All language subtitles for Andy Griffith S01E11 Christmas Story.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,961 --> 00:00:13,429 Starring Andy Griffith... 2 00:00:13,464 --> 00:00:15,330 with Ronny Howard. 3 00:00:15,365 --> 00:00:19,167 Also starring Don Knotts. 4 00:00:25,810 --> 00:00:28,143 Well, I'm sorry, boys. 5 00:00:28,178 --> 00:00:30,512 That's the only kind of pillows we got. 6 00:00:31,882 --> 00:00:33,114 Oh, howdy, Barney. 7 00:00:33,150 --> 00:00:34,716 Got the mail, did you? 8 00:00:34,752 --> 00:00:37,886 Yeah. Got another bunch of Christmas cards. 9 00:00:37,922 --> 00:00:39,254 More Christmas cards? 10 00:00:39,289 --> 00:00:41,301 I declare! Seem like more folks remembered us 11 00:00:41,325 --> 00:00:42,591 this year than they ever did. 12 00:00:42,626 --> 00:00:43,659 Yeah. 13 00:00:43,694 --> 00:00:45,138 I really do love to get 'em, too. 14 00:00:45,162 --> 00:00:46,606 Yeah, I do, too. I'd rather open 15 00:00:46,630 --> 00:00:48,408 Christmas cards than anything I know of. 16 00:00:48,432 --> 00:00:50,143 Oh, D. Floyd, uh-huh. 17 00:00:50,167 --> 00:00:52,245 I ain't seen him in a long time. 18 00:00:52,269 --> 00:00:54,080 Oh, that's pretty. Ain't that nice? 19 00:00:54,104 --> 00:00:55,203 Yeah. 20 00:00:55,238 --> 00:00:56,716 "Have the merriest Christmas ever. 21 00:00:56,740 --> 00:00:58,807 Happy new year." Boy. 22 00:00:58,843 --> 00:01:00,053 Hey, Andy? Huh? 23 00:01:00,077 --> 00:01:01,910 Remember the Hubacher brothers? 24 00:01:01,946 --> 00:01:03,824 Oh, yeah, they send us a card this year, did they? 25 00:01:03,848 --> 00:01:06,815 Yeah. They always send out such nice family pictures. 26 00:01:06,851 --> 00:01:08,249 Yeah, where are they now? 27 00:01:08,285 --> 00:01:09,384 Up in state prison. 28 00:01:09,419 --> 00:01:11,520 Yeah? 29 00:01:11,555 --> 00:01:13,805 That's nice. 30 00:01:13,840 --> 00:01:15,523 I declare. 31 00:01:15,559 --> 00:01:18,126 I believe I like the one they sent last year better, though. 32 00:01:18,162 --> 00:01:20,473 It was more out-doorsy, and Christmasy feeling to it. 33 00:01:20,497 --> 00:01:23,031 They was working out on the County Road then. 34 00:01:23,067 --> 00:01:25,178 Oh, yeah, that's right, that's right. 35 00:01:25,202 --> 00:01:26,601 Hey, look at that Elmer. 36 00:01:26,636 --> 00:01:28,048 He's the baby, ain't he? 37 00:01:28,072 --> 00:01:29,132 Yeah. Get a load... Yeah. 38 00:01:29,156 --> 00:01:30,666 "Merry Christmas from State Prison." 39 00:01:30,690 --> 00:01:32,857 Yeah. I think it's just wonderful 40 00:01:32,892 --> 00:01:35,527 that they're all together at Christmas. 41 00:01:35,562 --> 00:01:36,628 I do, too. 42 00:01:36,663 --> 00:01:38,975 Oh, there's one for you marked "personal." 43 00:01:38,999 --> 00:01:41,099 Oh. 44 00:01:43,069 --> 00:01:44,981 Ooh, ain't that pretty? Red. 45 00:01:45,005 --> 00:01:47,139 Oh. 46 00:01:49,409 --> 00:01:51,276 That's sweet. 47 00:01:57,084 --> 00:01:58,361 Well, who's it from? 48 00:01:58,385 --> 00:01:59,717 What? 49 00:01:59,753 --> 00:02:02,098 That card there, who's it from? 50 00:02:02,122 --> 00:02:03,522 The card? 51 00:02:03,557 --> 00:02:04,956 Yeah. 52 00:02:04,991 --> 00:02:06,124 Oh. 53 00:02:07,461 --> 00:02:08,426 Who? 54 00:02:08,462 --> 00:02:09,462 Hilda May. 55 00:02:09,496 --> 00:02:11,090 Oh, your sweetheart sent you 56 00:02:11,114 --> 00:02:12,893 a card for Christmas, did she? 57 00:02:12,917 --> 00:02:14,449 Yeah. Christmas, sure. 58 00:02:14,484 --> 00:02:16,362 Yeah? What'd she say that was sweet? 59 00:02:16,386 --> 00:02:17,786 "Sweet"? 60 00:02:17,821 --> 00:02:19,699 Yeah. I heard you say "sweet" while you 61 00:02:19,723 --> 00:02:21,467 was reading it there. What'd she say? 62 00:02:21,491 --> 00:02:23,625 Oh, she said... said, "Merry Christmas." 63 00:02:23,661 --> 00:02:24,626 Yeah? 64 00:02:24,662 --> 00:02:25,961 Mm-hmm. 65 00:02:25,996 --> 00:02:27,874 What else'd she say that was sweet? 66 00:02:27,898 --> 00:02:29,898 "Merry Christmas, Barney." 67 00:02:29,934 --> 00:02:32,534 Oh, now, come on, Barney, you can tell me what she said. 68 00:02:32,569 --> 00:02:34,314 What'd she say to you that was so sweet? 69 00:02:34,338 --> 00:02:37,572 "Merry Christmas, Barney Parney Pooh." 70 00:02:37,607 --> 00:02:38,941 "Pooh"? 71 00:02:38,976 --> 00:02:41,043 Pooh! I don't want to open any more cards. 72 00:02:41,078 --> 00:02:43,223 Well, try putting a few of these 73 00:02:43,247 --> 00:02:45,225 up on the bulletin board there, will you? 74 00:02:47,117 --> 00:02:48,951 Hello? 75 00:02:48,986 --> 00:02:50,485 Oh, hey, Aunt Bee. 76 00:02:50,520 --> 00:02:54,056 Yes, ma'am. I got the doodads for the tree. 77 00:02:54,091 --> 00:02:56,257 Aunt Eleanor, she's bringin' the eggnog 78 00:02:56,293 --> 00:02:58,794 and now all we got's to have somebody play 79 00:02:58,829 --> 00:03:00,862 Santa Claus tonight and we're set. 80 00:03:00,898 --> 00:03:03,899 Huh? No, I don't want to be Santa Claus again this year. 81 00:03:03,934 --> 00:03:05,233 I was last year. 82 00:03:05,268 --> 00:03:06,702 What? 83 00:03:06,737 --> 00:03:07,869 Barney? 84 00:03:09,873 --> 00:03:11,840 Well, I reckon I could tell Opie 85 00:03:11,875 --> 00:03:14,042 that Santa Claus has been on a diet. 86 00:03:15,412 --> 00:03:17,779 I still think he's a mite skinny for the job, 87 00:03:17,814 --> 00:03:18,947 but I'll give it a try. 88 00:03:18,983 --> 00:03:19,948 Hey, Barney. 89 00:03:19,984 --> 00:03:22,062 Say somethin' like Santa Claus. 90 00:03:22,086 --> 00:03:23,796 Ho, ho, ho, Merry Christmas. 91 00:03:23,820 --> 00:03:26,137 Try puttin' a "Pooh" on the end of it. 92 00:03:29,175 --> 00:03:30,375 Oh, nothin', Aunt Bee. 93 00:03:30,410 --> 00:03:32,677 I was just pickin' at Barney a little bit. 94 00:03:32,713 --> 00:03:34,713 I'll be home pretty soon, I reckon. 95 00:03:34,748 --> 00:03:36,248 Couple of hours, I reckon. 96 00:03:36,283 --> 00:03:38,916 Ain't nothin' much going on down here. 97 00:03:38,952 --> 00:03:39,917 All right. 98 00:03:39,953 --> 00:03:41,085 Bye. 99 00:03:41,121 --> 00:03:44,322 Oh, boy, we gonna have a good time tonight. 100 00:03:44,358 --> 00:03:46,391 Aunt Bee's got everything. 101 00:03:46,426 --> 00:03:48,593 We gonna sing and laugh 102 00:03:48,629 --> 00:03:50,828 and you'll be Santa Claus. 103 00:03:50,864 --> 00:03:51,997 No, I won't. 104 00:03:52,032 --> 00:03:52,998 Well, why not? 105 00:03:53,033 --> 00:03:54,399 'Cause I ain't gonna be there. 106 00:03:54,434 --> 00:03:56,529 Well, what do you mean, you ain't gonna be there? 107 00:03:56,553 --> 00:03:58,798 Oh, not 'cause I picked at you 108 00:03:58,822 --> 00:04:01,034 a little bit about Hilda May. 109 00:04:01,058 --> 00:04:02,024 Oh, no, no, no, no. 110 00:04:02,059 --> 00:04:03,391 That-that ain't it, Andy. 111 00:04:03,426 --> 00:04:04,537 Well, what is it, then? 112 00:04:04,561 --> 00:04:05,861 Well, as long as we got us 113 00:04:05,896 --> 00:04:07,595 some prisoners in the cells there, 114 00:04:07,631 --> 00:04:09,531 why, somebody's got to stay here on duty. 115 00:04:09,566 --> 00:04:12,467 Oh, yeah, now, that does make a problem, don't it? 116 00:04:12,502 --> 00:04:13,802 It sure does. 117 00:04:13,837 --> 00:04:16,038 With a little practice, I could have done 118 00:04:16,073 --> 00:04:17,873 a mean "Ho, ho, ho, Merry Christmas." 119 00:04:17,908 --> 00:04:19,975 Yeah, yeah. 120 00:04:20,010 --> 00:04:22,778 Hey, Barney, I just had a thought. 121 00:04:22,813 --> 00:04:26,114 Now, what do we got them boys in there for? 122 00:04:26,150 --> 00:04:28,628 Well, Jim there was disturbing the peace... 123 00:04:28,652 --> 00:04:29,863 No, that ain't what I mean. 124 00:04:29,887 --> 00:04:31,998 We got them in there to kind of teach them a lesson. 125 00:04:32,022 --> 00:04:33,055 Ain't that right? 126 00:04:33,090 --> 00:04:34,756 Yeah. 127 00:04:34,792 --> 00:04:37,492 Yeah, well, now, don't that make them kind of like students 128 00:04:37,527 --> 00:04:39,172 and us kind of like teachers 129 00:04:39,196 --> 00:04:41,863 and this here jail here kind of like a school? 130 00:04:41,899 --> 00:04:43,065 Yeah. 131 00:04:43,100 --> 00:04:45,311 Yeah. Well, everybody knows the students 132 00:04:45,335 --> 00:04:47,803 get a vacation from school during Christmas. 133 00:04:47,838 --> 00:04:49,104 Yeah! 134 00:04:49,139 --> 00:04:50,605 Yeah. Sure. 135 00:04:50,640 --> 00:04:51,873 All right, students 136 00:04:51,909 --> 00:04:53,875 I'm gonna let you out of school 137 00:04:53,911 --> 00:04:55,310 till after Christmas. 138 00:04:56,580 --> 00:04:58,446 Now, now, listen. 139 00:04:58,481 --> 00:04:59,848 Listen here, now. 140 00:04:59,883 --> 00:05:02,684 Any student that ain't back as soon as Christmas is over 141 00:05:02,720 --> 00:05:04,119 is gonna be picked up 142 00:05:04,154 --> 00:05:05,520 by this truancy officer right here 143 00:05:05,555 --> 00:05:07,923 and do a whole lot of extra staying after school. 144 00:05:07,958 --> 00:05:09,290 Now, you understand that? 145 00:05:09,326 --> 00:05:10,804 'Cause. Understand perfectly... 146 00:05:10,828 --> 00:05:12,894 All right. School's dismissed. 147 00:05:12,930 --> 00:05:14,674 Merry Christmas, Andy. Merry Christmas. 148 00:05:14,698 --> 00:05:16,297 Merry Christmas, Jim. I'll see ya... 149 00:05:16,333 --> 00:05:17,343 Thanks, Barney. 150 00:05:17,367 --> 00:05:18,900 Merry Christmas. 151 00:05:18,936 --> 00:05:21,502 Be careful crossing the street, now 152 00:05:21,538 --> 00:05:22,904 and don't drink too much. 153 00:05:22,940 --> 00:05:23,905 Yeah. 154 00:05:23,941 --> 00:05:25,340 Well, now, I don't see 155 00:05:25,375 --> 00:05:27,475 why we have to have a teacher on duty 156 00:05:27,510 --> 00:05:28,877 with an empty school. 157 00:05:28,912 --> 00:05:30,445 Do you? 158 00:05:30,480 --> 00:05:32,658 No. Hey, listen, Andy. How's this sound to you? 159 00:05:32,682 --> 00:05:34,894 Ho, Ho, Ho! Merry Christmas. 160 00:05:34,918 --> 00:05:38,920 Oh, that sounds the best Santa Claus I ever heard. 161 00:05:42,876 --> 00:05:44,820 All right, Sheriff, lock him up. 162 00:05:44,844 --> 00:05:45,810 What for? 163 00:05:45,845 --> 00:05:46,811 Moonshining. 164 00:05:46,846 --> 00:05:48,346 I caught him red-handed. 165 00:05:48,382 --> 00:05:49,981 And here's the evidence. 166 00:05:50,017 --> 00:05:51,766 Hmm. 167 00:05:51,801 --> 00:05:53,635 Eww. 168 00:05:53,670 --> 00:05:57,239 Well, now, I'll have to admit it ain't exactly sarsaparilla. 169 00:05:57,274 --> 00:05:59,123 I wasn't meaning to sell it, Sheriff. 170 00:05:59,158 --> 00:06:02,260 I... I just made a batch to kind of merry up Christmas. 171 00:06:02,295 --> 00:06:03,539 Aha. He admits it. 172 00:06:03,563 --> 00:06:04,529 He confessed. 173 00:06:04,564 --> 00:06:05,775 Now, you heard him, Sheriff. 174 00:06:05,799 --> 00:06:06,765 Lock him up. 175 00:06:06,800 --> 00:06:07,844 Lock him up? 176 00:06:07,868 --> 00:06:09,200 But school's out. 177 00:06:09,235 --> 00:06:10,446 I mean... 178 00:06:10,470 --> 00:06:12,237 Come on, Sheriff, do your duty. 179 00:06:12,272 --> 00:06:16,007 Well, now, Ben, you heard him say he didn't make it to sell, 180 00:06:16,043 --> 00:06:18,510 and after all, tomorrow bein' Christmas, 181 00:06:18,545 --> 00:06:20,611 and Sam, here, bein' a family man, 182 00:06:20,647 --> 00:06:22,880 and Christmas bein' a family holiday, 183 00:06:22,916 --> 00:06:24,482 I was just wonderin'... 184 00:06:24,518 --> 00:06:25,950 No, sir. 185 00:06:25,985 --> 00:06:27,830 I'd like to see how forgivin' you'd be 186 00:06:27,854 --> 00:06:29,598 if you had a store that sold spirits 187 00:06:29,622 --> 00:06:31,967 and half the county was cuttin' in on your sales 188 00:06:31,991 --> 00:06:33,769 by makin' their own, again' the law. 189 00:06:33,793 --> 00:06:36,260 Well, I know how you feel, Ben, 190 00:06:36,296 --> 00:06:39,697 but like I say, after all, it is Christmas. 191 00:06:39,733 --> 00:06:41,449 Christmas! Hah! 192 00:06:41,484 --> 00:06:43,234 Now-now, Ben, I give you my word... 193 00:06:43,270 --> 00:06:45,503 I give you my word... Right after Christmas, 194 00:06:45,539 --> 00:06:46,904 I'll arrest him and try him 195 00:06:46,940 --> 00:06:48,506 strictly accordin' to the law. 196 00:06:48,542 --> 00:06:51,042 No, and I'm gonna keep my eye on this jailhouse. 197 00:06:51,078 --> 00:06:53,311 And if this here moonshiner ain't in that cell 198 00:06:53,346 --> 00:06:54,590 every minute of the time, 199 00:06:54,614 --> 00:06:56,759 I'm gonna report you to the state officials 200 00:06:56,783 --> 00:06:58,327 for bein' derelict in your duty. 201 00:06:58,351 --> 00:07:00,430 And you know they got enough pull up there 202 00:07:00,454 --> 00:07:02,053 to make it stick. 203 00:07:02,089 --> 00:07:03,871 But it's Christmas. 204 00:07:03,907 --> 00:07:06,223 Christmas? Ha! 205 00:07:10,497 --> 00:07:15,866 If that ain't the meanest, orneriest, low-downdest man. 206 00:07:15,902 --> 00:07:16,934 Well, come on, Sam. 207 00:07:16,970 --> 00:07:18,103 I'm sorry. 208 00:07:18,138 --> 00:07:19,704 I tried to talk to him, 209 00:07:19,739 --> 00:07:21,284 but I've had dealings with him before 210 00:07:21,308 --> 00:07:23,419 and I declare you just can't do anything with him. 211 00:07:23,443 --> 00:07:26,744 Yeah. I sure feel low thinkin' of my family 212 00:07:26,779 --> 00:07:29,714 spendin' Christmas without their pappy. 213 00:07:29,749 --> 00:07:31,116 Yeah. 214 00:07:31,151 --> 00:07:32,151 Andy? 215 00:07:32,185 --> 00:07:33,396 Hmm? 216 00:07:33,420 --> 00:07:35,653 Couldn't we just dismiss school again? 217 00:07:35,688 --> 00:07:38,356 No, I'm afraid not, Barney. 218 00:07:38,391 --> 00:07:40,369 If it was just up to me, we could, 219 00:07:40,393 --> 00:07:41,471 but this is different. 220 00:07:41,495 --> 00:07:42,793 And he's right. 221 00:07:42,829 --> 00:07:44,873 He could make a whole lot of trouble for us. 222 00:07:44,897 --> 00:07:47,365 Yeah, and I sure was lookin' forward 223 00:07:47,400 --> 00:07:49,967 to playin' Santa Claus. 224 00:07:51,505 --> 00:07:52,870 ♪ Jingle bells ♪ 225 00:07:52,905 --> 00:07:54,506 ♪ Jingle bells ♪ 226 00:07:54,541 --> 00:07:57,242 ♪ Jingle all... 227 00:08:04,417 --> 00:08:06,151 No, by dawg. 228 00:08:06,186 --> 00:08:08,264 There's more than one way to plug a buzzard. 229 00:08:08,288 --> 00:08:10,555 Yes, sir. 230 00:08:51,364 --> 00:08:53,548 All right. Sam! 231 00:08:53,583 --> 00:08:55,883 Get in there, young 'uns. 232 00:08:55,919 --> 00:08:57,986 Got a hug for your daddy? 233 00:08:58,021 --> 00:09:00,249 We're gonna have a Merry Christmas after all, aren't we? 234 00:09:00,273 --> 00:09:03,507 All right, Sheriff, I warned you I was gonna be watching out 235 00:09:03,543 --> 00:09:04,642 for your shenanigans. 236 00:09:04,678 --> 00:09:06,455 Shenanigans? I don't rightly know 237 00:09:06,479 --> 00:09:08,123 what you're talking about, Ben. 238 00:09:08,147 --> 00:09:09,513 Oh, don't you? 239 00:09:09,549 --> 00:09:12,050 Then why'd you bring Sam's wife and young 'uns here? 240 00:09:12,085 --> 00:09:13,629 Why, I was just tending to 241 00:09:13,653 --> 00:09:15,598 my sworn duty, like you told me to. 242 00:09:15,622 --> 00:09:16,588 "Sworn duty"? 243 00:09:16,623 --> 00:09:17,733 Why, certainly. 244 00:09:17,757 --> 00:09:20,157 I didn't let the fact it was Christmas 245 00:09:20,193 --> 00:09:21,870 keep me from arrestin' 'em. 246 00:09:21,894 --> 00:09:22,860 "Arrestin' 'em"? 247 00:09:22,895 --> 00:09:23,861 Yeah! 248 00:09:23,896 --> 00:09:25,074 Bess, did you know 249 00:09:25,098 --> 00:09:27,210 that the party of the first part, 250 00:09:27,234 --> 00:09:28,977 one Sam Muggins here, was making a batch 251 00:09:29,001 --> 00:09:30,735 of moonshine? 252 00:09:30,770 --> 00:09:33,330 Effie, honey, did you know? 253 00:09:34,458 --> 00:09:36,057 Billy? 254 00:09:36,092 --> 00:09:37,186 Now, there you are. 255 00:09:37,210 --> 00:09:39,222 If that don't make them accessories 256 00:09:39,246 --> 00:09:41,023 before, during, and after the fact 257 00:09:41,047 --> 00:09:42,725 I don't know what does. But-but... 258 00:09:42,749 --> 00:09:45,428 Now, Ben, you wouldn't want me to let three such desperate criminals 259 00:09:45,452 --> 00:09:47,230 run around loose in our fair town, would ya? 260 00:09:47,254 --> 00:09:49,053 Well, I, uh... Now... 261 00:09:49,088 --> 00:09:50,921 Now... 262 00:09:50,957 --> 00:09:52,067 Ah, good! 263 00:09:52,091 --> 00:09:53,391 Merry Christmas! 264 00:09:53,426 --> 00:09:54,570 Merry Christmas, Barney! 265 00:09:54,594 --> 00:09:56,227 Merry Christmas, everybody. 266 00:09:56,263 --> 00:09:58,107 Oh, Merry Christmas, Aunt Bee. 267 00:09:58,131 --> 00:09:59,141 Merry Christmas. 268 00:09:59,165 --> 00:10:00,498 Let me help you here. 269 00:10:00,533 --> 00:10:01,799 Take a look at that. 270 00:10:01,834 --> 00:10:03,730 Oh, I hope you made that good orange dressing 271 00:10:03,754 --> 00:10:05,565 like you did last year. I did, I did, I did... 272 00:10:05,589 --> 00:10:06,821 Sheriff! 273 00:10:06,857 --> 00:10:08,968 Wow, look at that good-looking turkey. 274 00:10:08,992 --> 00:10:11,036 Is there anything else out there to come in, Aunt Bee? 275 00:10:11,060 --> 00:10:12,622 Oh, yes, Barney. There's a whole basketful 276 00:10:12,646 --> 00:10:14,289 of food out there and presents and ornaments. 277 00:10:14,313 --> 00:10:15,491 Mmm, best turkey I've ever seen. 278 00:10:15,515 --> 00:10:16,659 I'd better give you a hand. 279 00:10:16,683 --> 00:10:17,993 Give 'em a hand. Help everybody. 280 00:10:18,017 --> 00:10:19,384 Now, listen here, Sheriff... 281 00:10:19,419 --> 00:10:21,018 Merry Christmas, everybody. 282 00:10:21,053 --> 00:10:22,298 Ah, Merry Christmas! 283 00:10:22,322 --> 00:10:23,766 Oh, look at that eggnog! 284 00:10:23,790 --> 00:10:25,167 Have a taste right now. 285 00:10:25,191 --> 00:10:27,770 All right, I'll take a little bite of that. 286 00:10:27,794 --> 00:10:28,937 There we go. Oh... 287 00:10:28,961 --> 00:10:30,706 Mmm. Let me get around here. 288 00:10:30,730 --> 00:10:32,141 Golly, that's good eggnog. 289 00:10:32,165 --> 00:10:33,876 Ben, you want a little eggnog? 290 00:10:33,900 --> 00:10:35,500 No, I don't! 291 00:10:35,535 --> 00:10:37,702 Sam, how about you? You want some egg nog? 292 00:10:37,737 --> 00:10:40,271 I just want to know what's going on here 293 00:10:40,307 --> 00:10:41,339 that's all. 294 00:10:41,374 --> 00:10:42,551 Oh, well, what's going on 295 00:10:42,575 --> 00:10:44,420 is I'm just taking your good advice, Ben. 296 00:10:44,444 --> 00:10:45,610 My advice? 297 00:10:45,645 --> 00:10:47,612 When did I advise you to have a party here? 298 00:10:47,647 --> 00:10:48,979 Oh, party... golly, no. 299 00:10:49,015 --> 00:10:50,348 I just got to wonderin' 300 00:10:50,383 --> 00:10:52,027 was I being dutiful enough 301 00:10:52,051 --> 00:10:54,319 leaving these desperate characters here 302 00:10:54,354 --> 00:10:55,864 guarded by only one deputy. 303 00:10:55,888 --> 00:10:57,500 "No, sir," I says to myself. 304 00:10:57,524 --> 00:11:00,336 So I just went out and swore me in a few more deputies. 305 00:11:00,360 --> 00:11:01,810 No, sir! 306 00:11:01,845 --> 00:11:03,010 Ain't nobody gonna escape 307 00:11:03,046 --> 00:11:04,512 from this jail this night. 308 00:11:04,548 --> 00:11:06,380 Okay, Sam, she's all ready. 309 00:11:06,416 --> 00:11:08,461 Look there, kids... They got us a Christmas tree! 310 00:11:08,485 --> 00:11:10,084 Jump out here and get that tree. 311 00:11:10,119 --> 00:11:12,236 Put it back over there, Barney. 312 00:11:12,271 --> 00:11:13,404 Thank you. 313 00:11:13,439 --> 00:11:14,505 Ain't that pretty? 314 00:11:14,540 --> 00:11:16,273 Oh, boy, that's a pretty tree. 315 00:11:16,309 --> 00:11:18,109 A little tree for a little room. 316 00:11:18,144 --> 00:11:19,922 Put her right on that table there. Huh? 317 00:11:19,946 --> 00:11:22,379 Lookie, is that what you call locking up a prisoner? 318 00:11:22,415 --> 00:11:24,276 Oh... well, I just got to thinking 319 00:11:24,300 --> 00:11:26,634 with all these deputies I got on duty here, 320 00:11:26,670 --> 00:11:29,571 now would be a good time to try out the honor system 321 00:11:29,606 --> 00:11:31,773 the State Penal Commission recommended. 322 00:11:31,808 --> 00:11:32,974 It's disgraceful. 323 00:11:33,009 --> 00:11:35,242 That's what it is... disgraceful! 324 00:11:35,278 --> 00:11:38,412 A prisoner is for punishin', not for picnickin'. 325 00:11:38,448 --> 00:11:40,560 Well, now, I always thought that a prison was a place 326 00:11:40,584 --> 00:11:43,451 for teachin' wrongdoers to get back on the path. 327 00:11:43,487 --> 00:11:44,452 Ain't that right? 328 00:11:44,488 --> 00:11:46,588 Well, yes, but... 329 00:11:46,623 --> 00:11:47,872 Sam, you figurin' on doin' 330 00:11:47,907 --> 00:11:49,719 any more moonshinin' when you get out? 331 00:11:49,743 --> 00:11:52,376 No, Sheriff. 332 00:11:52,411 --> 00:11:54,406 Now, you see? It's working already. 333 00:11:54,430 --> 00:11:55,964 I better help you 334 00:11:55,999 --> 00:11:57,765 with that tree, Barney. Now, look... 335 00:11:57,801 --> 00:12:00,034 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 336 00:12:00,069 --> 00:12:02,970 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 337 00:12:03,006 --> 00:12:06,207 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 338 00:12:06,243 --> 00:12:09,277 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 339 00:12:09,312 --> 00:12:12,247 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 340 00:12:12,282 --> 00:12:15,283 ♪ Fa-la-la-la-la-la, la-la-la ♪ 341 00:12:15,318 --> 00:12:18,386 ♪ Troll the ancient yuletide carol ♪ 342 00:12:18,421 --> 00:12:21,722 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la. ♪ 343 00:12:32,268 --> 00:12:34,647 Now, let's get that light right there. 344 00:12:34,671 --> 00:12:36,281 Let's get a little red there. 345 00:12:37,641 --> 00:12:41,409 The best party in the whole world. 346 00:12:54,858 --> 00:12:57,442 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 347 00:12:57,477 --> 00:12:59,043 ♪ Fa-la-la-la-la ♪ 348 00:12:59,078 --> 00:13:00,761 ♪ La-la-la-la ♪ 349 00:13:00,797 --> 00:13:03,431 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 350 00:13:03,466 --> 00:13:04,865 ♪ Fa-la-la-la-la ♪ 351 00:13:04,901 --> 00:13:07,034 ♪ La-la-la-la ♪ 352 00:13:07,070 --> 00:13:09,036 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 353 00:13:09,072 --> 00:13:10,505 ♪ Fa-la-la-la-la-la ♪ 354 00:13:10,540 --> 00:13:13,107 ♪ La-la-la ♪ 355 00:13:13,142 --> 00:13:16,277 ♪ Troll the ancient yuletide carol ♪ 356 00:13:16,312 --> 00:13:19,213 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la. ♪ 357 00:13:19,248 --> 00:13:21,215 Pa, Pa, come quick. Hurry! 358 00:13:21,250 --> 00:13:22,728 What's the matter? 359 00:13:22,752 --> 00:13:24,552 Outside... a robber! 360 00:13:28,425 --> 00:13:29,524 There. 361 00:13:29,559 --> 00:13:30,858 Ben! 362 00:13:33,196 --> 00:13:35,997 What in the world do you think you're doing? 363 00:13:36,032 --> 00:13:37,231 I'm taking the bench. 364 00:13:37,266 --> 00:13:39,400 That bench is courthouse property. 365 00:13:39,435 --> 00:13:40,501 It's public property. 366 00:13:40,536 --> 00:13:41,703 And I'd like to see it 367 00:13:41,738 --> 00:13:44,038 setting out in front of my store for a while. 368 00:13:44,074 --> 00:13:45,306 You got any objections? 369 00:13:45,358 --> 00:13:47,269 You ought to lower the boom on him, right now. 370 00:13:47,293 --> 00:13:48,259 Let's run him in. 371 00:13:48,294 --> 00:13:49,460 Now, Ben, I know 372 00:13:49,495 --> 00:13:51,262 the holidays don't mean anything to you, 373 00:13:51,297 --> 00:13:52,864 but I certainly would feel mighty bad 374 00:13:52,899 --> 00:13:54,798 if I had to lock a fella up for Christmas. 375 00:13:54,834 --> 00:13:56,934 Now, you just put the bench back where it was, 376 00:13:56,970 --> 00:13:58,236 and go on home. 377 00:13:58,271 --> 00:13:59,603 I ain't gonna do it. 378 00:13:59,638 --> 00:14:00,988 Ben, much as I hate to 379 00:14:01,023 --> 00:14:03,124 I'm just gonna have to lock you up. 380 00:14:03,159 --> 00:14:04,237 All right, come on. Let's go. 381 00:14:04,261 --> 00:14:05,271 Now, wait a minute Andy. 382 00:14:05,295 --> 00:14:07,723 Stubborn and mean as he is, 383 00:14:07,747 --> 00:14:09,280 it is Christmas. 384 00:14:09,315 --> 00:14:12,049 Well, I guess you're right. 385 00:14:12,085 --> 00:14:13,935 There you are, Ben. 386 00:14:13,970 --> 00:14:15,603 Merry Christmas. 387 00:14:15,639 --> 00:14:16,971 Come on. 388 00:14:32,589 --> 00:14:34,355 This is mighty fine eggnog, Aunt Bee. 389 00:14:34,391 --> 00:14:35,990 Okay, how's that? 390 00:14:36,025 --> 00:14:37,792 Fine. I wonder what's keeping Barney. 391 00:14:37,827 --> 00:14:38,926 We can't finish the tree. 392 00:14:38,961 --> 00:14:40,573 Oh, he'll be along in a little bit. 393 00:14:40,597 --> 00:14:42,775 How long should it take him to go down to Smith's 394 00:14:42,799 --> 00:14:44,031 for some extra light bulbs? 395 00:14:44,066 --> 00:14:45,032 All right, come on in. 396 00:14:45,067 --> 00:14:46,845 Bringin' in a prisoner, Sheriff. 397 00:14:46,869 --> 00:14:48,303 Well, what happened? 398 00:14:48,338 --> 00:14:49,915 Parked his car in front of a fireplug. 399 00:14:49,939 --> 00:14:52,151 I wrote him out a ticket, and you know what he did? 400 00:14:52,175 --> 00:14:54,487 What? Tore it up in teeny little pieces. 401 00:14:54,511 --> 00:14:56,444 That's what he did. Come on, you. 402 00:14:56,479 --> 00:14:58,324 Well... wait... Wait a minute. 403 00:14:58,348 --> 00:15:00,459 Did you do like Barney said, Ben? 404 00:15:00,483 --> 00:15:01,582 What if I did? 405 00:15:01,618 --> 00:15:03,195 Well, that's contempt of the law. 406 00:15:03,219 --> 00:15:05,230 I hope you got yourself a good explanation. 407 00:15:05,254 --> 00:15:06,220 I have. 408 00:15:06,255 --> 00:15:07,300 Yeah? What is it? 409 00:15:07,324 --> 00:15:09,156 I've got contempt of the law around here. 410 00:15:09,192 --> 00:15:11,626 You're gonna be sorry you ever said that. 411 00:15:11,661 --> 00:15:12,672 Throw the book at him. 412 00:15:12,696 --> 00:15:13,972 Now-now-now, Ben, listen. 413 00:15:13,996 --> 00:15:16,531 I-I sure would hate to put you away for Christmas. 414 00:15:16,566 --> 00:15:18,444 Now, I tell you what we'll do this time. 415 00:15:18,468 --> 00:15:19,478 We'll just forget 416 00:15:19,502 --> 00:15:21,547 about that little ticket-tearin' episode 417 00:15:21,571 --> 00:15:23,482 and Barney, here, he can write you out 418 00:15:23,506 --> 00:15:24,817 a new citation, all right? 419 00:15:24,841 --> 00:15:27,041 Fine. That'll give me the pleasure 420 00:15:27,076 --> 00:15:28,576 of tearin' it up, too. 421 00:15:28,611 --> 00:15:30,222 Okay, right in the cell. Come on! 422 00:15:30,246 --> 00:15:32,458 Now... now-now-now, wait, now wait. 423 00:15:32,482 --> 00:15:33,914 Now, now, listen, Ben. 424 00:15:33,950 --> 00:15:36,451 A parkin' citation is just two dollars. 425 00:15:36,486 --> 00:15:39,119 Otherwise it's gonna be two days in jail. 426 00:15:39,155 --> 00:15:41,856 All right. I'll take the two days. 427 00:15:41,891 --> 00:15:43,240 Do you mean to tell me 428 00:15:43,276 --> 00:15:45,409 that you're gonna spend Christmas in jail 429 00:15:45,445 --> 00:15:47,389 for the sake of two measly dollars? 430 00:15:47,413 --> 00:15:49,680 Christmas! Ha! 431 00:15:49,715 --> 00:15:50,843 All right. 432 00:15:50,867 --> 00:15:52,477 If that's the way you want it, help yourself. 433 00:15:52,501 --> 00:15:53,467 Andy, wait. 434 00:15:53,502 --> 00:15:54,468 Hmm? 435 00:15:54,503 --> 00:15:55,469 Here. 436 00:15:55,504 --> 00:15:56,470 What's that? 437 00:15:56,505 --> 00:15:57,583 His fine. What? 438 00:15:57,607 --> 00:15:59,506 I didn't ask you. 439 00:15:59,542 --> 00:16:03,393 I know, but... well, it is Christmas eve. 440 00:16:03,429 --> 00:16:05,929 Why don't you stay out of this? 441 00:16:05,965 --> 00:16:06,930 Now, look, Sheriff... 442 00:16:06,966 --> 00:16:07,999 Okay, Ben. 443 00:16:08,034 --> 00:16:11,302 All right, now, come on. Come on. 444 00:16:11,337 --> 00:16:12,814 You're free to go. 445 00:16:12,838 --> 00:16:14,316 Merry Christmas. Merry Christmas, Ben. 446 00:16:14,340 --> 00:16:15,351 Sheriff... Out. 447 00:16:15,375 --> 00:16:18,509 We'd better finish this tree here. 448 00:16:18,544 --> 00:16:20,723 Listen, Barney, if you'll put them bulbs 449 00:16:20,747 --> 00:16:23,197 right under there where they're missin'... 450 00:16:23,233 --> 00:16:27,268 Oh, I declare it's gonna be nice. 451 00:16:29,139 --> 00:16:30,838 I don't know if it's this one or that one. 452 00:16:30,874 --> 00:16:32,439 We checked all the others. 453 00:16:32,475 --> 00:16:33,808 Let me try this one. 454 00:16:33,843 --> 00:16:35,154 Okay. Yeah. 455 00:16:35,178 --> 00:16:36,421 Loose, was it? Sure was. 456 00:16:36,445 --> 00:16:38,946 All right, get ready everybody, we're gonna light the tree. 457 00:16:38,982 --> 00:16:39,963 Okay, everybody. 458 00:16:39,999 --> 00:16:40,964 Barney, you ready? 459 00:16:41,000 --> 00:16:41,965 Yup. 460 00:16:42,001 --> 00:16:43,534 All right, hit it. 461 00:16:45,471 --> 00:16:47,549 Oh, Andy! Thank you. 462 00:16:47,573 --> 00:16:48,639 Don't thank me. 463 00:16:48,675 --> 00:16:51,042 Thank our master electrician here... 464 00:16:51,077 --> 00:16:52,777 Old Barney Parney Pooh. 465 00:16:52,812 --> 00:16:55,057 Well, you can't make me mad today. 466 00:16:55,081 --> 00:16:56,125 It's Christmas. 467 00:16:56,149 --> 00:16:57,114 It is. 468 00:16:57,150 --> 00:16:58,716 Hey, see if you can see 469 00:16:58,751 --> 00:16:59,717 Santa Claus anywhere. 470 00:16:59,752 --> 00:17:00,963 Yeah. 471 00:17:00,987 --> 00:17:04,121 Oh, that is the prettiest tree I've ever seen. 472 00:17:04,157 --> 00:17:06,223 Look at that tree, young 'uns. 473 00:17:06,259 --> 00:17:07,925 Ain't that pretty? Uh-huh. 474 00:17:09,728 --> 00:17:12,296 Mm-hmm. 475 00:17:12,331 --> 00:17:16,067 Ah, let's see. 476 00:17:16,102 --> 00:17:19,270 Uh... uh... yeah. 477 00:17:19,305 --> 00:17:21,138 Oh, yeah. Yeah. Yeah. 478 00:17:25,678 --> 00:17:28,045 Remember? 479 00:17:34,987 --> 00:17:37,854 ♪ Away in a manger ♪ 480 00:17:37,890 --> 00:17:40,857 ♪ No crib for a bed ♪ 481 00:17:40,893 --> 00:17:46,530 ♪ The little Lord Jesus lay down His sweet head ♪ 482 00:17:46,566 --> 00:17:51,868 ♪ The stars in the sky looked down where He lay ♪ 483 00:17:51,904 --> 00:17:59,310 ♪ The little Lord Jesus asleep on the hay ♪ 484 00:18:05,017 --> 00:18:07,985 ♪ The cattle are lowing ♪ 485 00:18:08,020 --> 00:18:10,754 ♪ The poor baby wakes ♪ 486 00:18:10,789 --> 00:18:16,727 ♪ But little Lord Jesus, no crying He makes ♪ 487 00:18:16,762 --> 00:18:22,733 ♪ I love Thee, Lord Jesus, look down from the sky ♪ 488 00:18:22,768 --> 00:18:29,906 ♪ And stay by my cradle till morning is nigh ♪ 489 00:18:35,814 --> 00:18:38,715 ♪ Away in a manger ♪ 490 00:18:38,751 --> 00:18:41,418 ♪ No crib for a bed ♪ 491 00:18:41,454 --> 00:18:47,358 ♪ The little Lord Jesus lay down His sweet head ♪ 492 00:18:47,393 --> 00:18:53,197 ♪ The stars in the sky looked down where He lay ♪ 493 00:18:53,232 --> 00:19:00,504 ♪ The little Lord Jesus asleep on the hay. ♪ 494 00:19:04,076 --> 00:19:06,087 Yeah, she's a pretty girl, too. That was wonderful. 495 00:19:06,111 --> 00:19:07,344 BARNEY Ho, Donner! 496 00:19:07,380 --> 00:19:08,980 Ho, Blitzen! 497 00:19:09,014 --> 00:19:12,383 Ho, Rudolph! 498 00:19:14,003 --> 00:19:15,569 Ho, ho, ho! 499 00:19:15,604 --> 00:19:17,071 Merry Christmas! 500 00:19:17,106 --> 00:19:18,722 Ho, ho, ho! 501 00:19:20,025 --> 00:19:21,270 Dinner's ready. 502 00:19:21,294 --> 00:19:23,539 Come over here and get something to eat. 503 00:19:23,563 --> 00:19:26,330 Grab yourselves a plate. 504 00:19:26,365 --> 00:19:27,665 Oh, boy. 505 00:19:30,803 --> 00:19:34,038 Eat a whole plate, now. 506 00:19:37,176 --> 00:19:39,076 What's that? 507 00:19:39,111 --> 00:19:42,246 Santa Claus, did you park your reindeers out in the back? 508 00:19:42,281 --> 00:19:43,881 Huh? 509 00:19:43,916 --> 00:19:47,101 It just sounds like Donner and Blitzen and Rudolph 510 00:19:47,136 --> 00:19:49,036 ain't gettin' along too good. 511 00:19:49,072 --> 00:19:50,904 Maybe I'd better go see what's riling them. 512 00:19:50,940 --> 00:19:52,974 You hurry back. I'll be back in a few minutes. 513 00:19:58,114 --> 00:20:00,764 What's going on...?! 514 00:20:05,037 --> 00:20:08,222 Ben, what in the world are you a'doin'? 515 00:20:08,257 --> 00:20:12,927 Well, I... I just happened to be walking by, and... 516 00:20:12,962 --> 00:20:14,940 In the alley and at night? 517 00:20:14,964 --> 00:20:16,430 What in the world for? 518 00:20:16,465 --> 00:20:19,133 Why, I, uh... 519 00:20:19,168 --> 00:20:21,602 It ain't none of your business, Sheriff. 520 00:20:21,638 --> 00:20:23,582 Well, now, I ain't so sure it ain't. 521 00:20:23,606 --> 00:20:25,684 Disturbin' the peace, litterin', prowlin' maybe. 522 00:20:25,708 --> 00:20:27,307 All right, you lock me up 523 00:20:27,343 --> 00:20:29,010 and I'll sue you for false arrest. 524 00:20:29,045 --> 00:20:31,023 Threatenin' an officer of the law. 525 00:20:31,047 --> 00:20:34,015 I declare, Ben, I don't know how a man can be so ornery. 526 00:20:34,050 --> 00:20:36,294 First them spiteful violations earlier today, 527 00:20:36,318 --> 00:20:37,529 and now this. 528 00:20:37,553 --> 00:20:39,498 I tell you the truth, if a fella was tryin' 529 00:20:39,522 --> 00:20:41,333 to get hisself throwed in the jug, 530 00:20:41,357 --> 00:20:44,725 he couldn't do a better job than... 531 00:20:49,032 --> 00:20:50,464 Oh, you're crazy. 532 00:20:50,499 --> 00:20:53,233 Why would I do a fool thing like that? 533 00:20:53,269 --> 00:20:56,737 Yeah, why would you, Ben? 534 00:21:01,744 --> 00:21:03,144 That trip down from the North Pole 535 00:21:03,179 --> 00:21:04,511 made me hungrier than I thought. 536 00:21:04,547 --> 00:21:05,780 I'd like to have another wing, 537 00:21:05,815 --> 00:21:07,247 if you got one there. Nice big... 538 00:21:07,300 --> 00:21:08,377 nice big one? Yeah. 539 00:21:08,401 --> 00:21:10,178 Andy's been gone an awfully long time. 540 00:21:10,202 --> 00:21:11,480 I wonder what's keeping him. 541 00:21:11,504 --> 00:21:12,869 Maybe he took a reindeer ride. 542 00:21:12,905 --> 00:21:14,416 Barney, would you mind going out 543 00:21:14,440 --> 00:21:15,484 and seeing where he is? 544 00:21:15,508 --> 00:21:17,341 Oh, Santa Claus at your service, ma'am. 545 00:21:17,376 --> 00:21:18,453 Thank you. 546 00:21:18,477 --> 00:21:19,593 All right, let's go. 547 00:21:19,628 --> 00:21:20,594 Andy, what happened? 548 00:21:20,629 --> 00:21:22,041 What did he do this time? 549 00:21:22,065 --> 00:21:24,143 Oh, emptying trash cans on the city streets. 550 00:21:24,167 --> 00:21:25,444 What took you so long? 551 00:21:25,468 --> 00:21:27,868 Well, when I nabbed him, he insisted on his lawful right 552 00:21:27,903 --> 00:21:29,048 of going back to his store 553 00:21:29,072 --> 00:21:30,749 and gettin' a few things he might need. 554 00:21:30,773 --> 00:21:31,939 Well, I had a right. 555 00:21:31,974 --> 00:21:34,308 Yeah, you had a right, Ben. 556 00:21:34,343 --> 00:21:36,677 Santa Claus, you'd better check that suitcase there. 557 00:21:36,712 --> 00:21:38,590 We can't have him smugglin' in any files. 558 00:21:38,614 --> 00:21:39,658 All right, I'll check it. 559 00:21:39,682 --> 00:21:40,759 Okay, Ben, come over here. 560 00:21:40,783 --> 00:21:42,294 You're the limit, you know that, Ben? 561 00:21:42,318 --> 00:21:44,851 Well, now, Ellie, you don't know much about police business. 562 00:21:44,887 --> 00:21:46,019 When you pick up a prisoner, 563 00:21:46,055 --> 00:21:47,421 he brings in a suitcase like that 564 00:21:47,457 --> 00:21:48,489 why, you got to check... 565 00:21:48,524 --> 00:21:49,790 Well... 566 00:21:49,825 --> 00:21:53,427 Well, now, how'd them blame things get in there? 567 00:21:53,463 --> 00:21:55,862 I must have mistook 'em for an electric razor. 568 00:21:55,898 --> 00:21:59,716 Well, I ain't got no use for 'em around here. 569 00:21:59,751 --> 00:22:01,763 Now, I bet I thought that was a pillow. 570 00:22:01,787 --> 00:22:02,787 Yeah. Here. 571 00:22:05,758 --> 00:22:08,258 Oh, for the land's sake. 572 00:22:08,293 --> 00:22:09,960 You take it. 573 00:22:12,865 --> 00:22:15,298 Now, that ain't my shavin' lotion. 574 00:22:15,334 --> 00:22:17,000 Here. 575 00:22:17,035 --> 00:22:19,720 It's been laying on my shelf for a year at least. 576 00:22:19,755 --> 00:22:20,721 Here. Here. 577 00:22:20,756 --> 00:22:21,866 Oh, Ben, no. 578 00:22:21,890 --> 00:22:23,524 What in the world? Here. 579 00:22:23,559 --> 00:22:24,992 Ben, I declare you didn't... 580 00:22:25,027 --> 00:22:26,193 You ain't had nothin'. 581 00:22:26,229 --> 00:22:27,828 I declare. 582 00:22:27,863 --> 00:22:29,796 ♪ ...Noel, the angels did sing ♪ 583 00:22:29,832 --> 00:22:31,577 Here, oh, wait a minute. That ain't yours. 584 00:22:31,601 --> 00:22:32,933 Here. Oh. 585 00:22:32,968 --> 00:22:37,204 ♪ Was to certain poor shepherds in fields where they lay ♪ 586 00:22:37,240 --> 00:22:39,840 Well, let's go, Ben. 587 00:22:39,875 --> 00:22:41,108 Better get locked up. 588 00:22:41,144 --> 00:22:43,584 Ben... 589 00:22:55,874 --> 00:22:56,951 Good supper. 590 00:22:56,975 --> 00:22:58,120 Extra good. 591 00:22:58,144 --> 00:23:00,710 Y'all get on and rest... 592 00:23:00,746 --> 00:23:02,857 Andy, you sure you don't want me to stand guard? 593 00:23:02,881 --> 00:23:04,226 No, no, you go head on home. 594 00:23:04,250 --> 00:23:05,427 Get a good night sleep. 595 00:23:05,451 --> 00:23:08,085 You're probably all wore out after them ho, ho, ho's. 596 00:23:08,120 --> 00:23:10,820 Well, I'll have to admit, when you sing 'em out right, 597 00:23:10,856 --> 00:23:12,122 they do wear a fella out. 598 00:23:14,093 --> 00:23:16,338 Good night, Barney. Good night, Aunt Bee. 599 00:23:16,362 --> 00:23:18,195 Merry Christmas. Merry Christmas. 600 00:23:31,710 --> 00:23:32,909 Hey, Sam? 601 00:23:32,945 --> 00:23:34,211 Hmm? 602 00:23:34,246 --> 00:23:36,024 You better wake up and take the young un's home 603 00:23:36,048 --> 00:23:38,315 and put them into bed. 604 00:23:38,350 --> 00:23:40,929 Easy now, don't drop that, look at that-that doll. 605 00:23:40,953 --> 00:23:43,454 She thinks a lot of it. You know, she... 606 00:23:43,489 --> 00:23:46,957 That's right. Jut ease her down. 607 00:23:48,860 --> 00:23:51,528 Andy. ain't you forgetting something? 608 00:23:51,564 --> 00:23:53,875 Little matter of a moonshinin' charge? 609 00:23:53,899 --> 00:23:57,167 I'll be dogged. I never did check that evidence. 610 00:23:57,203 --> 00:23:58,902 I better do that. 611 00:24:01,039 --> 00:24:02,772 Yeah... 612 00:24:06,378 --> 00:24:08,812 Well, I was sure... looky there. It's empty. 613 00:24:08,847 --> 00:24:11,548 I can't hardly hold you without evidence, can I? 614 00:24:11,584 --> 00:24:12,782 But it was... 615 00:24:12,818 --> 00:24:14,418 Andy, you didn't? 616 00:24:14,453 --> 00:24:17,199 Oh, no, no... I wouldn't tamper with the evidence. 617 00:24:17,223 --> 00:24:19,634 Why, that'd be going against my sworn duty. 618 00:24:19,658 --> 00:24:21,691 Then what you reckon happened to it? 619 00:24:21,727 --> 00:24:24,811 Well, I got to studying that it wasn't safe out in the open 620 00:24:24,847 --> 00:24:28,515 during the party with all the people and the young un's running around. 621 00:24:28,551 --> 00:24:31,818 It could get broke, you know. So I thought it'd be a good idea 622 00:24:31,854 --> 00:24:35,267 to put it in there, where it'd be safe, in the cell there, with Ben. 623 00:24:35,291 --> 00:24:36,823 Ben? You think he drunk it? 624 00:24:36,859 --> 00:24:39,360 Well, now, Ben was feeling mighty low there. 625 00:24:39,395 --> 00:24:41,573 He might have took a little pick me up. 626 00:24:41,597 --> 00:24:42,729 A little pick me up? 627 00:24:42,765 --> 00:24:44,698 There was a whole lot in that jug. 628 00:24:44,733 --> 00:24:48,001 Well, now, you take a man that starts out as low as Ben did, 629 00:24:48,036 --> 00:24:50,604 it might take a whole lot to get him picked up. 630 00:24:50,640 --> 00:24:52,684 I wouldn't be surprised if Ben's 631 00:24:52,708 --> 00:24:54,720 full of the evidence right now. 40951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.