้ำยังคิดจะเอาหัวใจของเสวียนหมิงอีก 162 00:11:32,020 --> 00:11:32,900 ฝันไปเถอะ 163 00:11:35,420 --> 00:11:36,260 อี้ฮวน 164 00:11:37,580 --> 00:11:38,420 เจ้า 165 00:11:39,140 --> 00:11:39,980 โอ๊ย 166 00:11:45,500 --> 00:11:47,100 ถ้าหากเจ้าไม่ส่งมา 167 00:11:47,100 --> 00:11:48,860 ข้าจะเอาชีวิตของนางเด็กนี่มาชดใช้แทน 168 00:11:50,380 --> 00:11:51,220 หยุดนะ 169 00:11:52,980 --> 00:11:53,820 ข้าให้ 170 00:11:54,260 --> 00:11:55,900 นี่ ไม่ 171 00:11:56,460 --> 00:11:57,780 ไม่ได้นะ 172 00:11:57,980 --> 00:11:59,500 เสวียนหมิง อย่านะ 173 00:12:00,740 --> 00:12:01,700 ส่งมา 174 00:12:11,700 --> 00:12:17,060 ♪เมื่อคืนผู้ใดมาเข้าฝัน♪ 175 00:12:18,380 --> 00:12:24,260 ♪แสงไฟกำลังมอดดับ♪ 176 00:12:25,380 --> 00:12:30,820 ♪ปีศาจกระหายเลือดในใจมนุษย์♪ 177 00:12:31,300 --> 00:12:37,620 ♪เมื่อนอกโลกีย์มีทั้งรักทั้งชัง ใครจะร่วมฟันฝ่าไปด้วยกัน♪ 178 00:12:39,100 --> 00:12:44,060 ♪อย่าถามว่าควรหลงใหลหรือไม่♪ 179 00:12:45,660 --> 00:12:50,700 ♪ใจมนุษย์เปลี่ยนง่าย♪ 180 00:12:51,940 --> 00:12:58,540 ♪ไม่มีวิธีใดรักษาบาดแผลจากรักได้♪ 181 00:12:59,680 --> 00:13:04,820 ♪มัวเมาให้หนำใจ♪ 182 00:13:04,970 --> 00:13:11,620 ♪เจ้าเป็นทั้งรักทั้งเกลียด ทั้งดีใจทั้งเสียใจในโลกของข้า♪ 183 00:13:11,840 --> 00:13:18,750 ♪ข้าดื่มสุราร่ำรักจากริมฝีปากเจ้า♪ 184 00:13:19,000 --> 00:13:25,480 ♪ทะเบียนสมรสสัญญาเลือดสองฉบับ รักแท้ใจจดจ่อ♪ 185 00:13:25,810 --> 00:13:32,100 ♪เมื่อเอาชีวิตลงสนาม คำว่ารัก ถลำลึกเข้าสู่หัวใจ♪ 186 00:13:32,860 --> 00:13:34,260 (สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย) 187 00:13:34,260 --> 00:13:35,900 (เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว) 19698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.