Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,421 --> 00:00:47,464
Mamma?
2
00:01:02,771 --> 00:01:03,897
Mamma!
3
00:01:59,995 --> 00:02:01,246
Mamma!
4
00:02:02,873 --> 00:02:03,957
I saw you!
5
00:02:18,889 --> 00:02:20,140
Mamma!
6
00:03:05,978 --> 00:03:08,647
God, this headache, it just...
7
00:03:12,150 --> 00:03:15,487
It's hard. I can't really...
I can't see properly.
8
00:03:16,822 --> 00:03:17,948
Can we play it again?
9
00:03:36,592 --> 00:03:38,010
Jo!
10
00:03:42,806 --> 00:03:44,224
Is that how you remember it?
11
00:03:46,560 --> 00:03:47,561
No.
12
00:03:51,273 --> 00:03:52,774
What's different about it?
13
00:03:54,651 --> 00:03:56,337
We weren't speaking Swedish.
14
00:03:56,361 --> 00:03:58,197
So you don't speak
Swedish at all?
15
00:03:58,697 --> 00:04:00,466
I can kind of understand it.
16
00:04:00,490 --> 00:04:03,011
But no, Mummy, I can't speak it.
17
00:04:03,035 --> 00:04:05,096
The way I remember it,
you were speaking English,
18
00:04:05,120 --> 00:04:06,538
and you were talking
about the CAL.
19
00:04:08,707 --> 00:04:09,833
The CAL?
20
00:04:11,293 --> 00:04:13,504
You said that they were
doing an experiment.
21
00:04:14,671 --> 00:04:15,797
You told me that
22
00:04:16,882 --> 00:04:18,800
that Paul was doing
an experiment.
23
00:04:23,597 --> 00:04:24,681
Thing is, Alice, I...
24
00:04:26,558 --> 00:04:29,102
I don't remember the
CAL before the accident.
25
00:04:30,521 --> 00:04:34,375
I don't remember anything
about it. I don't...
26
00:04:34,399 --> 00:04:35,859
I don't remember it at all.
27
00:04:36,735 --> 00:04:37,736
What is it?
28
00:04:38,820 --> 00:04:43,742
Henry said it was something
to do with, like, physics.
29
00:04:45,452 --> 00:04:48,664
It's a quantum experiment.
30
00:04:50,165 --> 00:04:54,562
It's supposed to capture
a quantum superposition.
31
00:04:54,586 --> 00:04:55,879
What's that?
32
00:04:56,880 --> 00:05:02,594
Well, it's sort of like when one thing
can exist in two places at the same time.
33
00:05:25,534 --> 00:05:27,619
There's another one
with your name on it.
34
00:05:29,496 --> 00:05:30,497
Shall we?
35
00:05:32,040 --> 00:05:34,811
What's the date on it?
36
00:05:34,835 --> 00:05:37,462
"10th of the 15th, 2021."
37
00:05:39,131 --> 00:05:41,842
It's the date
after the accident.
38
00:05:53,896 --> 00:05:56,624
Houston, what are the protocols
on dealing with a dead body?
39
00:05:56,648 --> 00:05:58,543
Station, what's your concern?
40
00:05:58,567 --> 00:05:59,776
My concern...
41
00:06:00,819 --> 00:06:01,820
The concern is...
42
00:06:03,363 --> 00:06:05,157
Ericsson is so badly lacerated.
43
00:06:05,699 --> 00:06:08,327
My concern is that when the
body gets out of zero-G...
44
00:06:11,455 --> 00:06:13,040
Maybe we don't need
to listen to these.
45
00:06:13,874 --> 00:06:16,293
Maybe I just need
to work it out.
46
00:06:16,793 --> 00:06:17,878
Okay.
47
00:06:20,297 --> 00:06:21,108
Mummy?
48
00:06:21,132 --> 00:06:22,883
It's gonna be okay. Don't worry.
49
00:06:23,675 --> 00:06:26,237
Just gonna make some pasta for us.
We could just cuddle up, and...
50
00:06:26,261 --> 00:06:27,387
Mummy.
51
00:06:30,516 --> 00:06:31,892
Am I the same to you?
52
00:06:38,857 --> 00:06:39,858
Sorry?
53
00:06:41,985 --> 00:06:43,237
Am I your Alice?
54
00:06:51,119 --> 00:06:54,289
- I...
- Sorry.
55
00:06:55,624 --> 00:06:58,228
Oh, no, you mustn't be
sorry, Alice. It's not...
56
00:06:58,252 --> 00:07:00,212
I just don't feel
like you're my mum.
57
00:07:05,092 --> 00:07:08,887
It doesn't feel that way?
58
00:07:11,390 --> 00:07:12,474
No.
59
00:07:14,017 --> 00:07:15,561
But we have to work it out.
60
00:07:22,484 --> 00:07:23,485
We...
61
00:07:26,446 --> 00:07:29,867
We just... We just
need to work it out.
62
00:07:54,516 --> 00:07:56,018
Did you speak to Irena?
63
00:07:57,060 --> 00:07:58,478
She's on her way here.
64
00:08:00,689 --> 00:08:02,232
Why is she on the way here?
65
00:08:02,816 --> 00:08:05,485
Because she's the one who
will take care of your wife.
66
00:08:10,115 --> 00:08:11,575
Jesus Christ.
67
00:08:16,246 --> 00:08:18,290
And sorry, what are
you doing here again?
68
00:08:18,874 --> 00:08:21,293
I mean, your machine's no bloody
good to anyone now, is it?
69
00:08:22,085 --> 00:08:26,089
I'm here because this
happened to me as well.
70
00:08:54,785 --> 00:08:56,161
Mamma!
71
00:09:06,421 --> 00:09:08,090
Mamma!
72
00:09:11,552 --> 00:09:13,095
Mamma!
73
00:09:46,295 --> 00:09:47,296
Mamma!
74
00:11:28,981 --> 00:11:30,190
Mamma?
75
00:12:21,366 --> 00:12:22,367
Mamma?
76
00:12:57,694 --> 00:12:59,404
Hey.
77
00:13:00,405 --> 00:13:01,406
Hello?
78
00:13:03,659 --> 00:13:04,952
Mamma!
79
00:13:35,816 --> 00:13:36,817
Help!
80
00:13:50,747 --> 00:13:51,724
Alice?
81
00:13:51,748 --> 00:13:53,041
Mamma.
82
00:13:55,085 --> 00:13:56,879
Alice, baby, talk to me.
83
00:13:58,422 --> 00:14:00,090
Why did you hide
in the cupboard?
84
00:14:00,757 --> 00:14:03,010
- Baby?
- I was scared.
85
00:14:05,470 --> 00:14:07,347
Where's Daddy?
86
00:14:18,734 --> 00:14:20,569
You smell like you again.
87
00:14:21,361 --> 00:14:23,989
Who else should I smell like?
88
00:14:28,285 --> 00:14:30,138
This might sting a little bit.
89
00:14:30,162 --> 00:14:31,580
But it's gonna get you warm.
90
00:14:32,331 --> 00:14:34,166
There you go. There you go.
91
00:14:36,960 --> 00:14:38,837
Oh, no. We're out of hot water.
92
00:14:40,464 --> 00:14:42,275
I'm gonna boil you some more.
93
00:14:42,299 --> 00:14:43,550
Don't go.
94
00:14:45,677 --> 00:14:46,845
Don't go.
95
00:15:19,169 --> 00:15:21,421
Mamma. I'm cold.
96
00:15:33,433 --> 00:15:34,434
Mummy?
97
00:15:45,779 --> 00:15:46,780
Mamma?
98
00:15:47,990 --> 00:15:48,991
Mamma!
99
00:15:57,583 --> 00:15:58,584
Mamma?
100
00:16:02,254 --> 00:16:03,439
Mamma!
101
00:16:03,463 --> 00:16:06,341
Alice? I'm here. I'm here.
102
00:16:08,844 --> 00:16:10,655
What happened?
Where have you been?
103
00:16:10,679 --> 00:16:11,948
I saw her.
104
00:16:11,972 --> 00:16:13,891
She's there, out in the snow.
105
00:16:16,476 --> 00:16:18,037
Have you been out
there in the snow?
106
00:16:18,061 --> 00:16:19,122
I saw Mamma.
107
00:16:19,146 --> 00:16:20,814
She was fine.
108
00:16:21,315 --> 00:16:22,399
She found me.
109
00:16:23,025 --> 00:16:24,276
And now she's gone again.
110
00:16:25,360 --> 00:16:29,883
Honey, if you saw her... I
know you think you did...
111
00:16:29,907 --> 00:16:31,450
It wasn't a dream!
112
00:16:32,242 --> 00:16:33,493
I felt it.
113
00:16:34,411 --> 00:16:35,495
I felt her.
114
00:16:36,538 --> 00:16:37,664
I smelt her.
115
00:16:38,665 --> 00:16:40,125
I felt the snow.
116
00:16:41,126 --> 00:16:42,729
- She was right there.
- She wasn't.
117
00:16:42,753 --> 00:16:44,296
She was. She was right there.
118
00:16:48,926 --> 00:16:50,177
I don't know what to do.
119
00:16:52,596 --> 00:16:54,014
Come on. Let's
just get you warm.
120
00:16:55,516 --> 00:16:57,434
Let's get you back to bed, okay?
121
00:17:01,939 --> 00:17:02,916
What?
122
00:17:02,940 --> 00:17:04,691
- Where is she?
- Who?
123
00:17:06,068 --> 00:17:07,068
You.
124
00:17:07,986 --> 00:17:09,445
I don't know what you mean.
125
00:17:10,446 --> 00:17:11,882
Didn't you see yourself?
126
00:17:11,906 --> 00:17:14,968
- In the mirror?
- No! Here.
127
00:17:14,992 --> 00:17:16,744
Mummy, I didn't see anything.
128
00:17:18,622 --> 00:17:20,225
Are you okay?
129
00:17:20,249 --> 00:17:21,935
Get dressed. There's
another cabin.
130
00:17:21,959 --> 00:17:24,062
It's like our cabin,
but it's not our cabin.
131
00:17:24,086 --> 00:17:25,420
Is this about the tapes?
132
00:17:26,003 --> 00:17:28,775
Put your snow gear on. We've
got to go across the lake.
133
00:17:28,799 --> 00:17:30,968
Mummy, I'm sorry
about what I said.
134
00:17:33,053 --> 00:17:34,054
Get dressed.
135
00:17:36,181 --> 00:17:38,535
Mummy! I didn't mean it!
136
00:17:38,559 --> 00:17:42,062
I'm sorry. Let's just
go back to how we were.
137
00:17:45,691 --> 00:17:48,068
She was hiding in the
cupboard upstairs.
138
00:17:48,944 --> 00:17:50,547
Let's go!
139
00:17:50,571 --> 00:17:53,323
It's too cold. She'll
freeze. We gotta find her.
140
00:17:54,116 --> 00:17:55,116
Who?
141
00:17:56,451 --> 00:17:57,703
The other you.
142
00:18:23,020 --> 00:18:24,271
What's this?
143
00:18:26,023 --> 00:18:27,000
Hello there.
144
00:18:27,024 --> 00:18:28,901
The road's completely blocked.
145
00:18:31,028 --> 00:18:33,006
Well, get a digger.
146
00:18:33,030 --> 00:18:34,198
It's coming.
147
00:18:35,699 --> 00:18:36,700
Well, I'm not waiting.
148
00:18:37,201 --> 00:18:39,244
My daughter's stuck out
there, and my wife's crazy.
149
00:18:45,834 --> 00:18:48,295
Mummy, I don't think
there is another cabin.
150
00:18:49,004 --> 00:18:49,981
Come on.
151
00:18:50,005 --> 00:18:51,441
It's this way.
152
00:18:51,465 --> 00:18:52,716
I'm sure it's this way.
153
00:18:53,509 --> 00:18:54,510
Come on.
154
00:18:55,219 --> 00:18:57,304
I think... I think...
155
00:19:00,265 --> 00:19:01,266
What?
156
00:19:02,684 --> 00:19:07,105
People can see things
sometimes when they're upset.
157
00:19:08,941 --> 00:19:13,362
People who have been to space
before have seen things.
158
00:19:29,795 --> 00:19:30,963
I don't wanna hurt you...
159
00:19:32,965 --> 00:19:38,262
I really don't wanna make you
upset, but I think you're right...
160
00:19:42,015 --> 00:19:43,725
I don't think
you're my daughter.
161
00:19:46,770 --> 00:19:50,357
But, if I'm not,
then who are you?
162
00:19:52,401 --> 00:19:53,944
What have you done to my mummy?
163
00:19:55,988 --> 00:19:57,447
Let's find out together.
164
00:20:03,412 --> 00:20:04,412
Alice.
165
00:20:05,289 --> 00:20:08,309
You're crazy! I want Daddy!
I want to go home to Daddy!
166
00:20:08,333 --> 00:20:09,751
Alice, wait!
167
00:20:13,964 --> 00:20:15,132
Alice!
168
00:20:36,737 --> 00:20:38,155
Alice, wait!
169
00:20:42,743 --> 00:20:43,911
Alice!
170
00:21:07,935 --> 00:21:08,936
Alice?
171
00:21:10,521 --> 00:21:11,563
Alice?
172
00:21:22,241 --> 00:21:24,117
Oh, Christ. Not again.
173
00:21:32,042 --> 00:21:33,168
Mamma!
174
00:21:39,216 --> 00:21:40,259
Alice!
175
00:21:51,395 --> 00:21:52,396
Alice!
176
00:22:48,911 --> 00:22:49,995
Mamma!
177
00:23:09,097 --> 00:23:10,140
Mummy!
178
00:23:11,391 --> 00:23:13,018
I think I found it.
179
00:23:17,272 --> 00:23:18,941
I've found the other cabin.
180
00:23:25,072 --> 00:23:26,240
Mummy?
181
00:24:38,770 --> 00:24:39,813
Alice?
182
00:25:24,650 --> 00:25:25,651
Alice?
183
00:25:26,151 --> 00:25:27,903
Alice, can you hear this?
184
00:25:46,380 --> 00:25:48,131
Alice, can you hear this?
185
00:26:01,436 --> 00:26:02,436
Alice?
186
00:26:04,940 --> 00:26:07,943
If you can hear
this, say something.
187
00:26:10,070 --> 00:26:13,198
If you can hear
this, say something.
188
00:26:28,172 --> 00:26:29,172
Hello?
189
00:26:30,007 --> 00:26:31,008
Hello?
190
00:26:42,895 --> 00:26:43,937
What?
191
00:26:53,614 --> 00:26:54,615
Alice!
192
00:26:58,577 --> 00:26:59,828
Alice!
193
00:27:02,080 --> 00:27:03,081
Alice!
194
00:27:03,665 --> 00:27:06,710
Alice, if you're not here, I'm
gonna have to call the police.
195
00:27:09,046 --> 00:27:11,131
Hello, Alice?
196
00:27:16,428 --> 00:27:17,554
Where are you?
197
00:27:23,393 --> 00:27:26,730
At the cabin. Kind of. Upstairs.
198
00:27:27,439 --> 00:27:30,108
Alice, that's enough.
199
00:27:37,074 --> 00:27:38,200
Is it our cabin?
200
00:27:39,743 --> 00:27:41,245
It's like our cabin...
201
00:27:43,705 --> 00:27:46,124
- Are you in the cupboard?
- Yes.
202
00:27:52,172 --> 00:27:53,507
I can't see you.
203
00:28:02,599 --> 00:28:04,643
It's not the same
cupboard, I guess.
204
00:28:22,119 --> 00:28:24,454
But we're the same Alice?
205
00:28:26,540 --> 00:28:27,541
Don't know.
206
00:28:29,877 --> 00:28:31,128
Is there a mirror there?
207
00:28:33,172 --> 00:28:34,214
Yes.
208
00:28:37,676 --> 00:28:40,512
If you look in, I will too.
209
00:28:49,605 --> 00:28:52,024
Shit. We've locked ourselves in.
210
00:28:53,233 --> 00:28:54,502
What?
211
00:28:54,526 --> 00:28:55,986
We've locked ourselves in.
212
00:29:00,532 --> 00:29:01,533
Hello?
213
00:29:02,576 --> 00:29:03,869
Do you speak English?
214
00:29:05,871 --> 00:29:07,331
My daughter is missing.
215
00:29:08,081 --> 00:29:11,126
We're in a cabin on the
north side of รlmedalen.
216
00:29:15,297 --> 00:29:17,883
She-She's ten years old. I
need you to come quickly.
217
00:29:30,938 --> 00:29:33,440
She's gone out on the
lake. Is that safe?
218
00:29:35,567 --> 00:29:36,818
Well, that's where she's gone.
219
00:29:41,532 --> 00:29:43,200
She thinks she can
find her mamma.
220
00:30:08,016 --> 00:30:09,560
Can you see anything?
221
00:30:22,614 --> 00:30:23,657
Is that you?
222
00:30:30,455 --> 00:30:31,874
Are we the same?
223
00:30:34,543 --> 00:30:35,919
What are you doing here?
224
00:30:37,880 --> 00:30:39,214
Looking for my mum.
225
00:30:40,257 --> 00:30:41,425
Have you seen her?
226
00:30:42,593 --> 00:30:43,594
Yeah.
227
00:30:44,803 --> 00:30:46,805
She came and took me
out of this cupboard.
228
00:30:49,933 --> 00:30:50,976
This cupboard?
229
00:30:52,019 --> 00:30:53,020
Yeah.
230
00:30:55,439 --> 00:30:57,107
Are you staying at the cabin?
231
00:30:58,567 --> 00:30:59,568
Uh-huh.
232
00:31:01,486 --> 00:31:03,280
Is your mamma staying
there with you?
233
00:31:07,868 --> 00:31:08,911
She can't.
234
00:31:10,204 --> 00:31:11,538
Why not?
235
00:31:12,998 --> 00:31:14,333
'Cause she's dead.
236
00:31:55,707 --> 00:31:56,792
Hello?
237
00:32:03,799 --> 00:32:04,799
Sorry.
238
00:32:05,592 --> 00:32:06,760
That's okay.
239
00:32:10,013 --> 00:32:11,390
When did she die?
240
00:32:12,975 --> 00:32:16,329
In space. She's still up there.
241
00:32:16,353 --> 00:32:18,480
Did she speak Swedish with you?
242
00:32:20,065 --> 00:32:21,066
Yeah.
243
00:32:23,777 --> 00:32:25,404
What color is your car?
244
00:32:27,739 --> 00:32:28,739
Red.
245
00:32:30,033 --> 00:32:31,618
Is your mamma dead too?
246
00:32:34,705 --> 00:32:40,705
I think it's your mamma who's
alive and my mummy who died.
247
00:32:43,088 --> 00:32:44,798
I think they swapped places.
248
00:32:47,342 --> 00:32:48,427
Alice?
249
00:32:52,431 --> 00:32:53,932
Can I have her back?
250
00:33:22,002 --> 00:33:23,313
So, what happened?
251
00:33:23,337 --> 00:33:25,339
What was it, like a breakdown?
252
00:33:26,048 --> 00:33:28,193
I was up there on
the command module.
253
00:33:28,217 --> 00:33:30,069
Just come back from the moon.
254
00:33:30,093 --> 00:33:32,721
Sixteen hours in, there
was a depressurization.
255
00:33:33,305 --> 00:33:35,432
My crew...
256
00:33:36,141 --> 00:33:38,161
It looked to me
like they were dead.
257
00:33:38,185 --> 00:33:39,728
I kinda blacked out.
258
00:33:40,395 --> 00:33:43,357
The miracle happened when I
came to, they were okay again.
259
00:33:45,192 --> 00:33:47,110
When I came back
to Earth, I wasn't.
260
00:33:48,570 --> 00:33:51,240
- So, how'd you get better?
- I took the pills,
261
00:33:52,783 --> 00:33:54,535
and I threw myself into my work.
262
00:33:55,494 --> 00:33:56,620
And how long did it take?
263
00:33:59,957 --> 00:34:01,792
We're ready. You coming?
264
00:34:08,632 --> 00:34:09,882
Ready!
265
00:34:14,596 --> 00:34:16,556
- Alice!
- Alice!
266
00:35:19,578 --> 00:35:20,579
Alice!
267
00:36:27,020 --> 00:36:28,188
Alice?
268
00:36:42,870 --> 00:36:43,871
Hello?
269
00:36:49,126 --> 00:36:50,127
It's me.
270
00:36:51,170 --> 00:36:53,005
Not the one who speaks Swedish.
271
00:36:56,049 --> 00:36:56,861
Well, we need to...
272
00:36:56,885 --> 00:36:58,594
Where are you?
273
00:37:01,305 --> 00:37:03,265
I've got Mamma here.
274
00:37:03,891 --> 00:37:04,892
In the cupboard?
275
00:37:07,102 --> 00:37:09,146
No. She's here.
276
00:37:11,273 --> 00:37:12,441
I can't see her.
277
00:37:13,650 --> 00:37:14,860
I can't hear her.
278
00:37:17,529 --> 00:37:18,530
Alice?
279
00:37:19,531 --> 00:37:21,408
I think you have to
speak through me.
280
00:37:33,462 --> 00:37:34,630
Shut up.
281
00:37:35,881 --> 00:37:36,882
Shut up!
282
00:37:47,226 --> 00:37:48,644
I'm coming to get you, Henry.
283
00:37:50,312 --> 00:37:51,730
Sooner or later.
284
00:37:53,273 --> 00:37:54,358
I'm comin'.
285
00:37:55,526 --> 00:37:58,904
And boy, am I gonna
fuck things up.
286
00:38:08,497 --> 00:38:09,581
Alice!
287
00:38:11,208 --> 00:38:12,209
Alice!
288
00:38:15,045 --> 00:38:16,296
Alice!
289
00:38:18,966 --> 00:38:20,092
Alice!
290
00:38:28,684 --> 00:38:29,685
Alice!
291
00:38:43,115 --> 00:38:44,116
She says...
292
00:38:51,832 --> 00:38:53,625
I love you.
293
00:38:56,336 --> 00:38:57,963
She says she loves you.
294
00:38:58,714 --> 00:39:01,300
I love you too.
295
00:39:04,720 --> 00:39:06,805
Can I see her in the mirror?
296
00:39:09,516 --> 00:39:10,517
Alice?
297
00:39:16,523 --> 00:39:17,566
Alice?
298
00:39:18,859 --> 00:39:21,028
Can you hear me?
299
00:39:25,699 --> 00:39:27,075
She can't.
300
00:39:32,956 --> 00:39:35,334
She says, "When are
you coming home?"
301
00:39:38,003 --> 00:39:40,422
I don't know if I can come home.
302
00:39:41,590 --> 00:39:45,052
She says she doesn't know
if she can come home.
303
00:39:46,762 --> 00:39:48,764
Why not?
304
00:39:49,348 --> 00:39:52,309
Becau... Because I don't...
305
00:39:53,310 --> 00:39:55,479
I don't know how to.
306
00:39:56,146 --> 00:40:00,150
I might... I just
need to work it out.
307
00:40:01,652 --> 00:40:03,987
Tell her I will work it out.
308
00:40:05,739 --> 00:40:07,199
She doesn't know how.
309
00:40:07,783 --> 00:40:09,219
She just needs to work it out.
310
00:40:09,243 --> 00:40:10,744
She'll work it out.
311
00:40:35,644 --> 00:40:36,455
Yeah?
312
00:40:36,479 --> 00:40:38,331
Commander Caldera?
313
00:40:38,355 --> 00:40:39,833
I prefer Bud.
314
00:40:39,857 --> 00:40:41,697
Hold on, wait, wait,
wait, wait, Henry, listen!
315
00:40:42,359 --> 00:40:43,503
Henry?
316
00:40:43,527 --> 00:40:46,780
I don't use that name.
My name is not Henry.
317
00:41:06,758 --> 00:41:07,801
Mamma.
318
00:41:09,261 --> 00:41:10,261
Alice.
319
00:41:10,679 --> 00:41:12,097
It is cold.
320
00:41:13,724 --> 00:41:14,742
Baby.
321
00:41:14,766 --> 00:41:15,976
I'm sleepy.
322
00:41:22,357 --> 00:41:23,734
I'm scared.
323
00:41:24,234 --> 00:41:25,444
It's gonna be okay.
324
00:41:25,986 --> 00:41:27,255
Mamma.
325
00:41:27,279 --> 00:41:28,488
Alice.
326
00:41:31,283 --> 00:41:34,119
Alice, talk to me.
327
00:41:43,295 --> 00:41:44,296
Come.
328
00:42:02,189 --> 00:42:04,292
- Tell me what happened.
- This is what happened.
329
00:42:04,316 --> 00:42:05,668
- Fucking hands off...
- I'm not taking shit!
330
00:42:05,692 --> 00:42:06,818
You get out!
331
00:42:14,368 --> 00:42:17,996
Commander Caldera, you
tell me why you're here.
332
00:42:18,539 --> 00:42:20,916
- Why the fuck are you here?
- No, wait! Hey!
333
00:42:39,184 --> 00:42:41,603
Henry! Henry!
334
00:42:42,980 --> 00:42:44,982
Here, take her.
335
00:42:48,652 --> 00:42:50,404
I've gotta find my daughter!
336
00:43:07,045 --> 00:43:08,297
Oh, God, no.
337
00:43:09,631 --> 00:43:10,632
Paul.
338
00:43:11,133 --> 00:43:13,111
Paul! It's Henry.
339
00:43:13,135 --> 00:43:14,404
Oh, Jesus Christ.
340
00:43:14,428 --> 00:43:17,514
Oh, God. You stay with
me. You stay with me.
341
00:43:25,689 --> 00:43:27,482
Oh, come on.
342
00:43:28,901 --> 00:43:32,338
911? They need an ambulance.
It's a gunshot wound.
343
00:43:32,362 --> 00:43:34,031
Yes, to the stomach.
344
00:43:34,531 --> 00:43:38,327
What? Address. Goddamn address.
345
00:43:39,912 --> 00:43:42,873
Los Angeles. Los-Los
Angeles somewhere. What...
346
00:43:44,917 --> 00:43:46,335
{\an8}Christ, my glasses.
347
00:43:48,253 --> 00:43:50,690
60... Stay with me, Paul.
348
00:43:50,714 --> 00:43:54,885
60556 Lexington Avenue.
349
00:43:56,094 --> 00:43:57,095
Yeah.
350
00:43:59,139 --> 00:44:00,182
Caldera.
351
00:44:01,558 --> 00:44:03,977
Bud.
352
00:44:11,777 --> 00:44:13,445
Who the fuck are you, kid?
353
00:44:16,490 --> 00:44:17,991
Oh, my God, it's cold.
354
00:44:20,953 --> 00:44:22,829
I'm just in my underwear.
355
00:44:27,543 --> 00:44:28,544
Help!
356
00:44:32,714 --> 00:44:34,007
Alice?
357
00:44:38,053 --> 00:44:39,054
Alice.
358
00:45:29,188 --> 00:45:30,272
Alice?
359
00:45:33,817 --> 00:45:36,445
Alice. Alice. Baby.
360
00:45:38,071 --> 00:45:39,071
Alice.
361
00:45:51,668 --> 00:45:52,878
Come on.
362
00:45:54,338 --> 00:45:55,398
Baby!
363
00:45:55,422 --> 00:45:57,090
I made you one of these.
364
00:46:14,191 --> 00:46:15,984
I have to save her.
365
00:46:21,156 --> 00:46:22,157
Come on.
366
00:46:24,785 --> 00:46:25,994
Mamma?
367
00:46:27,496 --> 00:46:29,623
- I can't feel her anymore.
- Okay.
368
00:46:30,123 --> 00:46:31,416
I think she's dead.
369
00:46:33,210 --> 00:46:35,379
Come on. Come on!
370
00:46:44,054 --> 00:46:45,055
Alice!
371
00:46:45,848 --> 00:46:47,307
Alice!
372
00:46:53,272 --> 00:46:54,273
It's Daddy.
373
00:47:00,320 --> 00:47:02,698
Go to him.
374
00:47:07,703 --> 00:47:09,288
But I'm your Alice.
375
00:47:11,915 --> 00:47:13,059
Yeah.
376
00:47:13,083 --> 00:47:15,210
Go to Papa. Okay?
377
00:47:27,472 --> 00:47:28,473
Jo?
378
00:47:32,895 --> 00:47:34,771
I love you, Mamma.
379
00:47:37,274 --> 00:47:39,151
I love you too.
380
00:47:41,778 --> 00:47:43,280
Alice! This way!
381
00:47:44,156 --> 00:47:45,157
Alice.
382
00:47:57,669 --> 00:47:58,670
Alice!
383
00:48:03,509 --> 00:48:04,510
Alice.
384
00:48:05,969 --> 00:48:07,262
Are you okay?
385
00:48:07,971 --> 00:48:08,972
Hi, Daddy.
386
00:48:10,974 --> 00:48:11,975
Come on!
387
00:48:13,435 --> 00:48:14,435
Okay.
388
00:48:15,854 --> 00:48:17,564
What the fuck did you do?
389
00:48:18,398 --> 00:48:19,375
Wha...
390
00:48:19,399 --> 00:48:22,361
Who was... Were
you with someone?
391
00:48:23,779 --> 00:48:25,507
I'm so cold.
392
00:48:25,531 --> 00:48:28,450
Come on. Okay. Come here.
I got you. How's that?
393
00:48:37,709 --> 00:48:39,211
It's okay, baby.
394
00:48:40,379 --> 00:48:41,672
Alice?
395
00:48:43,590 --> 00:48:44,758
Alice?
396
00:48:51,098 --> 00:48:52,099
Alice, baby...
397
00:48:56,728 --> 00:49:00,232
Alice! Alice! Alice! Alice!
398
00:49:01,900 --> 00:49:02,901
Alice!
399
00:49:46,236 --> 00:49:49,281
Do not do that to me ever again.
400
00:49:50,199 --> 00:49:51,283
Okay, baby?
401
00:49:52,284 --> 00:49:53,261
Ever.
402
00:49:53,285 --> 00:49:55,370
But I saw Mamma.
403
00:49:55,996 --> 00:49:57,623
She told me to come to you.
404
00:49:59,750 --> 00:50:01,084
Didn't you see her?
405
00:50:03,462 --> 00:50:04,630
Did you see her?
406
00:50:06,798 --> 00:50:07,799
I...
407
00:50:11,428 --> 00:50:12,513
I don't know.
408
00:51:04,273 --> 00:51:05,274
Hello?
409
00:51:12,698 --> 00:51:13,699
Hello?
410
00:51:14,449 --> 00:51:16,869
You want to see your mamma?
411
00:51:25,127 --> 00:51:28,714
Come with me, and I'll
take you to your mamma.
412
00:51:29,923 --> 00:51:31,049
Who are you?
413
00:51:31,884 --> 00:51:33,427
She's not far away.
414
00:51:34,928 --> 00:51:36,305
Where is she?
415
00:51:36,805 --> 00:51:38,640
Come with me, child.
416
00:51:42,019 --> 00:51:43,854
Come away, child.
417
00:51:51,528 --> 00:51:52,529
Daddy?
418
00:51:53,864 --> 00:51:54,865
I'm here, honey.
419
00:51:55,490 --> 00:51:56,533
I'm right here.
420
00:52:00,370 --> 00:52:01,705
Where is she?
421
00:52:04,041 --> 00:52:05,417
She's gone to get help.
422
00:52:07,794 --> 00:52:09,171
Who for?
423
00:52:11,215 --> 00:52:12,216
I'm so sorry.
424
00:52:13,884 --> 00:52:15,844
I should never have let
you be alone with her.
425
00:52:17,596 --> 00:52:19,348
Who did she go away with?
426
00:52:21,058 --> 00:52:23,519
A woman called Irena Lysenko.
427
00:52:26,355 --> 00:52:27,940
A cosmonaut?
428
00:52:29,858 --> 00:52:30,859
I think so.
429
00:52:31,777 --> 00:52:32,778
Once.
430
00:52:45,123 --> 00:52:46,875
We need to get her back.
26430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.