Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,711 --> 00:00:13,278
Starring Andy Griffith...
2
00:00:13,313 --> 00:00:15,581
with Ronny Howard.
3
00:00:15,616 --> 00:00:17,916
Also starring Don Knotts.
4
00:00:51,902 --> 00:00:53,769
Strike!
5
00:00:53,804 --> 00:00:56,104
Boy, you really do burn 'em!
6
00:00:56,139 --> 00:00:59,374
No fooling, Paw?
Did it really sting you?
7
00:00:59,410 --> 00:01:01,743
Boy, you better know
it did, cannonball.
8
00:01:01,779 --> 00:01:03,956
I reckon I better
ease up a mite.
9
00:01:03,980 --> 00:01:05,847
Nah, I'll just have
to learn to live with it
10
00:01:05,882 --> 00:01:07,282
till my hand toughens up.
11
00:01:07,318 --> 00:01:08,917
Too bad we ain't
got a batter, though
12
00:01:08,952 --> 00:01:11,152
so you could get the feeling
of pitching to somebody.
13
00:01:11,188 --> 00:01:12,153
Good morning, Andy.
14
00:01:12,189 --> 00:01:14,956
Annabelle Silby, how
in the world are you?
15
00:01:14,991 --> 00:01:16,491
Opie, take off your
hat and say how do
16
00:01:16,526 --> 00:01:17,626
to Miss Silby.
17
00:01:17,661 --> 00:01:18,827
How do, Miss Silby?
18
00:01:18,862 --> 00:01:19,862
Hello, Opie.
19
00:01:19,897 --> 00:01:22,364
Andy, once again,
the women of Mayberry
20
00:01:22,399 --> 00:01:23,609
have elected me chairman
21
00:01:23,633 --> 00:01:26,284
of the underprivileged
children's charity drive.
22
00:01:26,319 --> 00:01:27,681
Oh, and I reckon
you want me to serve
23
00:01:27,705 --> 00:01:30,289
on the fund soliciting
committee, do you?
24
00:01:30,324 --> 00:01:31,823
Well, yes!
25
00:01:31,858 --> 00:01:34,137
This year especially,
the need is so great
26
00:01:34,161 --> 00:01:36,094
Andy.
27
00:01:36,130 --> 00:01:38,058
Now, we have divided Mayberry...
28
00:01:38,082 --> 00:01:39,425
Excuse me, would
you mind stepping...?
29
00:01:39,449 --> 00:01:41,561
With soliciting help
for each section,
30
00:01:41,585 --> 00:01:43,329
and I thought you
might take the area
31
00:01:43,353 --> 00:01:44,530
that goes from Grover's Place
32
00:01:44,554 --> 00:01:45,987
over to Banner Street
33
00:01:46,023 --> 00:01:47,122
then around
34
00:01:47,157 --> 00:01:47,905
Cornwell's gas station
35
00:01:47,941 --> 00:01:50,175
up to Tate Warren's store.
36
00:01:50,210 --> 00:01:52,076
Strike!
37
00:01:52,112 --> 00:01:54,212
Boy, you caught
her flat-footed, Opie.
38
00:01:54,247 --> 00:01:55,287
What?!
39
00:01:55,316 --> 00:01:56,948
No use arguing about
that one, Annabelle.
40
00:01:56,983 --> 00:01:59,384
It was waist high over
the outside corner.
41
00:01:59,420 --> 00:02:01,197
Andy Taylor, what are you doing?
42
00:02:01,221 --> 00:02:02,354
I'm sorry, Annabelle.
43
00:02:02,389 --> 00:02:03,955
I was just trying to give Opie
44
00:02:03,990 --> 00:02:05,890
the feeling of
pitching to a batter.
45
00:02:05,926 --> 00:02:07,959
You got a real nice
stance there, too.
46
00:02:07,994 --> 00:02:09,071
Really? Yes, sir.
47
00:02:09,095 --> 00:02:10,729
You could have
been a power hitter.
48
00:02:10,764 --> 00:02:14,482
See if you can find yourself
another catcher, Opie.
49
00:02:14,518 --> 00:02:16,635
Okay, Paw.
50
00:02:16,670 --> 00:02:19,204
Come on in, set down, Annabelle.
51
00:02:19,239 --> 00:02:20,405
Annabelle, I declare
52
00:02:20,441 --> 00:02:22,273
you sure do keep yourself busy.
53
00:02:22,309 --> 00:02:24,509
There ain't been a
single time of need
54
00:02:24,545 --> 00:02:26,244
that you and your ladies club
55
00:02:26,279 --> 00:02:27,646
ain't been right there.
56
00:02:27,681 --> 00:02:28,714
Well, thank you, Andy.
57
00:02:28,749 --> 00:02:29,881
It's the truth.
58
00:02:29,916 --> 00:02:31,828
Sit down here and rest yourself.
59
00:02:31,852 --> 00:02:32,852
Want some coffee?
60
00:02:32,886 --> 00:02:34,018
Oh, please.
61
00:02:34,054 --> 00:02:36,187
I never will forget
that fine canteen
62
00:02:36,223 --> 00:02:38,590
that you and the club
got up for the boys
63
00:02:38,625 --> 00:02:40,892
when they was coming
back from the war.
64
00:02:40,927 --> 00:02:43,161
Giving up your time
to dance with them.
65
00:02:43,196 --> 00:02:44,441
Every Saturday night.
66
00:02:44,465 --> 00:02:46,130
'Course I always did figure
67
00:02:46,166 --> 00:02:48,132
the boys had been
through enough.
68
00:02:48,168 --> 00:02:50,268
It was a fine canteen.
69
00:02:50,303 --> 00:02:51,737
Fine.
70
00:02:51,772 --> 00:02:54,473
But you always was
one for doing things right.
71
00:02:54,508 --> 00:02:56,353
Well, I'm a proud woman, Andy.
72
00:02:56,377 --> 00:02:57,487
Can't help it.
73
00:02:57,511 --> 00:02:58,877
I was reared that way.
74
00:02:58,912 --> 00:03:00,044
I know. I know.
75
00:03:00,080 --> 00:03:02,291
It gets harder,
though, keeping up
76
00:03:02,315 --> 00:03:04,227
especially the past two years
77
00:03:04,251 --> 00:03:06,496
since my poor
Tom, rest his soul...
78
00:03:06,520 --> 00:03:08,336
passed on.
79
00:03:08,371 --> 00:03:10,038
I know you must miss him.
80
00:03:10,074 --> 00:03:11,201
Yes, I do, Andy.
81
00:03:11,225 --> 00:03:14,075
'Course I guess
I did pick at him
82
00:03:14,111 --> 00:03:15,710
more than was right.
83
00:03:15,745 --> 00:03:20,048
Now, now, don't, don't go
blaming yourself too much.
84
00:03:20,083 --> 00:03:23,885
After all, it ain't easy
being married to a...
85
00:03:23,921 --> 00:03:25,486
drinking man.
86
00:03:25,522 --> 00:03:28,556
Andy Taylor, my Tom
was not a drinking man.
87
00:03:28,591 --> 00:03:29,724
He wasn't?
88
00:03:29,759 --> 00:03:31,059
Absolutely not.
89
00:03:31,094 --> 00:03:33,612
Well, it's too bad
Tom didn't know that
90
00:03:33,647 --> 00:03:35,847
'cause he sure did waste hisself
91
00:03:35,882 --> 00:03:37,599
on some awful hangovers.
92
00:03:37,634 --> 00:03:41,919
Well, he may have had
a little tonic now and then,
93
00:03:41,955 --> 00:03:43,739
for his blood, you understand.
94
00:03:43,774 --> 00:03:45,501
Well, you know, I
never saw a man
95
00:03:45,525 --> 00:03:47,459
take tonic with a beer chaser.
96
00:03:49,262 --> 00:03:52,064
Annabelle, I declare,
you're a sight in this world.
97
00:03:52,099 --> 00:03:54,833
You got too much pride to
have a husband who drinks
98
00:03:54,868 --> 00:03:57,013
so he didn't even though he did.
99
00:03:57,037 --> 00:03:59,137
Well, now and then,
on special occasions
100
00:03:59,172 --> 00:04:01,106
he might have...
101
00:04:02,943 --> 00:04:04,743
Oh, Andy...
102
00:04:04,778 --> 00:04:07,112
I was so foolish
about my poor Tom.
103
00:04:07,147 --> 00:04:09,547
I just can't tell
you how sorry I am
104
00:04:09,583 --> 00:04:11,049
that I ever let him go
105
00:04:11,085 --> 00:04:14,603
on that business trip to
Charlottesville without me.
106
00:04:14,638 --> 00:04:16,154
Yeah, I know.
107
00:04:16,189 --> 00:04:18,189
Being run over by a taxicab
108
00:04:18,225 --> 00:04:21,360
ain't the most fitting
way for a man to go.
109
00:04:21,395 --> 00:04:23,061
But I'll say one thing.
110
00:04:23,096 --> 00:04:25,714
You sure give him
some fine funeral.
111
00:04:25,749 --> 00:04:28,082
It was beautiful, wasn't it?
112
00:04:28,117 --> 00:04:30,585
The finest this
town's ever seen.
113
00:04:30,620 --> 00:04:32,153
It was the least I could do.
114
00:04:32,189 --> 00:04:33,199
Yes, sir.
115
00:04:33,223 --> 00:04:34,233
Folks still say
116
00:04:34,257 --> 00:04:35,902
they say, "that Annabelle Silby
117
00:04:35,926 --> 00:04:37,959
she sure puts out
some fine funeral."
118
00:04:37,994 --> 00:04:40,561
But you always was one
for doing things proper.
119
00:04:40,597 --> 00:04:42,474
That's the way I
like to do things.
120
00:04:42,498 --> 00:04:44,077
Well, then I can count on you
121
00:04:44,101 --> 00:04:46,045
to, uh, serve on
the fund committee?
122
00:04:46,069 --> 00:04:47,702
Oh, why, certainly. Certainly.
123
00:04:47,738 --> 00:04:49,415
We need everyone's cooperation.
124
00:04:49,439 --> 00:04:50,717
Even the schoolchildren
125
00:04:50,741 --> 00:04:53,208
are trying to outdo
each other raising funds.
126
00:04:53,243 --> 00:04:54,542
Is that right?
127
00:04:54,577 --> 00:04:57,145
Yes, donating their
spending money, savings.
128
00:04:57,180 --> 00:04:59,325
Yeah, I reckon
Opie's right up there
129
00:04:59,349 --> 00:05:00,648
with the top donators, is he?
130
00:05:00,683 --> 00:05:02,117
Well, as a matter of fact, no.
131
00:05:02,152 --> 00:05:03,435
No?
132
00:05:03,470 --> 00:05:06,054
Some of the children
have been most generous
133
00:05:06,089 --> 00:05:08,256
giving as much as
a dollar, and two.
134
00:05:08,291 --> 00:05:09,557
Well, what about Opie?
135
00:05:10,694 --> 00:05:11,860
Three cents.
136
00:05:11,895 --> 00:05:13,828
Three cents?
137
00:05:13,863 --> 00:05:16,081
Yes. The next
lowest was five cents
138
00:05:16,116 --> 00:05:17,349
given by Roy Pruitt.
139
00:05:17,384 --> 00:05:20,218
Well, he must be
kind of tight, like Opie.
140
00:05:20,253 --> 00:05:21,486
Not exactly.
141
00:05:21,521 --> 00:05:23,755
He's one of the
underprivileged children.
142
00:05:25,124 --> 00:05:27,291
Well, how do you like that boy?
143
00:05:27,327 --> 00:05:28,543
Hi, Paw.
144
00:05:28,578 --> 00:05:30,295
Well, I'll be running along now.
145
00:05:30,330 --> 00:05:31,363
Bye, Andy.
146
00:05:31,398 --> 00:05:32,664
Bye, Opie.
147
00:05:32,699 --> 00:05:34,232
Bye. Bye.
148
00:05:34,268 --> 00:05:36,934
Well, if it ain't
Charlie Moneybags
149
00:05:36,970 --> 00:05:38,736
the big philanthropist?
150
00:05:38,772 --> 00:05:40,138
How do you do?
151
00:05:40,174 --> 00:05:41,806
What you talking about, Paw?
152
00:05:41,841 --> 00:05:42,918
I'm talking about
153
00:05:42,942 --> 00:05:45,021
the underprivileged
children's drive.
154
00:05:45,045 --> 00:05:47,945
Oh. They collected
for that at school, Paw.
155
00:05:47,981 --> 00:05:49,347
Oh, I know they did.
156
00:05:49,383 --> 00:05:50,426
I know they did.
157
00:05:50,450 --> 00:05:52,495
And when they called your name
158
00:05:52,519 --> 00:05:55,965
you gave the large, generous
amount of three cents.
159
00:05:55,989 --> 00:05:58,523
My, that is big of
you, Diamond Jim.
160
00:05:58,559 --> 00:06:00,458
Did I give them too much, Paw?
161
00:06:00,494 --> 00:06:01,704
Too much?
162
00:06:01,728 --> 00:06:03,928
I could ask them to
give back two cents.
163
00:06:05,165 --> 00:06:06,598
Now, looky here.
164
00:06:06,633 --> 00:06:08,578
We better talk about this thing.
165
00:06:08,602 --> 00:06:10,402
Now, now, now, look here, Opie
166
00:06:10,437 --> 00:06:13,305
you can't give a little
bitty piddling amount
167
00:06:13,340 --> 00:06:15,418
like three cents
to a worthy cause
168
00:06:15,442 --> 00:06:18,009
like the underprivileged
children's drive.
169
00:06:18,044 --> 00:06:20,612
Why, I was reading
here just the other day
170
00:06:20,647 --> 00:06:23,315
where there's somewhere
like 400 needy boys
171
00:06:23,350 --> 00:06:24,561
in this county alone
172
00:06:24,585 --> 00:06:26,985
or one and a half
boys per square mile.
173
00:06:27,020 --> 00:06:28,020
There is?
174
00:06:28,054 --> 00:06:29,232
There sure is.
175
00:06:29,256 --> 00:06:30,555
I never seen one, Paw.
176
00:06:30,591 --> 00:06:31,801
Never seen one what?
177
00:06:31,825 --> 00:06:33,357
A half a boy.
178
00:06:34,878 --> 00:06:36,755
Well, it's not
really a half a boy.
179
00:06:36,779 --> 00:06:37,845
It's a ratio.
180
00:06:37,881 --> 00:06:39,564
Horatio who?
181
00:06:39,600 --> 00:06:42,551
Not Horatio... a ratio.
182
00:06:42,586 --> 00:06:43,951
It's mathematics.
183
00:06:43,987 --> 00:06:45,520
Arithmetic.
184
00:06:45,556 --> 00:06:48,923
Look, now, Opie, just
forget that part of it.
185
00:06:48,958 --> 00:06:51,759
Forget the part
about the half a boy.
186
00:06:51,795 --> 00:06:54,529
It's pretty hard to forget
a thing like that, Paw.
187
00:06:54,565 --> 00:06:56,097
Well, try!
188
00:06:57,133 --> 00:06:58,800
Poor Horatio.
189
00:06:58,835 --> 00:07:02,671
Now, look, Opie, Horatio
is not the only needy boy...
190
00:07:05,275 --> 00:07:06,941
Son, uh, didn't you...
191
00:07:06,976 --> 00:07:09,777
didn't you ever give
anybody anything
192
00:07:09,813 --> 00:07:11,924
just for the pleasure of it?
193
00:07:11,948 --> 00:07:15,450
Something you didn't
want anything in return for?
194
00:07:15,485 --> 00:07:18,486
Sure. Just yesterday, I gave
my friend Jimmy something.
195
00:07:18,522 --> 00:07:19,699
Now, that's fine.
196
00:07:19,723 --> 00:07:21,256
What did you give him?
197
00:07:21,291 --> 00:07:22,990
A sock in the head.
198
00:07:24,377 --> 00:07:25,944
I... I meant charity.
199
00:07:25,979 --> 00:07:27,912
I didn't charge him nothing.
200
00:07:27,948 --> 00:07:31,098
I meant something
for the joy of giving.
201
00:07:31,134 --> 00:07:32,233
I enjoyed it.
202
00:07:32,269 --> 00:07:35,403
I don't like Jimmy no more.
203
00:07:35,438 --> 00:07:37,205
He makes fun of Charlotte.
204
00:07:37,241 --> 00:07:38,824
Who's Charlotte?
205
00:07:38,859 --> 00:07:40,308
My girlfriend.
206
00:07:40,343 --> 00:07:41,842
Oh.
207
00:07:41,878 --> 00:07:43,511
Well, I just don't see
208
00:07:43,546 --> 00:07:46,247
how anybody who
has got as much as you
209
00:07:46,283 --> 00:07:48,749
could care so
little about others.
210
00:07:48,785 --> 00:07:50,318
I care about others, honest.
211
00:07:50,353 --> 00:07:51,463
Not when you give
212
00:07:51,487 --> 00:07:53,616
a little, piddling
amount like three cents.
213
00:07:53,640 --> 00:07:54,723
That's being selfish.
214
00:07:54,758 --> 00:07:55,857
You should have given
215
00:07:55,892 --> 00:07:57,837
at least a half a
dollar or a dollar.
216
00:07:57,861 --> 00:07:59,194
A dollar?
217
00:07:59,229 --> 00:08:02,764
Gosh, Paw, I only have
$2.20 in my whole piggy bank
218
00:08:02,799 --> 00:08:06,034
and I'm saving it to
buy Charlotte something.
219
00:08:06,069 --> 00:08:08,719
Well, now, that's dandy.
220
00:08:08,755 --> 00:08:11,256
That is just dandy.
221
00:08:11,291 --> 00:08:13,169
Whole dollars you'll squander
222
00:08:13,193 --> 00:08:14,504
on your girlfriend, Charlotte
223
00:08:14,528 --> 00:08:15,528
but when it comes
224
00:08:15,562 --> 00:08:17,173
to the underprivileged
children's fund
225
00:08:17,197 --> 00:08:18,996
you've got only three cents.
226
00:08:19,032 --> 00:08:20,876
I wasn't going to
squander it, Paw.
227
00:08:20,900 --> 00:08:22,534
I wasn't going to squander it.
228
00:08:22,569 --> 00:08:23,635
Yeah.
229
00:08:23,670 --> 00:08:25,837
What's squander?
230
00:08:25,872 --> 00:08:27,934
That's throwing your
money away foolishly.
231
00:08:27,958 --> 00:08:31,142
Oh, but, Paw, I wouldn't
be throwing it away.
232
00:08:31,177 --> 00:08:33,828
All I can say is if your
head can be turned
233
00:08:33,864 --> 00:08:35,563
by a pretty face at your age
234
00:08:35,598 --> 00:08:37,865
heaven help you
when you're grown up.
235
00:08:37,900 --> 00:08:39,729
Oh, hi, Aunt Bee.
236
00:08:39,753 --> 00:08:40,919
Hi, Andy.
237
00:08:40,954 --> 00:08:42,654
I thought I'd find Opie here.
238
00:08:42,689 --> 00:08:45,423
Maybe you'll help me
carry home some packages
239
00:08:45,458 --> 00:08:46,625
from the store, hmm?
240
00:08:46,660 --> 00:08:47,759
Sure, Aunt Bee.
241
00:08:47,794 --> 00:08:50,106
Me and Opie was
just having a little talk
242
00:08:50,130 --> 00:08:51,574
on the meaning of charity.
243
00:08:51,598 --> 00:08:53,264
Charity?
244
00:08:53,299 --> 00:08:55,211
Yeah, I was kinda
explaining to Opie
245
00:08:55,235 --> 00:08:57,869
that there's two kinds
of people in the world.
246
00:08:57,905 --> 00:08:59,782
There's givers
and there's takers
247
00:08:59,806 --> 00:09:02,173
and Opie, he's
somewhere in the middle.
248
00:09:02,208 --> 00:09:03,319
He's a squeezer.
249
00:09:03,343 --> 00:09:04,409
I don't understand.
250
00:09:04,444 --> 00:09:06,523
Do you know how
much this young'un gave
251
00:09:06,547 --> 00:09:08,624
to the underprivileged
children's fund?
252
00:09:08,648 --> 00:09:10,682
Three cents.
253
00:09:10,717 --> 00:09:12,950
Three miserable, measly pennies.
254
00:09:12,985 --> 00:09:16,387
You sure you don't want
to make that four cents?
255
00:09:16,423 --> 00:09:18,556
It's tax deductible, you know.
256
00:09:18,592 --> 00:09:20,175
Is that true, Opie?
257
00:09:20,210 --> 00:09:21,242
With all the money
258
00:09:21,278 --> 00:09:23,278
you have saved up
in your piggy bank?
259
00:09:23,313 --> 00:09:24,745
But I'm saving that money.
260
00:09:24,781 --> 00:09:28,027
He's saving it to buy his
girlfriend Charlotte something.
261
00:09:28,051 --> 00:09:30,218
Well, it's downright
embarrassing for me
262
00:09:30,253 --> 00:09:31,253
I'll tell you that.
263
00:09:31,288 --> 00:09:33,166
Here I am, the
sheriff of the town
264
00:09:33,190 --> 00:09:35,423
Justice of the Peace,
respectable member
265
00:09:35,458 --> 00:09:37,559
of the children's
fundraising committee
266
00:09:37,594 --> 00:09:39,026
and I'm raising a playboy.
267
00:09:39,062 --> 00:09:40,394
Paw, I'm not a playboy.
268
00:09:40,429 --> 00:09:42,407
You get along
with your Aunt Bee.
269
00:09:42,431 --> 00:09:43,542
I'd talk further
270
00:09:43,566 --> 00:09:45,778
but I got paperwork
that has to be done.
271
00:09:45,802 --> 00:09:47,768
Bye, Andy. Bye.
272
00:09:47,803 --> 00:09:48,986
Bye, Paw.
273
00:09:50,557 --> 00:09:53,124
And we'll finish
this talk later on, too.
274
00:09:53,159 --> 00:09:56,227
Hello there, Andy.
275
00:09:56,262 --> 00:09:57,695
How do?
276
00:09:57,731 --> 00:10:00,264
It... it's me, Tom.
277
00:10:00,300 --> 00:10:01,532
Don't you remember?
278
00:10:03,419 --> 00:10:05,953
Well, Tom Silby!
279
00:10:05,989 --> 00:10:07,588
Of course I remember!
280
00:10:07,623 --> 00:10:09,023
Well, I'll be dogged!
281
00:10:09,059 --> 00:10:12,060
I ain't seen you around
these parts since...
282
00:10:13,963 --> 00:10:15,241
since your funeral.
283
00:10:15,265 --> 00:10:17,031
Funeral?
284
00:10:17,066 --> 00:10:18,483
What funeral?
285
00:10:18,518 --> 00:10:21,820
Well, uh, Tom, maybe
we better come inside
286
00:10:21,855 --> 00:10:23,387
where we can talk.
287
00:10:27,878 --> 00:10:29,978
Andy, what's ailing you?
288
00:10:30,013 --> 00:10:33,147
Well, it just can't
be, that's all.
289
00:10:33,183 --> 00:10:34,482
What can't be?
290
00:10:34,517 --> 00:10:36,184
Well, you can't be, Tom.
291
00:10:36,219 --> 00:10:37,452
You're gone.
292
00:10:37,487 --> 00:10:40,321
I was gone, but I come back.
293
00:10:40,356 --> 00:10:42,807
But you can't come back
294
00:10:42,843 --> 00:10:44,626
not after you're gone.
295
00:10:44,661 --> 00:10:46,411
It just ain't decent.
296
00:10:46,446 --> 00:10:48,629
What the devil are
you talking about?
297
00:10:48,665 --> 00:10:50,965
Why can't I come
back after I've gone?
298
00:10:51,000 --> 00:10:52,266
You're talking crazy.
299
00:10:52,302 --> 00:10:54,769
Well, maybe I am.
300
00:10:54,804 --> 00:10:57,856
Well, then... then,
you... you do the talking.
301
00:10:57,891 --> 00:11:00,859
Well, you ought to have
figured what happened.
302
00:11:00,894 --> 00:11:02,594
You know how Annabelle is.
303
00:11:02,629 --> 00:11:04,929
Finally I couldn't
stand it no more
304
00:11:04,965 --> 00:11:06,197
and had a big fight
305
00:11:06,233 --> 00:11:07,543
told her I was leaving
306
00:11:07,567 --> 00:11:08,878
and never coming back.
307
00:11:08,902 --> 00:11:11,102
But after a couple of years
308
00:11:11,137 --> 00:11:16,474
well, I... I got kind
of lonesome for her.
309
00:11:16,510 --> 00:11:17,954
I thought maybe
you could tell me
310
00:11:17,978 --> 00:11:18,978
how she's getting on.
311
00:11:24,367 --> 00:11:26,334
I'll be dogged!
312
00:11:26,369 --> 00:11:28,369
I'm just a flat dog.
313
00:11:28,405 --> 00:11:31,038
Don't that beat anything
you ever heard of?
314
00:11:31,074 --> 00:11:34,209
Andy, would you tell
me what's going on?
315
00:11:34,244 --> 00:11:35,526
What's the joke?
316
00:11:35,562 --> 00:11:36,622
It's that Annabelle.
317
00:11:36,646 --> 00:11:37,789
It's just like her
318
00:11:37,813 --> 00:11:40,058
not to be able to admit
to anybody in town
319
00:11:40,082 --> 00:11:42,294
that she couldn't hold
on to her husband.
320
00:11:42,318 --> 00:11:44,952
Only she could be so
proud to do what she done.
321
00:11:44,987 --> 00:11:46,154
What's she done?
322
00:11:46,189 --> 00:11:48,734
She told everybody
that you went down
323
00:11:48,758 --> 00:11:51,475
to Charlottesville
and got run over.
324
00:11:51,510 --> 00:11:52,710
Run over?
325
00:11:52,745 --> 00:11:54,345
By a taxicab.
326
00:11:54,381 --> 00:11:57,365
And she had this nice
mahogany box sent back
327
00:11:57,400 --> 00:11:58,661
and had you buried
328
00:11:58,685 --> 00:11:59,779
like you was in it.
329
00:11:59,803 --> 00:12:00,768
What?!
330
00:12:00,804 --> 00:12:01,980
Well, yes.
331
00:12:02,004 --> 00:12:03,338
Far as the town's concerned
332
00:12:03,373 --> 00:12:04,739
you're as dead as a hammer.
333
00:12:04,774 --> 00:12:05,990
I don't believe it.
334
00:12:06,025 --> 00:12:07,925
I know she's proud, all right
335
00:12:07,960 --> 00:12:10,361
but burying me
when I'm still alive...
336
00:12:10,397 --> 00:12:11,896
I just don't believe it.
337
00:12:11,931 --> 00:12:14,632
All I did was go down
to Charlottesville.
338
00:12:14,667 --> 00:12:16,134
Well, Tom, we all figured
339
00:12:16,169 --> 00:12:18,489
you was a lot further
down than that.
340
00:12:19,789 --> 00:12:21,022
Well, where to?
341
00:12:21,057 --> 00:12:22,167
I'll show you.
342
00:12:22,191 --> 00:12:23,424
Oh, wait.
343
00:12:26,195 --> 00:12:29,363
In case you feel like
paying respects to yourself.
344
00:12:37,106 --> 00:12:40,241
"A fine man and a dear husband."
345
00:12:40,276 --> 00:12:41,976
That's beautiful, Andy.
346
00:12:54,190 --> 00:12:56,924
Was a nice funeral
Annabelle gave me, huh?
347
00:12:56,959 --> 00:12:57,959
Best.
348
00:12:59,529 --> 00:13:01,262
Much of a turnout?
349
00:13:01,297 --> 00:13:02,597
Turnout?
350
00:13:02,632 --> 00:13:05,199
Shoo. More folks
turned out to see you go
351
00:13:05,234 --> 00:13:06,379
than they did that time
352
00:13:06,403 --> 00:13:07,680
that carnival fella
come through here
353
00:13:07,704 --> 00:13:08,669
with that stuffed whale.
354
00:13:08,705 --> 00:13:09,670
You're fooling.
355
00:13:09,706 --> 00:13:10,750
No, I'm not neither.
356
00:13:10,774 --> 00:13:12,139
Everybody was here.
357
00:13:12,174 --> 00:13:13,674
Right over there
358
00:13:13,710 --> 00:13:15,788
right there stood Mayor Jenkins
359
00:13:15,812 --> 00:13:17,606
wearing them striped
britches, you know.
360
00:13:17,630 --> 00:13:18,924
Yeah.
361
00:13:18,948 --> 00:13:21,849
And on both sides of him
stood all the Aldermen.
362
00:13:21,884 --> 00:13:23,183
All the Aldermen?
363
00:13:23,219 --> 00:13:24,363
Every one of them.
364
00:13:24,387 --> 00:13:25,686
Including Sam Peabody?
365
00:13:25,722 --> 00:13:26,865
Yes, sir.
366
00:13:26,889 --> 00:13:29,189
Doggone it, Annabelle knows
I can't stand Sam Peabody.
367
00:13:29,225 --> 00:13:31,525
Why'd she go and
invite him to my funeral?
368
00:13:31,561 --> 00:13:33,205
I don't know that she invited...
369
00:13:33,229 --> 00:13:35,529
he had a lot of nerve
crashing my funeral.
370
00:13:35,565 --> 00:13:37,610
Now, Tom, you're
just being silly.
371
00:13:37,634 --> 00:13:39,044
Now here Annabelle
breaks her back
372
00:13:39,068 --> 00:13:41,802
to give you the finest
send-off this town has seen
373
00:13:41,837 --> 00:13:43,549
and you go pouting over details.
374
00:13:43,573 --> 00:13:45,884
She couldn't exactly
check the guest list
375
00:13:45,908 --> 00:13:47,207
with you, you know.
376
00:13:48,911 --> 00:13:50,444
That's true.
377
00:13:51,914 --> 00:13:53,447
And everybody was there?
378
00:13:53,483 --> 00:13:54,932
Everybody.
379
00:13:54,968 --> 00:13:56,750
Right over there.
380
00:13:56,786 --> 00:13:59,887
Right over there stood
your lodge brothers.
381
00:13:59,922 --> 00:14:00,888
Right there?
382
00:14:00,923 --> 00:14:02,701
Yes, all in a group, you know?
383
00:14:02,725 --> 00:14:04,965
And just before
they lowered you,
384
00:14:04,994 --> 00:14:06,439
why, they sung the lodge song.
385
00:14:06,463 --> 00:14:08,496
Oh, that's a
beautiful song, Andy.
386
00:14:08,531 --> 00:14:12,467
♪ We're brothers together... ♪
387
00:14:12,502 --> 00:14:15,636
Oh, but I used to sing
second tenor with them.
388
00:14:15,671 --> 00:14:18,206
They ain't got no decent
second tenor outside of me.
389
00:14:18,241 --> 00:14:19,851
They couldn't have been
much good without me.
390
00:14:19,875 --> 00:14:21,654
Now there you go arguing
391
00:14:21,678 --> 00:14:22,788
again, Tom.
392
00:14:22,812 --> 00:14:23,955
Now make up your mind.
393
00:14:23,979 --> 00:14:25,491
You can't sing second tenor
394
00:14:25,515 --> 00:14:27,192
and get lowered
at the same time.
395
00:14:27,216 --> 00:14:29,483
It just can't be done.
396
00:14:29,519 --> 00:14:32,085
Yeah. I'm sorry.
397
00:14:32,121 --> 00:14:33,854
I guess a fella
just likes to know
398
00:14:33,889 --> 00:14:35,956
that everything was
perfect at his funeral.
399
00:14:35,991 --> 00:14:37,925
After all, it's his last party.
400
00:14:37,960 --> 00:14:39,171
Well, it was perfect.
401
00:14:39,195 --> 00:14:40,561
It was beautiful.
402
00:14:40,597 --> 00:14:43,631
I even got to believing you
was a great man myself, Tom
403
00:14:43,667 --> 00:14:46,801
even though I never did see
you equal at elbow-bending.
404
00:14:46,836 --> 00:14:48,403
I don't drink no more, Andy.
405
00:14:48,438 --> 00:14:49,403
You don't?
406
00:14:49,438 --> 00:14:51,422
Without Annabelle to answer to
407
00:14:51,457 --> 00:14:53,090
I found I didn't need to drink.
408
00:14:53,125 --> 00:14:55,437
How come you
come back here then?
409
00:14:55,461 --> 00:14:56,761
Well...
410
00:14:56,796 --> 00:14:59,597
Aw, you kind of miss
her a little bit, don't you?
411
00:14:59,632 --> 00:15:01,265
I reckon I do.
412
00:15:01,300 --> 00:15:04,168
If only she wasn't
so... so proud.
413
00:15:04,203 --> 00:15:07,188
Come on back to the
house with me, Tom.
414
00:15:07,223 --> 00:15:08,189
Oh, Andy.
415
00:15:08,224 --> 00:15:09,357
Hmm?
416
00:15:09,392 --> 00:15:12,059
Tell the caretaker my
plot needs watering.
417
00:15:28,928 --> 00:15:30,328
Paw.
418
00:15:30,363 --> 00:15:31,629
Oh, hi, Ope.
419
00:15:31,664 --> 00:15:33,875
Can I have some
money for a soda?
420
00:15:33,899 --> 00:15:35,833
Yeah, I reckon.
421
00:15:35,868 --> 00:15:38,269
Well, no, I reckon you can't.
422
00:15:38,304 --> 00:15:40,249
Asking me for money
when you got a piggy bank
423
00:15:40,273 --> 00:15:43,241
that's bulging like one of
Jonah Conway's prized pig.
424
00:15:43,276 --> 00:15:45,843
But I'm saving that money.
425
00:15:45,878 --> 00:15:47,044
I ain't forgot about that,
426
00:15:47,079 --> 00:15:48,524
and I ain't forgot
that me and you
427
00:15:48,548 --> 00:15:49,858
was in the middle
of a talk either.
428
00:15:49,882 --> 00:15:51,349
I'll see you in a little bit.
429
00:15:51,384 --> 00:15:52,483
Come on, Tom.
430
00:15:57,524 --> 00:15:59,090
Come on in, Tom.
431
00:15:59,125 --> 00:16:02,426
Come right over
here and sit down.
432
00:16:02,461 --> 00:16:04,095
Andy, what are you going to do?
433
00:16:04,130 --> 00:16:07,264
I'm going to call Annabelle,
that's what I'm going to do.
434
00:16:07,299 --> 00:16:09,111
Oh, no. Now,
Andy, wait a minute.
435
00:16:09,135 --> 00:16:12,436
Well, Tom, I believe she's
ready for you to come home.
436
00:16:12,471 --> 00:16:13,849
Well, what makes you think so?
437
00:16:13,873 --> 00:16:14,883
How you know?
438
00:16:14,907 --> 00:16:17,108
Well, I saw Annabelle
not more than an hour ago
439
00:16:17,143 --> 00:16:18,542
and I don't think
440
00:16:18,577 --> 00:16:20,644
that she's near
as sure of herself
441
00:16:20,679 --> 00:16:22,313
as she was when you was alive.
442
00:16:22,348 --> 00:16:24,315
Oh, no, Andy, I... I can't.
443
00:16:24,350 --> 00:16:25,616
I can't do it.
444
00:16:25,651 --> 00:16:26,984
Well, why not?
445
00:16:27,020 --> 00:16:29,098
Well, uh... she buried
me. Don't you see?
446
00:16:29,122 --> 00:16:31,333
She's considered a
proper, grieving widow
447
00:16:31,357 --> 00:16:33,402
and I ain't going
to spoil it for her.
448
00:16:33,426 --> 00:16:35,871
I ain't going to have
people laughing at her.
449
00:16:35,895 --> 00:16:37,506
No, I ain't, and that's final.
450
00:16:37,530 --> 00:16:38,595
I'm going.
451
00:16:38,631 --> 00:16:39,596
Now, Tom.
452
00:16:39,632 --> 00:16:41,343
You're being a stubborn
mule about this thing.
453
00:16:41,367 --> 00:16:44,151
Are you going to try and tell
me about my own woman?
454
00:16:44,186 --> 00:16:45,486
Things is different now.
455
00:16:45,521 --> 00:16:46,687
I just got a feeling.
456
00:16:46,722 --> 00:16:48,367
You've got a feeling,
but you're not sure.
457
00:16:48,391 --> 00:16:51,592
There ain't but
one way to find out.
458
00:16:51,627 --> 00:16:54,461
No, I... I don't really
want to do this.
459
00:16:54,497 --> 00:16:56,864
Uh, Sarah, uh, get
me Annabelle Silby
460
00:16:56,900 --> 00:16:58,532
on the phone, would you?
461
00:16:58,567 --> 00:16:59,711
Andy, look, please...
462
00:16:59,735 --> 00:17:01,202
Now, you better hush.
463
00:17:01,237 --> 00:17:05,206
I'll arrest you for being
a disorderly corpse.
464
00:17:05,241 --> 00:17:06,791
Uh, Annabelle
465
00:17:06,826 --> 00:17:08,876
Andy Taylor over here.
466
00:17:08,912 --> 00:17:12,013
Uh, are... are... are you
sitting down or standing up?
467
00:17:12,048 --> 00:17:15,032
Well, maybe you better sit down.
468
00:17:15,068 --> 00:17:17,752
Well, all right, suit yourself.
469
00:17:17,787 --> 00:17:20,638
Uh, Annabelle, listen to this.
470
00:17:20,673 --> 00:17:23,223
Tom's back.
471
00:17:23,259 --> 00:17:26,727
Tom Silby is standing
right here beside of me.
472
00:17:26,763 --> 00:17:28,195
Yeah.
473
00:17:30,199 --> 00:17:31,399
Hello?
474
00:17:31,434 --> 00:17:33,267
Hello?!
475
00:17:36,722 --> 00:17:39,356
I believe she just sat down.
476
00:17:41,243 --> 00:17:44,011
Tom, I reckon you
better go on home now.
477
00:17:44,046 --> 00:17:46,358
W-what'll I say to her, Andy?
478
00:17:46,382 --> 00:17:49,484
Well, what would any
husband say to his widow?
479
00:17:49,519 --> 00:17:52,520
Thank her for the nice
funeral she gave you
480
00:17:52,555 --> 00:17:55,322
for the kind words
on your headstone.
481
00:17:55,358 --> 00:17:57,592
Why, you've got
a lot to talk about.
482
00:17:57,627 --> 00:18:00,394
Look alive now.
483
00:18:05,267 --> 00:18:07,613
That's all there ever was the
matter with Annabelle Silby...
484
00:18:07,637 --> 00:18:08,803
Just too much pride
485
00:18:08,838 --> 00:18:10,805
and fearful of what
folks might think.
486
00:18:10,840 --> 00:18:13,774
Good thing that
caretaker didn't see Tom
487
00:18:13,810 --> 00:18:15,543
walk out of that cemetery.
488
00:18:15,578 --> 00:18:17,923
I reckon he would have gone home
489
00:18:17,947 --> 00:18:20,715
and busted every bottle
of whiskey he owned.
490
00:18:20,750 --> 00:18:23,345
No, no. Opie, you
don't want that banana.
491
00:18:23,369 --> 00:18:25,319
It's too near suppertime.
492
00:18:25,354 --> 00:18:26,487
Okay, Aunt Bee.
493
00:18:26,523 --> 00:18:28,200
That reminds me, young man...
494
00:18:28,224 --> 00:18:30,635
we was right in the
middle of a little talk.
495
00:18:30,659 --> 00:18:32,537
Last I remember,
I was asking you
496
00:18:32,561 --> 00:18:34,340
to dip down into your piggy bank
497
00:18:34,364 --> 00:18:37,298
and pitch at least a dollar
into the children's fund.
498
00:18:37,333 --> 00:18:38,432
But I can't, Paw.
499
00:18:38,467 --> 00:18:40,034
I got to spend it on...
500
00:18:40,069 --> 00:18:41,580
I know, you got to spend it
501
00:18:41,604 --> 00:18:43,298
on your girlfriend Charlotte.
502
00:18:43,322 --> 00:18:47,258
Son, I can't seem to make you
understand how important it is
503
00:18:47,293 --> 00:18:49,560
to share what
you've got with folks
504
00:18:49,595 --> 00:18:51,662
that ain't as lucky as you are.
505
00:18:51,697 --> 00:18:53,847
It just ain't nice
to be selfish.
506
00:18:53,882 --> 00:18:57,718
You... you... you see
that apple right there?
507
00:18:57,754 --> 00:18:59,053
Yes, Paw.
508
00:18:59,088 --> 00:19:01,033
Now, that's the
only one in the bowl
509
00:19:01,057 --> 00:19:02,234
ain't that right?
510
00:19:02,258 --> 00:19:04,469
Now suppose me and
you both wanted that apple
511
00:19:04,493 --> 00:19:05,771
and I grabbed it
512
00:19:05,795 --> 00:19:07,640
and wouldn't
give you half of it.
513
00:19:07,664 --> 00:19:08,924
Now, how would you feel?
514
00:19:08,948 --> 00:19:10,965
I wouldn't mind.
515
00:19:11,000 --> 00:19:12,666
You wouldn't?
516
00:19:12,702 --> 00:19:14,285
There's a worm in it.
517
00:19:14,320 --> 00:19:16,215
Opie, that's beside the point.
518
00:19:16,239 --> 00:19:19,206
I'm trying to give you
an example of sharing.
519
00:19:19,242 --> 00:19:21,842
Now, I'd take half
and I'd give you half.
520
00:19:21,877 --> 00:19:23,122
Now, that's sharing.
521
00:19:23,146 --> 00:19:25,257
And it's fair to
everybody concerned.
522
00:19:25,281 --> 00:19:26,580
No, it ain't, Paw.
523
00:19:26,615 --> 00:19:27,932
It ain't?
524
00:19:27,967 --> 00:19:31,619
No. You didn't leave
nothing for the worm.
525
00:19:31,654 --> 00:19:34,588
You don't have to
carry the thing that far.
526
00:19:34,624 --> 00:19:36,735
You don't share
things with worms.
527
00:19:36,759 --> 00:19:37,741
Why not?
528
00:19:37,776 --> 00:19:40,143
Well, because,
they ain't like people.
529
00:19:40,179 --> 00:19:42,458
They don't work or wear clothes
530
00:19:42,482 --> 00:19:44,259
or go to school or anything.
531
00:19:44,283 --> 00:19:47,284
All they do is
lay around all day
532
00:19:47,319 --> 00:19:49,319
inside apples and eat.
533
00:19:49,355 --> 00:19:50,588
That's all they do?
534
00:19:50,623 --> 00:19:51,667
That's all.
535
00:19:51,691 --> 00:19:54,958
Boy, and I was
feeling sorry for them.
536
00:19:57,046 --> 00:19:59,747
I've got a feeling we're
kind of drifting here.
537
00:20:01,818 --> 00:20:05,086
Son, I just can't seem
to get through to you
538
00:20:05,121 --> 00:20:06,754
how important it is
539
00:20:06,789 --> 00:20:09,590
that you give more than
three measly pennies
540
00:20:09,626 --> 00:20:11,391
to an important charity.
541
00:20:11,427 --> 00:20:12,743
But I can't, Paw.
542
00:20:12,778 --> 00:20:14,623
That's what you've been saying
543
00:20:14,647 --> 00:20:16,358
and that ain't good enough.
544
00:20:16,382 --> 00:20:19,217
Now, are you going to
dip down and do better?
545
00:20:19,252 --> 00:20:20,551
Paw, I can't.
546
00:20:20,587 --> 00:20:23,053
Then just march right
on up to your room
547
00:20:23,089 --> 00:20:25,234
right up there... right
up to your room, go on...
548
00:20:25,258 --> 00:20:27,698
And don't bother coming
down for no supper neither
549
00:20:27,727 --> 00:20:29,738
not at least until
you're ready to give
550
00:20:29,762 --> 00:20:31,045
more than three cents.
551
00:20:31,080 --> 00:20:32,657
You can just sit down up there
552
00:20:32,681 --> 00:20:34,248
and study about that thing.
553
00:20:34,283 --> 00:20:36,884
There's no excuse for
that kind of stinginess.
554
00:20:36,919 --> 00:20:39,320
It's just downright
selfish is what it is.
555
00:20:39,355 --> 00:20:41,989
Even young'uns ought
to know better than that
556
00:20:42,024 --> 00:20:43,457
especially this young'un.
557
00:20:43,492 --> 00:20:44,492
Son of the sheriff
558
00:20:44,526 --> 00:20:46,160
and he gives the least amount.
559
00:20:46,195 --> 00:20:47,706
That boy is going to make me
560
00:20:47,730 --> 00:20:49,507
the laughingstock of Mayberry...
561
00:20:49,531 --> 00:20:51,298
Andy Taylor, will you just stop
562
00:20:51,334 --> 00:20:52,299
and listen to yourself?
563
00:20:52,335 --> 00:20:53,345
What?
564
00:20:53,369 --> 00:20:55,569
You've been talking, but
you haven't been listening.
565
00:20:55,604 --> 00:20:56,587
Annabelle.
566
00:20:56,623 --> 00:20:57,637
Annabelle?
567
00:20:57,673 --> 00:20:59,272
Annabelle Silby.
568
00:20:59,308 --> 00:21:01,842
She was always afraid
of what folks might think
569
00:21:01,877 --> 00:21:04,377
and here you are
carrying on the same way.
570
00:21:04,413 --> 00:21:05,378
Well...
571
00:21:05,414 --> 00:21:06,630
Annabelle Silby
572
00:21:06,666 --> 00:21:08,410
didn't have any
faith in her Tom.
573
00:21:08,434 --> 00:21:10,178
And now it appears
you don't have faith
574
00:21:10,202 --> 00:21:11,502
in your own little boy?
575
00:21:11,537 --> 00:21:14,505
Oh, you know what
a good little fella he is.
576
00:21:14,540 --> 00:21:17,241
Just because he doesn't
give enough to a collection
577
00:21:17,276 --> 00:21:18,821
you're ready to forget all that?
578
00:21:18,845 --> 00:21:21,662
Just 'cause you're afraid
of what folks might think?
579
00:21:21,697 --> 00:21:24,881
You didn't learn much
from the Silbys, did you?
580
00:21:24,917 --> 00:21:26,583
Well, I just thought that...
581
00:21:26,619 --> 00:21:28,018
I was... I was tr...
582
00:21:28,053 --> 00:21:29,933
Didn't you hear me trying to...?
583
00:21:34,243 --> 00:21:36,227
You know something, Aunt Bee?
584
00:21:36,262 --> 00:21:38,144
No, not yet I don't.
585
00:21:38,180 --> 00:21:40,063
You're as right as rain.
586
00:21:40,099 --> 00:21:42,966
I just hadn't thought
of it that way.
587
00:21:43,002 --> 00:21:44,368
It's true.
588
00:21:44,404 --> 00:21:48,071
I know my own little boy,
and he's a fine little fella.
589
00:21:48,107 --> 00:21:51,609
And if he decides to
hold back once in a moon
590
00:21:51,644 --> 00:21:53,544
why, ain't no harm done.
591
00:21:53,579 --> 00:21:55,212
Good.
592
00:21:55,247 --> 00:21:57,148
Now, call him down for supper.
593
00:21:57,183 --> 00:21:59,950
Yeah, I guess I better.
594
00:22:04,123 --> 00:22:05,489
Uh...
595
00:22:05,524 --> 00:22:08,559
Well, you'll have to
call louder than that.
596
00:22:08,594 --> 00:22:10,161
Yeah.
597
00:22:11,798 --> 00:22:13,664
Uh...
598
00:22:13,700 --> 00:22:16,500
Uh... Opie, you
can come on down!
599
00:22:16,535 --> 00:22:20,821
We'll just forget about
what we was talking about
600
00:22:20,856 --> 00:22:23,001
and we'll have our supper!
601
00:22:23,025 --> 00:22:24,891
You like me again, Paw?
602
00:22:24,927 --> 00:22:26,571
Son, I never stopped liking you.
603
00:22:26,595 --> 00:22:27,794
You know that.
604
00:22:27,830 --> 00:22:29,896
And we're going to forget about
605
00:22:29,932 --> 00:22:31,665
raising your donation at school
606
00:22:31,700 --> 00:22:34,168
and about breaking
into your piggy bank...
607
00:22:34,203 --> 00:22:36,570
I'd like to, Paw,
but like I said...
608
00:22:36,605 --> 00:22:37,904
It's all right.
609
00:22:37,940 --> 00:22:39,239
You're saving to buy
610
00:22:39,275 --> 00:22:41,420
your little girlfriend
Charlotte a toy...
611
00:22:41,444 --> 00:22:42,887
That's all right
this time, I expect.
612
00:22:42,911 --> 00:22:43,944
No, Paw.
613
00:22:43,980 --> 00:22:46,347
Or if you want to
take her to the movies
614
00:22:46,382 --> 00:22:48,748
and buy her two
dollars worth of popcorn
615
00:22:48,784 --> 00:22:49,861
that's all right.
616
00:22:49,885 --> 00:22:51,818
I'm going to buy her a coat.
617
00:22:51,854 --> 00:22:53,554
After all, it's your savings.
618
00:22:53,589 --> 00:22:54,922
And whatever you...
619
00:22:56,124 --> 00:22:59,225
You're going to buy her a what?
620
00:22:59,261 --> 00:23:00,444
A coat.
621
00:23:00,480 --> 00:23:02,763
The one she's got's
kind of wore out.
622
00:23:02,798 --> 00:23:03,914
It is, huh?
623
00:23:03,949 --> 00:23:05,649
Mm-hmm. When I asked her
624
00:23:05,684 --> 00:23:07,601
how come she
didn't get a new one
625
00:23:07,636 --> 00:23:11,138
she said 'cause her ma
didn't have enough money.
626
00:23:11,173 --> 00:23:13,618
And you were saving
to buy her a coat
627
00:23:13,642 --> 00:23:14,941
for next winter?
628
00:23:14,977 --> 00:23:16,857
Mm-hmm. By then
I'll have enough.
629
00:23:20,516 --> 00:23:22,427
Well, Opie, you never told me
630
00:23:22,451 --> 00:23:24,463
that's what the money was for.
631
00:23:24,487 --> 00:23:26,403
You never asked me.
632
00:23:28,307 --> 00:23:30,707
No, I guess I didn't, did I?
633
00:23:30,743 --> 00:23:32,592
What are we having for supper?
634
00:23:34,179 --> 00:23:37,715
Well, you and Aunt Bee's
having fried chicken...
635
00:23:37,750 --> 00:23:40,117
and I'm having crow.
636
00:23:48,194 --> 00:23:50,360
Tom, how's it feel being back?
637
00:23:50,396 --> 00:23:52,362
Just fine, Andy.
638
00:23:52,398 --> 00:23:54,143
It's going to be all right.
639
00:23:54,167 --> 00:23:56,411
You know, this morning,
Annabelle and me,
640
00:23:56,435 --> 00:23:57,512
we went and took a walk
641
00:23:57,536 --> 00:23:59,314
over to the cemetery
where I'm buried.
642
00:23:59,338 --> 00:24:00,737
You did?
643
00:24:00,773 --> 00:24:01,738
Mm-hmm.
644
00:24:01,774 --> 00:24:03,507
You sound like you're
beginning to believe
645
00:24:03,542 --> 00:24:05,042
you really are
buried over there.
646
00:24:05,077 --> 00:24:06,872
Well, that's the
whole idea, Andy.
647
00:24:06,896 --> 00:24:08,673
You see, the
hen-pecked Tom Silby,
648
00:24:08,697 --> 00:24:11,965
the one who drank too
much, he is buried over there.
649
00:24:12,001 --> 00:24:14,918
Oh, I see what you mean.
650
00:24:14,954 --> 00:24:17,387
Of course I never
did really believe
651
00:24:17,422 --> 00:24:18,582
you was buried over there.
652
00:24:18,607 --> 00:24:20,574
You mean you knew all along?
653
00:24:20,610 --> 00:24:22,476
No, not exactly.
654
00:24:22,511 --> 00:24:25,362
Just with all the alcohol
you had in your system,
655
00:24:25,397 --> 00:24:26,696
it seemed mighty peculiar
656
00:24:26,732 --> 00:24:28,898
that the grass over
you was growing so well.
42284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.