All language subtitles for Devil Falls in Love with Fairy 22
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,900 --> 00:00:07,220
=ลิขิตรักองค์ชายอสูร=
2
00:00:07,220 --> 00:00:08,860
=ตอนที่ 22 ความรักปิดบังไม่ได้
ถึงไร้ใจแต่เหมือนมีใจ=
3
00:00:14,800 --> 00:00:16,120
ถ้าเจ้ารู้ว่านางอยู่ที่ไหน
4
00:00:16,120 --> 00:00:17,360
เจ้าคงบุกเข้าไปนานแล้ว
5
00:00:17,440 --> 00:00:19,240
หมูยังรู้เลยว่าเจ้ากำลังโกหก ยังจะตะโกนอีก
6
00:00:20,400 --> 00:00:21,240
หยุดตะโกนได้แล้ว
7
00:00:21,920 --> 00:00:23,400
เจ้าพูดมีเหตุผลดีนะ
8
00:00:23,840 --> 00:00:24,680
เฮอะ
9
00:00:25,960 --> 00:00:26,800
อี้ฮวน
10
00:00:27,160 --> 00:00:28,520
ถ้าเจ้าไม่ออกมาอีก
11
00:00:28,840 --> 00:00:30,280
ข้าจะแทงเจ้าเถียนเถียนนี่ให้ตาย
12
00:00:31,000 --> 00:00:31,920
จะแทงแล้วนะ
13
00:00:33,200 --> 00:00:34,200
อ้าก
14
00:00:34,480 --> 00:00:35,720
ข้าไม่ได้หมายถึงแบบนี้
15
00:00:35,720 --> 00:00:36,640
เจ้าใจเย็นหน่อยสิ
16
00:00:36,640 --> 00:00:37,480
เจ็บหรือเปล่า
17
00:00:37,760 --> 00:00:39,000
ขอโทษที มีดมันทื่อไปหน่อย
18
00:00:39,000 --> 00:00:39,840
ข้าจะออกแรงนะ
19
00:00:41,880 --> 00:00:42,960
ปล่อยเด็กสาวนั่นซะ
20
00:00:45,960 --> 00:00:46,800
เสวียนหมิง
21
00:00:47,360 --> 00:00:48,320
เจ้านี่ใช้ได้เลย
22
00:00:49,040 --> 00:00:49,880
มาแล้ว
23
00:00:58,200 --> 00:00:59,560
ยังมีข้าอีกคน
24
00:01:01,120 --> 00:01:02,600
เจ้าก็มาหยุดข้าด้วยหรือ
25
00:01:03,040 --> 00:01:04,520
เจ้าอดกลั้นมาหลายปี
26
00:01:04,680 --> 00:01:05,680
ไยต้องลำบากด้วย
27
00:01:06,240 --> 00:01:07,440
มาติดตามข้าเถอะ
28
00:01:07,600 --> 00:01:08,960
ข้าต่างหากที่เป็นความตั้งใจเดิมของเจ้า
29
00:01:09,480 --> 00:01:10,960
ใต้หล้านี้เจ้าไร้เทียมทาน
30
00:01:10,960 --> 00:01:12,720
ไยต้องลำบากแทนผู้อื่นด้วย
31
00:01:13,040 --> 00:01:14,480
หลายคืนอันยาวนาน
32
00:01:14,920 --> 00:01:16,360
เจ้ายอมอยู่อย่างเงียบเหงาหรือ
33
00:01:16,360 --> 00:01:18,280
เจ้าพูดมีเหตุผล
34
00:01:19,160 --> 00:01:20,320
มาติดตามข้าเถอะ
35
00:01:23,880 --> 00:01:25,160
เอาร่างกายข้าคืนมา
36
00:01:26,920 --> 00:01:28,360
- ไอ้แก่ตายยาก
- ว่าข้าแก่หรือ
37
00:01:29,120 --> 00:01:31,640
การต่อสู้ของปรมาจารย์สวรรค์
ไม่ได้เรื่องเช่นนี้เลยหรือ
38
00:01:32,760 --> 00:01:34,520
ผู้ชายน่ะ โดนเตะมาก็เป็นแบบนี้หมดแหละ
39
00:01:34,520 --> 00:01:35,560
- เข้าใจหน่อยนะ
- หนีเร็ว
40
00:01:36,880 --> 00:01:38,280
เสวียนหมิง รีบฆ่าพวกเขา
41
00:01:51,040 --> 00:01:51,880
เถียนเถียน
42
00:01:52,640 --> 00:01:53,600
น้องพี่
43
00:01:53,610 --> 00:01:54,450
- ท่านพี่
- เถียนเถียน
44
00:01:56,200 --> 00:01:57,720
เมื่อครู่ข้าใช้เนตรสวรรค์
เห็นพวกเจ้ามาตรงนี้
45
00:01:57,720 --> 00:01:58,560
ข้าเลยรีบตามมา
46
00:01:59,120 --> 00:02:01,120
ท่านผู้มีพระคุณ
เหตุใดท่านถึงลงมือหนักเช่นนี้
47
00:02:03,120 --> 00:02:04,040
ท่านตกสู่มารแล้ว
48
00:02:05,400 --> 00:02:07,000
ท่านปู่ ทำไมท่านมาอยู่ที่นี่
49
00:02:10,320 --> 00:02:12,040
เหอจื่อเหยียน ลงมือ
50
00:02:22,080 --> 00:02:23,280
เจ้าทำอะไรกับท่านพี่ข้า
51
00:02:23,840 --> 00:02:24,760
เปล่าสักหน่อย
52
00:02:25,080 --> 00:02:27,040
แค่แอบทำบางอย่าง
ในเนตรสวรรค์ของเขาก็เท่านั้น
53
00:02:27,200 --> 00:02:29,080
ตอนนี้พวกเจ้าสามคนต้องตาย
54
00:02:29,160 --> 00:02:31,440
จะไม่มีใครหยุดข้า
ตามคำทำนายนั้นได้แล้ว
55
00:02:33,080 --> 00:02:33,920
เปิดออก
56
00:02:38,320 --> 00:02:39,200
ท่านปู่
57
00:02:39,920 --> 00:02:40,920
รีบไป
58
00:02:41,480 --> 00:02:43,760
อี้ฮวน ข้าไม่ตายหรอก
59
00:02:44,080 --> 00:02:48,080
จำไว้ว่า อย่าให้เสวียนหมิงไล่ตามเจ้าเด็ดขาด
60
00:02:48,080 --> 00:02:50,440
วิธีช่วยโลกที่ข้าพูด
61
00:02:50,640 --> 00:02:52,510
มีเพียงเจ้าเท่านั้นที่ทำได้
62
00:02:52,600 --> 00:02:53,760
ไปสิ
63
00:02:54,280 --> 00:02:55,920
(ท่านปู่ทำเพื่อให้เสวียนหมิงตามมา)
64
00:02:55,920 --> 00:02:57,400
(จะทำให้ความพยายามเขาสูญเปล่าไม่ได้)
65
00:02:58,400 --> 00:02:59,240
เสวียนหมิง
66
00:02:59,400 --> 00:03:01,080
ตามไป ฆ่านางซะ
67
00:03:03,840 --> 00:03:04,680
ท่านปู่
68
00:03:05,080 --> 00:03:06,640
รีบไปสิ เจ้าโง่
69
00:03:08,640 --> 00:03:09,480
เถียนเถียน
70
00:03:12,920 --> 00:03:14,520
คิดจะดูดกลืนข้า
71
00:03:14,800 --> 00:03:15,640
ได้
72
00:03:15,920 --> 00:03:17,720
เช่นนั้นข้าจะให้เจ้าไปพร้อม ๆ กัน
73
00:03:21,920 --> 00:03:23,320
บ้าเอ๊ย
74
00:04:02,680 --> 00:04:03,520
อี้ฮวน
75
00:04:07,520 --> 00:04:08,360
เสวียนหมิง
76
00:04:09,760 --> 00:04:12,240
สามลี้ ท่านหลุดจาก
การควบคุมของตราประทับผูกจิตแล้ว
77
00:04:23,800 --> 00:04:25,760
อี้ฮวน ขอโทษนะ
78
00:04:27,600 --> 00:04:28,440
ซึ้ด
79
00:04:30,040 --> 00:04:31,240
ถ้าพูดขอโทษแล้วหายกัน
80
00:04:31,240 --> 00:04:32,320
จะมีตำรวจไว้ทำไม
81
00:04:32,520 --> 00:04:34,480
เมื่อครู่ท่านเกือบจะทำร้ายข้าแล้วนะ
82
00:04:34,480 --> 00:04:35,440
ผู้ชายใช้ความรุนแรง
83
00:04:39,840 --> 00:04:40,680
อี้ฮวน
84
00:04:41,640 --> 00:04:44,200
เจ้าบอกข้าว่าต้องทำเช่นไร
85
00:04:44,440 --> 00:04:45,960
เจ้าถึงจะได้กลับโลกของเจ้า
86
00:04:47,600 --> 00:04:49,520
หยุดท่านที่กลายเป็นมารทำลายโลก
87
00:04:51,040 --> 00:04:52,400
ท่านถามเรื่องนี้ทำไม
88
00:04:53,640 --> 00:04:54,640
ข้ารู้สึกได้ว่า
89
00:04:56,080 --> 00:04:57,880
ท่านมีความคิดอะไรแปลก ๆ
90
00:04:58,960 --> 00:05:00,040
มีวิธีอยู่จริง ๆ
91
00:05:04,440 --> 00:05:06,080
ที่ไม่ทำให้ข้ากลายเป็นมารทำลายโลก
92
00:05:06,840 --> 00:05:08,920
และปกป้องเจ้าได้
93
00:05:11,400 --> 00:05:12,280
วิธีอะไรหรือ
94
00:05:15,920 --> 00:05:16,760
เจ้า
95
00:05:18,480 --> 00:05:19,320
ฆ่าข้า
96
00:05:21,040 --> 00:05:21,880
ข้าไม่เอา
97
00:05:23,280 --> 00:05:24,120
อี้ฮวน
98
00:05:25,000 --> 00:05:26,080
ข้าโดนตราประทับผูกจิตแล้ว
99
00:05:27,080 --> 00:05:28,440
คนสวมหน้ากากเหล็กร่ายกฎข้อห้ามเอาไว้
100
00:05:30,440 --> 00:05:32,520
ข้าไม่สามารถโจมตีหัวใจตัวเองได้
101
00:05:33,400 --> 00:05:35,040
วิธีเดียวที่ฆ่าคนเผ่าราตรีได้
102
00:05:35,640 --> 00:05:36,840
ต้องทำลายหัวใจ
103
00:05:37,400 --> 00:05:38,280
ช่วยข้า
104
00:05:40,880 --> 00:05:42,840
แล้วข้าลงมือทำได้หรือ
105
00:05:43,160 --> 00:05:44,680
ทำไมท่านถึงมาให้ข้าทำเช่นนี้
106
00:05:47,400 --> 00:05:48,240
เสวียนหมิง
107
00:05:49,440 --> 00:05:51,320
พวกเราลองคิดหาทางกันดีหรือไม่
108
00:05:52,080 --> 00:05:52,920
จริงสิ
109
00:05:53,080 --> 00:05:54,720
ท่านปู่ ท่านปู่เคยบอกว่า
110
00:05:54,920 --> 00:05:56,600
ท่านปู่บอกว่ามีวิธี
111
00:05:56,920 --> 00:05:58,080
ท่านเชื่อข้านะ
112
00:05:58,400 --> 00:06:00,040
ข้าไม่มีท่านไม่ได้
113
00:06:00,960 --> 00:06:02,440
ท่านทำเช่นนี้ไม่ได้
114
00:06:13,000 --> 00:06:13,840
ได้
115
00:06:14,840 --> 00:06:15,760
ข้าเข้าใจแล้ว
116
00:06:19,240 --> 00:06:20,240
ข้าคิดแปลกแยกเอง
117
00:06:21,080 --> 00:06:22,080
เจ้าอย่าเสียใจเลยนะ
118
00:06:22,640 --> 00:06:23,480
จริงนะ
119
00:06:25,120 --> 00:06:25,960
อืม
120
00:06:32,880 --> 00:06:34,280
เช่นนั้นท่านต้องสัญญากับข้า
121
00:06:36,040 --> 00:06:37,960
ต่อไปห้ามทำให้ข้ากลัวแบบนี้อีกนะ
122
00:06:38,680 --> 00:06:40,120
ท่านทำแบบนี้ไม่ได้
123
00:06:46,120 --> 00:06:47,400
ท่านต้องรับผิดชอบข้า
124
00:06:49,000 --> 00:06:49,840
ได้
125
00:06:51,920 --> 00:06:52,760
อี้ฮวน
126
00:06:54,360 --> 00:06:55,560
ข้าจำได้ว่าเจ้าเคยบอกว่า
127
00:06:57,040 --> 00:06:59,240
พิธีแต่งงานบนโลกของพวกเจ้า
128
00:06:59,640 --> 00:07:00,720
คือคุกเข่าลงข้างหนึ่ง
129
00:07:05,200 --> 00:07:06,040
ใช่หรือไม่
130
00:07:08,960 --> 00:07:09,800
อืม
131
00:07:41,560 --> 00:07:45,400
ภรรยาเลือดสกุลเหอ
ข้าเสวียนหมิงระเหเร่ร่อนมาร้อยปี
132
00:07:47,360 --> 00:07:48,200
วันนี้
133
00:07:49,240 --> 00:07:53,800
ยินดีผูกสัมพันธ์ร่วมชีวิต ด้วยเลือดหัวใจของข้า
134
00:07:55,640 --> 00:07:56,720
แสงจันทร์เป็นพยาน
135
00:07:58,080 --> 00:07:59,200
หัวใจนี้เป็นหลักฐาน
136
00:08:00,840 --> 00:08:01,960
หากสัญญาเลือดบรรลุผล
137
00:08:03,520 --> 00:08:04,360
นับจากนี้
138
00:08:04,920 --> 00:08:06,080
จะประคับประคองกันและกัน
139
00:08:06,640 --> 00:08:07,840
ดูแลกันจนหัวหงอก
140
00:08:13,790 --> 00:08:14,670
เจ้า
141
00:08:15,000 --> 00:08:15,840
ยินดีหรือไม่
142
00:08:17,240 --> 00:08:19,040
ถึงข้าจะฟังไม่เข้าใจสักประโยค
143
00:08:19,160 --> 00:08:20,440
เว้นแต่ประโยคสุดท้าย
144
00:08:21,040 --> 00:08:22,040
แต่ความในใจของท่าน
145
00:08:22,040 --> 00:08:23,440
ข้ารับรู้ทั้งหมดแล้ว
146
00:08:24,880 --> 00:08:25,720
จะมีใครที่ไหน
147
00:08:26,680 --> 00:08:28,360
เอาไม้มาทำแหวนกัน
148
00:08:29,440 --> 00:08:30,360
แต่ข้าชอบ
149
00:08:31,440 --> 00:08:32,400
ข้ายินดี
150
00:08:45,760 --> 00:08:46,640
ตาข้าแล้ว
151
00:08:51,080 --> 00:08:52,040
คุณเสวียนหมิง
152
00:08:53,480 --> 00:08:54,440
ขอถามว่า
153
00:08:55,200 --> 00:08:56,400
คุณยินดี
154
00:08:57,000 --> 00:08:58,360
รับคุณอี้ฮวนเป็นภรรยา
155
00:08:58,720 --> 00:09:00,600
ด้วยความจริงใจ
156
00:09:01,480 --> 00:09:04,400
ไม่ว่าเป็นหรือตาย ทุกข์หรือสุข
157
00:09:05,000 --> 00:09:06,560
จะอยู่ร่วมกับเธอตลอดไป
158
00:09:07,640 --> 00:09:11,680
และจะทะนุถนอมเธอ
ให้อภัยเธอ ปกป้องเธอ
159
00:09:12,640 --> 00:09:13,800
ห้ามโกหกเธอหรือไม่
160
00:09:14,440 --> 00:09:15,280
ได้
161
00:09:19,640 --> 00:09:20,480
ซึ้ด
162
00:09:22,520 --> 00:09:23,400
เจ้ากัดข้าอีกแล้ว
163
00:09:24,080 --> 00:09:25,440
ข้ายังกัดเบาไปด้วยซ้ำ
164
00:09:26,840 --> 00:09:27,680
ข้าอยากให้ท่าน
165
00:09:28,440 --> 00:09:29,480
จดจำเอาไว้ตลอดไป
166
00:10:40,400 --> 00:10:42,560
เสวียนหมิง อยู่ไหนน่ะ
167
00:10:54,960 --> 00:11:00,320
♪เมื่อคืนผู้ใดมาเข้าฝัน♪
168
00:11:01,640 --> 00:11:07,520
♪แสงไฟกำลังมอดดับ♪
169
00:11:08,640 --> 00:11:14,080
♪ปีศาจกระหายเลือดในใจมนุษย์♪
170
00:11:14,560 --> 00:11:20,880
♪เมื่อนอกโลกีย์มีทั้งรักทั้งชัง
ใครจะร่วมฟันฝ่าไปด้วยกัน♪
171
00:11:22,360 --> 00:11:27,320
♪อย่าถามว่าควรหลงใหลหรือไม่♪
172
00:11:28,920 --> 00:11:33,960
♪ใจมนุษย์เปลี่ยนง่าย♪
173
00:11:35,860 --> 00:11:41,800
♪ไม่มีวิธีใดรักษาบาดแผลจากรักได้♪
174
00:11:42,840 --> 00:11:48,080
♪มัวเมาให้หนำใจ♪
175
00:11:48,240 --> 00:11:54,610
♪เจ้าเป็นทั้งรักทั้งเกลียด
ทั้งดีใจทั้งเสียใจในโลกของข้า♪
176
00:11:55,040 --> 00:12:01,800
♪ข้าดื่มสุราร่ำรักจากริมฝีปากเจ้า♪
177
00:12:02,200 --> 00:12:08,640
♪ทะเบียนสมรสสัญญาเลือดสองฉบับ
รักแท้ใจจดจ่อ♪
178
00:12:09,060 --> 00:12:14,960
♪เมื่อเอาชีวิตลงสนาม
คำว่ารัก ถลำลึกเข้าสู่หัวใจ♪
179
00:12:16,020 --> 00:12:17,220
(สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย)
180
00:12:17,220 --> 00:12:19,060
(เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว)
17834