Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,740 --> 00:00:08,070
Sheila, d� para parar com este barulho?
Estou tentando ver o jogo.
2
00:00:08,550 --> 00:00:12,780
Martin, n�o vou parar nada, at� que
voc� me conte onde esteve a noite passada?
3
00:00:12,900 --> 00:00:15,200
N�o � da sua conta, onde eu estive.
4
00:00:15,380 --> 00:00:17,610
O que quer dizer com isso?
Sou sua esposa.
5
00:00:17,700 --> 00:00:21,940
Exato, � a minha esposa, n�o minha
chefe. Ent�o, pare de pegar no meu p�.
6
00:00:22,780 --> 00:00:25,760
Defesa! Voc�s sabem
o que significa defesa, seus trouxas?
7
00:00:27,250 --> 00:00:28,930
Que diabos acha que esta fazendo?
8
00:00:29,280 --> 00:00:31,620
Estou falando com voc�, Martin.
9
00:00:32,240 --> 00:00:35,730
Se n�o quiser ver estrelas,
10
00:00:35,931 --> 00:00:39,631
ligue esta TV imediatamente.
11
00:00:40,050 --> 00:00:41,520
Martin, cale-se!
12
00:00:41,610 --> 00:00:43,520
Debbie esta no outro
quarto, e est� ouvindo tudo.
13
00:00:44,480 --> 00:00:46,940
N�o me interessa quem est� ouvindo.
14
00:00:47,141 --> 00:00:51,041
Quero que ligue a TV agora!
15
00:00:51,300 --> 00:00:52,880
Ent�o me diga,
onde voc� esteve ontem a noite?
16
00:00:52,990 --> 00:00:56,830
Ontem eu sai, � isso,
estive fora.
17
00:00:57,370 --> 00:01:02,140
As vezes tenho que sair, coisa que
voc� nunca se interessou antes.
18
00:01:04,260 --> 00:01:05,800
Quebrei minha unha.
19
00:01:06,190 --> 00:01:07,490
Vou quebrar outra,
para ver se consigo assistir o jogo.
20
00:01:07,500 --> 00:01:08,830
ZOOL�GICO PARA CRIAN�AS
21
00:01:09,190 --> 00:01:13,770
Sabe como � dif�cil manter unhas
bonitas, com todo o trabalho que tenho?
22
00:01:13,970 --> 00:01:17,540
Com tudo o que voc� faz, essas
unhas deveriam ser perfeitas.
23
00:01:17,740 --> 00:01:23,440
Olha s� quem fala? Voc� tem
se olhado no espelho, ultimamente?
24
00:01:24,600 --> 00:01:25,340
O que voc� quer dizer?
25
00:01:25,490 --> 00:01:27,110
Quero dizer que
voc� � um porco, Martin.
26
00:01:27,450 --> 00:01:29,220
� o maior porco que eu j� vi.
27
00:01:29,520 --> 00:01:32,330
Que tal se eu lhe ensinar
uma nova palavra? Est� pronto?
28
00:01:32,530 --> 00:01:38,150
L� vai: PENTE.
Serve para pentear o cabelo.
29
00:01:38,470 --> 00:01:40,160
J� tentou usar alguma vez.
30
00:01:40,400 --> 00:01:42,700
Quer que eu me pare�a
com James Bond ou algu�m assim?
31
00:01:42,860 --> 00:01:44,610
Sou um trabalhador da constru��o.
32
00:01:44,830 --> 00:01:49,270
N�o quero que voc� seja um James Bond,
mas algo parecido com a ra�a humana.
33
00:01:51,550 --> 00:01:53,350
- Desculpe.
- Voc� � um porco.
34
00:01:53,560 --> 00:01:57,030
Trabalho muito duro para n�s,
e quando tenho um tempo livre,
35
00:01:57,290 --> 00:01:59,860
acho que mere�o aproveit�-lo
do jeito que eu quiser.
36
00:02:00,030 --> 00:02:02,450
� uma atitude magn�nima a sua.
37
00:02:02,710 --> 00:02:06,740
� f�cil para voc� dizer,
tem o dia todo livre.
38
00:02:06,810 --> 00:02:10,440
Eu s� tenho um par de horas
nos fins de semana, para me divertir.
39
00:02:11,700 --> 00:02:14,020
N�o sei para que me
casei com voc�, para come�ar.
40
00:02:14,670 --> 00:02:17,370
Ela est� brincando no outro quarto.
41
00:02:17,420 --> 00:02:20,140
Voc� � um verdadeiro animal, sabia?
42
00:02:20,480 --> 00:02:22,520
- Mami...
- O que foi!
43
00:02:25,670 --> 00:02:29,180
Zool�gico Para Crian�as,
nunca ouvi falar dele.
44
00:02:30,150 --> 00:02:32,360
Onde conseguiu isto?
Est� porcaria?
45
00:02:32,510 --> 00:02:34,170
Pegou no p�tio da escola?
Ou onde?
46
00:02:34,450 --> 00:02:36,470
Deixe a menina falar, por favor?
47
00:02:37,170 --> 00:02:39,990
Vamos, diga...,
diga para o papai.
48
00:02:40,390 --> 00:02:42,770
� um convite do
Zool�gico Para Crian�as.
49
00:02:43,220 --> 00:02:44,720
Nunca ouvi falar dele.
50
00:02:45,700 --> 00:02:50,620
- Fica na 20.
- N�o h� nada na 20.
51
00:02:50,850 --> 00:02:52,800
MAS � O QUE DIZ O MAPA.
52
00:02:54,920 --> 00:02:57,440
Ah! �timo, ent�o voc� leva ela.
53
00:02:57,540 --> 00:02:58,350
EU?
54
00:02:58,470 --> 00:03:01,690
Bem, toda hora voc� n�o
fica buscando uma desculpa para sair.
55
00:03:02,770 --> 00:03:05,500
Realmente, voc� acha que Debbie,
merece ir ao Zool�gico?
56
00:03:07,950 --> 00:03:12,030
Sim, eu acho que sim.
57
00:03:12,810 --> 00:03:16,700
Aqui diz que ambos os pais
devem acompanhar a filha.
58
00:03:18,120 --> 00:03:19,480
N�o me diga...
59
00:03:21,050 --> 00:03:23,430
Voc� disse que ela merece ir.
60
00:03:47,840 --> 00:03:50,200
Espero que este Zool�gico Para Crian�as
n�o esteja lotado de gente,
61
00:03:50,300 --> 00:03:51,550
� tudo o que tenho para dizer.
62
00:03:51,930 --> 00:03:54,170
Espero que isso seja
tudo o que voc� tenha para dizer.
63
00:03:57,880 --> 00:04:00,250
Agora voc� reclama
por n�o ter ningu�m aqui?
64
00:04:00,920 --> 00:04:01,950
No cinzeiro do carro,
65
00:04:02,151 --> 00:04:05,751
encontrei uma bituca
de cigarro manchado de batom.
66
00:04:05,920 --> 00:04:07,020
Aonde voc� esteve ontem a noite?
67
00:04:07,200 --> 00:04:10,070
J� te disse que n�o � da sua conta.
68
00:04:10,200 --> 00:04:12,760
Ol�, bem-vinda
ao Zool�gico Para Crian�as.
69
00:04:12,880 --> 00:04:14,410
Meu nome � Melody,
qual � o seu?
70
00:04:14,550 --> 00:04:16,280
SEU NOME � DEBBIE,
DEBBIE CUNNINGHAM.
71
00:04:18,770 --> 00:04:20,340
Voc� tem um convite, Debbie?
72
00:04:23,510 --> 00:04:26,780
Foi uma amiga que te deu?
Na escola?
73
00:04:26,970 --> 00:04:29,180
E te falou tudo sobre n�s?
74
00:04:35,060 --> 00:04:36,800
Debbie, aonde voc� pensa que vai?
75
00:04:36,850 --> 00:04:39,780
Como � que podem
deixar as crian�as sozinhas?
76
00:04:39,880 --> 00:04:40,980
Est� tudo bem, Sra. Cunningham,
77
00:04:41,281 --> 00:04:45,281
achamos que as crian�as se
sentem melhor visitando o Zoo sozinhas.
78
00:04:45,710 --> 00:04:48,040
N�o se preocupe,
Debbie ficar� muito bem.
79
00:04:48,520 --> 00:04:49,600
Venham,
80
00:04:49,801 --> 00:04:51,201
deixe-me mostrar-lhes
a sala de espera para os pais,
81
00:04:51,390 --> 00:04:53,700
Debbie ir�
encontr�-los, assim que terminar.
82
00:04:54,250 --> 00:04:56,350
Legal, essa foi uma boa id�ia.
83
00:04:56,670 --> 00:05:01,150
Legal, boa id�ia,
felicidades, sensacional.
84
00:05:01,390 --> 00:05:02,450
Deveriam te trancar.
85
00:05:02,650 --> 00:05:03,960
Muito bem, adorei.
86
00:05:04,120 --> 00:05:06,210
Perfeito para
depois do trabalho, n�o �?
87
00:05:07,720 --> 00:05:09,380
Bem-vinda ao Zool�gico Para Crian�as.
88
00:05:09,630 --> 00:05:12,140
Basta seguir a linha laranja
na parede a sua direita.
89
00:05:12,290 --> 00:05:14,720
Para ouvir os pais, simplesmente
aperte o bot�o roxo
90
00:05:14,920 --> 00:05:17,620
que est� abaixo do n�mero
de identifica��o da jaula.
91
00:05:23,510 --> 00:05:27,380
Por favor, escolha-nos,
seremos bons pais
92
00:05:27,610 --> 00:05:30,840
s� queremos sair deste
lugar, por favor, tire-nos daqui
93
00:05:31,580 --> 00:05:36,580
s� leve-nos, por favor, por favor...
94
00:05:46,410 --> 00:05:50,090
- N�o h� nada, nada.
- Sil�ncio, j� est� aqui.
95
00:05:50,500 --> 00:05:52,370
Voc�, pirralha, tire-nos daqui.
96
00:05:52,560 --> 00:05:54,200
Vamos, diga a essa gente que nos tire...
97
00:05:54,240 --> 00:05:54,930
Espere, espere...
98
00:05:55,090 --> 00:05:56,130
CALE-SE!
99
00:05:56,320 --> 00:05:58,220
Diga-lhes que nos
deixem sair imediatamente,
100
00:05:58,321 --> 00:06:01,021
ou destruiremos este lugar.
101
00:06:21,240 --> 00:06:26,470
Ol�, juro que � a
mais bonita que veio...
102
00:06:26,690 --> 00:06:28,330
Como vai, querida?
103
00:06:31,250 --> 00:06:32,680
Meu nome � Merryl
104
00:06:33,030 --> 00:06:35,230
e esta � a minha ador�vel esposa JOJO
105
00:06:35,720 --> 00:06:38,500
e estamos ansiosos para ser
seus novos pais.
106
00:06:38,540 --> 00:06:39,540
diga-lhe Jojo...
107
00:06:39,710 --> 00:06:44,140
sou muito boa cozinheira.
Voc� gosta de cookies?
108
00:06:44,300 --> 00:06:48,400
Claro que sim,
fa�o uns com raspas de chocolate
109
00:06:49,100 --> 00:06:52,060
Cookies de milho,
o que voc� quiser.
110
00:06:52,880 --> 00:06:55,460
Voc� poder� com�-los no caf�
da manh�, no almo�o, na janta
111
00:06:55,600 --> 00:07:00,930
quando voc� quiser...
pasteis, sorvetes...
112
00:07:01,910 --> 00:07:04,760
s� deixe-nos ser seus pais.
113
00:07:05,320 --> 00:07:06,790
- Por favor.
- Por favor.
114
00:07:09,010 --> 00:07:12,120
Que tal um p�nei?
Te prometemos um p�nei...
115
00:07:23,190 --> 00:07:26,510
Voc� �, provavelmente a mais
novinha que veio aqui...
116
00:07:27,580 --> 00:07:30,070
Quantos anos voc� tem?
Uns quatro?
117
00:07:34,090 --> 00:07:36,520
Nosso filho tinha 7
quando nos trouxe aqui.
118
00:07:37,840 --> 00:07:40,270
Parece que foi h� muito tempo.
119
00:07:41,890 --> 00:07:43,810
Aprendemos a nossa li��o.
120
00:07:44,910 --> 00:07:47,940
Agora sabemos o que significa
ser bons pais.
121
00:07:49,480 --> 00:07:52,910
E se nos der a oportunidade,
te prometemos
122
00:07:52,950 --> 00:07:56,540
ser os melhores pais
que poderia escolher.
123
00:08:12,050 --> 00:08:14,210
Voc� fez uma
escolha muito boa, Debbie.
124
00:08:16,270 --> 00:08:17,390
Podemos ir?
125
00:08:20,920 --> 00:08:25,210
- Debbie, Debbie...
- N�o, n�o...
126
00:08:27,190 --> 00:08:30,640
- Prometo mudar...
- Isto � culpa tua...
127
00:08:33,200 --> 00:08:35,200
by...
128
00:08:35,500 --> 00:08:40,500
--== JMileski ==--
10298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.