All language subtitles for Andy Griffith S01E16 The Beauty Contest.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,711 --> 00:00:12,844 Starring Andy Griffith... 2 00:00:12,880 --> 00:00:14,913 with Ronny Howard. 3 00:00:14,948 --> 00:00:17,716 Also starring Don Knotts. 4 00:00:27,210 --> 00:00:28,944 Howdy, Floyd. 5 00:00:28,979 --> 00:00:31,146 Hey, what do you got there? 6 00:00:31,181 --> 00:00:33,281 Well, it's gettin' close to Founder's Day again. 7 00:00:33,317 --> 00:00:34,282 Can I put you down 8 00:00:34,318 --> 00:00:35,683 for a little ad in the program? 9 00:00:35,719 --> 00:00:37,219 Have I got a choice? 10 00:00:37,254 --> 00:00:39,554 Well, it's for a good cause. 11 00:00:39,590 --> 00:00:42,090 Uh, I'll make it the usual: 12 00:00:42,126 --> 00:00:45,059 "Compliments of Floyd's Tonsorial Parlor." 13 00:00:45,095 --> 00:00:46,128 Is that all right? 14 00:00:46,163 --> 00:00:47,540 Well, I kinda thought this time, Andy 15 00:00:47,564 --> 00:00:49,275 that I'd like to add something, 16 00:00:49,299 --> 00:00:50,265 a little slogan. 17 00:00:50,300 --> 00:00:51,500 Yeah? 18 00:00:51,535 --> 00:00:53,401 I made it up myself. 19 00:00:55,372 --> 00:00:57,905 "Best Clip Joint in Town." 20 00:00:57,941 --> 00:00:59,407 That's clever. 21 00:00:59,443 --> 00:01:00,520 Oh, well, I just wanted to 22 00:01:00,544 --> 00:01:01,954 liven up the festivities. 23 00:01:01,978 --> 00:01:03,923 What's it gonna be this year, Andy 24 00:01:03,947 --> 00:01:05,280 the usual street dance? 25 00:01:05,315 --> 00:01:07,182 Oh, yeah, we'll have a street dance 26 00:01:07,217 --> 00:01:10,485 and the booth sales and the pie-eatin' contest 27 00:01:10,521 --> 00:01:12,020 and the white elephant sale 28 00:01:12,055 --> 00:01:14,055 and free watermelons, such as that. 29 00:01:14,090 --> 00:01:16,291 Sure do wish we could think up a new idea 30 00:01:16,326 --> 00:01:17,925 for the grand finale, though. 31 00:01:17,961 --> 00:01:19,805 I declare, folks are gettin' tired 32 00:01:19,829 --> 00:01:22,230 of the mayor's wife ridin' out on that horse 33 00:01:22,266 --> 00:01:24,232 and singin' all that opera stuff. 34 00:01:24,268 --> 00:01:25,634 Well, it's not bad. 35 00:01:25,669 --> 00:01:26,801 It ain't? I declare 36 00:01:26,836 --> 00:01:28,203 if you wasn't lookin' 37 00:01:28,238 --> 00:01:29,337 you couldn't tell 38 00:01:29,373 --> 00:01:30,805 whether it was her singin' 39 00:01:30,840 --> 00:01:32,207 or the horse whinnyin'. 40 00:01:33,210 --> 00:01:34,576 Oh, why... Hello, mayor. 41 00:01:34,611 --> 00:01:36,411 Well, I guess I better get back 42 00:01:36,446 --> 00:01:37,679 to, uh, collectin'. 43 00:01:37,714 --> 00:01:39,459 Now wait a minute, hold on there. 44 00:01:39,483 --> 00:01:42,517 Everybody certainly is lookin' forward to your wife's song. 45 00:01:42,553 --> 00:01:43,553 Well, I'm not. 46 00:01:44,888 --> 00:01:46,854 You mean, uh... 47 00:01:46,890 --> 00:01:48,923 you'd like a new grand finale, too? 48 00:01:48,958 --> 00:01:51,059 Andy, if she rides out on that horse 49 00:01:51,094 --> 00:01:53,361 and lights into hollerin' one more time 50 00:01:53,397 --> 00:01:54,962 I'm gonna bust a gusset. 51 00:01:54,998 --> 00:01:56,909 Well, how would you like to bring that up 52 00:01:56,933 --> 00:01:59,067 at the council meetin' this afternoon? 53 00:01:59,102 --> 00:02:01,369 Not only would I like to, I insist. 54 00:02:01,405 --> 00:02:04,105 Well, I'll see ya then. 55 00:02:04,140 --> 00:02:05,340 Good luck at home. 56 00:02:12,015 --> 00:02:13,648 Oop! I've got it! 57 00:02:13,684 --> 00:02:14,827 How about fireworks? 58 00:02:14,851 --> 00:02:17,129 That always makes for a slam-bang finish. 59 00:02:17,153 --> 00:02:19,087 Say, that's a terrific idea, Floyd. 60 00:02:19,122 --> 00:02:21,055 That's the best idea we've had yet. 61 00:02:21,091 --> 00:02:22,056 Thank you. 62 00:02:22,092 --> 00:02:23,853 There's just one problem, Mayor. 63 00:02:23,877 --> 00:02:25,355 If we use the fireworks now 64 00:02:25,379 --> 00:02:26,889 won't that take the edge off 65 00:02:26,913 --> 00:02:28,608 the Fourth of July celebration? 66 00:02:28,632 --> 00:02:29,998 That's right, uh... 67 00:02:30,033 --> 00:02:31,733 that would take it off. 68 00:02:31,769 --> 00:02:33,285 No, bad idea, Floyd. 69 00:02:33,320 --> 00:02:35,014 Well, if you don't like that idea 70 00:02:35,038 --> 00:02:36,116 I got another idea. Yeah? 71 00:02:36,140 --> 00:02:38,184 Do you know how we always do a pageant 72 00:02:38,208 --> 00:02:40,019 showing the founding of Mayberry? 73 00:02:40,043 --> 00:02:41,721 Well, how about with that 74 00:02:41,745 --> 00:02:44,105 we also have a beauty pageant? 75 00:02:44,898 --> 00:02:46,999 Beauty pageant... You mean, with girls? 76 00:02:47,034 --> 00:02:48,600 Uh, well, they help. 77 00:02:49,636 --> 00:02:50,802 Well... 78 00:02:50,837 --> 00:02:53,316 Well, that sounds pretty good. 79 00:02:53,340 --> 00:02:54,517 I think that sounds real cute. 80 00:02:54,541 --> 00:02:56,257 It's an outstanding idea, yeah. 81 00:02:56,293 --> 00:02:58,355 That would be kind of fun. 82 00:02:58,379 --> 00:02:59,328 That's a good idea. 83 00:02:59,363 --> 00:03:00,923 That's the best idea yet, a beauty pageant. 84 00:03:00,947 --> 00:03:02,648 That's a brilliant idea, Floyd. 85 00:03:02,683 --> 00:03:05,150 Then it's agreed, we'll have a beauty pageant 86 00:03:05,185 --> 00:03:06,735 to select a "Miss Mayberry." 87 00:03:06,770 --> 00:03:07,986 Yeah, that's good. 88 00:03:08,021 --> 00:03:09,755 Fine, fine. And now we get down 89 00:03:09,790 --> 00:03:12,374 to the important matter of selecting a judge. 90 00:03:12,409 --> 00:03:14,059 And I'm sure you'll all agree 91 00:03:14,094 --> 00:03:15,938 he must be fair-minded, impartial 92 00:03:15,962 --> 00:03:17,562 and a man of sound judgment. 93 00:03:17,598 --> 00:03:19,998 I know just the man, mayor. 94 00:03:20,033 --> 00:03:21,211 A man who is single 95 00:03:21,235 --> 00:03:23,868 and can therefore be completely impartial. 96 00:03:23,904 --> 00:03:26,171 A man who can appreciate true beauty. 97 00:03:26,207 --> 00:03:30,008 A man of sensitivity, taste, mature judgment. 98 00:03:30,043 --> 00:03:32,222 I hereby nominate such a man... 99 00:03:32,246 --> 00:03:34,212 Sheriff Andy Taylor. 100 00:03:36,016 --> 00:03:37,248 That's the man for it! 101 00:03:37,284 --> 00:03:38,800 That's the one right there! 102 00:03:38,836 --> 00:03:40,018 Well now, folks 103 00:03:40,053 --> 00:03:42,821 I mean, I don't think I'm qualified. 104 00:03:42,856 --> 00:03:45,874 Golly, I, I think all girls are beautiful. 105 00:03:52,916 --> 00:03:53,882 Well, Miss Walker 106 00:03:53,917 --> 00:03:55,595 I certainly do want to thank you 107 00:03:55,619 --> 00:03:56,696 for that nomination. 108 00:03:56,720 --> 00:03:58,086 That was mighty generous. 109 00:03:58,122 --> 00:03:59,488 Don't mention it, Sheriff. 110 00:03:59,523 --> 00:04:01,089 It's no more than you deserve. 111 00:04:01,125 --> 00:04:02,969 Just hope it won't be too obvious. 112 00:04:02,993 --> 00:04:03,958 What? 113 00:04:03,994 --> 00:04:05,460 It don't have to be, though. 114 00:04:05,496 --> 00:04:08,130 Now you just do the right thing when I call your name. 115 00:04:08,165 --> 00:04:09,564 What are you talking about? 116 00:04:09,599 --> 00:04:10,676 Look surprised. 117 00:04:10,700 --> 00:04:12,034 What?! 118 00:04:12,069 --> 00:04:13,746 Just like you're doing right now. 119 00:04:13,770 --> 00:04:14,736 That'll be fine. 120 00:04:14,771 --> 00:04:16,438 What are you getting at? 121 00:04:16,473 --> 00:04:20,208 Oh, come on now, Ellie. 122 00:04:20,244 --> 00:04:22,911 Now, you can fool the mayor and the rest of 'em 123 00:04:22,946 --> 00:04:24,790 but I know what you had in mind. 124 00:04:24,814 --> 00:04:26,993 And it'll be all right, I'll pick you. 125 00:04:27,017 --> 00:04:28,050 Uh, just a minute. 126 00:04:28,085 --> 00:04:30,052 Are you implying that I suggested you 127 00:04:30,087 --> 00:04:31,719 as judge for the beauty contest 128 00:04:31,755 --> 00:04:33,422 in order to make me the winner? 129 00:04:33,457 --> 00:04:35,897 Yeah, yeah. Now, if anybody asks you 130 00:04:35,926 --> 00:04:37,492 say it just like that! 131 00:04:37,528 --> 00:04:39,994 And you think that's why I nominated you? 132 00:04:40,030 --> 00:04:41,329 Of all the nerve. 133 00:04:41,365 --> 00:04:44,682 Of all the unmitigated gall! 134 00:04:44,717 --> 00:04:46,250 Let me tell you something. 135 00:04:46,286 --> 00:04:48,030 If you think that's the reason 136 00:04:48,054 --> 00:04:49,432 I suggested you as judge 137 00:04:49,456 --> 00:04:52,324 you've got less brains than I gave you credit for 138 00:04:52,359 --> 00:04:54,036 you horrid, suspicious-minded 139 00:04:54,060 --> 00:04:55,204 mistrustful cynic! 140 00:04:55,228 --> 00:04:57,762 Well, that was a good story, Ellie. 141 00:04:57,798 --> 00:04:59,281 Tell me another one. 142 00:04:59,316 --> 00:05:01,861 I had no intention of entering that beauty contest 143 00:05:01,885 --> 00:05:03,196 and even if I did, the mere idea 144 00:05:03,220 --> 00:05:04,185 that I wanted you judge 145 00:05:04,221 --> 00:05:05,464 in order to make me the winner 146 00:05:05,488 --> 00:05:07,300 is the lowest, meanest, foulest accusation 147 00:05:07,324 --> 00:05:08,434 I ever heard! 148 00:05:08,458 --> 00:05:10,436 And you ought to be ashamed of yourself 149 00:05:10,460 --> 00:05:12,038 for even thinking such a thing. 150 00:05:12,062 --> 00:05:13,122 Judge Taylor! 151 00:05:13,146 --> 00:05:14,662 Ellie, I, I... 152 00:05:16,867 --> 00:05:19,400 Girl really does tell some funny stories. 153 00:05:25,342 --> 00:05:26,619 And I thought I was doing 154 00:05:26,643 --> 00:05:28,009 the right thing, Aunt Bee 155 00:05:28,045 --> 00:05:30,779 but, golly, she turned on me like a swarm of geese. 156 00:05:30,814 --> 00:05:33,148 Oh, Andy, even if a thing like that was true 157 00:05:33,183 --> 00:05:35,283 you shouldn't have said anything to her. 158 00:05:35,318 --> 00:05:36,417 Where was your tact? 159 00:05:36,453 --> 00:05:37,964 Well, she still had no reason 160 00:05:37,988 --> 00:05:39,199 to get so hoppin' mad. 161 00:05:39,223 --> 00:05:41,134 All I can say is, you better get her into the contest 162 00:05:41,158 --> 00:05:42,368 or you'll have a time 163 00:05:42,392 --> 00:05:44,204 finding a likely Miss Mayberry. 164 00:05:44,228 --> 00:05:45,560 Well, how am I gonna do that? 165 00:05:45,595 --> 00:05:46,672 Oh, I don't know. 166 00:05:46,696 --> 00:05:48,041 It just doesn't seem right 167 00:05:48,065 --> 00:05:49,943 Ellie not being in a beauty contest 168 00:05:49,967 --> 00:05:51,111 a pretty girl like her. 169 00:05:51,135 --> 00:05:53,379 I never passed up one when I was her age. 170 00:05:53,403 --> 00:05:55,387 Gosh, Aunt Bee, I bet if this contest 171 00:05:55,422 --> 00:05:57,889 was three or four years ago, you could win it. 172 00:05:57,924 --> 00:05:59,691 Oh, now, Opie, come along. 173 00:06:01,211 --> 00:06:02,455 Wonder who that can be? 174 00:06:02,479 --> 00:06:03,511 I don't know. 175 00:06:06,884 --> 00:06:08,216 Why, Henrietta Swanson 176 00:06:08,252 --> 00:06:10,652 what brings you over here at this hour?! 177 00:06:10,687 --> 00:06:12,920 Oh, hello, judge! 178 00:06:14,775 --> 00:06:15,857 Oh, I just came over 179 00:06:15,892 --> 00:06:17,225 to borrow a cup of sugar. 180 00:06:17,260 --> 00:06:19,571 You walked clear across town just for that? 181 00:06:19,595 --> 00:06:21,229 Oh, we didn't mind. 182 00:06:21,264 --> 00:06:22,897 "We"? 183 00:06:22,933 --> 00:06:24,933 Come in, Darlene. 184 00:06:28,955 --> 00:06:30,266 Darlene, you walk in 185 00:06:30,290 --> 00:06:31,567 and get the sugar. 186 00:06:31,591 --> 00:06:33,241 Yes, mama. 187 00:06:56,249 --> 00:06:59,083 Darlene, the kitchen's right through that door 188 00:06:59,118 --> 00:07:01,218 if that's what you're gropin' for. 189 00:07:05,209 --> 00:07:07,742 What's the matter with her, Paw? 190 00:07:07,777 --> 00:07:09,177 Oh, I don't know, Opie. 191 00:07:09,212 --> 00:07:11,123 I guess she's just one of those girls 192 00:07:11,147 --> 00:07:13,714 that's got a peculiar hitch in her git-a-long. 193 00:07:15,185 --> 00:07:17,079 Henrietta, why don't you sit down? 194 00:07:17,103 --> 00:07:18,670 Well, yeah, you must be tired 195 00:07:18,705 --> 00:07:20,138 walkin' clear across town 196 00:07:20,173 --> 00:07:21,339 for a cup of sugar. 197 00:07:21,375 --> 00:07:24,175 Oh, I never get tired when I'm out walkin' 198 00:07:24,210 --> 00:07:26,256 with my award-winnin' daughter. 199 00:07:26,280 --> 00:07:27,412 Award-winnin'? 200 00:07:27,447 --> 00:07:29,525 She's been going to Miss Wellington's 201 00:07:29,549 --> 00:07:31,227 school for girls... in Raleigh. 202 00:07:31,251 --> 00:07:32,199 Oh! 203 00:07:32,235 --> 00:07:33,551 She was voted 204 00:07:33,586 --> 00:07:36,771 "Young lady most likely to become charmin'." 205 00:07:36,806 --> 00:07:38,339 Well, say, becomin' charmin' 206 00:07:38,375 --> 00:07:41,125 now that is something to look forward to, ain't it? 207 00:07:41,161 --> 00:07:44,779 We think Miss Wellington's done wonders for Darlene. 208 00:07:44,814 --> 00:07:48,916 Do you know, at the age of 19 she's lost all her baby fat? 209 00:07:48,952 --> 00:07:50,151 I noticed that. 210 00:07:50,186 --> 00:07:51,620 I noticed that right off 211 00:07:51,655 --> 00:07:54,055 when she come in through the door there. 212 00:07:54,090 --> 00:07:56,924 I says to myself, I says, "That Darlene's knees 213 00:07:56,960 --> 00:07:59,444 ain't near as puffy as they used to be." 214 00:07:59,479 --> 00:08:00,973 Mama, I found the sugar. 215 00:08:00,997 --> 00:08:03,464 Oh, isn't she charmin'? 216 00:08:03,499 --> 00:08:05,332 I can't hardly stand it. 217 00:08:05,368 --> 00:08:07,669 Oh, I just happened to think. 218 00:08:07,704 --> 00:08:09,671 As long as we're here 219 00:08:09,706 --> 00:08:11,306 we might as well sign Darlene up 220 00:08:11,341 --> 00:08:12,357 for the contest. 221 00:08:12,392 --> 00:08:14,526 Well, now, the mayor's doin' that. 222 00:08:14,561 --> 00:08:15,827 I'm just the judge. 223 00:08:15,863 --> 00:08:17,991 Oh, then we'll go see the mayor. 224 00:08:18,015 --> 00:08:20,015 Come along, Darlene. 225 00:08:25,622 --> 00:08:27,923 Mama, do we still have to take the sugar? 226 00:08:27,958 --> 00:08:29,257 Come, dear. 227 00:08:29,293 --> 00:08:30,725 Why, Barbara Sue! 228 00:08:31,895 --> 00:08:33,228 Hello, Andy! 229 00:08:33,263 --> 00:08:35,458 Here's the peat moss you ordered 230 00:08:35,482 --> 00:08:37,115 from my daddy's store. 231 00:08:37,150 --> 00:08:39,629 Since when did you start deliverin'? 232 00:08:39,653 --> 00:08:42,320 I just happened to be passing by. 233 00:08:42,355 --> 00:08:45,323 And I thought I'd save daddy a trip. 234 00:08:45,358 --> 00:08:47,325 Well! 235 00:08:47,361 --> 00:08:49,494 Well, that's mighty nice, Barbara Sue. 236 00:08:49,529 --> 00:08:50,728 Here, let me take it. 237 00:08:50,764 --> 00:08:52,264 Oh, it's not heavy. 238 00:08:55,269 --> 00:08:56,884 Where would you like it? 239 00:08:56,919 --> 00:08:59,753 In the shed... It's through the kitchen. 240 00:08:59,789 --> 00:09:01,473 Oh, all righty. 241 00:09:11,184 --> 00:09:14,452 Well, I can't give her much for pretty, but, I declare 242 00:09:14,488 --> 00:09:16,488 I got to give her points for muscles. 243 00:09:17,791 --> 00:09:20,024 Well, that's two contestants. 244 00:09:20,059 --> 00:09:22,660 Can't brag on either one of 'em, much. 245 00:09:22,696 --> 00:09:25,062 I know who ought to win 246 00:09:25,098 --> 00:09:27,343 if you want to choose the prettiest girl in town. 247 00:09:27,367 --> 00:09:28,332 Who? 248 00:09:28,368 --> 00:09:29,868 Mary Wiggins. 249 00:09:29,903 --> 00:09:31,269 Mary Wiggins? 250 00:09:31,304 --> 00:09:33,638 She's the prettiest girl in the first grade. 251 00:09:33,673 --> 00:09:34,684 Oh, she is? 252 00:09:34,708 --> 00:09:36,574 Yeah, she's got freckles and braids 253 00:09:36,610 --> 00:09:38,877 and a bandage on her knee and a tooth out 254 00:09:38,912 --> 00:09:40,779 and all the boys in the first grade 255 00:09:40,814 --> 00:09:41,946 are crazy about her. 256 00:09:41,982 --> 00:09:43,726 I can understand that, she sounds wow. 257 00:09:43,750 --> 00:09:44,716 I think you better 258 00:09:44,751 --> 00:09:46,095 get Ellie in this contest. 259 00:09:46,119 --> 00:09:47,897 It'll solve all of your problems. 260 00:09:49,422 --> 00:09:51,322 Hello? 261 00:09:51,357 --> 00:09:53,257 Yes, ma'am, you heard right. 262 00:09:53,293 --> 00:09:54,525 I'm a-judgin' it. 263 00:09:54,561 --> 00:09:56,039 I still say, get Ellie. 264 00:09:56,063 --> 00:09:57,729 Uh, yes, ma'am. 265 00:09:57,764 --> 00:09:59,576 You ought to look at Mary Wiggins 266 00:09:59,600 --> 00:10:00,999 before you turn her down, Paw. 267 00:10:02,202 --> 00:10:03,880 There's another one. Get Ellie! 268 00:10:03,904 --> 00:10:06,404 What about Mary, Paw? 269 00:10:06,439 --> 00:10:08,217 Is this the way it's gonna to be? 270 00:10:08,241 --> 00:10:10,241 Lord, what did I get into? 271 00:10:11,244 --> 00:10:12,711 Yes, ma'am. 272 00:10:12,746 --> 00:10:14,746 Yes, yes, ma'am. 273 00:10:18,985 --> 00:10:19,950 Well, I don't care 274 00:10:19,986 --> 00:10:21,597 if you voted for me for Sheriff, or not. 275 00:10:21,621 --> 00:10:23,866 I'll not promise to crown your daughter Miss Mayberry. 276 00:10:23,890 --> 00:10:25,657 Just enter her in the contest. 277 00:10:25,692 --> 00:10:27,825 Everybody's eligible, you know. 278 00:10:29,929 --> 00:10:31,195 No, ma'am. 279 00:10:31,230 --> 00:10:33,030 If your daughter's worthy I'll pick her. 280 00:10:33,065 --> 00:10:34,332 If she's not, I won't. 281 00:10:34,367 --> 00:10:36,534 Now, if you'll 'scuse me, I'm kinda busy. 282 00:10:36,569 --> 00:10:37,535 There's more to sheriffin' 283 00:10:37,570 --> 00:10:39,737 than just judgin' a beauty contest. 284 00:10:39,773 --> 00:10:41,138 'Bye, ma'am. 285 00:10:42,776 --> 00:10:45,042 That's the 14th call I've had today. 286 00:10:45,077 --> 00:10:47,023 Only one's been sheriffin' business. 287 00:10:47,047 --> 00:10:49,147 Not to mention a parade of proud mamas 288 00:10:49,182 --> 00:10:51,566 comin' in with their little darlin's all day long. 289 00:10:51,601 --> 00:10:54,068 Now, don't you let 'em push you around, Andy. 290 00:10:54,104 --> 00:10:55,104 You're the judge. 291 00:10:55,138 --> 00:10:56,570 You make up your own mind. 292 00:10:56,606 --> 00:10:58,405 My wife and I were just talking. 293 00:10:58,441 --> 00:11:01,242 "Andy's got to make a free, fair choice," we said. 294 00:11:01,277 --> 00:11:03,511 Well, now, that's a breath of fresh air, 295 00:11:03,546 --> 00:11:04,712 I can tell you that. 296 00:11:04,747 --> 00:11:06,642 You won't get any pressure from us, Andy. 297 00:11:06,666 --> 00:11:09,200 We don't care which of our three daughters you pick. 298 00:11:12,205 --> 00:11:15,106 Well, now that leaves the field wide open, don't it? 299 00:11:15,141 --> 00:11:18,092 Why not? I got faith that you'll make a good choice. 300 00:11:18,128 --> 00:11:20,094 You're a good man, you got the job. 301 00:11:20,130 --> 00:11:21,095 Don't let 'em 302 00:11:21,131 --> 00:11:22,096 push you around. 303 00:11:22,132 --> 00:11:23,147 Mayor! 304 00:11:23,182 --> 00:11:24,131 You're the one. 305 00:11:24,167 --> 00:11:25,132 You got it. 306 00:11:25,168 --> 00:11:26,448 Take care of it. 307 00:11:29,506 --> 00:11:33,374 Sarah? Sarah, get me Walker's Drug Store. 308 00:11:33,410 --> 00:11:34,975 Judgin' a beauty contest. 309 00:11:35,011 --> 00:11:37,612 I must of been out of my ever lovin' mind. 310 00:11:37,647 --> 00:11:38,713 Uh, Ellie, Ellie. 311 00:11:38,748 --> 00:11:39,880 This is Andy. 312 00:11:39,916 --> 00:11:41,849 Uh, Ellie, first, I want to say 313 00:11:41,884 --> 00:11:44,686 that, that I'm sorry for accusing you unjustly. 314 00:11:44,721 --> 00:11:46,253 Now, I apologize for that 315 00:11:46,289 --> 00:11:48,923 and, second, I wished you'd change your mind 316 00:11:48,958 --> 00:11:51,025 about entering this beauty contest. 317 00:11:51,060 --> 00:11:53,461 'Cause it'll make it a whole lot easier 318 00:11:53,496 --> 00:11:54,895 for me to pick a winner 319 00:11:54,931 --> 00:11:57,632 after some, some of the candidates I've seen. 320 00:11:57,667 --> 00:11:59,367 And third, hello? 321 00:11:59,402 --> 00:12:00,402 Hello? 322 00:12:02,739 --> 00:12:04,939 Well, thanks a lot, Miss Lady Druggist. 323 00:12:04,974 --> 00:12:07,742 Now, you just wait till you want a favor from me 324 00:12:07,777 --> 00:12:09,777 and see if I come and help you out. 325 00:12:09,813 --> 00:12:11,679 Oh, 'bye, Ellie. 326 00:12:11,715 --> 00:12:14,882 Well, Miss... Miss Bishop. 327 00:12:14,917 --> 00:12:16,028 Hello, Andy. 328 00:12:16,052 --> 00:12:18,453 Andy, we've been friends for a long time. 329 00:12:18,488 --> 00:12:19,699 Could I talk to you? 330 00:12:19,723 --> 00:12:21,155 Well, certainly. 331 00:12:21,190 --> 00:12:23,101 It's about that beauty contest. 332 00:12:23,125 --> 00:12:26,244 Uh, Miss Bishop, you don't want me to pick you 333 00:12:26,279 --> 00:12:28,146 Miss Mayberry, too, do you? 334 00:12:28,181 --> 00:12:30,314 For goodness sake, Andy, no. 335 00:12:30,349 --> 00:12:33,334 I just thought maybe I could help out. 336 00:12:33,370 --> 00:12:34,268 Help out? 337 00:12:34,304 --> 00:12:35,798 I've done it in the past, you know. 338 00:12:35,822 --> 00:12:38,456 I could help put on the Founder's Day Pageant 339 00:12:38,491 --> 00:12:41,225 I could make costumes and all kinds of things. 340 00:12:41,260 --> 00:12:45,146 Well, Miss Bishop, that is a real generous offer. 341 00:12:45,181 --> 00:12:46,330 Hello, Andy. 342 00:12:46,365 --> 00:12:47,498 Oh, howdy, Floyd. 343 00:12:47,533 --> 00:12:49,934 I'm going to do my part for Founder's Day. 344 00:12:49,969 --> 00:12:51,446 I'm going to write a song. 345 00:12:51,470 --> 00:12:52,837 A song? 346 00:12:52,872 --> 00:12:55,200 A special song to be sung to the triumphant Miss Mayberry. 347 00:12:55,224 --> 00:12:58,859 Well, Floyd, I think that's a outstandin' idea. 348 00:12:58,894 --> 00:13:00,228 Well, thank you very much. 349 00:13:00,263 --> 00:13:02,863 And I've already thought up the first two lines. 350 00:13:03,900 --> 00:13:05,033 Hail to thee 351 00:13:05,068 --> 00:13:06,450 Miss Mayberry. 352 00:13:06,486 --> 00:13:09,386 Floyd, you know what you got there? 353 00:13:09,422 --> 00:13:13,540 You have got you the beginnings of a masterpiece. 354 00:13:13,576 --> 00:13:14,409 You really think so? 355 00:13:14,444 --> 00:13:15,626 I know so. 356 00:13:15,662 --> 00:13:16,777 Thank you very much. 357 00:13:16,812 --> 00:13:18,812 Now, I'm going to work day and night 358 00:13:18,848 --> 00:13:20,548 until I get this thing finished. 359 00:13:20,583 --> 00:13:22,550 ♪ Hail, hail to thee ♪ 360 00:13:22,585 --> 00:13:23,551 ♪ Hail... ♪ 361 00:13:23,586 --> 00:13:26,654 You really like it, huh? 362 00:13:28,057 --> 00:13:30,625 This'll be done, thanks. 363 00:13:31,694 --> 00:13:34,061 Oh, Tom, that's wonderful, thank you. 364 00:13:34,096 --> 00:13:36,330 When I'm in the midst of production 365 00:13:36,366 --> 00:13:37,665 I sure need my coffee. 366 00:13:38,434 --> 00:13:40,668 Now, ready, everybody! 367 00:13:41,837 --> 00:13:43,738 Stand a little farther back, please 368 00:13:43,773 --> 00:13:45,239 I can see somebody's foot. 369 00:13:45,275 --> 00:13:47,808 Now, let's do that opening, once again 370 00:13:47,843 --> 00:13:49,443 with a little more feeling. 371 00:13:49,479 --> 00:13:51,845 Remember, this is an historic occasion... 372 00:13:51,881 --> 00:13:54,515 The Founding of Mayberry! 373 00:13:54,550 --> 00:13:57,785 Ready? 374 00:14:03,259 --> 00:14:05,393 Halt! 375 00:14:08,248 --> 00:14:10,447 I said, "Halt." 376 00:14:10,483 --> 00:14:12,416 Full many a mile have we traveled 377 00:14:12,451 --> 00:14:13,985 through savage wilderness 378 00:14:14,020 --> 00:14:16,453 in search of that promised land and now, we... 379 00:14:18,391 --> 00:14:19,690 Oh... 380 00:14:19,725 --> 00:14:20,841 Now we've found it. 381 00:14:20,877 --> 00:14:22,660 Ahh, now we've found it. 382 00:14:22,695 --> 00:14:24,628 Ah, full many a mile have we traveled 383 00:14:24,664 --> 00:14:26,030 through savage wilderness 384 00:14:26,066 --> 00:14:27,731 in search of that promised land. 385 00:14:27,767 --> 00:14:29,250 And now, we have found it. 386 00:14:29,285 --> 00:14:32,370 And now we have found it. 387 00:14:32,405 --> 00:14:34,272 And now, we've found it. 388 00:14:36,376 --> 00:14:38,342 Courage, fellow wanderers 389 00:14:38,378 --> 00:14:39,777 this is our land. 390 00:14:39,812 --> 00:14:41,478 Here will we settle. 391 00:14:41,514 --> 00:14:45,516 And I, John Mayberry shall proclaim this our land 392 00:14:45,551 --> 00:14:47,718 and name it after me: John! 393 00:14:47,753 --> 00:14:48,753 Mayberry! 394 00:14:49,889 --> 00:14:50,889 Rejoice. 395 00:14:54,860 --> 00:14:55,960 I said, "rejoice" 396 00:14:55,995 --> 00:14:58,062 but they're not rejoicing, Miss Bishop. 397 00:14:58,097 --> 00:14:59,514 Rejoice, everybody. 398 00:14:59,549 --> 00:15:01,594 Hail! Hail! 399 00:15:01,618 --> 00:15:02,716 Rah! 400 00:15:02,752 --> 00:15:05,019 Hail, hail. 401 00:15:05,054 --> 00:15:06,054 Hail. 402 00:15:07,657 --> 00:15:10,625 Oh, that was fine. 403 00:15:10,660 --> 00:15:11,759 Fine. 404 00:15:11,794 --> 00:15:13,961 Andy, I didn't know you were back there. 405 00:15:13,996 --> 00:15:16,108 Oh, I stood back there a little while. 406 00:15:16,132 --> 00:15:17,097 Howdy, Floyd. 407 00:15:17,133 --> 00:15:18,098 I didn't know 408 00:15:18,134 --> 00:15:20,012 you was such a outstandin' actor. 409 00:15:20,036 --> 00:15:21,536 Floyd has generously consented 410 00:15:21,571 --> 00:15:24,572 to play the title role in our Founder's Day Pageant. 411 00:15:24,607 --> 00:15:25,973 Oh, good! 412 00:15:26,008 --> 00:15:27,741 Don't take off those costumes. 413 00:15:27,777 --> 00:15:29,210 We still have work to do. 414 00:15:29,245 --> 00:15:30,278 Bless her heart. 415 00:15:30,313 --> 00:15:32,280 It really is goin' good, Floyd. 416 00:15:32,315 --> 00:15:33,359 Oh, thank you. 417 00:15:33,383 --> 00:15:35,127 I also finished my Miss Mayberry song. 418 00:15:35,151 --> 00:15:36,116 No, you didn't. 419 00:15:36,152 --> 00:15:37,946 Yes, I did. Want to hear it? 420 00:15:37,970 --> 00:15:40,070 Here it is. 421 00:15:40,106 --> 00:15:45,259 Hail to thee, Miss Mayberry ♪ 422 00:15:45,294 --> 00:15:46,694 ♪ Hail to thee ♪ 423 00:15:46,730 --> 00:15:47,840 ♪ All hail ♪ 424 00:15:47,864 --> 00:15:50,865 ♪ Your loveliness, your majesty ♪ 425 00:15:50,900 --> 00:15:54,702 ♪ Brings joy to every male ♪ 426 00:15:54,738 --> 00:15:56,904 ♪ All hail, all hail ♪ 427 00:15:56,940 --> 00:15:58,483 ♪ All hail, all hail ♪ 428 00:15:58,507 --> 00:16:01,308 ♪ All hail, all hail, all... ♪ 429 00:16:01,344 --> 00:16:02,521 You like it? 430 00:16:02,545 --> 00:16:04,612 Oh, oh! It'll get 'em right here. 431 00:16:04,647 --> 00:16:06,358 Why, thank you very much. 432 00:16:06,382 --> 00:16:08,427 Andy, I want to tell you I want to be the one 433 00:16:08,451 --> 00:16:09,561 to sing that song. 434 00:16:09,585 --> 00:16:10,551 At the contest? 435 00:16:10,586 --> 00:16:11,552 Absolutely. 436 00:16:11,587 --> 00:16:13,554 I catch anybody else tryin' to sing it 437 00:16:13,589 --> 00:16:15,289 I'll hit 'em right in the mouth. 438 00:16:15,324 --> 00:16:16,324 That is your song. 439 00:16:16,359 --> 00:16:18,337 Good. Now, Andy, there's something else 440 00:16:18,361 --> 00:16:20,005 I'd like to talk to you about. 441 00:16:20,029 --> 00:16:21,662 Anything in this world. 442 00:16:21,697 --> 00:16:23,097 'Cause you know why? 443 00:16:23,133 --> 00:16:24,665 You're being a help. 444 00:16:24,700 --> 00:16:28,202 Why, you and Miss Bishop are like a ray of sunshine 445 00:16:28,238 --> 00:16:29,954 in a sea of selfishness. 446 00:16:29,989 --> 00:16:30,938 What do you mean? 447 00:16:30,973 --> 00:16:32,506 Floyd, you wouldn't believe 448 00:16:32,542 --> 00:16:33,542 what's going on. 449 00:16:33,576 --> 00:16:35,509 Folks coming at me from all sides 450 00:16:35,545 --> 00:16:38,011 trying to pressure me to picking their sweetheart 451 00:16:38,047 --> 00:16:40,080 or daughter or cousin or whatever. 452 00:16:40,115 --> 00:16:41,582 They want me to be crooked. 453 00:16:41,618 --> 00:16:42,783 Don't that beat all? 454 00:16:42,818 --> 00:16:44,797 What was it you want to talk to me about? 455 00:16:44,821 --> 00:16:48,221 About my niece, Virginia Lee, winnin' the contest. 456 00:16:48,257 --> 00:16:50,625 Floyd! 457 00:16:50,660 --> 00:16:53,077 Well, gee... considerin' the help I've been today 458 00:16:53,112 --> 00:16:54,657 on Founder's Day and everything. 459 00:16:54,681 --> 00:16:56,292 I wrote that "Miss Mayberry" song 460 00:16:56,316 --> 00:16:58,549 I thought you'd give me special consideration. 461 00:16:58,585 --> 00:17:00,646 I practically promised her that she'd win. 462 00:17:00,670 --> 00:17:02,915 Well, you might as well just go back and unpromise her 463 00:17:02,939 --> 00:17:06,040 'cause I ain't going to show any partiality to anybody 464 00:17:06,075 --> 00:17:07,357 and that includes you! 465 00:17:07,393 --> 00:17:10,628 Well, it's a fine friend you turned out to be. 466 00:17:10,663 --> 00:17:12,246 Well, go ahead, get mad at me 467 00:17:12,282 --> 00:17:14,162 why should you be an exception. 468 00:17:15,417 --> 00:17:17,401 I got a good mind to take back 469 00:17:17,437 --> 00:17:19,903 my "Hail to thee, Miss Mayberry" song. 470 00:17:24,177 --> 00:17:25,177 Andy! 471 00:17:27,880 --> 00:17:28,946 Not yet! Not yet! 472 00:17:28,981 --> 00:17:29,981 Not yet! 473 00:17:45,848 --> 00:17:47,915 Andy! 474 00:17:47,950 --> 00:17:49,416 Is there anything wrong? 475 00:17:49,451 --> 00:17:51,184 You look weary. 476 00:17:51,220 --> 00:17:52,520 I am weary. 477 00:17:52,555 --> 00:17:54,154 Weary and disgusted. 478 00:17:54,189 --> 00:17:55,155 "Pick my daughter." 479 00:17:55,190 --> 00:17:56,156 "Pick mine." 480 00:17:56,191 --> 00:17:58,025 "No, pick mine." 481 00:17:58,060 --> 00:18:00,193 Folks in this town are behavin' awful. 482 00:18:00,229 --> 00:18:01,974 Well, if it's any comfort to you 483 00:18:01,998 --> 00:18:03,809 it'll be all over after tomorrow. 484 00:18:03,833 --> 00:18:04,899 Hi, Paw. 485 00:18:04,934 --> 00:18:06,344 I brought over Mary Wiggins 486 00:18:06,368 --> 00:18:09,169 because I figured if you see how pretty she is 487 00:18:09,205 --> 00:18:12,206 you'll change your mind and pick her as Miss Mayberry. 488 00:18:12,241 --> 00:18:14,274 Show 'em where your tooth was, Mary. 489 00:18:16,512 --> 00:18:17,495 Now, Opie... 490 00:18:17,530 --> 00:18:19,208 Opie, don't bother your Paw right now. 491 00:18:19,232 --> 00:18:20,342 He's trying to rest. 492 00:18:20,366 --> 00:18:21,332 But, Aunt Bee... 493 00:18:21,367 --> 00:18:22,411 Opie, later. 494 00:18:22,435 --> 00:18:24,301 Gee, whiz, prettiest girl in town 495 00:18:24,337 --> 00:18:25,369 and nobody cares. 496 00:18:30,510 --> 00:18:32,576 My own kin pesterin' and naggin' at me 497 00:18:32,612 --> 00:18:34,845 over who to pick in that beauty contest. 498 00:18:34,880 --> 00:18:36,514 It's a good thing you ain't got 499 00:18:36,549 --> 00:18:38,349 a candidate you're pushin' to win. 500 00:18:38,384 --> 00:18:39,461 But I have. 501 00:18:39,485 --> 00:18:40,996 You get Ellie in that contest 502 00:18:41,020 --> 00:18:42,131 you're not gonna have 503 00:18:42,155 --> 00:18:43,698 any problems making a choice. 504 00:18:43,722 --> 00:18:44,788 Aunt Bee, please! 505 00:18:44,823 --> 00:18:46,103 Andy, why... 506 00:18:51,764 --> 00:18:55,633 Now, that was number five, Miss Barbara Sue Lindsey. 507 00:18:56,786 --> 00:18:59,119 Please, Sam, let's not hold things up. 508 00:19:00,373 --> 00:19:02,306 Now, number six. 509 00:19:02,342 --> 00:19:05,893 And number six, I'm sure you all know 510 00:19:05,929 --> 00:19:07,995 is the lovely, the beauteous... 511 00:19:08,031 --> 00:19:09,947 the tempestuous Josephine Pike... 512 00:19:09,982 --> 00:19:12,700 my third daughter. 513 00:19:14,303 --> 00:19:15,435 Come, baby, come on. 514 00:19:18,040 --> 00:19:19,040 Come on, baby. 515 00:19:19,075 --> 00:19:20,207 Hurry up. 516 00:19:23,913 --> 00:19:25,079 I thought you was gonna 517 00:19:25,114 --> 00:19:26,714 hold down the applause, Mayor. 518 00:19:26,749 --> 00:19:28,132 Kind of keep things movin' along. 519 00:19:30,002 --> 00:19:32,497 How you gonna hold back a spontaneous ovation? 520 00:19:32,521 --> 00:19:33,801 Like Lindbergh. 521 00:19:35,224 --> 00:19:38,325 Now... now... uh, uh 522 00:19:38,361 --> 00:19:40,861 now the final contestant is, uh... 523 00:19:40,896 --> 00:19:41,896 number seven... 524 00:19:41,930 --> 00:19:43,147 Miss Ellie Walker. 525 00:19:51,440 --> 00:19:53,657 Come, Ellie, your name's been called. 526 00:20:00,917 --> 00:20:04,084 I hope you don't think this was my idea. 527 00:20:04,120 --> 00:20:05,230 If you pick me 528 00:20:05,254 --> 00:20:07,632 I'll never speak to you again. 529 00:20:07,656 --> 00:20:09,901 That's all of the contestants. 530 00:20:09,925 --> 00:20:12,926 And now, for the moment we've all been waiting for... 531 00:20:12,961 --> 00:20:15,362 the decision of our judge, Sheriff Taylor. 532 00:20:16,498 --> 00:20:18,465 Andy, atta boy. 533 00:20:24,406 --> 00:20:28,125 Now as judge of this here contest 534 00:20:28,161 --> 00:20:30,894 I wish that I could present the title 535 00:20:30,930 --> 00:20:32,596 to each and every one of you. 536 00:20:32,631 --> 00:20:34,898 But as you know, in a beauty contest 537 00:20:34,934 --> 00:20:37,468 there can only be one winner. 538 00:20:38,987 --> 00:20:40,554 And I want you to know 539 00:20:40,589 --> 00:20:44,041 that's it's going to be a difficult decision for me. 540 00:20:44,076 --> 00:20:46,459 Come on, Andy. Tell us who the winner is. 541 00:20:46,495 --> 00:20:50,648 Well, I am, Sam, I am, uh, uh... 542 00:20:50,683 --> 00:20:51,916 is-is the robe ready? 543 00:20:51,951 --> 00:20:53,117 And the crown? 544 00:20:53,152 --> 00:20:55,397 The crown's right here on the table, Andy. 545 00:20:55,421 --> 00:20:57,082 Yeah, where's the robe, though? 546 00:20:57,106 --> 00:20:58,556 Here's the robe, Sheriff Taylor. 547 00:20:58,591 --> 00:20:59,724 I just finished it. 548 00:20:59,759 --> 00:21:01,041 Thank you, Miss Bishop. 549 00:21:04,280 --> 00:21:06,380 Ah... 550 00:21:06,415 --> 00:21:07,814 Folks, uh... 551 00:21:07,850 --> 00:21:09,917 in order to judge a beauty contest 552 00:21:09,952 --> 00:21:13,187 I think it's good to know what beauty really is. 553 00:21:13,222 --> 00:21:14,755 Now, there's outside beauty... 554 00:21:14,790 --> 00:21:17,291 I guess we can all see that. 555 00:21:17,326 --> 00:21:19,226 And then, there's inside beauty. 556 00:21:19,262 --> 00:21:22,763 Sheriff, are you gonna name the winner or not? 557 00:21:22,798 --> 00:21:25,532 I'm goin' to, ma'am, I'm goin' to right now. 558 00:21:25,567 --> 00:21:27,034 Miss Bishop, would you 559 00:21:27,069 --> 00:21:28,835 bring up the robe, please? 560 00:21:30,956 --> 00:21:33,907 Thank you. 561 00:21:33,943 --> 00:21:35,509 Wait, wait, Miss Bishop. 562 00:21:35,545 --> 00:21:36,777 Wait a minute. 563 00:21:36,812 --> 00:21:39,663 Folks, I present to you the most logical choice. 564 00:21:39,698 --> 00:21:42,132 Most obvious choice, and in fact... 565 00:21:42,167 --> 00:21:44,201 the only choice. 566 00:21:44,236 --> 00:21:46,682 I present to you, her royal highness 567 00:21:46,706 --> 00:21:48,205 Miss Mayberry 568 00:21:48,240 --> 00:21:50,140 Miss Erma Bishop. 569 00:21:50,176 --> 00:21:53,611 For doing such a beautiful job of this here pageant 570 00:21:53,646 --> 00:21:55,607 and for just behaving beautifully 571 00:21:55,631 --> 00:21:57,508 through the whole thing... 572 00:21:57,532 --> 00:21:58,832 I crown thee 573 00:21:58,868 --> 00:22:00,651 Miss Mayberry. 574 00:22:06,608 --> 00:22:07,707 Daddy! 575 00:22:10,112 --> 00:22:12,429 Andy, it was the best choice. 576 00:22:14,400 --> 00:22:15,878 Well, maybe I'd better see 577 00:22:15,902 --> 00:22:17,662 if I can stop this crying jag. 578 00:22:17,686 --> 00:22:19,920 Uh, Floyd, Floyd? 579 00:22:19,955 --> 00:22:21,655 Floyd, Floyd? 580 00:22:21,690 --> 00:22:23,190 Now... now, now. 581 00:22:25,194 --> 00:22:27,027 ♪ Oh, hail to... ♪ 582 00:22:27,062 --> 00:22:30,563 ♪ Oh, hail to thee, Miss Mayberry ♪ 583 00:22:30,599 --> 00:22:34,101 ♪ Oh, hail to thee, oh, hail ♪ 584 00:22:34,136 --> 00:22:35,719 ♪ Your loveliness ♪ 585 00:22:35,755 --> 00:22:37,722 ♪ Your majesty ♪ 586 00:22:37,757 --> 00:22:40,691 ♪ Brings joy to every male... ♪ 587 00:22:44,313 --> 00:22:45,779 Hey, listen to this, Floyd. 588 00:22:45,814 --> 00:22:48,882 "And the climax to yesterday's proceedings 589 00:22:48,917 --> 00:22:52,286 "came in the form of a special song for the occasion 590 00:22:52,321 --> 00:22:54,921 "written, composed and rendered 591 00:22:54,957 --> 00:22:57,358 by our own Floyd Lawson." 592 00:22:57,393 --> 00:22:59,404 Aw... that's what it said? 593 00:22:59,428 --> 00:23:00,827 Said I rendered it? 594 00:23:00,863 --> 00:23:02,463 Yeah, it said you rendered it. 595 00:23:02,498 --> 00:23:04,064 Look here, what else it says. 596 00:23:04,099 --> 00:23:05,666 It says, uh, says 597 00:23:05,701 --> 00:23:08,835 "if Floyd keeps writing hit songs like this 598 00:23:08,871 --> 00:23:11,338 "Mayberry might be losing a barber 599 00:23:11,374 --> 00:23:13,940 but it will be gaining a composer." 600 00:23:13,976 --> 00:23:16,087 That, that's what it said, huh? 601 00:23:16,111 --> 00:23:17,878 Yep. Oh, geez. Whoo. 602 00:23:17,913 --> 00:23:20,130 You did yourself proud, Floyd. 603 00:23:22,869 --> 00:23:24,362 Well, young 'uns, what'd you think 604 00:23:24,386 --> 00:23:25,685 of the beauty contest? 605 00:23:25,721 --> 00:23:27,099 You really want to know, Paw? 606 00:23:27,123 --> 00:23:28,222 Yeah. 607 00:23:28,257 --> 00:23:29,507 I was disappointed. 608 00:23:29,542 --> 00:23:32,242 I still think Mary here should have won. 609 00:23:32,278 --> 00:23:33,411 Don't you, Mary? 610 00:23:34,981 --> 00:23:37,748 Well, now, that is a right winnin' smile 611 00:23:37,783 --> 00:23:38,816 you got there. 612 00:23:40,268 --> 00:23:41,652 Come here, Mary. 613 00:23:42,754 --> 00:23:44,649 What are you going to do, Paw? 614 00:23:44,673 --> 00:23:45,638 I'll show you. 615 00:23:45,674 --> 00:23:46,639 Come here. 616 00:23:46,675 --> 00:23:47,741 Stand right there. 617 00:23:47,776 --> 00:23:50,443 Now, let me just put the robe on you. 618 00:23:50,479 --> 00:23:52,346 Floyd, you get the crown. 619 00:23:52,381 --> 00:23:55,115 No, you don't have to wait at all. 620 00:23:55,150 --> 00:23:56,950 Now, hold that right there. 621 00:23:56,986 --> 00:23:58,051 Now... 622 00:23:58,087 --> 00:24:00,921 I crown thee... 623 00:24:00,956 --> 00:24:03,957 Miss Mayberry Junior. 624 00:24:03,993 --> 00:24:05,725 Now, Floyd, make it official. 625 00:24:05,761 --> 00:24:06,905 Huh? 626 00:24:06,929 --> 00:24:07,929 Start rendering. 627 00:24:07,963 --> 00:24:09,529 Uh, uh... oh! Oh! 628 00:24:09,564 --> 00:24:11,464 Oh, well, uh... 629 00:24:11,500 --> 00:24:13,800 ♪ Oh, hail to thee ♪ 630 00:24:13,835 --> 00:24:15,668 ♪ Miss Mayberry ♪ 631 00:24:15,704 --> 00:24:18,589 ♪ Oh, hail to thee, oh, hail ♪ 632 00:24:18,624 --> 00:24:22,976 ♪ Your loveliness, your majesty ♪ 633 00:24:23,011 --> 00:24:25,912 ♪ Brings joy to every male. ♪ 40225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.