All language subtitles for 6958569

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,417 --> 00:00:39,750 [horns honking] 4 00:00:39,958 --> 00:00:44,000 [rain pouring] 5 00:00:48,291 --> 00:00:51,166 [little girl] Prince Harry! Hariya! 6 00:00:56,458 --> 00:00:58,708 Have you seen my cat? 7 00:01:02,125 --> 00:01:03,708 -Prince Harry. -[meows] 8 00:01:03,875 --> 00:01:07,000 [thunder rumbling] 9 00:01:08,417 --> 00:01:11,167 [little girl] Prince Harry, where are you? 10 00:01:16,458 --> 00:01:17,875 [playful, suspenseful music playing] 11 00:01:17,958 --> 00:01:20,542 PRINCE "HARIYA" HARRY 12 00:01:24,208 --> 00:01:28,292 -[thunder rumbling] -[rain pouring] 13 00:01:37,292 --> 00:01:40,667 [groans] 14 00:01:41,875 --> 00:01:45,417 LEO "LECHEROUS" MATTHEWS 15 00:01:45,625 --> 00:01:48,750 Have you seen Prince Harry? My cat! 16 00:01:48,875 --> 00:01:50,625 -My cat! -[bottles rattle] 17 00:01:50,708 --> 00:01:52,333 -[breathes shakily] -[little girl] Huh? 18 00:01:52,417 --> 00:01:54,625 [music resumes] 19 00:01:55,167 --> 00:02:01,500 -[breathes heavily] -[sneezes] 20 00:02:05,916 --> 00:02:07,500 [Leo] I'm coming, I'm coming, I'm coming! 21 00:02:07,833 --> 00:02:09,333 [little girl] Prince Harry. 22 00:02:11,458 --> 00:02:14,625 -[sniffs, gasps] -[objects clattering] 23 00:02:15,875 --> 00:02:16,833 Fuck off! 24 00:02:16,958 --> 00:02:19,500 YASH "THE JUNKIE" BATRA 25 00:02:19,625 --> 00:02:20,958 [music concludes] 26 00:02:21,792 --> 00:02:24,042 Get the dessert ready! Get the dessert ready! 27 00:02:24,125 --> 00:02:25,458 [indistinct chatter] 28 00:02:26,125 --> 00:02:27,333 Hurry up! Let's go! 29 00:02:27,458 --> 00:02:29,917 [soft music playing] 30 00:02:31,625 --> 00:02:34,542 -[indistinct chatter] -Prince Harry! 31 00:02:34,792 --> 00:02:35,917 Prince Harry! 32 00:02:36,000 --> 00:02:38,167 Where is Guppie Ram? Why isn't he here working? 33 00:02:38,333 --> 00:02:41,167 Guppie Ram is missing since afternoon. God knows where the hell he is! 34 00:02:50,917 --> 00:02:52,250 [soft music concludes] 35 00:02:52,375 --> 00:02:55,042 -Hurry up! The wolves are here, come on! -[indistinct chatter] 36 00:02:55,917 --> 00:02:57,750 -New car, sahib? -Always. 37 00:02:57,875 --> 00:02:59,875 -[chuckles] -[rain pouring] 38 00:03:02,000 --> 00:03:04,583 -At your service, hukum. [chuckles] -[chuckles] 39 00:03:04,750 --> 00:03:05,833 This way, sir. 40 00:03:06,417 --> 00:03:07,583 Uh… 41 00:03:09,292 --> 00:03:11,292 Get some sweets for your kids, hm? 42 00:03:11,708 --> 00:03:15,542 RANNVIJAY "THE SHOW-OFF" SINGH 43 00:03:15,958 --> 00:03:17,458 [chuckles] 44 00:03:21,083 --> 00:03:24,417 [Balbir] Today, I've decided I'll stay miles away from these two candidates. 45 00:03:24,958 --> 00:03:27,750 Their electioneering is only going to ruin our budget. 46 00:03:27,833 --> 00:03:31,125 That Raja sahib, great style, orders one Scotch after another. 47 00:03:31,208 --> 00:03:33,792 -Bloody fraud. -And that waiter chases us to sign for it. 48 00:03:33,917 --> 00:03:35,333 As for Shehnaz, 49 00:03:35,917 --> 00:03:38,542 she's already offered film roles to more than half the club 50 00:03:38,667 --> 00:03:40,125 just to push her election bid. 51 00:03:40,208 --> 00:03:41,750 See, he doesn't even pick up my call. 52 00:03:41,833 --> 00:03:44,042 I keep trying him endlessly, he just won’t answer. 53 00:03:44,458 --> 00:03:46,292 And he won't turn up today, I'm sure of it. 54 00:03:46,667 --> 00:03:50,667 That Bengali woman, she will not rest until she's made a leftist out of my son. 55 00:03:50,833 --> 00:03:52,750 Come on, Mala, don't be a typical mommy now. 56 00:03:53,167 --> 00:03:54,500 "The girl is always the vamp!" 57 00:03:54,583 --> 00:03:56,167 Did I say anything wrong, Beeji? 58 00:03:56,708 --> 00:03:59,667 Okay, so you live by yourself for three years in Kolkata. That's fine. 59 00:03:59,750 --> 00:04:02,667 But once you're back home, you need to come and stay with us, right? 60 00:04:02,750 --> 00:04:05,333 To live separately here in Delhi, how does that make sense? 61 00:04:05,542 --> 00:04:08,292 And these days, he's even started speaking like that Bengali woman. 62 00:04:08,417 --> 00:04:11,333 He says, "A club is a symbol of privilege and classism." 63 00:04:12,667 --> 00:04:15,250 [instrumental music playing] 64 00:04:20,875 --> 00:04:22,457 [trolley tires creaking] 65 00:04:22,957 --> 00:04:24,917 -[Balbir] What class? -Yeah! [chuckles] 66 00:04:25,042 --> 00:04:26,707 -Look at us. -Exactly. 67 00:04:26,832 --> 00:04:28,875 Knocking around in this eight-year-old piece of junk. 68 00:04:29,042 --> 00:04:30,625 Who offers us an umbrella? 69 00:04:30,917 --> 00:04:34,167 Bloody hell this, since when did it start raining in November? 70 00:04:34,417 --> 00:04:36,292 Global warning. 71 00:04:36,875 --> 00:04:40,332 -"Warming," Beeji. "Warming." -It's still a warning. 72 00:04:41,292 --> 00:04:42,750 [little girl] Prince Harry! 73 00:04:44,667 --> 00:04:45,832 Prince Harry. 74 00:04:46,625 --> 00:04:47,750 Prince Harry. 75 00:04:48,042 --> 00:04:50,000 [rain pouring] 76 00:04:52,042 --> 00:04:54,832 Hello, hello, gather around for the group photo, please. 77 00:04:55,082 --> 00:04:57,582 Please come to the main stage area. [sniffs] 78 00:04:57,832 --> 00:05:00,582 Listen, Tambola will begin only after the group photo. 79 00:05:00,667 --> 00:05:01,750 Hi. Namaste, bhai sahib. 80 00:05:01,875 --> 00:05:03,957 [Bhatti] The bar will still be open after the photo. 81 00:05:04,082 --> 00:05:05,917 -Let's do glasses later. -[indistinct chatter] 82 00:05:06,125 --> 00:05:08,207 Please come this side now. 83 00:05:10,917 --> 00:05:12,750 [groans, chuckles] 84 00:05:13,457 --> 00:05:16,542 Hey, cutie. Did you find your cat? 85 00:05:16,875 --> 00:05:18,582 [indistinct chatter] 86 00:05:19,082 --> 00:05:20,207 Love kids. 87 00:05:20,375 --> 00:05:23,082 President sahib! Stop playing the class monitor. 88 00:05:23,207 --> 00:05:24,957 Your tenure is almost done. 89 00:05:25,332 --> 00:05:27,125 That's what I am waiting for, Raja sahib. 90 00:05:27,582 --> 00:05:30,207 Once the elections get done this Thursday, I'll withdraw. 91 00:05:30,375 --> 00:05:32,332 Guys, the next round is on me! 92 00:05:33,250 --> 00:05:34,917 Sir, you know the drinks are on the house. 93 00:05:36,957 --> 00:05:39,125 [instrumental music playing] 94 00:05:40,875 --> 00:05:44,750 AKASH "THE PITIABLE" DOGRA 95 00:05:45,957 --> 00:05:48,332 [male guest] Hey, Dogra! Join us, yaar. 96 00:06:04,582 --> 00:06:07,957 -Raja sahib! -[kisses, chuckles] 97 00:06:08,082 --> 00:06:10,625 Sir, what is this, sir? How can two tickets be enough? 98 00:06:10,792 --> 00:06:12,667 Fine, give me two more, but don't ask for money. 99 00:06:12,750 --> 00:06:13,875 [Yash] And why is your glass empty? 100 00:06:14,000 --> 00:06:15,375 -Staff! -Beta! 101 00:06:15,625 --> 00:06:17,332 -There he is. -What is this? 102 00:06:17,417 --> 00:06:19,792 -Raja sahib's glass should never be empty. -Never. Hukum. Hukum! 103 00:06:19,875 --> 00:06:21,167 -Always hukum. -Hukum. 104 00:06:21,250 --> 00:06:24,707 The staff will always call me hukum, and here's something for the kids. 105 00:06:25,582 --> 00:06:27,625 [chuckles, kisses] 106 00:06:29,667 --> 00:06:34,792 [inhales sharply] I am so proud of my Yashu. So proud! 107 00:06:35,082 --> 00:06:37,832 You know that place in UK? The rehab center. 108 00:06:37,917 --> 00:06:41,167 That is just fabulous! Just fab! 109 00:06:41,792 --> 00:06:45,125 Few lacs a month, yaar! Just a few lacs. 110 00:06:45,207 --> 00:06:48,625 Drugs, wugs, all gone, all addiction clean! 111 00:06:49,042 --> 00:06:52,667 ROSHNI "THE BULLSHITTER" BATRA 112 00:06:53,250 --> 00:06:57,125 And you know, it had an indoor heated swimming pool, 113 00:06:57,792 --> 00:07:01,792 scented towels, sushi! I was like, "You know what?" 114 00:07:01,875 --> 00:07:06,625 "Why don't I also fake an addiction and get myself admitted?" [laughs] 115 00:07:06,832 --> 00:07:08,332 -[glasses clink] -Cheers! 116 00:07:10,082 --> 00:07:11,375 [instrumental music concludes] 117 00:07:11,707 --> 00:07:13,707 [indistinct chatter] 118 00:07:13,957 --> 00:07:15,542 -Hello. -Hello. 119 00:07:16,457 --> 00:07:18,125 -How are you? -All good. 120 00:07:19,957 --> 00:07:21,375 So my "commie" son has come. 121 00:07:21,457 --> 00:07:23,832 Are you sure I'm yours? Sometimes, I wonder… 122 00:07:25,125 --> 00:07:26,625 if I was exchanged at the hospital. 123 00:07:26,707 --> 00:07:28,707 [Mala] Not at the hospital, beta. Now, you've switched. 124 00:07:28,792 --> 00:07:30,582 It's been a whole week since you came to Delhi, 125 00:07:30,707 --> 00:07:33,207 you haven't bothered to visit me. You haven't even called me once. 126 00:07:33,375 --> 00:07:35,417 I mean, what are we to you? We could die tomorrow 127 00:07:35,500 --> 00:07:37,667 and you wouldn't give a damn about us, isn't it? Isn't it? 128 00:07:37,750 --> 00:07:39,000 -Mommy-- -You have 17 missed calls 129 00:07:39,082 --> 00:07:40,750 from me on your phone! Do you even check your phone? 130 00:07:40,875 --> 00:07:42,332 -I don't even see a damn blue tick… -Mommy-- 131 00:07:42,417 --> 00:07:43,832 …so you're not reading my messages, beta. 132 00:07:43,917 --> 00:07:45,125 -[Akash] Mommy-- -All I asked for 133 00:07:45,207 --> 00:07:47,582 was to simply attend the Tambola, just do this for your mother's sake-- 134 00:07:47,707 --> 00:07:49,667 I'm here now. Right in front of you. Look. 135 00:07:49,875 --> 00:07:51,332 [exhales sharply] 136 00:07:51,792 --> 00:07:52,957 Let's get a photo taken. 137 00:07:53,125 --> 00:07:56,042 Maa, I don't belong to this fancy dress competition. 138 00:07:56,207 --> 00:07:57,542 Oh, I see, I see. 139 00:07:57,667 --> 00:08:00,167 If she were here, you'd suddenly belong, isn't it? 140 00:08:01,582 --> 00:08:06,125 Maa, she's nothing to me anymore, okay? I have a steady girlfriend. 141 00:08:06,207 --> 00:08:08,625 I see, I see, she's nothing to you. It's steady, it's unsteady. 142 00:08:08,707 --> 00:08:10,750 -I know everything-- -[Bhatti] Okay, everyone, enough chatting! 143 00:08:10,832 --> 00:08:12,292 Come line up for the photos. 144 00:08:12,375 --> 00:08:15,457 -I am starting Tambola in five minutes. -What's with this November rain, yaar? 145 00:08:15,542 --> 00:08:17,375 [Bhatti] This is the first and last call! 146 00:08:17,582 --> 00:08:20,042 -The poor farmers. -Yeah. 147 00:08:21,000 --> 00:08:24,042 -Hi. Yeah! Excuse me. -Sure. 148 00:08:25,000 --> 00:08:26,375 [Roshni] Hello. 149 00:08:26,457 --> 00:08:28,207 So she really cares about the farmers? 150 00:08:28,375 --> 00:08:30,457 For someone who has risen from cow dung herself. 151 00:08:33,542 --> 00:08:37,292 SHEHNAZ "THE DIVA" NOORANI 152 00:08:38,250 --> 00:08:41,125 [dramatic music playing] 153 00:08:44,542 --> 00:08:45,875 [camera shutter clicking] 154 00:08:52,958 --> 00:08:54,042 [cellphone camera clicks] 155 00:08:56,167 --> 00:08:59,500 Shehnaz ji, I am so glad you left your shoot to be here tonight. 156 00:08:59,917 --> 00:09:02,792 By the way, magenta really suits you, I must say. 157 00:09:03,667 --> 00:09:06,625 Green? Grey. [chuckles] 158 00:09:07,042 --> 00:09:09,458 -Gold. -[chuckles] That you are. 159 00:09:12,000 --> 00:09:13,792 [indistinct chatter] 160 00:09:17,833 --> 00:09:19,583 Stunning, what's up? 161 00:09:20,167 --> 00:09:22,708 How do you do this? Gorgeous. 162 00:09:25,792 --> 00:09:27,250 [dramatic music concludes] 163 00:09:27,375 --> 00:09:28,750 Where's the silver cake knife? 164 00:09:28,875 --> 00:09:31,167 Arey, how am I supposed to know where the silver cake knife is? 165 00:09:31,292 --> 00:09:32,625 Go ask another waiter. 166 00:09:33,458 --> 00:09:36,083 Oh, yes. Bloody, my dada ji gave me this, you know. Original. 167 00:09:36,167 --> 00:09:37,208 -Dada ji gave you this? -Yes! 168 00:09:37,292 --> 00:09:39,417 -Wow! Looks damn cool. -Yeah. 169 00:09:41,625 --> 00:09:43,583 Okay, everyone, hold your positions. 170 00:09:43,792 --> 00:09:46,750 Come on, come on, everyone. Let's go! Hurry up, take the picture. 171 00:09:48,167 --> 00:09:49,750 This side, this side, Bhatti ji… 172 00:09:49,875 --> 00:09:51,583 [hesitates] What's going on? 173 00:09:52,500 --> 00:09:54,250 -Hello, I am still the president, guys. -Excuse me! 174 00:09:54,333 --> 00:09:56,666 -Your tenure is almost over. -What do you mean by that? 175 00:09:56,916 --> 00:09:57,958 [Bhatti] Come on. 176 00:09:59,250 --> 00:10:01,583 -Yes! -One second, one second. Wait for me. 177 00:10:01,666 --> 00:10:04,458 [chuckles] Hello, Mrs. Nayyar, you're looking gorgeous today. 178 00:10:04,541 --> 00:10:05,625 Could you please move up a bit? 179 00:10:05,708 --> 00:10:07,666 -Just a little bit. Arey, come on! -[Rannvijay] Okay. 180 00:10:07,750 --> 00:10:08,875 Just… 181 00:10:09,083 --> 00:10:10,416 -[Bhatti] Come, come, hurry up! -Yes, please. 182 00:10:10,500 --> 00:10:11,833 -[chuckles] -[cameraman] Please, please, come. 183 00:10:11,958 --> 00:10:14,666 And, everybody, now, just give me your best smiles. Okay? 184 00:10:14,833 --> 00:10:17,041 -Always the best smile! -[cameraman] Yeah, like a happy family. 185 00:10:17,250 --> 00:10:20,541 And, Shehnaz, oh, my God. What an unforgettable smile. 186 00:10:20,916 --> 00:10:22,041 Yes, madam. 187 00:10:22,125 --> 00:10:24,916 Better give your best smile today, because after the election-- 188 00:10:25,333 --> 00:10:28,375 After the elections, I am going to be very busy, Mr. Singh. 189 00:10:28,458 --> 00:10:29,958 -Mm-hmm. -Building washrooms 190 00:10:30,041 --> 00:10:33,166 -near the kitchen garden. -Over my dead fucking body! 191 00:10:34,666 --> 00:10:37,250 If that's what it takes. [chuckles] 192 00:10:37,541 --> 00:10:39,500 -[cameraman] Okay. Guys, ready? -[Rannvijay] Yeah! 193 00:10:39,583 --> 00:10:41,541 [cameraman] And one, two-- 194 00:10:41,708 --> 00:10:43,375 -[glass shattering] -[cameraman] Oi! 195 00:10:43,541 --> 00:10:45,666 [indistinct chatter] 196 00:10:47,708 --> 00:10:50,041 [instrumental music playing] 197 00:10:56,125 --> 00:10:57,291 [chuckles] Fuck. 198 00:10:57,708 --> 00:11:01,500 BAMBI "THE WIDOW" TODI 199 00:11:09,000 --> 00:11:10,791 [male guest] Ma'am, are you fine? 200 00:11:17,125 --> 00:11:18,375 [Bambi] Guys, wait. 201 00:11:19,708 --> 00:11:22,625 How can you take the picture without the prettiest girl in the club? 202 00:11:26,166 --> 00:11:28,500 -Dadi, how are you? -I am cool! 203 00:11:30,458 --> 00:11:32,291 [soft guitar music playing] 204 00:11:45,041 --> 00:11:47,875 -Beta, so you belong now? -Mom, let's focus on the photo. 205 00:11:47,958 --> 00:11:50,458 [cameraman] Okay, guys, no one else remaining? Ready? 206 00:11:50,583 --> 00:11:53,708 -And one, two… -[camera shutter clicking] 207 00:11:53,833 --> 00:11:59,833 ♪ I endured your deceit… ♪ 208 00:11:59,916 --> 00:12:01,333 [camera shutter clicking] 209 00:12:01,541 --> 00:12:08,291 ♪ Sipping tears With a smile bittersweet ♪ 210 00:12:09,250 --> 00:12:13,333 ♪ Breaking promises, deserting me ♪ 211 00:12:13,416 --> 00:12:15,500 ♪ You walked away ♪ 212 00:12:17,041 --> 00:12:18,583 ♪ Baby ♪ 213 00:12:19,458 --> 00:12:21,958 ♪ Innocent, naive baby ♪ 214 00:12:23,333 --> 00:12:27,625 ♪ Breaking my heart, deserting me ♪ 215 00:12:28,625 --> 00:12:33,166 ♪ You walked away ♪ 216 00:12:34,875 --> 00:12:38,791 [screams] 217 00:12:39,000 --> 00:12:41,208 [music gains momentum] 218 00:12:51,833 --> 00:12:54,583 [music concludes] 219 00:12:55,416 --> 00:12:56,625 Shalini. 220 00:12:58,458 --> 00:13:00,375 -[car engine whirring] -[groans] 221 00:13:01,166 --> 00:13:02,375 -[Padam] Sir ji. -Yeah? 222 00:13:03,083 --> 00:13:04,208 May I drive, please? 223 00:13:04,500 --> 00:13:06,375 No, Padam. It's on me. 224 00:13:06,625 --> 00:13:09,041 I made a solemn promise to Shalini, 225 00:13:09,166 --> 00:13:12,458 before I came to Lucknow, I would learn to parallel park my car. 226 00:13:12,666 --> 00:13:14,041 Just ten days left. 227 00:13:14,125 --> 00:13:17,041 I too had made a solemn promise that I would get married this year. 228 00:13:17,208 --> 00:13:19,541 Twenty-three girls I checked out, on average, two per month. 229 00:13:19,708 --> 00:13:21,458 But I haven't even printed invitations. 230 00:13:21,625 --> 00:13:24,000 Because you are checking out the girls. 231 00:13:24,333 --> 00:13:25,916 You need to connect with them. 232 00:13:26,250 --> 00:13:29,750 When connection happens, the knots untangle themselves. 233 00:13:30,166 --> 00:13:33,041 Sir ji, connection is not going to help you with your parallel parking. 234 00:13:33,166 --> 00:13:35,750 You need to move a little bit to the left. Just a little bit. 235 00:13:35,833 --> 00:13:38,041 -[ACP Bhavani] Just a little bit? -Just a little bit, sir ji. Come. 236 00:13:38,333 --> 00:13:40,000 Yeah, yeah. Coming. 237 00:13:40,750 --> 00:13:42,208 Back up, sir ji, slowly. 238 00:13:44,166 --> 00:13:46,958 Bloody asshole. Motherfucker! 239 00:13:47,375 --> 00:13:48,375 Okay. 240 00:13:49,750 --> 00:13:51,625 [Padam] Hey, take it easy. It's not the end of the world. 241 00:13:51,708 --> 00:13:53,500 -What's the problem? -Hey, are you blind? 242 00:13:53,791 --> 00:13:56,875 -You just hit my two-million car, bastard! -You know what two million looks like? 243 00:13:56,958 --> 00:13:58,458 That piece of junk is not worth ten rupees, 244 00:13:58,541 --> 00:13:59,500 forget about two million. 245 00:13:59,625 --> 00:14:01,416 Hey, old fuck, do you have eyes or buttons, huh? 246 00:14:01,541 --> 00:14:04,208 Now, sir, think of it as something between the two. 247 00:14:04,333 --> 00:14:05,958 -Step out. Out of the car! -[ACP Bhavani] Coming, coming. 248 00:14:06,041 --> 00:14:07,750 Now, you're screwed. I am lodging a complaint against you. 249 00:14:07,875 --> 00:14:09,666 -[Padam] Sir, I'll drive you to the cops… -You bloody mother-- 250 00:14:09,750 --> 00:14:10,708 Hey, hey, hey! 251 00:14:10,791 --> 00:14:13,166 Just day before yesterday he lost his mother. 252 00:14:13,458 --> 00:14:17,708 -Oh. So sorry. -Sir, do you know, this is Padam Kumar ji. 253 00:14:18,250 --> 00:14:20,125 Do you have any idea what happened to him? 254 00:14:20,458 --> 00:14:21,541 What happened, sir? 255 00:14:22,541 --> 00:14:24,583 He dreamed of joining the police force, 256 00:14:24,750 --> 00:14:26,750 but then his eyesight turned out to be poor. 257 00:14:26,833 --> 00:14:28,375 He failed the examination. 258 00:14:28,458 --> 00:14:32,041 Now, to the elderly and to women, he gives driving lessons. 259 00:14:32,208 --> 00:14:34,666 At night, he practices belly dancing. 260 00:14:34,958 --> 00:14:38,333 His father was martyred while on active police duty. 261 00:14:39,041 --> 00:14:40,083 My father? 262 00:14:42,250 --> 00:14:44,666 -Be kind to him. -[cellphone ringing] 263 00:14:45,333 --> 00:14:47,041 -Jai Hind, sir. -[banged car owner] It's all right. 264 00:14:47,333 --> 00:14:50,083 Absolutely, no problem. Sub-inspector Padam and I are free. 265 00:14:50,208 --> 00:14:51,541 Practicing parallel parking. 266 00:14:51,708 --> 00:14:54,041 [Padam] Everyone, carry on, carry on. Nothing to see here. Go. 267 00:14:54,125 --> 00:14:56,041 -Which club, sir? -[Padam] Go, go, go. 268 00:14:56,250 --> 00:14:57,833 [instrumental music playing] 269 00:15:00,416 --> 00:15:01,708 -[Padam] Janab. -[ACP Bhavani] Hmm? 270 00:15:01,791 --> 00:15:03,250 [Padam] How long do you think this will take? 271 00:15:03,541 --> 00:15:05,000 It's Diwali night, 272 00:15:05,083 --> 00:15:08,250 and the movers and packers will be awaiting your arrival. 273 00:15:08,458 --> 00:15:11,041 [ACP Bhavani] And criminals, thieves and murderers, my departure. 274 00:15:11,125 --> 00:15:13,583 Anyway, Chief sahib insisted it won't drag on for long. It's an-- 275 00:15:13,666 --> 00:15:14,958 Open and shut case, guys. 276 00:15:15,666 --> 00:15:18,000 Your work, my friend, can be so hard. 277 00:15:18,583 --> 00:15:21,625 Now, just see what a useless waste of time. That too during Diwali. 278 00:15:22,375 --> 00:15:26,416 President sahib, was it someone's birthday? 279 00:15:26,875 --> 00:15:30,000 [Bhatti] It was our Diwali Tambola night. A raging success. 280 00:15:30,875 --> 00:15:32,833 Thirty lacs my club made. 281 00:15:34,208 --> 00:15:36,500 No. But the accident was sad. [clicks tongue] 282 00:15:36,625 --> 00:15:39,416 Very sad. [sniffs] Come, please, come. 283 00:15:42,416 --> 00:15:45,583 The Royal Delhi Club is one of the country's top-notch clubs. 284 00:15:45,708 --> 00:15:47,250 -[Padam] Yes, yes. Of course. -[Bhatti] Very exclusive. 285 00:15:47,833 --> 00:15:50,916 Even the presidents of India have played golf at this club. 286 00:15:51,041 --> 00:15:52,125 There. 287 00:15:52,250 --> 00:15:55,375 [indistinct chatter] 288 00:16:07,166 --> 00:16:11,708 [Bhatti] To become a member, the fee is 19.9 million, plus GST. 289 00:16:12,541 --> 00:16:16,458 And even if you can afford it, the waiting period is minimum 20 years. 290 00:16:16,916 --> 00:16:19,666 Even after independence, for many years, 291 00:16:20,083 --> 00:16:22,875 only Britishers were allowed exclusive membership. 292 00:16:23,833 --> 00:16:26,875 Meaning not even other White people, you see. 293 00:16:29,208 --> 00:16:30,291 Wow! 294 00:16:31,250 --> 00:16:33,416 We should be proud of something like that. 295 00:16:34,041 --> 00:16:36,208 [sniffs] Exactly. [clears throat] 296 00:16:38,291 --> 00:16:41,416 You won't find such a huge campus anywhere else in India. 297 00:16:41,500 --> 00:16:43,041 [sniffs, exhales sharply] 298 00:16:43,166 --> 00:16:44,416 Isn't this the same club 299 00:16:44,541 --> 00:16:47,041 that Highway Minister Ruhia ji wanted to shut down? 300 00:16:47,750 --> 00:16:51,166 [Bhatti] The Highway Minister's loafer son wore loafers and barged in here. 301 00:16:51,875 --> 00:16:53,250 Look, if you want to wear loafers, 302 00:16:53,375 --> 00:16:55,250 there's many cheap dhabbas on the highway, go there. 303 00:16:55,333 --> 00:16:59,500 We, very humbly, requested him, "Kind sir, please wear formal shoes." 304 00:16:59,875 --> 00:17:03,166 Everybody has these kind of shoes, isn't it? I have ten, 12 pairs myself. 305 00:17:03,291 --> 00:17:06,041 -Prada, Gucci, everything. -[Padam] What? Pucchi? 306 00:17:06,791 --> 00:17:09,707 He wouldn't listen. We have 100-year-old rules. 307 00:17:09,791 --> 00:17:12,000 -A hundred years. -Rules are rules. 308 00:17:12,207 --> 00:17:14,666 [Bhatti] Look, even they understand this much. 309 00:17:15,832 --> 00:17:18,125 Those loafers should've been on his head instead of his feet. 310 00:17:18,207 --> 00:17:19,832 -[Padam] Yeah, you're right! -[Bhatti] And that was it. 311 00:17:20,000 --> 00:17:21,791 Within 30 minutes, he had a hashtag trending. 312 00:17:21,916 --> 00:17:24,457 #SlavestotheBritishRDC. 313 00:17:24,666 --> 00:17:27,041 #AntiNationalRDC. 314 00:17:27,166 --> 00:17:28,250 Anti-national? 315 00:17:28,375 --> 00:17:32,625 Yes, these days, being anti-national doesn't require much effort from anyone. 316 00:17:32,875 --> 00:17:34,667 [indistinct chatter] 317 00:17:34,832 --> 00:17:39,042 -[bell rings] -Boy! Boy! 318 00:17:39,207 --> 00:17:40,750 [birds chirping] 319 00:17:43,792 --> 00:17:45,457 Boy, get my cushion, no! 320 00:17:47,332 --> 00:17:48,417 Come on, fast. 321 00:17:56,082 --> 00:17:57,000 [instrumental music concludes] 322 00:17:57,125 --> 00:17:58,375 -Hey, you! -[sobs] Sir. 323 00:17:58,542 --> 00:18:00,417 Who gave you permission to use the member’s washroom? 324 00:18:00,500 --> 00:18:03,042 Sorry, sir. [sobs] 325 00:18:07,625 --> 00:18:08,707 Don't mind, sir. 326 00:18:08,792 --> 00:18:11,457 Normally, this doesn't happen. Rules are rules. 327 00:18:12,207 --> 00:18:15,500 This is a community bar. Those kinds aren't allowed here either. 328 00:18:17,917 --> 00:18:19,457 -[man] It's done. -Move, move. 329 00:18:19,582 --> 00:18:20,667 Please come. Please come. 330 00:18:20,750 --> 00:18:23,167 There's elections in three days, and he had to die today! 331 00:18:23,250 --> 00:18:24,707 -Please, ACP. -Oh, no, sir… 332 00:18:25,542 --> 00:18:27,917 Myself, SI Padam Kumar. The ACP… 333 00:18:29,082 --> 00:18:31,042 Sir ji? Sir ji? 334 00:18:31,292 --> 00:18:32,625 Hmm? [claps] 335 00:18:33,875 --> 00:18:35,042 -[Padam] Sir ji. -Yeah? 336 00:18:37,417 --> 00:18:39,332 ACP Bhavani Singh. 337 00:18:39,625 --> 00:18:40,832 [exhales sharply] 338 00:18:42,167 --> 00:18:43,375 Never mind, never mind. Come. 339 00:18:43,582 --> 00:18:45,332 [suspenseful music playing] 340 00:18:55,875 --> 00:18:59,750 [club doctor] Leo Matthews. Zumba trainer. So sad. 341 00:19:00,417 --> 00:19:02,667 [metal clanging] 342 00:19:03,707 --> 00:19:04,832 [club doctor] It was quick. 343 00:19:05,750 --> 00:19:07,875 The barbell slipped out of the deceased's hands, 344 00:19:08,375 --> 00:19:11,125 fell on his windpipe, and fatally fractured his neck. 345 00:19:11,500 --> 00:19:12,625 [Padam] Time of death? 346 00:19:13,542 --> 00:19:15,082 [club doctor] Between 5:00 and 7:00 a.m. 347 00:19:16,207 --> 00:19:18,917 The exact time can only be determined by an autopsy, 348 00:19:19,000 --> 00:19:22,667 but in such clear accident cases, an autopsy is unnecessary. 349 00:19:22,750 --> 00:19:24,332 [Bhatti] Apparently, he an orphan. 350 00:19:25,042 --> 00:19:27,667 Let me try and find his address. Mithun! 351 00:19:29,332 --> 00:19:31,292 [intense music concludes] 352 00:19:31,875 --> 00:19:32,832 All right, Doctor sahib. 353 00:19:33,250 --> 00:19:36,750 You and President sahib sign these forms, and we'll be done. 354 00:19:36,832 --> 00:19:38,375 We'll have the body picked. 355 00:19:39,500 --> 00:19:40,500 [ACP Bhavani] President sahib! 356 00:19:43,750 --> 00:19:46,292 Can we get a glimpse of this CCTV footage? 357 00:19:46,707 --> 00:19:48,125 [Bhatti] Why's that necessary? 358 00:19:48,542 --> 00:19:49,792 [ACP Bhavani] Just a glimpse. 359 00:19:51,332 --> 00:19:53,125 [Bhatti] That's Raja sahib. Ranvijay Singh. 360 00:19:53,832 --> 00:19:55,957 One of our most esteemed members. 361 00:19:56,250 --> 00:19:58,625 From the royal family of Achingad. [sniffs] 362 00:19:58,957 --> 00:20:01,332 And that's gym trainer, Thinsuk. 363 00:20:01,792 --> 00:20:03,082 No, maybe it's Theju. 364 00:20:03,457 --> 00:20:05,875 They both look like they came out of the same mold. 365 00:20:08,957 --> 00:20:11,167 -[intense music playing] -[ACP Bhavani] Hmm. 366 00:20:11,917 --> 00:20:14,792 I am sure these camera angles have blind spots. 367 00:20:15,167 --> 00:20:17,542 -[Bhatti] What's that, sir? -[ACP Bhavani] Nothing. 368 00:20:20,667 --> 00:20:22,082 Pause, pause, pause. 369 00:20:23,375 --> 00:20:27,250 That's the same sky-blue-colored bottle that was found near the body. 370 00:20:39,125 --> 00:20:40,292 [Padam] Oh, bhai! 371 00:20:40,542 --> 00:20:42,707 When the balloons waltzed in front of the CCTV, 372 00:20:42,792 --> 00:20:44,750 what dance were you dancing, huh? 373 00:20:45,375 --> 00:20:47,667 -Normally, it doesn't happen. [sniffs] -[Padam] Hmm. 374 00:20:53,917 --> 00:20:55,542 You need to check the color of the balloons? 375 00:20:55,625 --> 00:20:56,957 Oh, pause, pause, pause! 376 00:20:58,707 --> 00:20:59,957 The tail of a cat. 377 00:21:00,582 --> 00:21:02,082 -[intense music concludes] -[Prince Harry meowing] 378 00:21:03,042 --> 00:21:05,457 -Prince Harry. -[ACP Bhavani] Prince Harry? 379 00:21:06,957 --> 00:21:08,457 Prince Harry. 380 00:21:08,875 --> 00:21:12,207 For the past 100 years, we have named every pet in the club 381 00:21:12,292 --> 00:21:15,207 after members of the British royal family as a tradition. 382 00:21:16,250 --> 00:21:19,167 You see, this club was built to commemorate King George's arrival. 383 00:21:19,250 --> 00:21:22,167 -Hmm. -Now, he couldn't come here. Busy man. 384 00:21:22,750 --> 00:21:26,625 But even so, to this day, that family means everything to us. 385 00:21:26,957 --> 00:21:30,875 -[sniffs] -Wow, they must be bursting with pride. 386 00:21:31,125 --> 00:21:34,500 -Exactly. [sniffs] -Mmm… 387 00:21:35,750 --> 00:21:37,667 Now, what do we do about this, ACP? 388 00:21:38,332 --> 00:21:40,375 Will your people clear this or should we? 389 00:21:40,792 --> 00:21:43,000 After all, the members also need to use the gym. 390 00:21:43,207 --> 00:21:44,457 [ACP Bhavani] President sahib. 391 00:21:45,207 --> 00:21:47,250 What you have witnessed is not an accident… 392 00:21:48,500 --> 00:21:50,332 -but a murder. -No, no, no, no, no. 393 00:21:50,917 --> 00:21:52,832 Murders are strictly not allowed in my club. 394 00:21:53,667 --> 00:21:56,082 Our members are all respected people and-- 395 00:21:56,250 --> 00:21:58,832 -And they all have my respect. -[Bhatti sniffs] 396 00:22:00,582 --> 00:22:02,542 CCTV covered by balloons, 397 00:22:03,500 --> 00:22:04,875 Hariya ji's condition, 398 00:22:05,292 --> 00:22:08,167 and that fainting feeling in my belly, 399 00:22:08,707 --> 00:22:11,707 they all say Leo ji has been murdered. 400 00:22:13,332 --> 00:22:16,832 So, who was the first one to lay eyes on Leo ji's body? 401 00:22:17,375 --> 00:22:20,750 -[birds chirping] -[hesitates] 402 00:22:21,957 --> 00:22:23,207 -Sir… -Um… 403 00:22:23,582 --> 00:22:25,957 I don't think we should speak without our lawyers. 404 00:22:27,082 --> 00:22:29,625 -Yeah. -Whatever you deem fit. 405 00:22:32,082 --> 00:22:33,292 Yes, sir? 406 00:22:37,167 --> 00:22:38,625 [bell rings] 407 00:22:38,957 --> 00:22:41,500 -Yes, sir? -My apologies. Thank you. 408 00:22:41,792 --> 00:22:43,582 I… [chuckles] 409 00:22:45,292 --> 00:22:49,167 -[phone chimes] -[Cookie] I am so upset, so upset. 410 00:22:49,792 --> 00:22:51,417 I've been drinking since morning. 411 00:22:51,542 --> 00:22:54,875 [Roshni] Relax, Cooks. We will get a new Zumba trainer. 412 00:22:54,957 --> 00:22:57,832 [Cookie] Dime a dozen. Who cares about Zumba? 413 00:23:01,125 --> 00:23:05,167 Uh… Original. Cookie Katoch Cocktail. 414 00:23:06,292 --> 00:23:10,625 COOKIE "COCKTAIL" KATOCH 415 00:23:11,750 --> 00:23:14,167 -Beetroot juice and little tequila. -[ACP Bhavani] I see. 416 00:23:14,375 --> 00:23:18,000 Oh, jeez! Nirmal already uploaded a memorial photo. 417 00:23:18,207 --> 00:23:20,957 -What a phot of her with Leo, shit! -[Cookie] What? Show me. Show me. 418 00:23:21,667 --> 00:23:25,125 [gasps] Oh, my God! Look at that lip job. 419 00:23:25,207 --> 00:23:26,375 [Roshni] Show! 420 00:23:26,457 --> 00:23:29,417 [Cookie] Bloody bitch. She'll never tell us who she went to, isn't it? 421 00:23:29,875 --> 00:23:32,000 You can ask her. She's your friend. 422 00:23:32,375 --> 00:23:33,457 Go ask. 423 00:23:33,625 --> 00:23:38,207 So, as I was talking about Leo ji's dead body… 424 00:23:41,250 --> 00:23:42,332 [exhales sharply] 425 00:23:44,417 --> 00:23:48,250 -[sighs] You can't imagine. -Hmm. 426 00:23:48,417 --> 00:23:50,417 [breathes shakily] 427 00:23:50,792 --> 00:23:54,332 Oh, my God! Oh, look, I've got goosebumps. 428 00:23:54,417 --> 00:23:55,875 Hmm. 429 00:23:57,207 --> 00:24:00,375 -Rosh! We need to go for waxing! -[Roshni] Sure. 430 00:24:00,457 --> 00:24:02,917 [Roshni] No, but listen, during Diwali, Cinderella is just too crowded. 431 00:24:03,000 --> 00:24:06,332 -I am not going. I am not going. -Let's go to the club parlor then. 432 00:24:06,417 --> 00:24:08,957 -We will give Ganga a hundred or two. -Babe… 433 00:24:10,625 --> 00:24:13,625 Dead body, madam. Dead body. 434 00:24:13,832 --> 00:24:14,875 Whose? 435 00:24:15,250 --> 00:24:16,957 That's exactly what I was telling you about. 436 00:24:17,625 --> 00:24:20,417 At seven o'clock, the three of us went to the gym. 437 00:24:20,542 --> 00:24:22,667 A three-tier strawberry cake and under it a dead body? 438 00:24:22,750 --> 00:24:25,582 -And that was only the appetizer, Cooks! -[Cookie] Oh! 439 00:24:26,042 --> 00:24:28,750 [Roshni] After that, what happened on Tambola night, 440 00:24:28,875 --> 00:24:31,292 I'm telling you, you're gonna go crazy listening to that. 441 00:24:31,375 --> 00:24:33,292 [Bambi] Cooks Aunty, why didn't you come? 442 00:24:34,167 --> 00:24:35,707 One too many Patiala pegs or what? 443 00:24:36,707 --> 00:24:39,625 No, no, beta. Katoch sahib was all hot and horny. 444 00:24:39,792 --> 00:24:41,832 That was it, you know, right? 445 00:24:42,207 --> 00:24:43,375 He's like a… 446 00:24:44,125 --> 00:24:45,707 -horse in bed. -[chuckles] 447 00:24:45,917 --> 00:24:48,957 Thanks to him, I always miss out on the action in the club. 448 00:24:49,625 --> 00:24:51,457 Come on, girls. Let's go for it. 449 00:24:55,375 --> 00:24:57,042 -[joint pops] -[groans] 450 00:24:58,707 --> 00:25:00,000 [exhales sharply] 451 00:25:02,332 --> 00:25:04,292 [intense music playing] 452 00:25:10,667 --> 00:25:11,917 [whispers] Oh! Sorry. 453 00:25:22,625 --> 00:25:24,375 -[Roshni] What are you doing? -[Cookie gasps] What? 454 00:25:24,457 --> 00:25:26,625 -What am I doing, huh? -What are you doing? 455 00:25:27,292 --> 00:25:29,707 -My napkin fell down, that's it. -Your napkin fell down? 456 00:25:29,875 --> 00:25:32,125 -Rosh, don't look at me like that. -[chuckles] Cooks, I know you. 457 00:25:32,207 --> 00:25:33,582 -No you have a wild imagination. -Cooks… 458 00:25:33,667 --> 00:25:35,000 -Guys… -It's just gossip, okay? 459 00:25:35,082 --> 00:25:35,957 Guys! 460 00:25:36,082 --> 00:25:37,457 -What? -What? 461 00:25:39,542 --> 00:25:41,542 [Roshni] Cooks… Cooks, he's dead. 462 00:25:41,832 --> 00:25:43,457 -[cellphone camera clicks] -Are you calling the police? 463 00:25:43,542 --> 00:25:44,917 -[whimpers] -Obvio. 464 00:25:45,417 --> 00:25:46,875 [intense music concludes] 465 00:25:46,957 --> 00:25:48,457 Look at him, my poor Leo. 466 00:25:48,917 --> 00:25:50,792 And, oh, those thighs… 467 00:25:51,750 --> 00:25:52,792 What a waste. 468 00:25:53,375 --> 00:25:56,832 -Oh, how I lusted after them. -[ACP Bhavani groans] 469 00:25:58,000 --> 00:26:00,125 -[clears throat] -[clears throat] 470 00:26:00,957 --> 00:26:01,875 [chuckles] 471 00:26:02,042 --> 00:26:04,917 Is it that easy to just kill someone and get away with it? 472 00:26:05,167 --> 00:26:10,332 Not really, it's extremely nerve-wracking, even for the most seasoned criminals. 473 00:26:10,500 --> 00:26:12,832 So the BMR must be going through the roof, na? 474 00:26:13,457 --> 00:26:16,375 Two, three kilos must be lost just by sweating, right? 475 00:26:16,500 --> 00:26:19,667 What? Then I should definitely consider murdering someone! 476 00:26:19,917 --> 00:26:22,792 I'll lose some of my belly fat, my hips will get into shape as well. 477 00:26:22,875 --> 00:26:24,207 -[Roshni] Excellent idea. -Madam, madam, 478 00:26:24,292 --> 00:26:26,667 you were just saying that under the strawberry cake 479 00:26:26,792 --> 00:26:30,417 -you found somebody's body? Whose body? -That was his. 480 00:26:36,167 --> 00:26:38,082 [laughs] 481 00:26:38,292 --> 00:26:41,500 -Who'd murder this guy? [laughs] -[laughs] 482 00:26:43,625 --> 00:26:46,792 -Guys, it's not funny. -[laughs hysterically] 483 00:26:47,000 --> 00:26:48,082 Guys, it's not funny. 484 00:26:51,082 --> 00:26:52,125 Cooks Aunty, stop it! 485 00:26:54,750 --> 00:26:56,542 [laughs hysterically] 486 00:26:58,042 --> 00:26:59,375 Sir, he's demented. 487 00:27:00,542 --> 00:27:02,707 -[gasps] -[Mala] Is that blood? 488 00:27:05,167 --> 00:27:06,332 [Rannvijay] Yuck! 489 00:27:07,167 --> 00:27:09,957 [chuckles] Relax, guys. It's strawberry sauce. 490 00:27:10,042 --> 00:27:12,957 -Oh! -[Rannvijay] Oh, my God. Come on. 491 00:27:13,042 --> 00:27:15,082 [ACP Bhavani] During all this, where was Leo ji? 492 00:27:15,207 --> 00:27:16,832 Leo was hosting the Tambola. 493 00:27:17,082 --> 00:27:20,125 When the lady is flirty at three and zero… 494 00:27:21,917 --> 00:27:22,832 Thirty. 495 00:27:23,250 --> 00:27:24,332 Jaldi five! 496 00:27:24,832 --> 00:27:26,457 [crowd cheering, applauding] 497 00:27:26,542 --> 00:27:27,582 Come on. 498 00:27:27,667 --> 00:27:28,792 [Roshni] The scoop is… 499 00:27:29,207 --> 00:27:33,207 Leo was Shehnaz Noorani's latest astronaut. 500 00:27:33,500 --> 00:27:34,875 Congratulations! 501 00:27:35,250 --> 00:27:36,917 [ACP Bhavani] Astronaut, madam? 502 00:27:37,750 --> 00:27:42,417 If Shehnaz is the moon, then astronauts will be there, right? 503 00:27:42,667 --> 00:27:44,167 [laughs] 504 00:27:44,292 --> 00:27:50,457 Astronaut… Is she the famous actress, Shehnaz Noorani, by any chance? 505 00:27:50,707 --> 00:27:54,707 -A C-grade heroine of B-grade films. -Hmm! 506 00:27:55,082 --> 00:27:59,500 Two husbands she's divorced already. Pocketed a fat alimony from both, 507 00:27:59,667 --> 00:28:02,207 and has come and plonked herself in our Delhi. Bloody witch! 508 00:28:02,582 --> 00:28:06,375 Since then, a whole bunch of astronauts have landed on the moon. 509 00:28:06,500 --> 00:28:08,500 -[spits, laughs] -You know what I mean? 510 00:28:09,457 --> 00:28:11,625 So you were watching through a telescope, Rosh Aunty? 511 00:28:15,000 --> 00:28:20,500 [chuckles] And the fat magnet, always late. Six and eight, 68! 512 00:28:20,707 --> 00:28:23,375 -Full house! Full house! [cheers] -[crowd cheering] 513 00:28:23,500 --> 00:28:26,792 And after that is when the real commotion started. 514 00:28:26,917 --> 00:28:28,792 -Mine as well! -[Roshni] And Leo said… 515 00:28:28,957 --> 00:28:30,500 Two fat magnets? 516 00:28:31,957 --> 00:28:32,875 Arey! 517 00:28:33,042 --> 00:28:35,792 [Rannvijay] It's all a scam. How can there be two full houses? 518 00:28:35,875 --> 00:28:37,582 -This old bugger is cheating. -[Leo] Show me your ticket. 519 00:28:37,667 --> 00:28:39,457 -Listen, you get back! -Arey, take it easy, uncle. 520 00:28:39,542 --> 00:28:40,750 What are you doing to him? 521 00:28:41,042 --> 00:28:43,667 Hey, who you calling "uncle"? 522 00:28:43,792 --> 00:28:47,332 Bloody item number, PT teacher. Gigolo! 523 00:28:47,542 --> 00:28:49,207 -Just wait. -[Rannvijay] Who do you think you are? 524 00:28:49,375 --> 00:28:51,167 Worms crawling out of the bloody gutter. 525 00:28:51,292 --> 00:28:52,500 [Cookie] Rats! 526 00:28:53,250 --> 00:28:54,875 He said rats, I'm sure. 527 00:28:55,832 --> 00:28:57,792 Rats crawling out of the bloody gutter. 528 00:28:58,375 --> 00:29:01,082 [Roshni] Cooks, yaar. You were not even there, right? 529 00:29:01,207 --> 00:29:03,542 Okay, so then you do all the talking. Keep on yakking. 530 00:29:03,625 --> 00:29:05,417 You don't need me for this. I am out of here. 531 00:29:06,042 --> 00:29:07,250 Anyways… 532 00:29:08,332 --> 00:29:11,457 after that, that Dogra boy arrived on the scene… 533 00:29:13,292 --> 00:29:15,167 Cockroaches crawling out of the bloody gutter. 534 00:29:15,250 --> 00:29:16,417 [Akash] Guys! 535 00:29:17,375 --> 00:29:19,832 -I am Leo Matthews's lawyer, okay? -[ACP Bhavani] Pause, pause, pause. 536 00:29:21,707 --> 00:29:24,582 So Leo ji's lawyer was at the Tambola night that day? 537 00:29:24,750 --> 00:29:28,042 Everyone, move aside, move aside. Akash bhaiya, I'll lose my job. 538 00:29:28,125 --> 00:29:29,582 You had to come to court on a holiday. 539 00:29:29,667 --> 00:29:31,375 Just 30 seconds more, 30 seconds. 540 00:29:31,500 --> 00:29:32,750 -Yeah, please hurry. -Okay, listen. 541 00:29:32,917 --> 00:29:35,582 The judge will ask for a blood test. Carry the report with you. 542 00:29:35,707 --> 00:29:37,207 This lab is not expensive. 543 00:29:37,332 --> 00:29:42,417 -[phone ringing] -[indistinct chatter] 544 00:29:43,457 --> 00:29:45,082 One second, one second. 545 00:29:47,750 --> 00:29:49,167 Akash, Leo has been murdered. 546 00:29:49,417 --> 00:29:51,707 -That MC? -[Bambi] Yeah. 547 00:29:53,457 --> 00:29:54,917 The police wants to talk to you. 548 00:29:58,875 --> 00:30:00,832 It's Diwali, yaar. I am going back to Kolkata. 549 00:30:01,457 --> 00:30:02,832 I've to catch a flight in two hours. 550 00:30:05,125 --> 00:30:06,625 Your girlfriend lives with you there? 551 00:30:08,832 --> 00:30:09,832 Koohu. 552 00:30:10,332 --> 00:30:11,332 Koohu? 553 00:30:13,082 --> 00:30:14,625 Sounds like a bird's name. 554 00:30:16,125 --> 00:30:17,417 Can't help it. 555 00:30:17,582 --> 00:30:20,625 Maybe I am destined to end up with girls with weird names, 556 00:30:20,917 --> 00:30:21,917 Bambi. 557 00:30:22,707 --> 00:30:25,332 [birds chirping] 558 00:30:28,292 --> 00:30:31,332 Sir, this Leo, I mean, the deceased, I met him just once. 559 00:30:31,417 --> 00:30:33,832 [male member] What's going on? Why are the cops here? 560 00:30:33,957 --> 00:30:35,792 He's been here for the last two hours. Get him out! 561 00:30:36,167 --> 00:30:37,457 About three years ago. 562 00:30:37,667 --> 00:30:41,292 -It was just a minor case. -Hmm. What sort of case was it? 563 00:30:41,917 --> 00:30:45,000 -Cocaine. -Hmm. 564 00:30:45,750 --> 00:30:47,917 A few minors from an orphanage were involved. 565 00:30:49,082 --> 00:30:51,125 The orphanage warden was also arrested. 566 00:30:52,082 --> 00:30:53,250 He had a slight limp. 567 00:30:53,375 --> 00:30:58,375 But didn't you proclaim in the presence of Maharaja Rannvijay Singh 568 00:30:58,500 --> 00:31:00,832 that you are Leo ji's lawyer? 569 00:31:02,832 --> 00:31:03,875 Sir… 570 00:31:04,457 --> 00:31:07,000 -people in this club fear only two things. -[man] I mean, this is too much. 571 00:31:07,082 --> 00:31:09,625 -Don't worry, sir, I'll handle it. -Taxes and lawyers. 572 00:31:09,750 --> 00:31:12,792 So I felt Raja ji should be brought before the court. 573 00:31:12,917 --> 00:31:14,125 I represent Leo Matthews, 574 00:31:14,375 --> 00:31:17,000 and if he wants, he can sue you and this club for slander, 575 00:31:17,082 --> 00:31:19,417 criminal intimidation and workplace harassment. 576 00:31:19,500 --> 00:31:21,332 -Okay. -[old male guest] Let it go, Raja sahib. 577 00:31:21,500 --> 00:31:24,082 We can divide the winnings. It's okay, I don't mind. 578 00:31:24,167 --> 00:31:26,542 That's exactly what I am trying to say. Share and care na, yaar, uncle. 579 00:31:26,707 --> 00:31:29,250 Raja sahib never shares his bounty. 580 00:31:29,332 --> 00:31:30,457 [scoffs] 581 00:31:30,542 --> 00:31:32,542 -[Rannvijay] Why the smirk? -Why are you bullshitting, Hukum? 582 00:31:32,625 --> 00:31:34,667 -[grunts] -[crowd gasping] 583 00:31:34,832 --> 00:31:36,125 [Rannvijay grunts] 584 00:31:36,792 --> 00:31:38,542 Come, come! You wanna fight? Come! 585 00:31:38,875 --> 00:31:40,332 [indistinct chatter] 586 00:31:40,500 --> 00:31:42,957 [instrumental music playing] 587 00:31:48,457 --> 00:31:50,875 [energetic music playing] 588 00:31:54,957 --> 00:31:57,292 [indistinct clamor] 589 00:31:58,042 --> 00:31:59,542 ♪ Baby ♪ 590 00:31:59,750 --> 00:32:02,332 ♪ Innocent, naive baby ♪ 591 00:32:02,457 --> 00:32:07,667 ♪ Breaking my heart, deserting me You walked away ♪ 592 00:32:07,750 --> 00:32:12,457 ♪ I endured your deceit ♪ 593 00:32:12,542 --> 00:32:16,667 ♪ Sipping tears With a smile bittersweet ♪ 594 00:32:16,792 --> 00:32:21,375 ♪ Breaking promises, deserting me You walked away ♪ 595 00:32:22,167 --> 00:32:24,582 ♪ Baby… ♪ 596 00:32:26,125 --> 00:32:28,875 [indistinct clamor] 597 00:32:50,582 --> 00:32:52,457 [instrumental music concludes] 598 00:32:53,417 --> 00:32:55,917 [Akash] And in the middle of this chaos, Bambi was dancing. 599 00:32:58,582 --> 00:33:00,500 Only Bambi is capable of something like this. 600 00:33:00,625 --> 00:33:01,707 [music concludes] 601 00:33:01,792 --> 00:33:04,542 [indistinct chatter] 602 00:33:08,292 --> 00:33:10,207 -Upwards? -Yeah, upwards. 603 00:33:10,375 --> 00:33:11,792 ♪ Baby ♪ 604 00:33:12,832 --> 00:33:15,250 ♪ Innocent, naive baby ♪ 605 00:33:16,625 --> 00:33:20,957 ♪ Breaking my heart, deserting me ♪ 606 00:33:21,917 --> 00:33:27,417 ♪ You walked away ♪ 607 00:33:27,917 --> 00:33:31,417 [Padam] They have given us this junkyard to conduct our interrogation. 608 00:33:32,625 --> 00:33:34,707 Sir ji, that bloody asshole, Bhatti… 609 00:33:34,957 --> 00:33:36,332 -[objects clattering] 610 00:33:36,417 --> 00:33:39,042 -[Padam grunts] -Hm. Mm-hmm. 611 00:33:39,375 --> 00:33:41,625 [ACP Bhavani] If you're done with cleaning, then Happy Diwali! 612 00:33:41,832 --> 00:33:43,625 -[coughs] -[instrumental music playing] 613 00:33:44,082 --> 00:33:45,417 Happy Diwali, sir. 614 00:33:45,582 --> 00:33:47,582 [ACP Bhavani] President sahib is of the opinion 615 00:33:47,707 --> 00:33:51,832 that at least one of you was responsible for making a protein shake. 616 00:33:52,250 --> 00:33:55,000 But he is unable to say, for certain, who. 617 00:33:55,500 --> 00:33:57,332 Sir, do you think we both look the same? 618 00:34:01,542 --> 00:34:04,500 Yes, I made the protein shake. Yeah. So? 619 00:34:05,042 --> 00:34:07,332 He's also the one who placed weights on the barbells. 620 00:34:07,875 --> 00:34:09,083 You always complain about me. 621 00:34:09,417 --> 00:34:12,125 Sir, this Leo fellow, he does nothing by himself, sir. 622 00:34:12,292 --> 00:34:13,958 He thinks he is over and above us. 623 00:34:14,458 --> 00:34:15,375 Was. 624 00:34:15,625 --> 00:34:17,833 Only him, sir. He had a problem with Leo. 625 00:34:18,500 --> 00:34:20,542 Sir, he used to make way more money than us. 626 00:34:20,875 --> 00:34:23,083 Plus, all the ladies demanded only him, sir. 627 00:34:23,458 --> 00:34:26,167 Hey, I am not interested in those "aunty.coms." 628 00:34:26,833 --> 00:34:30,292 Sir, my girlfriend is 50 times more beautiful than them. 629 00:34:30,708 --> 00:34:32,917 Wait, I will show you the photo, sir. Wait, sir. 630 00:34:34,542 --> 00:34:35,542 Minu, sir. 631 00:34:36,042 --> 00:34:37,917 [ACP Bhavani] Did Leo ji and you know each other? 632 00:34:38,000 --> 00:34:39,667 [sobs] 633 00:34:40,167 --> 00:34:42,000 Just hi, bye type. 634 00:34:42,083 --> 00:34:45,833 MINU "THE CHEAT" DIMRI 635 00:34:49,375 --> 00:34:51,750 Thank you. [blows nose] 636 00:34:53,125 --> 00:34:54,542 -Thank you. -Mm-hmm. 637 00:34:54,708 --> 00:34:57,167 Actually, that aqua aerobics was my idea, sir. 638 00:34:57,292 --> 00:34:59,792 That Leo, he even snatched that from me, sir. 639 00:34:59,917 --> 00:35:02,792 -Aqua… -Aqua aerobics, Padam. 640 00:35:02,875 --> 00:35:04,833 -Water exercises. -Oh. 641 00:35:04,958 --> 00:35:07,875 That was your idea? Then Leo stole it from you? 642 00:35:08,042 --> 00:35:10,042 [instrumental music concludes] 643 00:35:18,750 --> 00:35:19,917 [Akash, muffled] Bambi! 644 00:35:20,792 --> 00:35:21,667 Bambi! 645 00:35:27,500 --> 00:35:28,708 You're didn't go, huh? 646 00:35:30,667 --> 00:35:34,625 So, there's a small village north of Kolkata, it got hit by a cyclone. 647 00:35:35,458 --> 00:35:38,542 There's a primary school where the, uh, roof caved in. 648 00:35:39,167 --> 00:35:41,167 So, Koohu's gone there with her volunteer friends. 649 00:35:41,292 --> 00:35:42,333 Shush! 650 00:35:45,208 --> 00:35:46,417 You didn't go. 651 00:36:03,917 --> 00:36:05,000 Dream girl. 652 00:36:05,542 --> 00:36:08,167 All the girls at the club's beauty parlor are called dream girls. 653 00:36:13,500 --> 00:36:15,250 [intense music playing] 654 00:36:16,792 --> 00:36:18,042 Hair tong burns. 655 00:36:18,667 --> 00:36:20,417 All the curly haired members want straight hair, 656 00:36:20,500 --> 00:36:21,958 and the straight haired want curls. 657 00:36:22,083 --> 00:36:25,333 Hmm. Did Leo and you know each other well? 658 00:36:33,333 --> 00:36:35,917 Kitchen, waitering, gardening, 659 00:36:36,750 --> 00:36:39,500 in fact, I even babysit the kids of some of the club members. 660 00:36:40,000 --> 00:36:42,042 I know who was the one who killed Leo. 661 00:36:44,208 --> 00:36:45,833 The cold gets into your bones. 662 00:36:46,208 --> 00:36:48,750 Back in Garhwal, you know, there was once this man, 663 00:36:49,292 --> 00:36:50,750 walking with an axe on his shoulder. 664 00:36:50,833 --> 00:36:53,250 Shivering thur, thur, thur, thur in the bitter cold. 665 00:36:53,417 --> 00:36:56,833 Then suddenly, he sneezed violently, and the axe chopped his head off. 666 00:36:58,375 --> 00:36:59,583 And after that… 667 00:37:00,542 --> 00:37:03,208 [manager] He would always say such weird, nonsensical things 668 00:37:03,583 --> 00:37:05,625 that he ended up with the nickname "Guppie Ram." 669 00:37:07,125 --> 00:37:09,000 But after he was diagnosed with dementia, 670 00:37:09,667 --> 00:37:12,583 it's hard to tell whether Guppie ji is chatting with you 671 00:37:12,708 --> 00:37:15,625 or if the voices in his head are chatting with him. 672 00:37:15,750 --> 00:37:16,958 [intense music concludes] 673 00:37:18,958 --> 00:37:20,333 Don't you miss… 674 00:37:22,458 --> 00:37:23,583 this place? 675 00:37:27,125 --> 00:37:29,917 [Akash] This is the exact spot where 19 years ago… 676 00:37:30,000 --> 00:37:30,917 [kids laughing] 677 00:37:31,000 --> 00:37:34,750 …I first laid eyes on the Bambi Todi. 678 00:37:35,458 --> 00:37:38,292 [Bambi chuckling] And I was four inches taller than you. 679 00:37:39,167 --> 00:37:41,042 When you put on this entire drowning act, 680 00:37:41,125 --> 00:37:42,583 -just to get me to rescue you. -[Bambi] Please! 681 00:37:42,792 --> 00:37:44,667 Even if I were really drowning, 682 00:37:45,667 --> 00:37:48,042 times weren't so bad that I'd have a crush on you! 683 00:37:48,292 --> 00:37:50,083 -[chuckles] -[cellphone beeping] 684 00:37:50,208 --> 00:37:51,333 [Bambi chuckles] 685 00:37:59,583 --> 00:38:01,375 [Rannvijay] That's for you. Congratulations! 686 00:38:01,458 --> 00:38:05,417 ♪ The more I try to forget you ♪ 687 00:38:06,542 --> 00:38:10,833 ♪ The more you come to mind ♪ 688 00:38:10,917 --> 00:38:15,625 ♪ The more I try to forget you… ♪ 689 00:38:16,375 --> 00:38:17,458 [Bambi] Akash. 690 00:38:17,542 --> 00:38:19,792 ♪ I remember you just as much… ♪ 691 00:38:20,292 --> 00:38:22,542 What do you want from me? Why did you call me here? 692 00:38:22,625 --> 00:38:24,750 -I need to talk to you. -[Akash] What do you wanna talk about? 693 00:38:24,833 --> 00:38:25,958 [crowd cheering] 694 00:38:26,042 --> 00:38:27,500 What do you want to talk about? Tell me. 695 00:38:27,625 --> 00:38:29,292 -Something really important-- -[Anshul] Bambi! 696 00:38:30,292 --> 00:38:31,750 -Can you come here, please? -Where the hell, yaar? 697 00:38:32,125 --> 00:38:34,000 One second, just wait. Please wait for me. 698 00:38:34,208 --> 00:38:35,833 [indistinct chatter] 699 00:38:36,375 --> 00:38:40,500 ♪ As much as I try to console my heart ♪ 700 00:38:40,583 --> 00:38:43,292 Happy anniversary, Bambi and Anshul! 701 00:38:43,375 --> 00:38:46,375 ♪ I remember you just as much ♪ 702 00:38:46,750 --> 00:38:51,667 ♪ As much as I try to console my heart ♪ 703 00:38:52,292 --> 00:38:55,208 ♪ My life slips away ♪ 704 00:38:55,458 --> 00:38:56,792 "Darling, are you okay?" 705 00:38:59,208 --> 00:39:01,792 Mom just needs an excuse to send me this text. 706 00:39:04,083 --> 00:39:05,167 Since I am a widow. 707 00:39:05,375 --> 00:39:06,708 [somber music playing] 708 00:39:07,958 --> 00:39:10,167 [chuckles] 709 00:39:11,625 --> 00:39:13,583 I was planning to come to meet you but… 710 00:39:14,542 --> 00:39:18,083 Mommy said that you and Anshul's mom 711 00:39:18,333 --> 00:39:21,250 had gone to Manali to look for the body. 712 00:39:22,333 --> 00:39:23,708 You could have come after. 713 00:39:26,833 --> 00:39:29,083 Fine, forget that. One call in three years? 714 00:39:30,000 --> 00:39:32,250 You could have at least called once, Dogra. 715 00:39:37,917 --> 00:39:39,583 I still remember that phone call. 716 00:39:41,083 --> 00:39:45,250 The police said only 21 bodies were found. 717 00:39:46,625 --> 00:39:47,792 They said four… 718 00:39:50,750 --> 00:39:54,125 four bodies probably got washed away in the river. 719 00:39:57,125 --> 00:39:58,375 Couldn't believe my luck. 720 00:39:58,583 --> 00:39:59,750 [somber music concludes] 721 00:40:00,042 --> 00:40:02,750 Whoa, whoa, whoa, whoa! The rumors were true! 722 00:40:03,042 --> 00:40:07,667 The great Akash Dogra abandoned his bogus fight against the class system 723 00:40:07,917 --> 00:40:11,167 to go to The Royal Delhi pool to take a dip. 724 00:40:11,292 --> 00:40:13,000 Have you heard about the Batra boy? 725 00:40:13,333 --> 00:40:14,625 The one who went to rehab? 726 00:40:15,083 --> 00:40:18,250 And ended up teaching the staff how to take drugs, up the ass? 727 00:40:18,458 --> 00:40:19,792 -[Yash] Hey, fucker! -Asshole! 728 00:40:19,875 --> 00:40:21,792 -Bloody prick! -[Akash] Lord of the pricks! 729 00:40:21,875 --> 00:40:23,625 [Yash and Akash chuckle] 730 00:40:23,833 --> 00:40:27,542 Fucker, I've been clean ten months. Your bro hasn't even touched a cigarette. 731 00:40:27,667 --> 00:40:29,125 -[Akash screams] -[Yash] What the fuck! 732 00:40:29,875 --> 00:40:32,250 -[chuckles] -Fuck you, yaar, Bambi! 733 00:40:33,792 --> 00:40:35,417 Sorry, yaar, Batra. 734 00:40:36,417 --> 00:40:39,208 -Yaar, I dropped my phone, yaar! -Oh, shit. 735 00:40:40,250 --> 00:40:43,375 -Fucking assholes! -Call me when you get home. 736 00:40:44,250 --> 00:40:46,042 One of those two trainers must have done it, 737 00:40:46,125 --> 00:40:47,375 -who else? -Hmm. 738 00:40:47,458 --> 00:40:49,292 [Bhatti] They keep fighting among themselves. 739 00:40:49,542 --> 00:40:51,583 Theju, Theja, whoever they are. 740 00:40:51,958 --> 00:40:53,167 They both look the same. 741 00:40:53,250 --> 00:40:58,708 No, no. Theju ji is from Karnataka, Thinsuk ji is from Arunachal Pradesh, so… 742 00:40:58,958 --> 00:41:01,250 Exactly! Whatever. 743 00:41:01,833 --> 00:41:03,750 [Gagan] These British-era club members, 744 00:41:03,833 --> 00:41:06,542 do they consider themselves the direct defendants of the British? 745 00:41:06,625 --> 00:41:09,500 God knows these so-called liberals… 746 00:41:09,625 --> 00:41:14,000 what other nefarious activities besides murder they could be involved in 747 00:41:14,083 --> 00:41:15,708 behind those four walls. 748 00:41:15,792 --> 00:41:19,000 If this case doesn't get investigated thoroughly, 749 00:41:19,542 --> 00:41:21,833 then we'll have to take matters into our own hands. 750 00:41:22,083 --> 00:41:24,375 Just shut up! Pig! 751 00:41:24,583 --> 00:41:28,458 If this case isn't closed pronto, our club will be closed down by then. 752 00:41:28,708 --> 00:41:29,833 Ten days. 753 00:41:30,458 --> 00:41:32,417 Would that be pronto enough for you? 754 00:41:33,000 --> 00:41:34,750 I'll adjust. [sniffs] 755 00:41:36,000 --> 00:41:37,083 Thank you! 756 00:41:37,667 --> 00:41:38,750 Let's go! 757 00:41:41,167 --> 00:41:43,792 -[instrumental music playing] -[water pouring] 758 00:41:45,625 --> 00:41:48,625 [speaks indistinctly] 759 00:41:53,083 --> 00:41:55,000 [music continues] 760 00:42:28,458 --> 00:42:29,958 [bell rings] 761 00:42:46,333 --> 00:42:49,833 -[music concludes] -[indistinct chatter] 762 00:42:51,125 --> 00:42:52,667 [bell ringing] 763 00:42:55,417 --> 00:42:58,083 All my male tenants eventually move out of here and leave, 764 00:42:58,167 --> 00:43:00,417 but the taste of my chai they'll never ever forget! 765 00:43:00,625 --> 00:43:03,292 -[glass clinking] -They don't forget me either. [chuckles] 766 00:43:05,125 --> 00:43:08,375 Until the ginger is ground and the tea simmers for a long time, 767 00:43:08,500 --> 00:43:10,583 you don't feel like slurping it all up. 768 00:43:11,750 --> 00:43:13,000 Now, watch. 769 00:43:13,125 --> 00:43:14,708 [soft music playing in background] 770 00:43:14,917 --> 00:43:16,458 Aren't you also from Haryana? 771 00:43:17,375 --> 00:43:19,333 I can tell just by looking at your moustache. 772 00:43:20,250 --> 00:43:22,417 Cool Jutt boys! [chuckles] 773 00:43:22,583 --> 00:43:25,458 ♪ Jutt boys ♪ 774 00:43:26,125 --> 00:43:30,208 What energy those Haryanvi songs have. Hindi songs don't have that charm. 775 00:43:30,792 --> 00:43:32,792 This is the first time police have come to my house. 776 00:43:33,083 --> 00:43:34,708 We must take a selfie, sir! 777 00:43:35,625 --> 00:43:36,750 Come, sir, come! 778 00:43:37,792 --> 00:43:39,458 Smile, please! [gasps] 779 00:43:39,667 --> 00:43:41,375 [Padam] Anything else you need me to get you? 780 00:43:41,458 --> 00:43:43,042 -Sir! -Sir! 781 00:43:43,125 --> 00:43:44,542 You think this is your aunty's home? 782 00:43:46,083 --> 00:43:49,750 Now, watch my tea get stronger and special! 783 00:43:51,958 --> 00:43:53,958 -Let's go upstairs. -What? 784 00:43:54,583 --> 00:43:57,083 -Leo ji's room. -Yeah, sure. 785 00:43:59,083 --> 00:44:01,458 -You know, sir, I've been… -[Padam] I will deal with you guys later. 786 00:44:01,667 --> 00:44:03,292 [Leo's landlady] Sometimes I've to feed your constables. 787 00:44:03,375 --> 00:44:04,958 Sometimes I've to make tea for everyone. 788 00:44:05,125 --> 00:44:07,625 One thing I tell you, sir, our guests are like family. 789 00:44:09,292 --> 00:44:10,375 Oh, bloody! 790 00:44:12,875 --> 00:44:14,667 Everything was fine this morning. 791 00:44:16,625 --> 00:44:18,875 Your constables must have messed it up. 792 00:44:19,167 --> 00:44:21,833 -No one else has come up since morning. -[intense music playing] 793 00:44:21,958 --> 00:44:24,042 [Padam] You two be ready for some serious disciplinary action. 794 00:44:24,167 --> 00:44:25,500 Get lost! Go! 795 00:44:25,583 --> 00:44:27,333 -[constable 1] Sir, sorry, sir. -[constable 2] Sorry, sir! 796 00:44:27,458 --> 00:44:30,083 [Padam] Sir, what are these pictures for? 797 00:44:31,000 --> 00:44:32,667 [ACP Bhavani] These aren't just pictures, Padam. 798 00:44:32,792 --> 00:44:34,708 They are crucial evidences for the case. 799 00:44:34,958 --> 00:44:37,167 Madam, in all of this mess, 800 00:44:37,250 --> 00:44:38,792 do you feel like there's something missing? 801 00:44:39,667 --> 00:44:41,667 He used to have this thing with him, um… 802 00:44:42,542 --> 00:44:44,167 You know, that thing which is big? 803 00:44:45,000 --> 00:44:47,083 A computer, a phone, something like that. 804 00:44:47,208 --> 00:44:48,167 Trimmer. 805 00:44:48,333 --> 00:44:50,000 -Tablet. -[Leo's landlady] Yes, that one. 806 00:44:50,125 --> 00:44:51,542 It was a red-colored tablet. 807 00:44:52,333 --> 00:44:55,875 All day long, he'd sit with that tablet and keep watching films he'd made himself. 808 00:44:56,458 --> 00:44:57,792 He was also a filmmaker? 809 00:44:58,667 --> 00:45:00,208 -Padam. -[Padam] Yes, sir. 810 00:45:00,833 --> 00:45:06,417 Leo ji seems to be a spontaneous and philandering kind of personality. 811 00:45:08,167 --> 00:45:09,583 Wait a minute. 812 00:45:12,500 --> 00:45:13,958 [gasps] That's mine. 813 00:45:15,917 --> 00:45:18,167 I used to come up here all the time. I must have dropped it. 814 00:45:19,167 --> 00:45:21,333 Uncle, would you please hook me up? 815 00:45:22,708 --> 00:45:24,417 [intense music concludes] 816 00:45:25,292 --> 00:45:26,417 Come on! 817 00:45:31,000 --> 00:45:34,625 -[fireworks cracking] -But, sir, why don't you wear a uniform? 818 00:45:34,833 --> 00:45:37,708 The uniform creates a barrier between us and the people, Padam. 819 00:45:38,083 --> 00:45:42,583 Once that barrier is broken, I… I just become one of them. 820 00:45:42,833 --> 00:45:45,250 Then they might let out a tiny little detail 821 00:45:45,625 --> 00:45:47,417 which they wouldn't in front of a baton. 822 00:45:47,792 --> 00:45:50,500 What are you saying, sir! That baton has a magic wand! 823 00:45:50,875 --> 00:45:52,250 [ACP Bhavani] To each their own. 824 00:45:52,542 --> 00:45:53,958 [suspenseful music playing] 825 00:45:58,250 --> 00:45:59,792 [birds chirping] 826 00:45:59,917 --> 00:46:01,458 Kashi, I need to tell you something. 827 00:46:02,417 --> 00:46:04,500 -Leo was blackmailing me. -What? 828 00:46:12,208 --> 00:46:14,500 [Akash] Bambi, you stole the glasses from the ACP? 829 00:46:14,625 --> 00:46:17,167 -Yes. -You're still doing it? 830 00:46:17,833 --> 00:46:19,333 I had given it up for a bit. 831 00:46:22,167 --> 00:46:24,583 But after Anshul's accident, I was… 832 00:46:25,417 --> 00:46:27,667 -I don't know, it started again. -Started again? 833 00:46:28,250 --> 00:46:29,792 Anything, anywhere, I just nick it. 834 00:46:30,292 --> 00:46:32,125 Honestly, Kashi, I don't even realize! 835 00:46:32,208 --> 00:46:37,417 Frames, gold bangles, toilet paper, dentures! 836 00:46:37,500 --> 00:46:39,708 -Why? -Dentures? 837 00:46:41,708 --> 00:46:42,792 Just once. 838 00:46:43,333 --> 00:46:44,500 [suspenseful music concludes] 839 00:46:44,625 --> 00:46:45,875 Bambi, yaar! 840 00:46:46,542 --> 00:46:49,833 Half my life I've spent in returning the things you've stolen, yaar. 841 00:46:52,125 --> 00:46:54,625 -But this time you weren't there, right? -[mellow music playing] 842 00:46:59,958 --> 00:47:01,083 So, what now? 843 00:47:01,875 --> 00:47:03,250 Should we tell the Hindi professor? 844 00:47:03,333 --> 00:47:05,208 Not tell him, we have to return this to him. 845 00:47:05,333 --> 00:47:06,292 Bambi. 846 00:47:07,750 --> 00:47:09,125 I don't trust you. Give it to me. 847 00:47:09,875 --> 00:47:10,917 Give it! 848 00:47:12,708 --> 00:47:13,667 Bambi. 849 00:47:17,958 --> 00:47:19,958 -Mmm. -[laughs] 850 00:47:20,083 --> 00:47:21,708 -Mmm. -[laughs] 851 00:47:22,542 --> 00:47:24,333 -Mmm. -Stop it! 852 00:47:28,458 --> 00:47:29,833 [inhales deeply] 853 00:47:31,250 --> 00:47:33,000 -So, Leo got to know about this? -[mellow music concludes] 854 00:47:33,083 --> 00:47:34,500 [dramatic music playing] 855 00:47:37,500 --> 00:47:40,417 And you know Mom. She's always been a mess. 856 00:47:41,000 --> 00:47:43,333 -And you know the people at the club. -Of course. 857 00:47:43,833 --> 00:47:45,583 If they were to find out, then… [inhales deeply] 858 00:47:47,167 --> 00:47:48,417 [sighs] Anyway… 859 00:47:50,125 --> 00:47:51,833 -Now what? -I'm showing you. 860 00:47:53,208 --> 00:47:54,917 -Listen to this. -["Awara Hoon" playing] 861 00:47:55,542 --> 00:47:56,833 [man singing indistinctly] 862 00:47:57,083 --> 00:47:59,000 -Whenever Leo started playing this… -[dramatic music concludes] 863 00:47:59,583 --> 00:48:00,958 …it meant, "Show me the money." 864 00:48:01,250 --> 00:48:03,583 [singing continues] 865 00:48:05,000 --> 00:48:06,125 [ACP Bhavani] Hmm. 866 00:48:06,417 --> 00:48:07,958 [singing continues] 867 00:48:08,083 --> 00:48:09,958 -[ACP Bhavani] Hmm. -[singing continues] 868 00:48:11,750 --> 00:48:12,708 [ACP Bhavani] Hmm. 869 00:48:14,875 --> 00:48:17,167 -[ACP Bhavani] Uh… Forgive me, but… -[music stops] 870 00:48:17,500 --> 00:48:21,208 …Shalini, uh, has taken away all the furniture to Lucknow. 871 00:48:21,417 --> 00:48:23,375 -Shalini? -[ACP Bhavani] Shalini… 872 00:48:23,458 --> 00:48:25,875 -Better half. -Much better half, Padam. 873 00:48:25,958 --> 00:48:27,292 -[whimsical music playing] -[chuckles] 874 00:48:27,417 --> 00:48:28,417 [dogs barking in distance] 875 00:48:28,500 --> 00:48:30,625 Sir, so why are you shifting out of Delhi? 876 00:48:31,417 --> 00:48:34,875 -Is it the cold or the pollution? -The crime in Delhi, Todi. 877 00:48:35,542 --> 00:48:40,083 Shalini ji must be fed up. Murderers, blackmailers, kleptomaniacs. 878 00:48:41,625 --> 00:48:43,792 -[whimsical music concludes] -[Akash] Hmm? 879 00:48:50,500 --> 00:48:51,500 Sorry, sir. 880 00:48:58,125 --> 00:48:59,667 I missed my reading glasses. 881 00:49:00,708 --> 00:49:01,667 Hmm. 882 00:49:04,958 --> 00:49:06,750 -Hmm. -[whimsical music playing] 883 00:49:07,042 --> 00:49:08,792 [ACP Bhavani] Mm-hmm. Well. 884 00:49:09,833 --> 00:49:11,792 [Akash] Sir, uh, do you remember those kids, 885 00:49:12,083 --> 00:49:14,208 -the one's I released on bail? -[ACP Bhavani] Hmm? 886 00:49:14,292 --> 00:49:16,833 Leo used to donate money to that very same orphanage. 887 00:49:16,917 --> 00:49:19,292 -[smack lips] But Leo ji's phone… -[whimsical music concludes] 888 00:49:19,458 --> 00:49:21,333 …doesn't have any evidence of blackmailing. 889 00:49:21,583 --> 00:49:22,750 Sir, but my chat? 890 00:49:22,958 --> 00:49:25,458 Leo ji has deleted all his previous chats. 891 00:49:25,625 --> 00:49:29,000 -[chuckles] It's still on my phone though. -This rumbling in my belly… 892 00:49:30,500 --> 00:49:32,000 is telling me, Padam… 893 00:49:34,167 --> 00:49:38,250 that Leo ji was not blackmailing only you. 894 00:49:38,333 --> 00:49:39,750 [dramatic music playing] 895 00:49:40,292 --> 00:49:42,625 This case keeps getting more complex, sir ji. 896 00:49:42,875 --> 00:49:44,417 How do we solve it in ten days? 897 00:49:46,167 --> 00:49:47,208 In ten days? 898 00:49:47,708 --> 00:49:51,917 Uh… If in ten days, I don't report in Lucknow to Shalini 899 00:49:52,000 --> 00:49:55,167 and to the government, or if my transfer is stayed, 900 00:49:55,250 --> 00:49:58,958 then she'll look for some poet, get married and leave. 901 00:49:59,042 --> 00:50:01,375 -[laughing] -[chuckles] Sir. 902 00:50:01,500 --> 00:50:03,667 -[dramatic music concludes] -They say… 903 00:50:03,833 --> 00:50:06,667 a poet and a detective are two sides of the same coin. 904 00:50:06,750 --> 00:50:07,667 Absolutely. 905 00:50:07,750 --> 00:50:11,583 One of them weaves in the mystery, while the other untangles it. 906 00:50:12,375 --> 00:50:14,625 Just like the world's most fascinating mystery… 907 00:50:15,708 --> 00:50:16,750 -Love. -Love. 908 00:50:17,125 --> 00:50:18,250 Whoa! 909 00:50:19,250 --> 00:50:21,417 -[romantic music playing] -[ACP Bhavani] Hmm. 910 00:50:22,333 --> 00:50:25,250 -Looks like you have been on that train? -[chuckles] 911 00:50:29,625 --> 00:50:30,708 Hmm. 912 00:50:33,667 --> 00:50:35,375 -[romantic music concludes] -[Bambi] After all these years, 913 00:50:35,917 --> 00:50:38,792 finally, I am gonna gift you a new car. How about that? 914 00:50:40,750 --> 00:50:42,792 I got a flashback from childhood all of a sudden. 915 00:50:42,917 --> 00:50:44,083 Now, what did I do now? 916 00:50:44,708 --> 00:50:46,917 I remember how you used to get me these imported gifts, 917 00:50:47,625 --> 00:50:49,875 so that your standards could be maintained in your circle. 918 00:50:51,125 --> 00:50:52,125 Noted. 919 00:50:52,833 --> 00:50:55,833 Your standard. I'll look for a car that fits there, okay? 920 00:50:55,917 --> 00:50:58,208 -Nice, cute, comfy, middle-class car. -[romantic music playing] 921 00:50:58,333 --> 00:50:59,458 [Bambi] Is that fine? 922 00:51:02,875 --> 00:51:04,625 I am good with this middle-class car. 923 00:51:05,542 --> 00:51:08,542 -[romantic music concludes] -[traffic whizzing] 924 00:51:14,958 --> 00:51:16,292 [whimsical music playing] 925 00:51:19,375 --> 00:51:20,792 -What? -[car lock clicking] 926 00:51:25,625 --> 00:51:27,292 [laughs] 927 00:51:31,500 --> 00:51:32,792 [whimsical music concludes] 928 00:51:34,000 --> 00:51:35,625 -[romantic music playing] -[inhales deeply] 929 00:51:36,417 --> 00:51:38,000 [fireworks cracking] 930 00:52:22,250 --> 00:52:23,958 -[romantic music concludes] -[suspenseful music playing] 931 00:52:24,167 --> 00:52:25,500 [crickets chirping] 932 00:52:39,292 --> 00:52:41,042 -[indistinct chatter] -[suspenseful music concludes] 933 00:52:42,542 --> 00:52:44,542 -[Rakesh] He was Lambodhar, actually. -[ACP Bhavani] Hmm. 934 00:52:44,625 --> 00:52:47,125 -[Rakesh] True to his name, God. -[birds chirping] 935 00:52:47,708 --> 00:52:50,500 Sir, when we were kids, he used to always misbehave. 936 00:52:50,583 --> 00:52:52,583 -Hmm. -Intentionally, deliberately… 937 00:52:52,708 --> 00:52:55,292 -Hmm. -…so that no one would want to adopt him. 938 00:52:55,875 --> 00:52:56,917 Hmm. 939 00:52:57,582 --> 00:52:59,332 'Cause I'd be left alone, and… 940 00:53:01,292 --> 00:53:03,000 there was no demand for kids like me. 941 00:53:03,167 --> 00:53:04,750 -[dramatic music playing] -[ACP Bhavani] Hmm. 942 00:53:05,332 --> 00:53:08,875 -Warden ji, those donations? -That was Leo's hard work, sir. 943 00:53:10,250 --> 00:53:13,250 Through his new job, he had built up a lot of new contracts. 944 00:53:13,332 --> 00:53:15,792 -Hmm. -Big people with big hearts. 945 00:53:15,917 --> 00:53:16,875 Mm-hmm. 946 00:53:17,707 --> 00:53:19,250 He told me, "Raks, bro… 947 00:53:20,417 --> 00:53:23,457 these fancy rich people blow so much money on a bottle of wine, 948 00:53:24,167 --> 00:53:25,917 it's more than my monthly salary." 949 00:53:26,332 --> 00:53:27,332 Hmm. 950 00:53:30,000 --> 00:53:31,500 [dramatic music concludes] 951 00:53:33,875 --> 00:53:35,957 The donations kept coming nonstop, sir. 952 00:53:36,500 --> 00:53:38,875 [Padam] Warden bhai, those weren't donations. 953 00:53:39,250 --> 00:53:42,582 Your God-like benefactor brother was actually blackmailing everyone. 954 00:53:43,582 --> 00:53:44,707 This basketball court… 955 00:53:46,042 --> 00:53:48,875 -[chuckles] …I probably donated this one. -So? [chuckles] 956 00:53:49,250 --> 00:53:50,582 You guys are unbelievable. 957 00:53:50,707 --> 00:53:52,292 -Leo took such a big risk… -[suspenseful music playing] 958 00:53:52,582 --> 00:53:53,792 …got the funds together. 959 00:53:54,832 --> 00:53:57,625 Is that a joke? He was a goddamn Robin Hood. 960 00:53:58,167 --> 00:53:59,207 [chuckles] Yeah, right! 961 00:53:59,750 --> 00:54:02,250 [Padam] Madam, do you see the names of any members here? 962 00:54:02,707 --> 00:54:04,457 -[Bambi] Fuck me! -Hmm? 963 00:54:05,332 --> 00:54:07,917 -[chuckles] Fuck me! -What, ma'am? 964 00:54:12,457 --> 00:54:14,875 -And who else is on that list? -[suspenseful music concludes] 965 00:54:15,000 --> 00:54:16,250 Hmm. 966 00:54:18,082 --> 00:54:20,582 What? There was no blackmail shlack-mail! 967 00:54:21,457 --> 00:54:22,917 The boy was a magician! 968 00:54:23,250 --> 00:54:26,417 UK six to UK four in three months, like that! 969 00:54:26,500 --> 00:54:27,375 What? 970 00:54:27,457 --> 00:54:28,707 -Size. My size. -Oh. 971 00:54:28,792 --> 00:54:30,082 -[whimsical music playing] -[Roshni chuckles] 972 00:54:30,250 --> 00:54:34,832 Cookie's didn't reduce at all, you know. She gained three kgs. [laughs] 973 00:54:34,917 --> 00:54:40,582 Anyway, when Leo informed me about his, uh, you know, um, NGO, orphanage, 974 00:54:40,707 --> 00:54:43,042 I made an offer myself, na. I mean, like… 975 00:54:49,332 --> 00:54:50,375 Leo. 976 00:54:52,167 --> 00:54:53,207 Leo. 977 00:54:55,375 --> 00:54:56,707 Don't do this to me. 978 00:54:57,417 --> 00:54:59,082 Hmm? [inhales deeply] 979 00:54:59,750 --> 00:55:01,917 -I'll do anything. -[Leo] Really? 980 00:55:02,375 --> 00:55:03,332 I will. 981 00:55:06,167 --> 00:55:07,832 Sign the fucking check, bitch! 982 00:55:10,457 --> 00:55:11,542 [kisses] 983 00:55:12,792 --> 00:55:15,582 -Smart. -[breathes angrily] 984 00:55:16,875 --> 00:55:19,917 -[whimsical music concludes] -[chuckles] 985 00:55:22,250 --> 00:55:25,042 [Padam] Madam, have you seen this before? 986 00:55:26,832 --> 00:55:28,792 -You found this in Leo's things? -[Padam] Yes. 987 00:55:29,167 --> 00:55:32,042 -[Roshni] That bitch! Kanchan! -[dramatic music playing] 988 00:55:33,332 --> 00:55:34,332 [Roshni] Jasmeet. 989 00:55:36,082 --> 00:55:37,332 Guppie Ram ji! 990 00:55:38,375 --> 00:55:40,500 -Guppie ji, here. -[dramatic music concludes] 991 00:55:40,667 --> 00:55:43,207 If you're so keen on listening to our conversation, come inside. 992 00:55:43,292 --> 00:55:44,250 Please, don't be shy. 993 00:55:44,417 --> 00:55:45,625 [Guppie] I can't find my Harry anywhere. 994 00:55:45,707 --> 00:55:46,875 [ACP Bhavani] You might find him inside. 995 00:55:47,082 --> 00:55:49,167 -Hey, Hariya! Beta? -[whimsical music playing] 996 00:55:50,542 --> 00:55:51,707 -Aey, bacha! -Guppie Ram ji, 997 00:55:51,917 --> 00:55:53,582 -your cat must be there somewhere. -Aey, beta! 998 00:55:54,792 --> 00:55:59,000 Aww. [clicks tongue] Our Guppie Ram has become so old now. 999 00:55:59,082 --> 00:56:02,667 When Yashu was a little boy, how much he used to run after him. 1000 00:56:02,750 --> 00:56:04,375 -[Guppie] Aey, bacha! -[Roshni] Guppie! 1001 00:56:04,582 --> 00:56:06,500 -When Yash baba goes to America na… -Harry! 1002 00:56:06,582 --> 00:56:09,707 …I'll give all his polo T-shirts and summer clothes to you. 1003 00:56:10,000 --> 00:56:11,500 Handsome you'll become. 1004 00:56:11,582 --> 00:56:13,000 -[music concludes] -He tends to swallow the wool. 1005 00:56:13,167 --> 00:56:14,750 -And the synthetic one, you know… -[tense music playing] 1006 00:56:14,832 --> 00:56:16,332 …it doesn't dissolve. It stays solid. 1007 00:56:17,042 --> 00:56:19,292 -So, if that happens, you know… -Guppie… 1008 00:56:20,500 --> 00:56:21,625 is everything okay? 1009 00:56:22,707 --> 00:56:23,750 What's wrong? 1010 00:56:27,500 --> 00:56:28,957 My Harry is nowhere to be seen. 1011 00:56:29,957 --> 00:56:31,125 He must be outside, Guppie. 1012 00:56:31,207 --> 00:56:32,500 -Huh? -He must be outside. 1013 00:56:33,042 --> 00:56:35,082 -[footsteps receding] -[tense music concludes] 1014 00:56:35,207 --> 00:56:36,750 Poor people should die young. 1015 00:56:36,875 --> 00:56:38,082 [whimsical music playing] 1016 00:56:38,582 --> 00:56:42,332 Old age is so hard for them. [clicks tongue, chuckles] 1017 00:56:42,417 --> 00:56:44,957 By the way, I am 48 years old. 1018 00:56:46,167 --> 00:56:48,332 Am I allowed to live until retirement, madam? 1019 00:56:48,457 --> 00:56:51,582 Everyone is being so all serious and all. 1020 00:56:51,667 --> 00:56:53,875 What? Nobody has got a sense of humor? 1021 00:56:54,042 --> 00:56:56,707 -Rich people can't even crack a joke? Huh? -[whimsical music concludes] 1022 00:56:56,875 --> 00:56:59,332 -Is that what you're-- -[cell phone ringing] 1023 00:57:05,207 --> 00:57:06,667 [ACP Bhavani] Yes, Krishnan, what's the news? 1024 00:57:07,792 --> 00:57:09,750 -What's that? Pinko? -[dramatic music playing] 1025 00:57:15,125 --> 00:57:17,792 Uh… ACP, I'll leave now. 1026 00:57:17,957 --> 00:57:19,792 I… I'll call you back. I'll call you. Madam. 1027 00:57:19,875 --> 00:57:21,707 -Okay, everyone. I'll see you. Uh… -[ACP Bhavani] Madam! Madam! 1028 00:57:21,832 --> 00:57:24,042 Come back, come back. Come. Come here. Sit. 1029 00:57:25,625 --> 00:57:28,750 Do you know what happened, uh, to Padam one time? 1030 00:57:29,707 --> 00:57:32,500 Padam was on night duty. The poor fellow was asleep. 1031 00:57:32,832 --> 00:57:34,792 When he woke up, his trousers, uh-- 1032 00:57:34,875 --> 00:57:36,250 Weren't there? 1033 00:57:38,542 --> 00:57:40,500 -They were, but they were wet. -[chuckles] 1034 00:57:40,582 --> 00:57:43,082 [ACP Bhavani] So, everyone at the station begin to tease him, make fun of him. 1035 00:57:43,542 --> 00:57:48,042 Many days later, Padam discovered that a sniffer dog had come along. 1036 00:57:48,832 --> 00:57:50,292 He took a liking to his pants, 1037 00:57:50,375 --> 00:57:52,542 so he left his mark on them, and… [imitates rapid footsteps] 1038 00:57:52,625 --> 00:57:55,625 -[laughs] -Now, tell me, who was the culprit? 1039 00:57:55,707 --> 00:57:57,125 And who was taking the blame? 1040 00:58:00,417 --> 00:58:01,500 That, uh… 1041 00:58:02,292 --> 00:58:05,250 B-grade heroine said something about me? Hmm? 1042 00:58:07,667 --> 00:58:08,917 -Raja ji did? -Oh. 1043 00:58:14,625 --> 00:58:16,417 That show-off Maharaja, na, 1044 00:58:16,500 --> 00:58:19,250 is definitely hiding something under his shiny sherwani. 1045 00:58:19,332 --> 00:58:20,917 I'm telling you that! I'm telling you! 1046 00:58:21,750 --> 00:58:23,542 -[dramatic music concludes] -But Leo ji, 1047 00:58:23,707 --> 00:58:26,542 why would he blackmail Raja ji? Tell me. 1048 00:58:26,750 --> 00:58:28,207 -Hmm? -[dramatic music playing] 1049 00:58:29,000 --> 00:58:31,250 Well, rumor has it… 1050 00:58:32,042 --> 00:58:36,167 that your Maharaja ji gets a proper "royal salute" every night 1051 00:58:36,292 --> 00:58:37,750 from his "dream girl." 1052 00:58:39,082 --> 00:58:40,207 Ganga… 1053 00:58:42,082 --> 00:58:43,707 -[Bambi] Rosh Aunty, that's not fair. -[music concludes] 1054 00:58:43,875 --> 00:58:45,375 Sir, she's been through a lot. 1055 00:58:46,042 --> 00:58:47,292 She used to work at my house, 1056 00:58:48,167 --> 00:58:51,625 but her scumbag, piece-of-shit husband, he used to hit her a lot, sir. 1057 00:58:51,750 --> 00:58:54,125 -[suspenseful music playing] -[Bambi] He left her and went away, 1058 00:58:54,375 --> 00:58:56,957 and then I got her a job at the club too, sir, at the salon. 1059 00:58:57,832 --> 00:59:01,625 No idea why all these club members gossip about her so much. 1060 00:59:02,582 --> 00:59:04,250 -Because she's pretty. -[chair scraping] 1061 00:59:04,792 --> 00:59:06,207 [footsteps receding] 1062 00:59:06,792 --> 00:59:09,917 These things I can sniff from a mile away, darling. 1063 00:59:11,082 --> 00:59:13,957 And imagine, if this story comes out, 1064 00:59:14,042 --> 00:59:17,832 then our Raja ji's honor will not even be worth a scrap. 1065 00:59:18,792 --> 00:59:20,500 Enough of a motive, ACP. 1066 00:59:20,625 --> 00:59:22,000 -[suspenseful music concludes] -[gasps] 1067 00:59:22,542 --> 00:59:26,625 Raja ji, we were just try-- [laughs] 1068 00:59:26,750 --> 00:59:30,125 We were talk-- Your Highness. [laughs] 1069 00:59:30,667 --> 00:59:32,292 [Rannvijay] You ruined my game of golf. 1070 00:59:32,500 --> 00:59:35,457 -Now, don't fuck up my card party! -He's on the list? 1071 00:59:37,957 --> 00:59:39,750 [ACP Bhavani] Have a seat, Raja ji. 1072 00:59:39,875 --> 00:59:42,417 [Rannvijay] "Hukum!" "Have a seat, hukum!" 1073 00:59:42,625 --> 00:59:44,707 -Hello, sir. Hi, sir. -[ACP Bhavani] Hello, hello. 1074 00:59:44,832 --> 00:59:47,207 -Raja ji, your flare gun? -Hello. Oh, yes! 1075 00:59:47,292 --> 00:59:48,957 [dramatic music playing] 1076 00:59:50,207 --> 00:59:51,917 [Rannvijay chuckling] 1077 00:59:52,375 --> 00:59:53,582 Keep this in the club cabinet. 1078 00:59:53,707 --> 00:59:55,375 -[Thinsuk] Yes, sir. -Hmm. [exclaims] 1079 00:59:56,332 --> 00:59:58,750 [exhales sharply] Hmm. 1080 00:59:59,750 --> 01:00:02,000 -That's for you. Keep it. -[dramatic music concludes] 1081 01:00:02,292 --> 01:00:04,582 Keep it, keep it. Go on. Why are you hesitating, yaar? 1082 01:00:04,707 --> 01:00:06,500 Keep it, man. Don't be shy. 1083 01:00:06,750 --> 01:00:09,792 -Come on, man, keep it! -Yes, sir. 1084 01:00:12,457 --> 01:00:14,582 I love my staff here. Always take care of them. 1085 01:00:15,082 --> 01:00:18,042 How many years old is the gun, hukum? 1086 01:00:18,292 --> 01:00:20,207 Hundred years, inspector sahib. Hundred years. 1087 01:00:20,292 --> 01:00:21,792 -Hmm. -[Rannvijay] My grandfather, 1088 01:00:21,875 --> 01:00:23,917 -Raja sahib Rajyavardhan Singh… -[whimsical music playing] 1089 01:00:24,625 --> 01:00:27,542 …used it to blow off the guptangs of many, many Englishmen. 1090 01:00:28,542 --> 01:00:32,332 -Guptang? -Balls, Bambi beta, balls! 1091 01:00:34,167 --> 01:00:37,875 There are only two in this club, and both of them belong to me! 1092 01:00:38,082 --> 01:00:40,500 -[laughs] -Ah! [laughs] 1093 01:00:40,707 --> 01:00:43,250 -No-balls land. [chuckles] -[laughs] 1094 01:00:43,707 --> 01:00:45,000 -[blows] -[whimsical music concludes] 1095 01:00:45,082 --> 01:00:46,667 -Thank you. -Thank you. Thank you. 1096 01:00:49,042 --> 01:00:52,292 Actually, those were the golden days, hukum. 1097 01:00:52,375 --> 01:00:54,332 -Of rajas and maharajas. -Yes. 1098 01:00:54,417 --> 01:00:56,707 These days, everyone is just stuck in this mess of elections. 1099 01:00:56,792 --> 01:00:58,542 [Rannvijay] You know, this Madam Noorani, you know, 1100 01:00:58,667 --> 01:01:00,875 honestly, I don't even know why she is contesting this election. 1101 01:01:00,957 --> 01:01:03,332 She keeps on shouting, "Change, change, change!" 1102 01:01:03,417 --> 01:01:05,582 Why the fuck change something which is perfect? 1103 01:01:05,832 --> 01:01:07,082 Sorry for the language. 1104 01:01:07,500 --> 01:01:10,042 Shehnaz Aunty wants to build female staff washrooms. 1105 01:01:10,167 --> 01:01:12,125 [Bambi] We don't have any at all, you see. 1106 01:01:12,250 --> 01:01:14,750 But where does she want to build them? In place of the kitchen garden? 1107 01:01:15,500 --> 01:01:19,125 Rani Vasudha Devi Garden. My beloved wife. 1108 01:01:19,625 --> 01:01:22,292 -[dramatic music playing] -She wants smelly staff toilets there? 1109 01:01:22,500 --> 01:01:24,000 It's fucking disgusting! 1110 01:01:24,417 --> 01:01:26,082 Nothing will happen to Vasudha Aunty's garden. 1111 01:01:26,625 --> 01:01:28,625 In any case, you are going to win this election. 1112 01:01:28,750 --> 01:01:31,250 -So, you decide. Okay? -[blows kiss] Love you. 1113 01:01:31,542 --> 01:01:33,957 Oh, and, sir, if you need anything at all… 1114 01:01:34,042 --> 01:01:35,082 -Hmm. -…just give me a call. 1115 01:01:35,167 --> 01:01:36,792 -I'll sign for it. -[ACP Bhavani] No, this is enough. 1116 01:01:36,875 --> 01:01:38,292 -Bye. -We done? 1117 01:01:38,375 --> 01:01:40,542 No, no, no, no. Hmm. 1118 01:01:41,000 --> 01:01:43,082 -The fun part hasn't even begun yet. -[Rannvijay] Uh-oh. 1119 01:01:43,250 --> 01:01:44,332 Yeah, yeah. Come on, come on. 1120 01:01:44,417 --> 01:01:46,042 -You're wasting my time. -[ACP Bhavani] So… 1121 01:01:46,250 --> 01:01:48,500 -did Leo ji ever send you… -[suspenseful music playing] 1122 01:01:48,625 --> 01:01:51,375 …a song to, kind of, try and blackmail you, 1123 01:01:51,500 --> 01:01:54,832 or a link to make a donation to an orphanage or something? 1124 01:01:54,957 --> 01:01:57,000 Who the fuck do you think will blackmail me? Who? 1125 01:01:57,082 --> 01:01:58,582 -Bhenchod! -[gun cocks] 1126 01:01:58,750 --> 01:02:02,417 My family has conquered a mountain of corpses to get here! 1127 01:02:03,250 --> 01:02:04,417 Bloody gigolo! 1128 01:02:04,875 --> 01:02:08,542 -I dare you to talk about this to anyone! -It's empty, chutiya. 1129 01:02:08,625 --> 01:02:10,125 -[breathes angrily] -[Leo] Ronnie. 1130 01:02:10,875 --> 01:02:12,167 Aren't you getting late for the club? 1131 01:02:14,375 --> 01:02:16,625 You still have to pick up your rented car from the mechanic. 1132 01:02:16,707 --> 01:02:18,457 -[breathes angrily] -What's it gonna be? 1133 01:02:19,375 --> 01:02:20,707 Merc or BMW? 1134 01:02:21,750 --> 01:02:23,082 Go fuck yourself! 1135 01:02:24,125 --> 01:02:25,957 -Hmm? -Fuck yourself! 1136 01:02:26,042 --> 01:02:27,707 I'll fucking fuck you! 1137 01:02:28,417 --> 01:02:29,832 -[sighs] -[suspenseful music concludes] 1138 01:02:29,917 --> 01:02:32,417 -[pants] -Gym. 1139 01:02:32,542 --> 01:02:34,207 Gym, yeah. After the gym, you… 1140 01:02:35,167 --> 01:02:37,707 -Was there someone with you? -[suspenseful music playing] 1141 01:02:39,042 --> 01:02:42,207 If you want to talk about Ganga, then do it openly. 1142 01:02:42,792 --> 01:02:45,917 Beating around the bush like this is meant for ladies. 1143 01:02:49,167 --> 01:02:51,917 Or have they stopped hiring men in the police force? 1144 01:02:52,542 --> 01:02:54,875 [laughs] 1145 01:02:55,000 --> 01:02:57,125 I haven't given you permission to leave yet. 1146 01:02:57,332 --> 01:02:59,832 -Remain seated, Raja sahib. -[suspenseful music concludes] 1147 01:02:59,957 --> 01:03:02,250 -"Remain seated, hukum." -[tense music playing] 1148 01:03:04,332 --> 01:03:06,417 Tell me, when did your dear wife pass away? 1149 01:03:06,667 --> 01:03:08,042 -Four years back. -Padam. 1150 01:03:08,207 --> 01:03:09,917 -Yes. -Check the orphanage reports to see 1151 01:03:10,000 --> 01:03:11,792 if there's a shrimati, uh, Bagula Devi-- 1152 01:03:12,917 --> 01:03:15,082 -Vasudha Devi! -Yeah, after Vasudha ji's death, 1153 01:03:15,167 --> 01:03:16,792 did he start making donations immediately, 1154 01:03:16,875 --> 01:03:18,792 -or was it in the recent months? -Sure, sir. 1155 01:03:18,957 --> 01:03:20,500 -Inspector, I-- -[ACP Bhavani] ACP. 1156 01:03:20,707 --> 01:03:23,875 Assistant Commissioner of Police, Bhavani Singh. 1157 01:03:25,875 --> 01:03:27,417 Now, you're welcome to leave, hukum. 1158 01:03:29,167 --> 01:03:30,457 Men like me, you know… 1159 01:03:31,457 --> 01:03:33,625 look straight in the eye when they commit murder. 1160 01:03:34,832 --> 01:03:35,917 Not like… 1161 01:03:36,917 --> 01:03:38,125 Not like? 1162 01:03:54,417 --> 01:03:57,542 -[suspenseful music concludes] -[male director] Cut! Cut! Cut! 1163 01:03:57,625 --> 01:03:59,332 -Blood is too fucking fake, man! -[indistinct chatter] 1164 01:03:59,417 --> 01:04:00,417 [groans] 1165 01:04:00,582 --> 01:04:04,457 My neck's screwed. Dada, get me some lime juice, yaar. 1166 01:04:04,542 --> 01:04:05,707 [groans] 1167 01:04:06,917 --> 01:04:08,375 [whimsical music playing] 1168 01:04:27,332 --> 01:04:28,667 [music stops] 1169 01:04:31,582 --> 01:04:32,500 [grunts] 1170 01:04:35,042 --> 01:04:35,917 Wow. 1171 01:04:36,000 --> 01:04:38,292 [whimsical music resumes] 1172 01:04:45,375 --> 01:04:46,582 [music stops] 1173 01:04:46,957 --> 01:04:47,957 Thank you. 1174 01:04:48,417 --> 01:04:52,625 Madam, how did it occur to you to run for club president? 1175 01:04:53,625 --> 01:04:56,832 Would you ever ask a man this question, ACP sahib? 1176 01:04:57,750 --> 01:05:01,957 Perhaps, you didn't get the memo. It's no longer a man's world. 1177 01:05:03,000 --> 01:05:04,207 [whimsical music resumes] 1178 01:05:05,332 --> 01:05:08,417 Madam ji, after the Tambola that night, where were you? 1179 01:05:09,082 --> 01:05:12,042 Raja ji sound it pretty certain that you killed Leo. 1180 01:05:12,500 --> 01:05:14,750 He must have threatened to bring your business, uh… 1181 01:05:15,625 --> 01:05:19,207 -Affair. Affair. Out into the open. -[music concludes] 1182 01:05:19,457 --> 01:05:20,832 -[Padam] Am I right? -[sighs heavily] 1183 01:05:21,332 --> 01:05:23,457 -If I were to murder him… -[suspenseful music playing] 1184 01:05:23,542 --> 01:05:25,250 …you wouldn't even find his body. 1185 01:05:25,625 --> 01:05:27,750 I'd chop it into pieces and feed it to the crows. 1186 01:05:28,707 --> 01:05:31,207 Crows love human meat. Did you know that? 1187 01:05:33,207 --> 01:05:34,917 [crows cawing] 1188 01:05:35,082 --> 01:05:37,332 -[suspenseful music concludes] -[laughs] 1189 01:05:37,500 --> 01:05:39,250 -[whimsical music playing] -[chuckles] 1190 01:05:39,667 --> 01:05:43,125 These are dialogues from this film. It's a delicious character. 1191 01:05:43,707 --> 01:05:46,792 Whenever her heart gets broken, she murders someone. 1192 01:05:47,000 --> 01:05:48,707 -[smack lips] -[whimsical music concludes] 1193 01:05:48,875 --> 01:05:52,207 -Leo ji was blackmailing a few people. -[tense music playing] 1194 01:05:52,332 --> 01:05:56,332 He'd ask them to make donations to Shepherd's Home Orphanage. 1195 01:05:58,457 --> 01:06:01,292 The donors' list has your name too. 1196 01:06:01,707 --> 01:06:02,917 Where are the files, Leo? 1197 01:06:03,625 --> 01:06:05,332 -[cries] -[Leo laughing] 1198 01:06:06,250 --> 01:06:07,957 Shit! [cries] 1199 01:06:08,207 --> 01:06:09,457 [Leo] Very nice. 1200 01:06:09,625 --> 01:06:11,042 This must be your life's best performance na? 1201 01:06:12,250 --> 01:06:14,042 Hey! [kisses] Should I make a video, huh? 1202 01:06:14,167 --> 01:06:15,292 Screw you! 1203 01:06:18,167 --> 01:06:20,625 [Shehnaz breathes shakily, grunts] 1204 01:06:20,792 --> 01:06:23,542 First, in front of everyone… 1205 01:06:24,457 --> 01:06:25,417 accept it. 1206 01:06:26,125 --> 01:06:30,292 -I just can't. I have two daughters. -Is it? 1207 01:06:33,125 --> 01:06:34,582 [grunts] 1208 01:06:35,875 --> 01:06:37,375 Don't touch me. 1209 01:06:39,417 --> 01:06:41,292 [Leo whistling] 1210 01:06:41,625 --> 01:06:43,250 [breathes deeply] 1211 01:06:46,042 --> 01:06:47,707 [tense music concludes] 1212 01:06:47,832 --> 01:06:50,375 You're welcome to check my bank records, ACP sahib. 1213 01:06:50,957 --> 01:06:53,917 I've been donating to Shepherd's for the past 20 years now. 1214 01:06:54,667 --> 01:06:56,207 Nothing to do with blackmail. 1215 01:06:56,832 --> 01:06:58,042 What do you think? 1216 01:06:59,417 --> 01:07:02,292 -Who could have murdered Leo ji? -[dramatic music playing] 1217 01:07:06,042 --> 01:07:07,457 [indistinct chatter] 1218 01:07:18,792 --> 01:07:22,167 You're the one that gets paid to find that out, ACP sahib. 1219 01:07:22,292 --> 01:07:23,792 [female assistant] Ma'am, your shot is ready. 1220 01:07:23,875 --> 01:07:25,292 [dramatic music concludes] 1221 01:07:27,167 --> 01:07:28,917 -Uh… Excuse me. -[hesitates] 1222 01:07:29,042 --> 01:07:32,417 -[footsteps receding] -My… My… [chuckles] 1223 01:07:37,207 --> 01:07:39,332 Hmm. Sir ji, shall we? 1224 01:07:40,250 --> 01:07:42,957 Yeah, soon. Water. [chuckles] 1225 01:07:43,832 --> 01:07:45,250 [Krishnan] Pinko Hathini is the street name. 1226 01:07:45,332 --> 01:07:47,082 -[suspenseful music playing] -[Krishnan] Very powerful. 1227 01:07:47,167 --> 01:07:50,292 Doesn't have any smell. And the taste too is impossible to detect. 1228 01:07:51,250 --> 01:07:54,000 His stomach contains a minimum of 280mg of Pinko. 1229 01:07:54,125 --> 01:07:56,250 Isn't it possible that this bodybuilder guy 1230 01:07:56,332 --> 01:08:00,000 took it to pump his physique up, and he got pumped out of existence? 1231 01:08:00,082 --> 01:08:02,500 Pinko has the opposite effect. It's an opiate. 1232 01:08:02,792 --> 01:08:06,707 Once you take it, it dissolves and goes to the blood stream directly. 1233 01:08:06,792 --> 01:08:08,957 And after that, the entire system slows down. 1234 01:08:09,082 --> 01:08:13,125 The muscles start to feel like jelly and the bones like rubber. 1235 01:08:13,292 --> 01:08:16,625 Meaning a person can't even lift light objects, 1236 01:08:16,707 --> 01:08:19,750 for example, this teacup over here. Forget about lifting a barbell. 1237 01:08:25,707 --> 01:08:26,832 Krishnan, tell me something. 1238 01:08:26,957 --> 01:08:31,582 How long after ingesting these drugs would they have affected Leo ji? 1239 01:08:32,125 --> 01:08:33,832 [Krishnan] This takes affect at bullet speed. 1240 01:08:34,000 --> 01:08:35,916 As though your central nervous system, 1241 01:08:36,041 --> 01:08:39,375 uh, just got a kick from a sexy, pink elephant. 1242 01:08:41,875 --> 01:08:46,125 Okay, so those, uh, drugs that were found in that, uh, sky-blue bottle were-- 1243 01:08:46,207 --> 01:08:48,207 It was a normal protein shake, sir. 1244 01:08:48,541 --> 01:08:51,291 But traces of Pinko were found in one more place. 1245 01:08:52,000 --> 01:08:54,125 -In the cat's vomit. -[chuckles] 1246 01:08:54,457 --> 01:08:57,500 -That bloody Prince Hariya is a junkie? -[suspenseful music concludes] 1247 01:08:57,582 --> 01:08:59,166 [Bambi] You should have seen Rosh Aunty. 1248 01:08:59,250 --> 01:09:00,791 [chuckles] You just should have seen her fucking face. 1249 01:09:00,875 --> 01:09:04,666 She hadn't the slightest clue, and the professor totally took her case. 1250 01:09:04,957 --> 01:09:06,125 It was really something else. 1251 01:09:06,250 --> 01:09:07,957 You really don't have anything better to do, right? 1252 01:09:08,125 --> 01:09:10,000 -Better than a murder investigation? -Hmm. 1253 01:09:10,250 --> 01:09:11,457 No. 1254 01:09:12,125 --> 01:09:13,875 Better than a murder investigation. 1255 01:09:14,166 --> 01:09:15,625 [whimsical music playing] 1256 01:09:16,832 --> 01:09:17,875 Dude. 1257 01:09:18,875 --> 01:09:20,207 -What the fuck! -[girl beggar] Didi, didi. 1258 01:09:20,291 --> 01:09:22,375 Please, give me something to eat. Please, didi. 1259 01:09:22,875 --> 01:09:24,457 Didi, can I have this? 1260 01:09:25,500 --> 01:09:26,707 [Bambi] Hmm. 1261 01:09:29,125 --> 01:09:32,416 -What? I am really stuffed. -Oh. 1262 01:09:33,625 --> 01:09:36,500 Getting away leftovers on your plate doesn't make you great, Todi. 1263 01:09:38,416 --> 01:09:39,582 Aey, Kashi mae-- 1264 01:09:40,000 --> 01:09:42,666 Return this or the professor will catch you and put you behind bars. 1265 01:09:42,791 --> 01:09:44,332 [whimsical music concludes] 1266 01:09:45,041 --> 01:09:48,207 [smack lips] That's exactly what I was trying to tell you about. 1267 01:09:48,582 --> 01:09:50,541 So, Rosh Aunty was all like, 1268 01:09:50,625 --> 01:09:53,457 "Raja sahib," and suddenly, he comes in from the back, her face falls. 1269 01:09:53,541 --> 01:09:54,625 That was hysterical. 1270 01:09:54,833 --> 01:09:57,625 And just then, ACP got a call about some Pinki, Pinko something. 1271 01:09:57,791 --> 01:09:59,250 And then Raja sahib comes in 1272 01:09:59,333 --> 01:10:01,208 -with his flare gun-- -Wait, did he say Pinko? 1273 01:10:01,291 --> 01:10:03,458 -Can you let me finish? -Did he say Pinko? 1274 01:10:03,541 --> 01:10:04,583 -[Bambi] Yes! -Pinko? Pinko Hathini? 1275 01:10:04,666 --> 01:10:05,916 -[Bambi] Yes. -[dramatic music playing] 1276 01:10:06,000 --> 01:10:08,333 [Bambi] Once then, Raja sahib… 1277 01:10:08,458 --> 01:10:10,000 "Bambi beta, balls…" 1278 01:10:10,125 --> 01:10:11,916 -[water rippling] -[birds chirping] 1279 01:10:12,000 --> 01:10:14,833 [ACP Bhavani] Leo ji began his workout. The day was Sunday. 1280 01:10:14,958 --> 01:10:17,750 -What did he do on Sundays? -[Theju] Upper body, sir. 1281 01:10:17,833 --> 01:10:20,208 [ACP Bhavani] Uh… So what's the first drill in upper body routine? 1282 01:10:20,458 --> 01:10:21,833 [Theju] Bench press, sir. 1283 01:10:22,250 --> 01:10:26,500 [ACP Bhavani] So, were it not a Sunday, and had he not worked on his upper body, 1284 01:10:26,666 --> 01:10:29,166 -the plan wouldn't have succeeded. -[Padam] Hmm. 1285 01:10:29,250 --> 01:10:30,791 [ACP Bhavani] What can we learn from this? 1286 01:10:30,916 --> 01:10:33,458 [grunts] Maybe starting with squats, sir. 1287 01:10:33,583 --> 01:10:35,291 -[dramatic music concludes] -[ACP Bhavani] No. 1288 01:10:35,375 --> 01:10:37,000 The killer was familiar 1289 01:10:37,083 --> 01:10:38,666 -with Leo ji's routine. -[suspenseful music playing] 1290 01:10:39,125 --> 01:10:42,083 [pants] Sir, I didn't do anything, sir. 1291 01:10:42,208 --> 01:10:45,750 Sir, I am not interested in extra money, and all those Botox barbies. 1292 01:10:45,875 --> 01:10:46,750 Sir, I have a girlfriend-- 1293 01:10:46,833 --> 01:10:48,250 -Yeah, yeah. Yes, yes. -She's very beautiful, sir. 1294 01:10:48,375 --> 01:10:49,791 -Please-- -No, no. I know. Enough. Enough. 1295 01:10:49,875 --> 01:10:51,708 [Padam] Sir, 200% he's our guy. 1296 01:10:52,083 --> 01:10:54,500 He's the one who prepared the shake. [pants] 1297 01:10:54,708 --> 01:10:57,500 The bottle didn't have any traces of Pinko, Padam. 1298 01:10:57,708 --> 01:11:03,166 Meaning between Leo's death and our arriving at this place, 1299 01:11:03,666 --> 01:11:06,708 -somebody switched the real bottle. -Hmm. 1300 01:11:06,833 --> 01:11:10,666 And by the time we got here, the whole club was present. Hmm. 1301 01:11:10,791 --> 01:11:13,041 -[suspenseful music concludes] -[gasps] 1302 01:11:13,958 --> 01:11:15,750 -[groans] -[party music playing] 1303 01:11:15,875 --> 01:11:17,291 -[Bambi chuckles] That poor ACP. -[crowd cheering] 1304 01:11:17,458 --> 01:11:19,583 [Bambi] He probably has no clue about this world. 1305 01:11:19,833 --> 01:11:22,250 [Akash] Listen, I know you are doing all of this to spend more time with me. 1306 01:11:24,500 --> 01:11:26,125 [Bambi chuckles] Hello, please! 1307 01:11:26,333 --> 01:11:30,083 If there is anywhere we can find out where the Pinko came from, this is it. 1308 01:11:31,083 --> 01:11:33,333 I can get you more potent stuff than Pinko. 1309 01:11:33,541 --> 01:11:35,916 This Pinko's just been hyped up for no reason, man. 1310 01:11:36,041 --> 01:11:38,458 The rich and their drama. [laughs] 1311 01:11:39,416 --> 01:11:40,541 Check this out. 1312 01:11:41,708 --> 01:11:42,708 Ah. 1313 01:11:44,708 --> 01:11:46,750 Just two, three pills left, that's all. 1314 01:11:47,666 --> 01:11:50,750 If club members want to score this stuff, where do they-- who do they go to? 1315 01:11:50,833 --> 01:11:54,500 Aey, they come to me only. Now, don't ask me the members' names, okay? 1316 01:11:54,583 --> 01:11:56,625 -[laughs] -Just tell us. 1317 01:11:56,875 --> 01:12:00,583 Arey, three years ago, I had my men sitting in there. AK. 1318 01:12:00,916 --> 01:12:04,541 Then suddenly, he vanished. Into thin air! Whoosh! 1319 01:12:05,875 --> 01:12:09,000 [Akash] He was the biggest dealer around the club. AK bastard! 1320 01:12:09,666 --> 01:12:11,333 -[party music concludes] -You knew this AK guy or what? 1321 01:12:11,416 --> 01:12:13,375 Yes, Ajay Kumar. Motherfucker! 1322 01:12:13,458 --> 01:12:14,666 -Ajay… -[traffic whizzing] 1323 01:12:16,375 --> 01:12:17,666 Ganga's husband, Ajay Kumar? 1324 01:12:17,750 --> 01:12:18,791 -What? -[suspenseful music playing] 1325 01:12:18,875 --> 01:12:20,833 -Were they married? -Yes! 1326 01:12:23,041 --> 01:12:24,875 Fuck-- He used to beat her. 1327 01:12:25,541 --> 01:12:27,958 Akash, he used to beat her every fucking day. 1328 01:12:28,958 --> 01:12:31,791 And didn't the guy say he just disappeared three years back? 1329 01:12:31,916 --> 01:12:34,208 God knows how many children's lives the bastard has ruined. 1330 01:12:35,750 --> 01:12:38,416 He was even jailed. But the fucker got out on bail, yaar. 1331 01:12:41,291 --> 01:12:42,333 What now? 1332 01:12:46,666 --> 01:12:51,166 Todi, no! These guys are really dangerous, okay? 1333 01:12:53,500 --> 01:12:56,750 Todi, I fight cases against these drugs now. I am that lawyer. 1334 01:12:56,833 --> 01:12:58,250 [mumbles] It's for research. 1335 01:12:58,458 --> 01:13:00,458 -It's for research? -Mm-hmm. 1336 01:13:00,583 --> 01:13:01,916 [music becomes whimsical] 1337 01:13:07,833 --> 01:13:09,583 Fuck! I don't like this! 1338 01:13:11,541 --> 01:13:13,791 Okay. Bambi, I need to tell you something. 1339 01:13:13,875 --> 01:13:17,708 Fuck! Oh, fuck! Yash! 1340 01:13:19,333 --> 01:13:20,875 I thought the rehab worked. 1341 01:13:20,958 --> 01:13:24,291 Either Rosh Aunty doesn't know about all this, or Leo-- 1342 01:13:24,416 --> 01:13:26,791 [Bambi] Akash, let's see what we find at Yash's place. 1343 01:13:32,708 --> 01:13:36,000 -[Akash grunting] Abey yaar, Bambi. -[Bambi grunts] 1344 01:13:36,625 --> 01:13:39,208 [Akash] I… I can't even walk straight. 1345 01:13:39,875 --> 01:13:43,583 [laughing] And we're breaking into someone's house. 1346 01:13:44,500 --> 01:13:46,333 [music continues] 1347 01:13:46,791 --> 01:13:47,958 [breathes deeply] 1348 01:13:49,666 --> 01:13:52,375 Oh, God. Bambi. 1349 01:14:20,375 --> 01:14:21,541 [car engine rumbling] 1350 01:14:22,625 --> 01:14:24,375 [hums] 1351 01:14:27,333 --> 01:14:28,958 -[car beeps] -[sighs] 1352 01:14:49,875 --> 01:14:51,416 [music intensifies] 1353 01:14:51,541 --> 01:14:52,833 -[door opening] -[music concludes] 1354 01:14:52,916 --> 01:14:54,916 [heavy knocking on door] 1355 01:14:55,000 --> 01:14:56,916 [doorbell ringing] 1356 01:15:03,375 --> 01:15:04,375 Bro… 1357 01:15:06,458 --> 01:15:08,000 Me here, walk… 1358 01:15:09,125 --> 01:15:11,166 -Dog. Potty. -[dramatic music playing] 1359 01:15:13,000 --> 01:15:15,125 -Moon-- Moon reflection. -[chuckles] 1360 01:15:15,208 --> 01:15:19,458 -Good windows, man. Good car. Good. -[Yash chuckling] 1361 01:15:19,541 --> 01:15:22,708 -[Akash] Can I… Can I come inside? -Potty outside, bro. 1362 01:15:22,833 --> 01:15:23,916 -Ah! -[dramatic music concludes] 1363 01:15:24,041 --> 01:15:26,000 [laughs] 1364 01:15:26,208 --> 01:15:29,625 -Epic party, bro. -[laughs] 1365 01:15:29,708 --> 01:15:33,916 -[Bambi laughs] Too much fun, man. -[laughs] 1366 01:15:36,333 --> 01:15:39,375 -Epic party, bro. -[whimsical music playing] 1367 01:15:40,541 --> 01:15:41,625 Epic party. 1368 01:15:42,958 --> 01:15:44,041 You… You enjoy. 1369 01:15:51,291 --> 01:15:52,875 -Who turned off the music… -[music concludes] 1370 01:15:52,958 --> 01:15:54,875 -…bhenchod? -[Bambi laughing] 1371 01:15:55,125 --> 01:15:57,750 -[Bambi laughing] "Epic party, bro!" -[Akash laughing] 1372 01:15:59,041 --> 01:16:01,291 -[car engine rumbles] -[Akash sighing] 1373 01:16:02,125 --> 01:16:05,166 Should we tell Professor sahib about this Batra boy? 1374 01:16:05,916 --> 01:16:07,791 We've known him since childhood. Batra. 1375 01:16:08,875 --> 01:16:10,291 It will destroy his life, man. 1376 01:16:12,125 --> 01:16:15,208 Who knows? Maybe his drugs and this murder may not even be connected. 1377 01:16:15,416 --> 01:16:17,791 Oof. Akash Dogra. 1378 01:16:19,083 --> 01:16:21,416 How does such a big heart fit in your body? 1379 01:16:25,958 --> 01:16:28,958 That's why you chop it up into little pieces all the time, 1380 01:16:29,583 --> 01:16:31,083 so it fits into my body, right? 1381 01:16:31,375 --> 01:16:32,750 [mellow music playing] 1382 01:16:46,208 --> 01:16:47,833 [door lock clicking] 1383 01:17:08,500 --> 01:17:10,000 -Bye, Dogra. -Bye. 1384 01:17:14,541 --> 01:17:15,875 [Guppie] Hey, Harry, 1385 01:17:15,958 --> 01:17:17,500 -where have you gone, my son? -[music concludes] 1386 01:17:17,666 --> 01:17:19,666 Here, look. Papa has got some milk for you. 1387 01:17:20,000 --> 01:17:21,375 Aey, bacha. Where are you hiding? 1388 01:17:21,875 --> 01:17:23,708 Look, I'm walking around with your milk in my hand, 1389 01:17:23,791 --> 01:17:25,583 and you keep wandering off to God knows where. 1390 01:17:28,541 --> 01:17:30,333 -[sizzling] -What is my cake doing outside? 1391 01:17:31,416 --> 01:17:33,083 -What's burning in here? -[suspenseful music playing] 1392 01:17:33,208 --> 01:17:36,833 [screams, cries] Ah! Oh, no! 1393 01:17:39,041 --> 01:17:42,916 [cries] Harry! Harry! Oh, no! 1394 01:17:44,583 --> 01:17:47,333 [somber music playing] 1395 01:17:51,916 --> 01:17:53,333 [birds chirping] 1396 01:18:20,625 --> 01:18:22,375 Bambi, can you keep that phone away? 1397 01:18:23,416 --> 01:18:24,500 Here. 1398 01:18:30,541 --> 01:18:33,666 Akash, remember this from Yash's room last night? 1399 01:18:33,750 --> 01:18:38,083 -[Akash] I have seen it. -[scoffs] No, you haven't. See this. 1400 01:18:39,166 --> 01:18:41,250 Shit! Ajay Kumar? 1401 01:18:41,625 --> 01:18:42,916 Ganga's husband. 1402 01:18:43,000 --> 01:18:44,166 -Yash's dealer. -[somber music concludes] 1403 01:18:44,250 --> 01:18:45,750 [Akas] He must have supplied the Pinkos to Yash. 1404 01:18:45,875 --> 01:18:47,375 [suspenseful music playing] 1405 01:18:47,708 --> 01:18:50,333 I suspect I'm still on your list of suspects. 1406 01:18:51,458 --> 01:18:52,958 -[suspenseful music concludes] -[Shehnaz] Hmm? 1407 01:18:54,708 --> 01:18:55,916 Padam won't give me… 1408 01:18:56,958 --> 01:18:59,333 permission to take your name off the list. 1409 01:18:59,916 --> 01:19:02,541 -And Mr. Singh? -He's helpless. 1410 01:19:03,708 --> 01:19:05,750 [whimsical music playing] 1411 01:19:06,750 --> 01:19:08,791 I was referring to Mr. Rannvijay Singh, actually. 1412 01:19:08,916 --> 01:19:11,875 Oh. [chuckles] Raja ji. Raja ji. 1413 01:19:12,416 --> 01:19:16,708 Padam is of the opinion that Raja ji would look into the eyes of the enemy 1414 01:19:16,833 --> 01:19:19,500 and kill him. Like a real man would do. 1415 01:19:20,000 --> 01:19:21,666 -[scoffs] -[suspenseful music playing] 1416 01:19:21,833 --> 01:19:23,875 -Man? -Man. 1417 01:19:25,125 --> 01:19:28,958 The world has had enough manliness from you men for too long, ACP sahib. 1418 01:19:29,916 --> 01:19:31,000 And anyway, 1419 01:19:31,500 --> 01:19:35,208 all their manliness only comes out at home before their wives and their children, 1420 01:19:35,666 --> 01:19:39,000 or as a part of a faceless mob in front of the weak and helpless. 1421 01:19:42,458 --> 01:19:45,833 Tell Mr. Singh I'd like to see him give birth to a child 1422 01:19:45,916 --> 01:19:48,750 in a burning ghetto after a 14-hour painful labor. 1423 01:19:49,000 --> 01:19:52,166 [cries] And that too with rioters armed with swords are banging on your door! 1424 01:19:52,250 --> 01:19:53,708 [cries, breathes shakily] And then… 1425 01:19:56,958 --> 01:19:59,500 -[cellphone ringing] -[suspenseful music concludes] 1426 01:19:59,916 --> 01:20:02,500 -[Akash] Shit. -Put your phone on silent! 1427 01:20:02,833 --> 01:20:05,333 -Where is that warden, Rakesh? -[indistinct chatter] 1428 01:20:05,583 --> 01:20:07,583 [Shehnaz] Leo used to speak very highly of him. 1429 01:20:07,666 --> 01:20:08,750 [suspenseful music playing] 1430 01:20:08,916 --> 01:20:11,000 Rakesh ji's missing since yesterday. 1431 01:20:13,541 --> 01:20:14,875 -[breathes deeply] -He's missing. 1432 01:20:22,708 --> 01:20:24,250 -Thank you so much for coming, bro. -[music concludes] 1433 01:20:24,333 --> 01:20:26,041 I won't be there to save you every time, Raks. 1434 01:20:26,291 --> 01:20:28,708 Why get drunk and create a ruckus at the police station? 1435 01:20:29,208 --> 01:20:30,791 So, what wrong did I do, bro? 1436 01:20:30,875 --> 01:20:33,750 I only went there to tell those people that I know who it was. 1437 01:20:34,166 --> 01:20:35,500 Who killed Leo Matthews. 1438 01:20:35,875 --> 01:20:37,750 -[grunts, retches] -[suspenseful music playing] 1439 01:20:37,833 --> 01:20:39,541 -What? You okay? -Ugh. 1440 01:20:39,625 --> 01:20:42,250 -[Rakesh coughing] -[Akash] You want some water? 1441 01:20:43,500 --> 01:20:45,000 -Do you have a smoke, bro? -Smoke… 1442 01:20:46,250 --> 01:20:47,500 I don't smoke. 1443 01:20:47,666 --> 01:20:50,666 -Leo ji had a dark-red-colored tablet. -[Rakesh coughing] 1444 01:20:50,750 --> 01:20:51,875 Have you seen it with him? 1445 01:20:52,208 --> 01:20:55,041 -Those rich bastards did it together. -[car tires screeching] 1446 01:20:55,333 --> 01:20:58,250 -They all killed him together, Bhavani ji! -[car tires screeching] 1447 01:20:59,250 --> 01:21:00,333 Ah! 1448 01:21:00,583 --> 01:21:02,250 -[Rakesh retching] -Oh, no! 1449 01:21:02,333 --> 01:21:03,541 -[car engine halts] -[Rakesh retching] 1450 01:21:03,708 --> 01:21:06,958 -Oh, damn. -[Rakesh] Bloody fucking murderers! 1451 01:21:07,375 --> 01:21:10,625 Looks like you're deeply attached to this vehicle. 1452 01:21:12,000 --> 01:21:13,416 [chuckles] 1453 01:21:23,250 --> 01:21:24,458 [car approaching] 1454 01:21:25,666 --> 01:21:26,750 [music concludes] 1455 01:21:26,916 --> 01:21:28,291 -[Bambi] Rakesh ji! -[Rannvijay] Hello, hello. 1456 01:21:28,416 --> 01:21:30,000 -[Bambi chuckles] Hi. -[Rannvijay] Hi, hi, how are you? 1457 01:21:30,166 --> 01:21:32,125 -All the best for elections. -Yes, thank you. Vote for me. 1458 01:21:32,250 --> 01:21:34,916 -Hey! How are you? -[grunts] 1459 01:21:35,000 --> 01:21:38,416 [screams, grunts] Oh! 1460 01:21:39,583 --> 01:21:41,208 -[cat meowing] -[Padam] Oh! 1461 01:21:41,958 --> 01:21:44,333 Sir, let me get a flowerpot here for you. 1462 01:21:44,750 --> 01:21:45,791 No need to go to Lucknow, 1463 01:21:45,875 --> 01:21:46,958 -you can settle down here. -[chuckles] 1464 01:21:47,125 --> 01:21:48,791 There's a Queen Victoria for company as well. 1465 01:21:49,250 --> 01:21:50,333 Do you know, Padam… 1466 01:21:51,375 --> 01:21:53,083 among the staff members who… 1467 01:21:53,958 --> 01:21:55,250 wasn't there at the church? 1468 01:21:55,583 --> 01:21:57,583 -[Padam] Who? -[suspenseful music playing] 1469 01:21:57,708 --> 01:22:00,333 -[paper rustling] -[water pattering] 1470 01:22:00,500 --> 01:22:01,708 [ACP Bhavani] Guppie Ram ji. 1471 01:22:02,500 --> 01:22:04,750 You didn't come to bid farewell to your friend? 1472 01:22:05,083 --> 01:22:08,125 He was a potful of sin! Stealing secrets from everyone! 1473 01:22:09,125 --> 01:22:10,833 Just couldn't keep things to himself. 1474 01:22:11,416 --> 01:22:13,333 Here to there. There to here. Gossiping all the time. 1475 01:22:14,166 --> 01:22:17,833 Guppie Ram ji, are you sure beetroot can handle so much water? 1476 01:22:17,958 --> 01:22:20,750 But it's done now! The pot has burst open. 1477 01:22:22,125 --> 01:22:24,458 -Just like the other time. -Other time? 1478 01:22:25,708 --> 01:22:27,083 Which other time, Guppie ji? 1479 01:22:29,958 --> 01:22:31,250 -[music concludes] -[ACP Bhavani] Guppie ji? 1480 01:22:31,416 --> 01:22:33,875 [gasps, hesitates] Another party's here! 1481 01:22:34,333 --> 01:22:37,833 [chuckles] What can I do for you, sir? Tell me, what can I do for you? 1482 01:22:38,375 --> 01:22:43,250 -The other time… -[hums] 1483 01:22:43,458 --> 01:22:44,750 [indistinct chatter] 1484 01:22:44,958 --> 01:22:46,708 [suspenseful music playing] 1485 01:22:51,666 --> 01:22:52,958 [ACP Bhavani] Ah-ha-ha! 1486 01:22:54,708 --> 01:22:56,208 -[music concludes] -[crowd cheering] 1487 01:22:56,416 --> 01:22:58,041 -[party music playing] -[male guest] Come on! Come on! 1488 01:22:58,458 --> 01:23:01,333 Hey, bro. Raja sahib is the killer! 1489 01:23:01,541 --> 01:23:03,041 -[male member 1] Yes! -[male member 2] Idiot! 1490 01:23:03,125 --> 01:23:04,333 Say, "Hukum." "Hukum." 1491 01:23:04,416 --> 01:23:07,291 [Thinsuk laughing] He's Bhatti, man, Bhatti. 1492 01:23:07,416 --> 01:23:09,416 Here's the 50, bhenchod! 1493 01:23:09,625 --> 01:23:12,833 I'm betting 100 rupees on Shehnaz Noorani. 1494 01:23:13,166 --> 01:23:16,541 Looks like you have met my daughters, Shahana and Ira. [chuckles] 1495 01:23:16,625 --> 01:23:18,916 [ACP Bhavani] Shahana ji, Ira ji, Bhavani ji. 1496 01:23:19,166 --> 01:23:20,083 -[Shehnaz] For you. -Arey. 1497 01:23:20,166 --> 01:23:22,750 -But I can't even vote for you here. -[Shehnaz] It's fine. [chuckles] 1498 01:23:23,000 --> 01:23:25,041 -[indistinct chatter] -Your better half… 1499 01:23:25,958 --> 01:23:27,208 I'm a single mother, 1500 01:23:27,291 --> 01:23:28,916 -and that's more than enough. -[whimsical music playing] 1501 01:23:29,000 --> 01:23:30,041 -[female guest] Hi. -[chuckles] 1502 01:23:32,125 --> 01:23:33,708 -ACP sahib. -Hmm? 1503 01:23:33,791 --> 01:23:36,166 You're completely different from the detective in my film. 1504 01:23:36,500 --> 01:23:37,708 How's that? 1505 01:23:39,000 --> 01:23:41,458 Detective Bose always remains undercover. 1506 01:23:41,583 --> 01:23:43,833 -Hmm. -And those cliché dialogues. 1507 01:23:44,416 --> 01:23:46,625 "Terrifying blood-thirsty savages!" 1508 01:23:47,375 --> 01:23:50,333 But what I love about you, you're real. 1509 01:23:50,750 --> 01:23:54,708 The reality is most murderers aren't the blood-thirsty savage types. 1510 01:23:54,791 --> 01:23:56,750 We know them, we're familiar with them. 1511 01:23:57,458 --> 01:23:59,125 Very often, we even love them. 1512 01:23:59,916 --> 01:24:01,625 Ordinary men, women. 1513 01:24:02,125 --> 01:24:04,666 People like me. People like you. 1514 01:24:04,750 --> 01:24:05,958 -[whimsical music concludes] -That's great. 1515 01:24:06,083 --> 01:24:08,958 Yet another field where we're in competition with men. 1516 01:24:09,041 --> 01:24:10,541 [both laugh] 1517 01:24:10,833 --> 01:24:12,041 -[chuckles] -See you later. 1518 01:24:15,000 --> 01:24:16,416 [suspenseful music playing] 1519 01:24:28,541 --> 01:24:30,458 -[music concludes] -Sir. 1520 01:24:30,541 --> 01:24:33,166 Yaar, these artifacts are quite popular. 1521 01:24:34,125 --> 01:24:35,750 [chuckles] Sir, this is all Cookie Aunty's talent. 1522 01:24:35,916 --> 01:24:38,666 -[chuckles] -And also, Cooks Aunty's so generous 1523 01:24:38,833 --> 01:24:41,833 that she keeps gifting all these kalakriti… 1524 01:24:42,916 --> 01:24:45,208 -to literally everybody all the time. -[Cookie] Oh, baby. 1525 01:24:45,333 --> 01:24:48,000 We quietly dump them into the club's storeroom. [chuckles] 1526 01:24:48,083 --> 01:24:50,166 Oh. [laughs] 1527 01:24:50,458 --> 01:24:52,666 But by the way, whose statues are these anyway? 1528 01:24:53,250 --> 01:24:54,541 Our two candidates. 1529 01:24:55,083 --> 01:24:57,208 Oh, really? Which one is Shehnaz ji? 1530 01:24:57,708 --> 01:24:59,041 [dramatic music playing] 1531 01:25:03,500 --> 01:25:04,500 Oh. 1532 01:25:05,833 --> 01:25:09,458 [chuckles] Obviously, this one is Shehnaz! 1533 01:25:09,916 --> 01:25:11,416 -I've seen her movie. -[dramatic music concludes] 1534 01:25:11,750 --> 01:25:13,208 [Cookie] Isn't she beautiful? 1535 01:25:13,291 --> 01:25:15,708 [Rannvijay] Whatever food is leftover, pack it and keep it in my car. 1536 01:25:15,958 --> 01:25:18,125 Just keep it. You see that shiny blue Mercedes? 1537 01:25:18,208 --> 01:25:19,416 That one. Got it? 1538 01:25:20,625 --> 01:25:22,125 [suspenseful music playing] 1539 01:25:22,291 --> 01:25:23,500 I'm taking it for the poor. 1540 01:25:24,000 --> 01:25:25,746 -I hate wastage. -You, please pack this. 1541 01:25:25,922 --> 01:25:27,291 [Yash shouting] Have you lost your fucking mind? 1542 01:25:27,375 --> 01:25:29,833 Just because your bloody cat is dead, I should fuck up my stomach? 1543 01:25:30,000 --> 01:25:32,666 I ordered sausages, and you cooked them the same microwave? 1544 01:25:32,875 --> 01:25:34,083 Get lost, yaar, Guppie! 1545 01:25:34,833 --> 01:25:36,166 [pants] I should water the plants. 1546 01:25:37,291 --> 01:25:40,083 [hesitating] But I need to look for Prince Harry. 1547 01:25:44,416 --> 01:25:45,500 Are you all right? 1548 01:25:49,250 --> 01:25:50,333 Come, sit here. 1549 01:25:51,875 --> 01:25:53,375 Did Yash baba say anything? 1550 01:25:54,833 --> 01:25:56,958 -Are you missing Harry? -[cries] 1551 01:25:58,250 --> 01:25:59,583 I killed Harry. 1552 01:26:01,416 --> 01:26:04,500 [cries] I must have lost my mind. How could I have done this? 1553 01:26:05,666 --> 01:26:07,083 I burned him in the oven. 1554 01:26:07,583 --> 01:26:10,333 You must have left the oven door open by mistake. 1555 01:26:12,416 --> 01:26:13,708 It's not your fault. 1556 01:26:15,583 --> 01:26:19,208 If she wins, things will get difficult! It will get very difficult! 1557 01:26:19,833 --> 01:26:21,000 -I-- -[Bambi] Nothing's going to happen, 1558 01:26:21,083 --> 01:26:22,291 Guppie. 1559 01:26:23,166 --> 01:26:24,500 Everything will be all right. 1560 01:26:24,583 --> 01:26:25,750 -[twig snapping] -Don't-- 1561 01:26:40,916 --> 01:26:42,458 -[crowd cheering] -[suspenseful music concludes] 1562 01:26:42,625 --> 01:26:44,208 [party music playing over speaker] 1563 01:26:49,208 --> 01:26:51,500 Akash, I am very worried about Guppie. 1564 01:26:51,666 --> 01:26:53,458 -[shushes] -[dramatic music playing] 1565 01:26:56,625 --> 01:26:57,875 [Bambi] But seriously-- 1566 01:27:03,875 --> 01:27:05,541 [both breathe softly] 1567 01:27:34,541 --> 01:27:36,041 ♪ Born to one ♪ 1568 01:27:36,166 --> 01:27:42,625 ♪ Now, taken away by another ♪ 1569 01:27:44,166 --> 01:27:46,791 ♪ Oh, Lord ♪ 1570 01:27:46,916 --> 01:27:52,500 ♪ My Almighty! ♪ 1571 01:27:53,333 --> 01:27:57,916 ♪ Oh, Lord ♪ 1572 01:27:58,000 --> 01:28:01,541 ♪ My Almighty! ♪ 1573 01:28:01,791 --> 01:28:03,666 [crowd cheers] 1574 01:28:03,750 --> 01:28:06,250 -[indistinct chatter] -Cheers! Cheers to everyone! 1575 01:28:06,416 --> 01:28:08,041 [muffled cheering] 1576 01:28:08,625 --> 01:28:12,583 Listen, I'll leave first. You come out two minutes later. Okay? 1577 01:28:13,500 --> 01:28:14,750 [kisses] 1578 01:28:17,541 --> 01:28:18,500 Yash! 1579 01:28:20,708 --> 01:28:23,208 Who could ever tell that a murder was committed here 1580 01:28:23,333 --> 01:28:25,083 -just three days ago? -[suspenseful music playing] 1581 01:28:25,291 --> 01:28:26,916 -Yash! -[ACP Bhavani] And the murderer 1582 01:28:27,583 --> 01:28:29,000 is one of these people. 1583 01:28:30,750 --> 01:28:33,083 Who's congratulating himself right now… 1584 01:28:35,041 --> 01:28:37,541 -"Murder Mubarak!" -[suspenseful music concludes] 1585 01:28:39,125 --> 01:28:41,791 -[gunshot] -[tense music playing] 1586 01:28:41,875 --> 01:28:43,833 [pants] I know everything about you, bastard! 1587 01:28:43,916 --> 01:28:45,625 You were here much before me, bhenchod! 1588 01:28:45,708 --> 01:28:47,000 -[Akash] Really? -[overlapping chatter] 1589 01:28:47,083 --> 01:28:48,541 -[Padam] Hey, what's going on? -[Rannvijay] Stop it! 1590 01:28:48,666 --> 01:28:49,916 -Calm down. -[Yash] Fuck! 1591 01:28:50,000 --> 01:28:52,791 -How dare you touch me, motherfucker? -[overlapping chatter] 1592 01:28:53,708 --> 01:28:55,041 -[overlapping chatter] -[Yash] I will sue them! 1593 01:28:55,125 --> 01:28:56,541 Don't talk to them, Yash! Don't talk to them! 1594 01:28:56,625 --> 01:28:58,708 [Yash] Asshole, you became a lawyer with just a correspondence course, 1595 01:28:58,833 --> 01:28:59,708 -bhenchod! -Hey, shut up! 1596 01:28:59,833 --> 01:29:00,708 -Asshole! -You back off! 1597 01:29:00,833 --> 01:29:02,916 Hey! I will sue you! I will sue your family. 1598 01:29:03,041 --> 01:29:04,916 [Padam] Hey, step back! Step back! Move! Move! 1599 01:29:05,041 --> 01:29:07,375 -[overlapping chatter] -[Padam] Move! Stop! 1600 01:29:07,500 --> 01:29:11,000 -[overlapping chatter] -["Awara Hoon" playing over cell phone] 1601 01:29:11,083 --> 01:29:12,375 [Bhatti] I'm the president. 1602 01:29:14,875 --> 01:29:18,000 [Padam] Move back. Move back. Raja sahib, move back, please. Back, back. 1603 01:29:18,458 --> 01:29:19,583 Come on. Come on. 1604 01:29:21,750 --> 01:29:24,250 [Padam] Yes, yes. Madam, that's it. That's it. Stop, stop. 1605 01:29:24,708 --> 01:29:26,416 -Bambi, come, let's go. -[Rannvijay] Bambi beta. 1606 01:29:26,750 --> 01:29:28,875 [Padam] Madam? Madam, please take care of Bambi. 1607 01:29:29,041 --> 01:29:31,166 -[employee] Please, come this way. -[Padam] Okay, that's it. That's it. 1608 01:29:31,458 --> 01:29:32,833 -[employee] Ma'am? -[Bhatti] Come, come, come. 1609 01:29:32,916 --> 01:29:34,375 [Padam] Come on. Keep moving. This way, please. 1610 01:29:35,500 --> 01:29:37,333 [indistinct chatter] 1611 01:29:44,666 --> 01:29:47,125 The murderer blew Guppie Ram's ji head off, 1612 01:29:47,291 --> 01:29:50,708 and place the gun in his hand to make it look like a suicide. 1613 01:29:51,333 --> 01:29:54,791 Guppie Ram ji appears to have fine taste in coffee. 1614 01:30:01,208 --> 01:30:04,000 -So many bags of coffee. -[ambulance siren blaring] 1615 01:30:04,291 --> 01:30:06,291 -[dogs barking] -[tense music concludes] 1616 01:30:06,666 --> 01:30:08,666 -Don't. [groans] Stop it. -Beta! 1617 01:30:09,125 --> 01:30:11,083 Just… Don't do that, man! 1618 01:30:12,791 --> 01:30:16,208 Yashu, I've spoken to dad already. There's nothing to worry about. 1619 01:30:16,291 --> 01:30:17,541 I will talk to them, na? What is-- 1620 01:30:17,625 --> 01:30:20,333 -Can you just shut the fuck up? -[tense music playing] 1621 01:30:21,041 --> 01:30:23,791 This matter's way above your station. Dad will handle this. 1622 01:30:25,000 --> 01:30:27,125 -[breathes deeply] -[Yash] Look pleasant… 1623 01:30:28,000 --> 01:30:29,375 and keep your mouth shut. 1624 01:30:30,791 --> 01:30:32,916 This much you can do for me, Rosh-- Mom? 1625 01:30:33,333 --> 01:30:35,041 [breathes softly] 1626 01:30:35,500 --> 01:30:36,916 [ACP Bhavani] Where were you when you heard 1627 01:30:37,000 --> 01:30:38,708 -the sound of the gunshot? -[tense music concludes] 1628 01:30:38,916 --> 01:30:40,291 -Uh… -Yash baba. 1629 01:30:40,416 --> 01:30:41,958 -[traffic whizzing] -Yash baba? 1630 01:30:42,875 --> 01:30:44,416 [dramatic music playing] 1631 01:30:44,500 --> 01:30:45,916 [Akash] He's a complete psycho, sir. 1632 01:30:46,208 --> 01:30:49,375 Do you know he's taking drugs even now? Your favorite Pinko Hathini. 1633 01:30:49,666 --> 01:30:51,708 And that's why Leo was blackmailing Rosh Aunty. 1634 01:30:52,000 --> 01:30:55,541 That Uttarakhand rehab… [inhales deeply] …was a torture cell. 1635 01:30:55,791 --> 01:30:57,916 It was freezing, but they used to tie up Yashu 1636 01:30:58,000 --> 01:31:02,125 and leave him on the floor. They fed him watery daal and thick rotis. 1637 01:31:02,333 --> 01:31:04,458 Six months he had to spend in that hell. 1638 01:31:04,750 --> 01:31:08,000 Stinking junkies. Low-class people all around. 1639 01:31:08,125 --> 01:31:11,791 With great difficulty, he's got an internship in a Boston University. 1640 01:31:12,083 --> 01:31:15,291 But Leo found out that he… [hesitates] 1641 01:31:15,666 --> 01:31:18,416 And he threatened to share that information with his employers. 1642 01:31:18,500 --> 01:31:22,250 Guppie ji said that Leo ji's pot of sin burst open. 1643 01:31:22,416 --> 01:31:23,875 Just like the other time. 1644 01:31:25,250 --> 01:31:26,708 -What could that other time be? -[music concludes] 1645 01:31:27,000 --> 01:31:29,125 -Ganga's husband, sir. -[sinister music playing] 1646 01:31:29,250 --> 01:31:31,791 Ajay Kumar. It's been three years since he's been missing. 1647 01:31:31,958 --> 01:31:33,791 And, sir, he was the one supplying Yash drugs. 1648 01:31:33,875 --> 01:31:37,000 I told him that I don't want to live my life with his dirty money. 1649 01:31:38,000 --> 01:31:40,708 Sweeping, mopping. Took up any work I could. 1650 01:31:40,916 --> 01:31:43,666 But he was suspicious that the people I work for and I were… 1651 01:31:43,916 --> 01:31:45,791 You didn't file a police complaint? 1652 01:31:46,416 --> 01:31:48,458 Does the police listen to people like us, sir? 1653 01:31:49,833 --> 01:31:53,083 -I only told Raja sahib. -[Rannvijay] Yes, it is mine. 1654 01:31:53,583 --> 01:31:55,375 It was stolen from the club cabinet last night. 1655 01:31:55,458 --> 01:31:59,083 You and, uh, Raja ji, what was the nature of your relationship? 1656 01:31:59,208 --> 01:32:02,083 Can the rich and the poor have only one kind of dealing between them? 1657 01:32:02,208 --> 01:32:03,375 Nothing more than that? 1658 01:32:04,416 --> 01:32:07,000 Till date, Raja ji has never been inappropriate with me. 1659 01:32:07,375 --> 01:32:09,791 One second! Are you suggesting that I'm responsible 1660 01:32:09,875 --> 01:32:11,291 for Ajay Kumar's disappearance? 1661 01:32:11,916 --> 01:32:14,833 -And I also killed Guppie? -It certainly entangles everything. 1662 01:32:15,958 --> 01:32:17,875 Next time, don't make the mistake of calling me 1663 01:32:17,958 --> 01:32:19,333 without evidence, inspector. 1664 01:32:21,291 --> 01:32:22,208 Raja ji… 1665 01:32:23,250 --> 01:32:25,083 -those are the government's balls. -[sinister music concludes] 1666 01:32:27,666 --> 01:32:29,458 [tense music playing] 1667 01:32:29,625 --> 01:32:32,333 We're aware that there's Pinko in your house. 1668 01:32:32,625 --> 01:32:35,500 As we speak, our team is already conducting a search. 1669 01:32:38,333 --> 01:32:39,208 Search. 1670 01:32:45,583 --> 01:32:47,708 My son cannot murder anyone! 1671 01:32:49,166 --> 01:32:50,250 And you, madam? 1672 01:32:57,291 --> 01:33:00,791 Rosh Aunty was involved as well. I bet the son had a Pinko pill at night, 1673 01:33:00,875 --> 01:33:02,541 and in the morning, the mother switched the bottles. 1674 01:33:02,708 --> 01:33:05,625 We had sent a team to conduct a search in Yash ji's room. 1675 01:33:06,500 --> 01:33:09,083 -And? -And we found nothing there. 1676 01:33:09,291 --> 01:33:10,333 Not a thing. 1677 01:33:10,833 --> 01:33:13,041 Let's say those photos are from same room, okay? 1678 01:33:13,541 --> 01:33:15,125 Apart from that, we have-- 1679 01:33:25,791 --> 01:33:26,833 [Padam] Hey! 1680 01:33:27,958 --> 01:33:30,416 Had a brain wave? Huh? 1681 01:33:35,750 --> 01:33:38,041 [tense music concludes] 1682 01:33:38,208 --> 01:33:39,791 -[faucet running] -[birds chirping] 1683 01:33:39,916 --> 01:33:41,000 What happened? 1684 01:33:45,833 --> 01:33:49,625 You know the earrings that I had given you on your 20th birthday, remember? 1685 01:33:50,375 --> 01:33:52,208 I just saw them in Leo's evidence box. 1686 01:33:53,583 --> 01:33:54,791 That's what happened. 1687 01:33:59,583 --> 01:34:01,000 Akash, it was just physical. 1688 01:34:01,666 --> 01:34:04,708 After Anshul's accident, I just had no idea what was going on. 1689 01:34:05,000 --> 01:34:09,541 I was so disoriented. I would… l would just stay up just crying. 1690 01:34:09,666 --> 01:34:11,375 -I just needed someone-- -I hear there are plenty of flights 1691 01:34:11,458 --> 01:34:12,875 between Delhi and Kolkata. 1692 01:34:14,666 --> 01:34:16,291 Do you know how many times I called you? 1693 01:34:18,125 --> 01:34:19,458 Picked up even once? 1694 01:34:24,375 --> 01:34:26,250 My husband had just died, Kashi. 1695 01:34:28,333 --> 01:34:30,458 So, I am really sorry if this was about me. 1696 01:34:33,375 --> 01:34:35,958 And he was there for me. You weren't. 1697 01:34:39,250 --> 01:34:40,291 You know what? 1698 01:34:43,041 --> 01:34:44,208 Fuck you, Todi! 1699 01:34:45,416 --> 01:34:48,750 I wasn't there? I was always there for you! 1700 01:34:49,166 --> 01:34:52,500 Like a fucking fool, always standing next to you. 1701 01:34:53,208 --> 01:34:55,166 Like a fool, I used to keep standing there for you. 1702 01:34:55,666 --> 01:34:57,791 Bambi, I have no idea what it is you want from me. 1703 01:34:59,333 --> 01:35:00,500 This much is clear. 1704 01:35:01,541 --> 01:35:03,083 Three years ago, you were messing around with me. 1705 01:35:03,208 --> 01:35:05,833 Today, you're doing the same thing. I'm done with you! 1706 01:35:08,125 --> 01:35:11,541 You… You know what? You consume my entire life, man! 1707 01:35:12,541 --> 01:35:14,125 And you didn't even realize it! 1708 01:35:16,333 --> 01:35:19,750 Why? Huh? What did I ever do to you? 1709 01:35:23,666 --> 01:35:27,125 [emotional music playing] 1710 01:35:30,583 --> 01:35:32,208 [emotional music concludes] 1711 01:35:33,000 --> 01:35:34,041 [knocking on table] 1712 01:35:35,000 --> 01:35:37,166 [Padam] What was the reason for your husband's death? 1713 01:35:37,916 --> 01:35:39,583 -Sir, I'm trying to-- -[Padam] Bambi Madam! 1714 01:35:39,666 --> 01:35:40,875 I want nothing but the truth! 1715 01:35:40,958 --> 01:35:42,750 What's the real reason for your blackmailing? 1716 01:35:42,833 --> 01:35:47,166 Was it your klepto-escapades or your current affair? Hmm? 1717 01:35:47,916 --> 01:35:49,875 Speak up, speak up, speak up! Hmm? 1718 01:35:50,250 --> 01:35:54,000 I didn't give a shit if he told anybody about the affair. 1719 01:35:54,125 --> 01:35:55,250 If you didn't give a shit, 1720 01:35:55,333 --> 01:35:57,791 then why have you been hiding this shit from us all these days? 1721 01:35:58,333 --> 01:35:59,416 Huh? 1722 01:36:01,875 --> 01:36:03,583 Kashi would've found out. 1723 01:36:05,875 --> 01:36:08,875 [sobs] 1724 01:36:10,833 --> 01:36:12,208 [sniffing] 1725 01:36:15,333 --> 01:36:18,416 From now on, you'll stay away from this case. 1726 01:36:18,916 --> 01:36:20,791 [suspenseful music playing] 1727 01:36:21,541 --> 01:36:23,166 -[ACP Bhavani] Please leave. Go. -Uh, I… 1728 01:36:25,083 --> 01:36:26,041 Leave. 1729 01:36:32,416 --> 01:36:34,541 [Padam] Now, even Bambi Todi is a murder suspect. 1730 01:36:34,958 --> 01:36:37,416 For the world, the members of this club are full hi-fi, 1731 01:36:37,541 --> 01:36:39,125 always prancing around. 1732 01:36:39,666 --> 01:36:43,291 But come nighttime, they are worse than the criminal from the ghettos. 1733 01:36:43,750 --> 01:36:46,541 I say the minister should definitely shut down this club. 1734 01:36:46,750 --> 01:36:48,375 I support him fully. 1735 01:37:02,125 --> 01:37:04,333 -[doorbell dinging] -[door opening] 1736 01:37:04,833 --> 01:37:06,166 [music concludes] 1737 01:37:08,583 --> 01:37:09,750 [ACP Bhavani] Never punish the stomach 1738 01:37:09,833 --> 01:37:12,041 for the afflictions of the heart, vakil sahib. 1739 01:37:15,708 --> 01:37:18,375 You know, an octopus has three hearts. 1740 01:37:22,666 --> 01:37:24,083 -Bhai sahib. -[ACP Bhavani] Hmm? 1741 01:37:24,208 --> 01:37:27,208 You must be wondering why I'm serving sautéed beetroot for dinner. 1742 01:37:27,333 --> 01:37:31,083 Oh, no, no. The… beetroots have turned out delicious, madam. 1743 01:37:31,166 --> 01:37:32,250 Really? 1744 01:37:32,375 --> 01:37:35,583 The sight of Guppie Ram's beetroots was very painful! 1745 01:37:35,708 --> 01:37:37,833 -[Mala] Yes. -[ACP Bhavani] They were weird to look at. 1746 01:37:38,041 --> 01:37:40,208 Day and night, he'd keep watering the kitchen gardens. 1747 01:37:40,291 --> 01:37:42,333 Yes! This is exactly where they go wrong. 1748 01:37:42,791 --> 01:37:45,333 So, the thing is, beetroot is a root vegetable. 1749 01:37:45,416 --> 01:37:48,333 Now, beetroot and root vegetables should not be watered too much. 1750 01:37:48,458 --> 01:37:50,208 -But people keep on overwatering. -[dramatic music playing] 1751 01:37:50,291 --> 01:37:53,041 [Mala] What it does is, it makes them soggy. Kind of mushy. 1752 01:37:53,125 --> 01:37:55,000 Are you sure beetroot can handle so much water? 1753 01:37:55,291 --> 01:37:58,666 Guppie Ram ji appears to have fine taste in coffee. 1754 01:38:00,833 --> 01:38:02,458 Who has his pot of sin burst open? 1755 01:38:03,916 --> 01:38:06,083 Forgive me, I have a slight, uh, emergency. 1756 01:38:06,375 --> 01:38:08,333 -[Mala] Bhai sahib, dinner? -[ACP Bhavani] No, no, some other time. 1757 01:38:08,625 --> 01:38:09,791 Some other time. 1758 01:38:11,166 --> 01:38:14,166 Who the hell allowed this? The results are out there, Bhatti! 1759 01:38:14,625 --> 01:38:16,250 Bhenchod, I'll bury you right here! 1760 01:38:16,458 --> 01:38:17,958 -[dramatic music concludes] -[indistinct chatter] 1761 01:38:18,083 --> 01:38:20,791 Kings and queens are things of the past, hukum. 1762 01:38:21,250 --> 01:38:23,083 Don't fuck with me today, Shehnaz! 1763 01:38:23,250 --> 01:38:24,916 -ACP, gold! You found gold-- -[shushes] 1764 01:38:25,083 --> 01:38:27,041 [Padam] Madam, please don't get overexcited. 1765 01:38:27,166 --> 01:38:29,958 Careful with the mud. Keep them back. Move back, everyone. 1766 01:38:30,041 --> 01:38:31,875 -Move back. -[indistinct chatter] 1767 01:38:31,958 --> 01:38:33,666 [dramatic music playing] 1768 01:38:34,208 --> 01:38:36,916 [ACP Bhavani] Hmm. Padam. 1769 01:38:39,875 --> 01:38:43,958 [indistinct chatter] 1770 01:38:50,291 --> 01:38:52,458 [ACP Bhavani] Guppie Ram ji wasn't watering the vegetables. 1771 01:38:53,166 --> 01:38:55,166 He was pouring acid into the ground. 1772 01:38:55,416 --> 01:38:58,291 And in the linings, coffee and vinegar. 1773 01:38:58,750 --> 01:39:00,958 So, anything underneath would dissolve quickly. 1774 01:39:01,041 --> 01:39:03,000 That's why those… those beetroots… 1775 01:39:03,125 --> 01:39:05,208 -[pukes] -Madam! Back! Get back. 1776 01:39:05,291 --> 01:39:06,375 -Oh, God! -[ACP Bhavani] Get back. 1777 01:39:06,458 --> 01:39:08,208 -I've been eating beets from here. -Madam, come back. 1778 01:39:08,333 --> 01:39:12,500 [gasps] This is not beetroot. Oh, my God! Cannibals… 1779 01:39:28,583 --> 01:39:30,500 [music concludes] 1780 01:39:34,625 --> 01:39:36,916 Who are here to arrest? Can it wait an hour? 1781 01:39:37,125 --> 01:39:38,166 No, sir, it's urgent. 1782 01:39:38,333 --> 01:39:39,458 -Huh? -Yes. 1783 01:39:40,041 --> 01:39:43,125 You can't just look at a pile of bones and say whether it's my husband or not. 1784 01:39:43,291 --> 01:39:46,208 Madam, can you tell me when was the last time you saw your mister? 1785 01:39:47,208 --> 01:39:49,875 I mean, your husband, when did you see him? 1786 01:39:52,916 --> 01:39:54,583 That would be at didi's anniversary party. 1787 01:39:54,666 --> 01:39:56,750 [Padam] Hmm. Three years ago? 1788 01:39:57,875 --> 01:40:00,375 The same night Raja sahib made tandoori chicken out of him? 1789 01:40:02,333 --> 01:40:03,875 Are you in touch with your in-laws? 1790 01:40:04,500 --> 01:40:08,500 [suspenseful music playing] 1791 01:40:59,166 --> 01:41:01,583 [Krishnan] It's a male, 25 to 30 years. 1792 01:41:02,500 --> 01:41:04,083 Buried for three to four years. 1793 01:41:04,333 --> 01:41:08,333 The death was due to blunt force trauma with some heavy object. 1794 01:41:09,083 --> 01:41:10,416 Right on the face. 1795 01:41:10,500 --> 01:41:12,916 We're trying to locate Ajay Kumar's dental records 1796 01:41:13,000 --> 01:41:14,250 to do a DNA match. 1797 01:41:14,958 --> 01:41:17,083 There's something important I wanted to show you. 1798 01:41:17,833 --> 01:41:22,041 In his left eye socket, I found these tiny, little shards. 1799 01:41:22,416 --> 01:41:24,208 This could be from your murder weapon. 1800 01:41:32,041 --> 01:41:33,916 [music concludes] 1801 01:41:45,583 --> 01:41:48,666 [dramatic music playing] 1802 01:41:56,833 --> 01:41:59,166 Tell me, why was Leo ji blackmailing you? 1803 01:42:01,750 --> 01:42:02,791 Do you see anything? 1804 01:42:04,708 --> 01:42:06,333 There are no bone china cups… 1805 01:42:08,041 --> 01:42:09,250 no Mercedes… 1806 01:42:11,916 --> 01:42:13,166 no elephants either. 1807 01:42:14,916 --> 01:42:18,166 Rannvijay Singh is just a ground-floor tenant of an old mansion. 1808 01:42:21,208 --> 01:42:22,208 That's it. 1809 01:42:23,708 --> 01:42:26,208 All I do is wait for the clock to strike 4:00, ACP, 1810 01:42:27,250 --> 01:42:29,166 when I can go to The Royal Delhi Club… 1811 01:42:30,791 --> 01:42:32,291 and become Raja sahib again. 1812 01:42:32,750 --> 01:42:35,375 And if that scumbag Leo had revealed the truth about me 1813 01:42:35,500 --> 01:42:36,500 in front of everyone, 1814 01:42:37,208 --> 01:42:40,625 then never mind the members, even the staff would have ridiculed me. 1815 01:42:41,333 --> 01:42:43,166 They would've laughed at my 20-rupee tip… 1816 01:42:43,333 --> 01:42:44,708 [breathes shakily] 1817 01:42:45,250 --> 01:42:47,541 …and thrown 50 rupees at my face instead. 1818 01:42:48,416 --> 01:42:51,583 You are telling the truth, Raja sahib… 1819 01:42:52,875 --> 01:42:54,208 but not the whole truth. 1820 01:42:54,791 --> 01:42:55,833 [sighs] 1821 01:42:56,541 --> 01:42:59,916 [ACP Bhavani] At Leo ji's house, we found several photos like this. 1822 01:43:01,500 --> 01:43:05,083 If anyone would've discovered that a man from the royal family… 1823 01:43:13,666 --> 01:43:15,541 I truly loved my wife very much. 1824 01:43:16,458 --> 01:43:18,291 She was the only one who really knew me. 1825 01:43:19,000 --> 01:43:22,375 Understood me. Please don't tell anyone. 1826 01:43:23,333 --> 01:43:26,625 So, Raja sahib, you were with Thinsuk that night? 1827 01:43:28,750 --> 01:43:31,166 Uh… If you want my advice, then you should… 1828 01:43:31,750 --> 01:43:34,541 fearlessly accept this relationship. This case would-- 1829 01:43:34,708 --> 01:43:36,333 I won't be able to live with it. 1830 01:43:36,791 --> 01:43:38,875 I can't do this to someone like Thinsuk. 1831 01:43:42,583 --> 01:43:44,208 His life will be ruined. 1832 01:43:45,333 --> 01:43:49,916 I request you, please give the other photos back to me. 1833 01:43:50,041 --> 01:43:52,250 [breathes shakily] 1834 01:43:53,916 --> 01:43:56,250 I'll consider myself in your debt for life. 1835 01:43:58,625 --> 01:44:00,083 Raja ji, I promise you, 1836 01:44:00,166 --> 01:44:05,500 as soon as we recover more photographs and pictures, I'll give them all to you. 1837 01:44:07,291 --> 01:44:08,333 Meaning? 1838 01:44:15,791 --> 01:44:18,708 Please forgive me, but I have to place you under arrest. 1839 01:44:21,916 --> 01:44:22,958 Come on. 1840 01:44:24,833 --> 01:44:26,041 Just give me a minute. 1841 01:44:41,500 --> 01:44:42,708 Mm-hmm. 1842 01:44:52,625 --> 01:44:53,833 [Cookie] Tanzanite. 1843 01:44:54,666 --> 01:44:57,666 It's very expensive. Pricey, you know. 1844 01:44:57,916 --> 01:44:59,875 That's why I made just two of them. 1845 01:45:00,000 --> 01:45:02,291 -And you sold both of them. -No, no. 1846 01:45:02,375 --> 01:45:04,250 I always gift the special ones. 1847 01:45:05,666 --> 01:45:06,916 Poor Raja sahib. 1848 01:45:07,833 --> 01:45:09,750 After his wife passed away… 1849 01:45:10,916 --> 01:45:14,625 he became very, very lonely. That's when I gifted it to him. 1850 01:45:14,791 --> 01:45:17,791 -The second one? -Not the second. His first wife. 1851 01:45:17,916 --> 01:45:19,708 The second Mother Teresa. 1852 01:45:19,791 --> 01:45:21,541 [reporters] Sir, please tell us something. 1853 01:45:21,625 --> 01:45:23,708 There's no criminal that can escape the Delhi Police. 1854 01:45:23,875 --> 01:45:25,958 Not even the Maharaja of a dilapidated mansion. 1855 01:45:26,125 --> 01:45:27,458 [female reporter] A dilapidated mansion, 1856 01:45:27,625 --> 01:45:30,041 perverted Maharaja turned out to be the murderer. 1857 01:45:30,125 --> 01:45:33,291 Was Raja ji romancing Ganga, who's young enough to be his daughter? 1858 01:45:33,416 --> 01:45:36,125 -I gifted that one as well. -Whom did you gift it to, madam? 1859 01:45:36,208 --> 01:45:38,875 [male reporter] Raja ji buried Ganga's husband, Ajay Kumar, 1860 01:45:39,000 --> 01:45:40,166 in the club ground. 1861 01:45:40,416 --> 01:45:42,625 In the memory of his wife, Vasudha Devi… 1862 01:45:42,708 --> 01:45:44,125 [Rakesh] I'll kill that bastard! 1863 01:45:46,125 --> 01:45:47,333 To whom did you gift the second gift? 1864 01:45:47,416 --> 01:45:49,208 God! My blood pressure is going through the roof. 1865 01:45:49,291 --> 01:45:51,208 -Whom did you give the second-- -Don't shout, SP ji! Please leave. 1866 01:45:51,291 --> 01:45:54,666 [male reporter 1] Delhi Police has found key evidence against Raja ji. 1867 01:45:54,750 --> 01:45:57,166 [male reporter 2] After the argument, it's been three years. 1868 01:45:57,333 --> 01:45:59,416 Ganga's husband, Ajay Kumar, is missing. 1869 01:45:59,541 --> 01:46:01,708 [female reporter 1] Sir, why are you not sharing all the details with us? 1870 01:46:01,916 --> 01:46:03,708 [male reporter 3] Sir, can you give us some more details? 1871 01:46:03,791 --> 01:46:05,416 [chief officer] When the time's right, rest assured, 1872 01:46:05,583 --> 01:46:07,125 we'll share every detail with you. 1873 01:46:07,250 --> 01:46:10,541 Cookie ji, the second Mother Teresa, whom did you give it to? 1874 01:46:10,625 --> 01:46:12,958 [female reporter 3] His ancestral mansion… 1875 01:46:22,875 --> 01:46:23,750 Dogras. 1876 01:46:23,916 --> 01:46:25,791 [female reporter 4] Maharaja Rannvijay Singh… 1877 01:46:27,833 --> 01:46:30,625 -[breathes shakily] -[indistinct chatter] 1878 01:46:32,375 --> 01:46:33,708 -Thank you, Cookie ji. Thank… -[Cookie sighs] 1879 01:46:33,833 --> 01:46:35,958 -[gasps] -[breathes deeply] 1880 01:46:36,250 --> 01:46:38,500 -No, no, SP. -[whimpers] 1881 01:46:38,833 --> 01:46:39,958 [sighs] 1882 01:46:40,916 --> 01:46:43,208 -Hell… Nothing. [chuckles] -What… What are you doing, SP? 1883 01:46:43,541 --> 01:46:47,333 What are you-- Katoch sahib is inside. He'll get upset. 1884 01:46:47,750 --> 01:46:49,500 Yeah, Padam, you are ready? 1885 01:46:50,541 --> 01:46:53,125 [grunts] 1886 01:46:54,583 --> 01:46:58,041 Yes, yes! We have got today's biggest breaking news! 1887 01:46:58,208 --> 01:47:01,541 -Ajay Kumar is alive! -Sir, Ajay Kumar is still alive! 1888 01:47:01,666 --> 01:47:02,833 [male reporter 5] What's happening, sir? 1889 01:47:02,958 --> 01:47:04,375 Ajay Kumar in flesh and blood 1890 01:47:04,500 --> 01:47:06,583 stands alive and well right before our eyes! 1891 01:47:06,708 --> 01:47:08,000 So, the question that rises 1892 01:47:08,083 --> 01:47:11,416 is the the skeleton that was found at the RDC belongs to who? 1893 01:47:11,583 --> 01:47:12,708 [dramatic music concludes] 1894 01:47:13,083 --> 01:47:14,375 What could I do here? 1895 01:47:15,416 --> 01:47:17,875 My Mrs. was coochie-cooing with her bosses here. 1896 01:47:17,958 --> 01:47:18,958 Mmm. 1897 01:47:19,125 --> 01:47:22,583 And that bastard lawyer, Dogra, bloody dog! He was hot on my trail. 1898 01:47:24,166 --> 01:47:26,875 So, I disappeared. I could've escaped the police very soon. 1899 01:47:28,208 --> 01:47:29,375 God knows what his deal was. 1900 01:47:29,500 --> 01:47:31,583 Asshole would make my entire stock disappear. 1901 01:47:32,750 --> 01:47:33,791 Pinko. 1902 01:47:35,625 --> 01:47:37,000 Thank you for meeting me. 1903 01:47:42,833 --> 01:47:43,958 You're leaving? 1904 01:47:45,916 --> 01:47:48,375 [emotional music playing] 1905 01:47:52,541 --> 01:47:55,916 ♪ I remember you just as much ♪ 1906 01:47:56,416 --> 01:47:57,708 Yes, I was pretending. 1907 01:48:00,000 --> 01:48:01,333 Nineteen years back… 1908 01:48:03,791 --> 01:48:05,416 I did pretend to drown. 1909 01:48:09,958 --> 01:48:11,791 So that you could come and save me. 1910 01:48:18,291 --> 01:48:20,625 You always landed up to save me, didn't you? 1911 01:48:29,333 --> 01:48:30,541 Kashi, if I pretend… 1912 01:48:31,041 --> 01:48:32,375 [breathes shakily] 1913 01:48:34,291 --> 01:48:36,250 …once more that I'm drowning… 1914 01:48:38,666 --> 01:48:39,958 would you come and save… 1915 01:48:42,625 --> 01:48:45,125 [cellphone ringing] 1916 01:48:49,583 --> 01:48:51,166 I really have to take this. Sorry. 1917 01:48:51,875 --> 01:48:53,541 [emotional music concludes] 1918 01:48:54,625 --> 01:48:56,958 -Yes, sir. -It's a DNA match, sir. 1919 01:48:57,416 --> 01:48:59,041 [dramatic music playing] 1920 01:48:59,375 --> 01:49:00,958 I found Leo's iPad, bro. 1921 01:49:01,041 --> 01:49:04,083 There are more than 100 photos and videos of those club members. 1922 01:49:05,208 --> 01:49:06,583 You haven't told anyone else, have you? 1923 01:49:07,625 --> 01:49:08,791 [ACP Bhavani] Hello, Bambi ji. 1924 01:49:08,875 --> 01:49:11,500 A few minutes ago, we received the DNA report on the skeleton. 1925 01:49:12,291 --> 01:49:14,375 It's a match with your husband, Anshul. 1926 01:49:15,708 --> 01:49:17,208 Is vakil sahib with you? 1927 01:49:17,625 --> 01:49:19,125 I need to ask him something. 1928 01:49:20,875 --> 01:49:22,416 Hello, Bambi ji, can you hear me? 1929 01:49:24,583 --> 01:49:25,625 [Akash] Do one thing. 1930 01:49:25,958 --> 01:49:28,541 Wait right there. I am coming. Don't go anywhere. 1931 01:49:28,625 --> 01:49:31,083 Bambi ji, I'm asking, is vakil sahib with you right now? 1932 01:49:32,250 --> 01:49:33,291 No. 1933 01:49:42,250 --> 01:49:44,500 [Mala] Okay, it's not nice to keep reminding all the time… 1934 01:49:45,375 --> 01:49:46,541 Where is vakil sahib? 1935 01:49:47,333 --> 01:49:48,833 [Mala] He's gone back to Kolkata. 1936 01:49:49,291 --> 01:49:51,500 -This Koohu Madam, can we get her number? -Number… 1937 01:49:51,583 --> 01:49:54,291 Koohu? But we've never even spoken to her till today. 1938 01:49:54,541 --> 01:49:58,291 Cookie ji had gifted you something. A bust of Mother Teresa. 1939 01:49:58,541 --> 01:50:00,500 -[Balbir] Uh… -Can you tell me where it is? 1940 01:50:00,833 --> 01:50:03,583 That's, uh, been missing for quite some time. 1941 01:50:04,625 --> 01:50:06,041 -Padam. -Yes, sir. 1942 01:50:06,125 --> 01:50:07,916 Vakil sahib hasn't gone to Kolkata. 1943 01:50:08,416 --> 01:50:09,791 -Track his phone. -[Padam] Yes, sir. 1944 01:50:09,875 --> 01:50:11,083 What are you saying? 1945 01:50:20,125 --> 01:50:21,166 Raks! 1946 01:50:21,833 --> 01:50:23,833 [siren wails] 1947 01:50:24,208 --> 01:50:25,833 Shepherd's Orphanage. Send someone immediately! 1948 01:50:32,958 --> 01:50:35,166 What did he want with the Mother Teresa bust, huh? 1949 01:50:38,041 --> 01:50:40,166 [Cookie] Hello? You didn't like my joke or what? 1950 01:50:41,250 --> 01:50:42,708 [pants] 1951 01:50:59,166 --> 01:51:00,541 Where's Warden Raks's room, huh? 1952 01:51:06,583 --> 01:51:10,375 [police sirens wailing] 1953 01:51:12,291 --> 01:51:14,208 [dramatic music concludes] 1954 01:51:14,916 --> 01:51:16,375 ["Awara Hoon" playing] 1955 01:51:16,500 --> 01:51:17,916 [cellphone chimes] 1956 01:51:19,000 --> 01:51:21,916 [cellphones chime] 1957 01:51:22,791 --> 01:51:24,250 ["Awara Hoon" continues] 1958 01:51:28,125 --> 01:51:29,125 [cellphone chimes] 1959 01:51:47,625 --> 01:51:49,083 -[music stops abruptly] -[bell ringing] 1960 01:51:51,208 --> 01:51:52,333 [chuckles] 1961 01:51:56,458 --> 01:51:58,166 [tense music playing] 1962 01:52:01,208 --> 01:52:04,250 Do all of you know what happened once with Padam? 1963 01:52:05,208 --> 01:52:06,958 A case was brought before him. 1964 01:52:07,708 --> 01:52:11,708 A poor rickshaw driver was crushed under a fancy Mercedes. 1965 01:52:13,000 --> 01:52:16,833 Everyone said, "Drop it." "He was a poor man, he was a nobody." 1966 01:52:17,375 --> 01:52:18,458 Padam said, "No!" 1967 01:52:20,166 --> 01:52:22,791 The value of a car can be high or low. 1968 01:52:22,875 --> 01:52:26,500 But the value of the lives inside either is always equal. 1969 01:52:28,750 --> 01:52:29,791 In your world, 1970 01:52:30,083 --> 01:52:32,625 there may be a distinction between higher, lower, rich, poor. 1971 01:52:33,000 --> 01:52:36,666 But today, in this assembly, you are all equal. 1972 01:52:37,375 --> 01:52:40,458 So, please be seated. Those standing, please sit. 1973 01:52:48,500 --> 01:52:49,708 Hmm. 1974 01:52:50,833 --> 01:52:52,041 Now, it looks democratic. 1975 01:52:52,208 --> 01:52:54,750 Arey, stop it! He's called me here! 1976 01:52:54,916 --> 01:52:57,000 [grunts] SP! 1977 01:52:57,958 --> 01:52:59,750 I don't remember inviting you here. 1978 01:53:01,583 --> 01:53:03,541 -I know. -[sighs] 1979 01:53:04,333 --> 01:53:06,583 -I'm here for you, Rosh. -I'm okay. Okay. I'm okay. 1980 01:53:16,125 --> 01:53:18,833 Shehnaz ji, I caught onto your lie 1981 01:53:19,000 --> 01:53:21,291 the moment you spoke to me about the riots. 1982 01:53:21,375 --> 01:53:23,250 I'd like to see him give birth to a child 1983 01:53:23,333 --> 01:53:25,958 in a burning ghetto after a 14-hour painful labor. 1984 01:53:26,250 --> 01:53:29,500 And that too when rioters armed with swords are banging on your door! 1985 01:53:29,583 --> 01:53:30,708 And then… 1986 01:53:31,083 --> 01:53:35,333 So, the riots that fit your story are the Mumbai riots of 1992. 1987 01:53:36,208 --> 01:53:38,041 That year, your age was… 1988 01:53:38,583 --> 01:53:41,875 Forgive me, uh, I am about to mention a lady's age. 1989 01:53:42,500 --> 01:53:43,875 Sixteen years, 1990 01:53:44,625 --> 01:53:47,583 which does not match the present ages of your daughters. 1991 01:53:58,208 --> 01:54:00,916 Ammi didn't even let me see my baby's face. 1992 01:54:01,750 --> 01:54:06,250 But I found out that he was placed in Shepherd's Home Orphanage. 1993 01:54:07,458 --> 01:54:09,416 As I progressed forward in my career… 1994 01:54:10,875 --> 01:54:11,916 I always tried… 1995 01:54:13,250 --> 01:54:14,708 never to turn and look back. 1996 01:54:15,708 --> 01:54:17,833 But I kept making donations to Shepherd's. 1997 01:54:18,625 --> 01:54:20,416 [breathes deeply] 1998 01:54:21,208 --> 01:54:22,666 Then, one day, Leo showed up. 1999 01:54:23,541 --> 01:54:25,375 And he knew about who my son was. 2000 01:54:27,166 --> 01:54:31,416 He had some photos with him. And he began to blackmail me. 2001 01:54:32,541 --> 01:54:33,916 His only condition was… 2002 01:54:34,958 --> 01:54:37,041 that I accept my son in front of everyone, 2003 01:54:37,166 --> 01:54:39,666 or else he'd reveal everything to my daughters. 2004 01:54:40,958 --> 01:54:43,125 So, today, I did that myself. 2005 01:54:46,333 --> 01:54:48,000 [sighs] 2006 01:55:06,250 --> 01:55:11,208 [sobs] 2007 01:55:14,791 --> 01:55:17,666 [sobs] 2008 01:55:27,333 --> 01:55:29,458 -[sniffs, sobs] -[kisses] 2009 01:55:34,375 --> 01:55:35,791 Perhaps not Shehnaz ji… 2010 01:55:37,125 --> 01:55:39,333 but Leo ji was blackmailing Raja ji. 2011 01:55:39,916 --> 01:55:41,666 Only for money and nothing else. 2012 01:55:42,416 --> 01:55:44,458 [Rannvijay] I can't do this to someone like Thinsuk. 2013 01:55:44,958 --> 01:55:46,416 [sobs] 2014 01:55:47,083 --> 01:55:48,458 His life will be ruined. 2015 01:55:49,250 --> 01:55:51,583 That's got nothing to do with this murder. 2016 01:55:52,625 --> 01:55:53,958 It's his personal matter. 2017 01:55:55,791 --> 01:55:58,583 Whatever his personal matter may be, who cares? 2018 01:55:59,333 --> 01:56:03,125 But Guppie Ram was killed by his gun, I'm sure. 2019 01:56:03,250 --> 01:56:05,333 [sniffs, clears throat] 2020 01:56:07,541 --> 01:56:11,166 I regret to inform you… that was a suicide. 2021 01:56:11,333 --> 01:56:12,541 [gunshot] 2022 01:56:12,833 --> 01:56:13,916 [ACP Bhavani] The forensic evidence 2023 01:56:14,000 --> 01:56:16,125 and the blood splatter reports suitably prove it. 2024 01:56:16,250 --> 01:56:19,291 Forensics also revealed an astonishing fact to us. 2025 01:56:20,125 --> 01:56:22,916 The identity of the corpse buried in the kitchen garden. 2026 01:56:23,500 --> 01:56:25,125 I've already informed Bambi ji. 2027 01:56:26,083 --> 01:56:29,000 It was her husband Anshul ji's body. 2028 01:56:29,666 --> 01:56:32,625 The DNA has been matched with both his parents. 2029 01:56:33,166 --> 01:56:36,208 Anshul ji's skeleton also provided another detail. 2030 01:56:36,291 --> 01:56:39,500 Cause of death, a powerful blow to the head. 2031 01:56:39,583 --> 01:56:41,916 He was attacked. By whom? 2032 01:56:43,083 --> 01:56:44,708 -Padam. -[Padam] Yes, sir. 2033 01:56:45,750 --> 01:56:48,250 "I am sorry for everything, Bambi." 2034 01:56:48,875 --> 01:56:50,625 "I love you." "I always have." 2035 01:56:50,708 --> 01:56:53,875 [ACP Bhavani] Yesterday, Yash attempted to kill himself. 2036 01:56:54,375 --> 01:56:57,000 By overdosing on drugs. Right now, he's in a coma. 2037 01:56:57,458 --> 01:57:01,375 Since childhood, Yash ji had a soft corner for Bambi. 2038 01:57:01,541 --> 01:57:05,833 We also discovered that he would stalk her and secretly spy on her. 2039 01:57:18,083 --> 01:57:21,041 Yash baba could not stand it when Bambi chose another, 2040 01:57:21,125 --> 01:57:25,083 and that is why he decided to remove Anshul ji from the picture. 2041 01:57:25,875 --> 01:57:28,291 It was impossible to accomplish this task alone. 2042 01:57:28,916 --> 01:57:31,375 His accomplice turned out to be Guppie Ram ji. 2043 01:57:32,958 --> 01:57:35,083 -Druggie bastard! -Shut up! 2044 01:57:35,500 --> 01:57:36,541 Just shut up! 2045 01:57:36,875 --> 01:57:39,625 I knew this is what you people would say! I knew it! 2046 01:57:40,833 --> 01:57:44,875 This is why today, I left Yashu half dead in the hospital and came here! 2047 01:57:45,166 --> 01:57:47,791 You're a bunch of scumbags! Bloody scumbags! 2048 01:57:48,416 --> 01:57:51,458 Nobody cares for anyone here! Everyone is-- 2049 01:57:52,041 --> 01:57:55,083 Don't, don't. I know. I know exactly what you guys 2050 01:57:55,208 --> 01:57:57,375 are saying about me behind my back. 2051 01:57:58,166 --> 01:58:00,625 [sobs] Cow dung. Gold-digger! 2052 01:58:00,875 --> 01:58:02,208 Cheap leach! 2053 01:58:02,333 --> 01:58:04,041 -Rosh-- -Arey, stop it! 2054 01:58:05,083 --> 01:58:07,791 My favorite. Blood-sucker pussy. 2055 01:58:08,833 --> 01:58:12,125 Fine! Today I'll show you what a wild cat I am! 2056 01:58:12,208 --> 01:58:14,083 Anyone dare bad-mouth my Yash, 2057 01:58:14,166 --> 01:58:16,166 I'll claw them to pieces. Won't spare anyone! 2058 01:58:16,250 --> 01:58:19,666 -Roshni ji, please calm down. -[breathes shakily] 2059 01:58:20,125 --> 01:58:23,500 Fine, let us assume Yash ji is not the killer. 2060 01:58:25,375 --> 01:58:26,958 This is, uh, Leo ji's tab. 2061 01:58:27,041 --> 01:58:29,333 Leo ji kept the camera on at all times 2062 01:58:29,416 --> 01:58:32,250 so that he could capture the weaknesses of his next victim 2063 01:58:32,333 --> 01:58:33,666 and then use it to blackmail them. 2064 01:58:33,750 --> 01:58:36,333 Observe the date and time stamp on this video. 2065 01:58:36,416 --> 01:58:40,916 It's from the night of Bambi ji's and Anshul ji's anniversary, 2:30 a.m. 2066 01:58:41,000 --> 01:58:44,041 This video revealed to us a very highly intriguing detail. 2067 01:58:44,375 --> 01:58:47,291 That perhaps… [chuckles] …escaped even Leo's notice. 2068 01:58:47,416 --> 01:58:49,625 Look here. Far behind at the parking lot, 2069 01:58:49,833 --> 01:58:54,083 there's a car standing here that has a prominent dent in the rear. 2070 01:58:55,000 --> 01:58:57,875 Even from here, we can clearly tell whose car this is. 2071 01:58:57,958 --> 01:58:59,166 Vakil sahib's. 2072 01:59:03,458 --> 01:59:07,208 Vakil sahib may have left that anniversary party early. 2073 01:59:07,291 --> 01:59:09,291 -That's possible. -[Anshul] Bastard, wait! 2074 01:59:09,416 --> 01:59:11,708 [ACP Bhavani] But he was back again later that night. 2075 01:59:12,625 --> 01:59:15,791 Not thinking straight, heady from alcohol and anger. 2076 01:59:19,041 --> 01:59:20,375 [knocking on door] 2077 01:59:22,166 --> 01:59:24,791 [ACP Bhavani] It was impossible for him to bury the body alone. 2078 01:59:25,291 --> 01:59:27,000 That's how drunk he was. 2079 01:59:27,625 --> 01:59:29,958 Then he found an accomplice in Guppie Ram ji. 2080 01:59:32,375 --> 01:59:33,416 And coincidentally, 2081 01:59:33,500 --> 01:59:37,375 the bus taking Anshul ji and his friends to the mountains fell into a gorge. 2082 01:59:37,500 --> 01:59:41,416 And no one even realized anything. Anshul ji never boarded that bus. 2083 01:59:43,916 --> 01:59:47,583 Yes, I did go that night, back to the club, to meet Bambi. 2084 01:59:47,750 --> 01:59:50,750 I knocked on the door, nobody answered, so I went back home, okay? 2085 01:59:51,250 --> 01:59:53,083 This bullshit yarn you're spinning… 2086 01:59:53,166 --> 01:59:54,875 might work here, but it won't hold in court. 2087 01:59:55,500 --> 01:59:57,666 That's what you think. It'll hold fine. 2088 02:00:00,416 --> 02:00:04,916 The CCTV footage from that night, that is October 12th, has been deleted. 2089 02:00:07,166 --> 02:00:10,541 Your murder weapon, the Mother Teresa bust, 2090 02:00:10,833 --> 02:00:12,958 has been missing from your home for three years. 2091 02:00:13,458 --> 02:00:15,166 While conducting your raids on Ajay Kumar, 2092 02:00:15,291 --> 02:00:17,541 you also came across several sources of Pinko. 2093 02:00:17,625 --> 02:00:19,291 -[scoffs] -[tense music concludes] 2094 02:00:19,541 --> 02:00:21,041 Sir, but Yash's letter. 2095 02:00:22,833 --> 02:00:24,458 He has confessed, hasn't he? 2096 02:00:24,750 --> 02:00:28,208 Whether he wrote it himself or vakil sahib forced him to write it, 2097 02:00:28,291 --> 02:00:29,625 we may never know, Bambi ji. 2098 02:00:31,583 --> 02:00:34,125 But Kashi wasn't even at the club, sir. 2099 02:00:35,875 --> 02:00:38,000 How could he have switched the protein bottles? 2100 02:00:38,083 --> 02:00:41,625 So, he didn't do it. Guppie Ram ji switched them. 2101 02:00:42,500 --> 02:00:47,458 And that's how that bottle came in contact with Prince Harry, the cat. 2102 02:00:48,750 --> 02:00:50,333 My apologies, vakil sahib. 2103 02:00:51,375 --> 02:00:52,500 [Padam] Let's go. 2104 02:00:56,541 --> 02:00:57,708 Come on, come on. Get up. 2105 02:00:57,791 --> 02:01:01,541 ♪ Oh Lord, my Almighty! ♪ 2106 02:01:02,875 --> 02:01:09,541 ♪ Born to one, now taken away by another ♪ 2107 02:01:09,916 --> 02:01:12,041 -You pulled a miracle today, sir ji. -Hmm. 2108 02:01:12,333 --> 02:01:16,041 You nabbed the killer, saved the fake Raja ji, 2109 02:01:16,333 --> 02:01:19,000 and to top it all, compelled everyone to revealing everything. 2110 02:01:19,291 --> 02:01:20,166 Sir. 2111 02:01:22,375 --> 02:01:24,833 All the knots are not yet untangled, Padam. 2112 02:01:25,875 --> 02:01:27,708 -Ji? -ACP sir! 2113 02:01:29,250 --> 02:01:30,666 Hmm. 2114 02:01:31,916 --> 02:01:33,458 Now, the knots unravel. 2115 02:01:39,416 --> 02:01:41,416 [tense music playing] 2116 02:01:50,916 --> 02:01:53,083 [Bambi] I need to tell you something, ACP sir. 2117 02:01:55,208 --> 02:01:56,458 I loved the club. 2118 02:01:57,333 --> 02:02:00,875 I know a person like you will never understand… 2119 02:02:01,833 --> 02:02:04,166 I love each and every thing about RDC. 2120 02:02:04,916 --> 02:02:07,000 It's a privileged world I was born into. 2121 02:02:07,458 --> 02:02:08,958 And it's the only world I have known. 2122 02:02:16,833 --> 02:02:23,333 ♪ Oh Lord, my Almighty! ♪ 2123 02:02:24,916 --> 02:02:30,041 ♪ Born to one, now taken away by another ♪ 2124 02:02:30,125 --> 02:02:32,041 [Bambi] So many of us have nowhere else to go. 2125 02:02:32,791 --> 02:02:35,208 We're all so terrified of the real world… 2126 02:02:36,416 --> 02:02:38,416 that we make the club our whole world. 2127 02:02:39,333 --> 02:02:44,125 It's my home. My prison. And what a beautiful fucking prison. 2128 02:02:45,500 --> 02:02:47,000 [door creaks] 2129 02:03:00,916 --> 02:03:03,500 Anshul was the perfect husband material. 2130 02:03:03,708 --> 02:03:07,083 Sweet, dependable, rich, et cetera, et cetera. 2131 02:03:07,541 --> 02:03:09,125 There was just one problem. 2132 02:03:10,458 --> 02:03:11,708 He was not Kashi. 2133 02:03:13,541 --> 02:03:15,375 I just needed one thing from him. 2134 02:03:15,875 --> 02:03:18,666 We needed to look like the perfect couple. That's all. 2135 02:03:18,875 --> 02:03:20,166 You know, for the club. 2136 02:03:21,166 --> 02:03:22,708 But he couldn't even manage that. 2137 02:03:23,666 --> 02:03:26,000 [dramatic music playing] 2138 02:03:33,458 --> 02:03:36,833 You're leaving me? Huh? You're leaving me for a maid? 2139 02:03:37,708 --> 02:03:40,416 For a fucking maid, Anshul? 2140 02:03:40,500 --> 02:03:42,166 [Anshul] I left you a long time ago, Bambi. 2141 02:03:43,250 --> 02:03:47,208 -And like I said, I fucking love her. -[Bambi] I don't care if you love her! 2142 02:03:47,333 --> 02:03:50,250 Love her, fuck her, do whatever the fuck you want! 2143 02:03:50,500 --> 02:03:52,083 But do it in your room! 2144 02:03:52,375 --> 02:03:54,375 The world… Fuck the world! 2145 02:03:54,458 --> 02:03:58,083 The club cannot find out about this! Do you understand… 2146 02:03:58,250 --> 02:04:00,375 Is that the only thing that you give a fuck about? 2147 02:04:00,500 --> 02:04:01,750 Look at your mom and dad's situation. 2148 02:04:01,875 --> 02:04:03,708 Even after that, you haven't figured it out? 2149 02:04:04,458 --> 02:04:09,666 You're so fucking selfish, Anshul! You're so fucking selfish! 2150 02:04:10,958 --> 02:04:14,375 Have you even thought about Ganga? You think people will accept her? 2151 02:04:14,458 --> 02:04:17,041 She won't even get membership at the club, Anshul. 2152 02:04:17,125 --> 02:04:18,708 You're so stupid! 2153 02:04:18,791 --> 02:04:22,000 Do you really think I give a fuck if she gets a membership? 2154 02:04:22,083 --> 02:04:23,750 -You should give a fuck! -I don't! 2155 02:04:24,208 --> 02:04:26,916 [sobs] "I love her." 2156 02:04:27,125 --> 02:04:29,041 Marriage is about love, not status. 2157 02:04:30,083 --> 02:04:33,791 Love and marriage have nothing to do with each other, Anshul! 2158 02:04:34,041 --> 02:04:36,208 How could that fool know what love feels like? 2159 02:04:37,375 --> 02:04:38,708 Look at me, sir. 2160 02:04:39,166 --> 02:04:42,166 I madly loved Kashi, but I didn't marry him. 2161 02:04:42,458 --> 02:04:46,000 You need to understand what I'm saying. No one is going to accept her. 2162 02:04:46,500 --> 02:04:47,541 Listen to me. 2163 02:04:47,791 --> 02:04:51,750 -We have a perfect marriage. -We don't, Bambi. 2164 02:04:51,833 --> 02:04:54,250 -Are you fucking hearing yourself? -[glass smashes] 2165 02:04:54,333 --> 02:05:00,208 We have a perfect marriage, Anshul. 2166 02:05:00,958 --> 02:05:02,083 We don't. 2167 02:05:03,083 --> 02:05:07,833 It doesn't matter, Anshul. It doesn't fucking matter! 2168 02:05:08,000 --> 02:05:10,000 How are love and marriage connected? 2169 02:05:10,500 --> 02:05:14,083 Kashi is a chutiya too. He just never understood this. 2170 02:05:14,875 --> 02:05:17,500 -Anshul, please listen to me. -[Anshul] You listen to me. 2171 02:05:19,250 --> 02:05:22,250 The divorce papers are almost ready. Once I come back from my-- 2172 02:05:26,625 --> 02:05:28,541 [Bambi] Getting Guppie to help was easy. 2173 02:05:29,041 --> 02:05:31,416 I just told him Anshul had raped Ganga. 2174 02:05:33,083 --> 02:05:35,750 I loved Guppie a lot. I promise. 2175 02:05:36,833 --> 02:05:40,750 But in the end, these folks can never be us. 2176 02:05:43,000 --> 02:05:46,250 They don't have it in them to know what's good and what's bad for them. 2177 02:05:50,333 --> 02:05:53,250 But Leo did, though. Bastard. 2178 02:05:53,500 --> 02:05:56,541 [whistles] 2179 02:05:57,166 --> 02:05:59,166 [Bambi] Once you've taken one life, 2180 02:06:00,208 --> 02:06:02,583 murder becomes a part of your list of solutions. 2181 02:06:09,000 --> 02:06:10,041 [meows] 2182 02:06:32,375 --> 02:06:34,875 ["Awara Hoon" playing on cellphone] 2183 02:06:37,583 --> 02:06:40,291 -Arey, do you hear that song? -What song? 2184 02:06:41,000 --> 02:06:42,250 Where is it playing from? 2185 02:06:54,875 --> 02:06:56,583 [Bambi] It's not your fault, Guppie. 2186 02:06:57,000 --> 02:06:58,208 You're not well, you know? 2187 02:07:01,333 --> 02:07:02,333 That's why. 2188 02:07:04,791 --> 02:07:06,458 I'm like a daughter to you, aren't I? 2189 02:07:07,083 --> 02:07:08,375 Would you like it… 2190 02:07:10,208 --> 02:07:12,541 if you're the reason I'm sentenced to death? 2191 02:07:33,916 --> 02:07:37,750 I know if you had the means, you'd save me for sure. 2192 02:07:44,000 --> 02:07:46,666 If only that stupid Yash had not cleaned out the Pinko 2193 02:07:46,791 --> 02:07:47,833 I had planted, 2194 02:07:48,583 --> 02:07:51,208 he'd be in jail, not in the ICU. 2195 02:07:53,000 --> 02:07:54,750 Everything would've been sorted out. 2196 02:07:55,416 --> 02:07:58,375 But then you came along with your middle-class interference. 2197 02:08:05,958 --> 02:08:07,541 [ACP Bhavani] Now, it's my turn, Bambi ji. 2198 02:08:08,666 --> 02:08:11,333 The knots will unravel only when we talk. 2199 02:08:13,625 --> 02:08:16,416 -Yes, dadi. -Return gift. 2200 02:08:17,916 --> 02:08:19,583 I returned the gift. 2201 02:08:20,083 --> 02:08:24,833 All night, that bust used to stare at me like an owl. 2202 02:08:25,375 --> 02:08:29,041 So, to whom did you give that bust as a return gift? 2203 02:08:29,125 --> 02:08:30,875 To that Todi’s daughter. 2204 02:08:35,916 --> 02:08:37,500 Looks like you've been on that train. 2205 02:08:37,916 --> 02:08:39,458 Kashi would've found out. 2206 02:08:40,583 --> 02:08:42,458 [ACP Bhavani] That tingling in my belly, 2207 02:08:42,750 --> 02:08:45,250 and the way you were buzzing like a bee around this case, 2208 02:08:45,375 --> 02:08:49,875 both seemed to clearly tell me that you were the murderer. 2209 02:08:50,833 --> 02:08:53,666 If you need anything at all, just give me a call. I'll sign for it. 2210 02:08:53,791 --> 02:08:56,791 [ACP Bhavani] But I didn't have any strong evidence against you. 2211 02:08:57,333 --> 02:09:01,083 And suddenly, it occurred to me. I had an ace up my sleeve. 2212 02:09:01,625 --> 02:09:02,583 Vakil sahib. 2213 02:09:10,375 --> 02:09:12,000 [tense music concludes] 2214 02:09:14,500 --> 02:09:17,916 [ACP Bhavani] No matter how low a person stoops, 2215 02:09:18,625 --> 02:09:21,041 when it comes to matters of the heart, 2216 02:09:21,500 --> 02:09:25,291 the benevolence inside him instinctively takes charge. 2217 02:09:26,791 --> 02:09:27,791 Didn't I tell you… 2218 02:09:28,625 --> 02:09:31,333 the world's greatest mystery… 2219 02:09:32,250 --> 02:09:33,375 is love? 2220 02:09:42,958 --> 02:09:48,000 ♪ The more I try to forget you ♪ 2221 02:09:48,791 --> 02:09:53,125 ♪ I remember you just as much ♪ 2222 02:09:53,208 --> 02:09:58,041 ♪ The more I try to forget you ♪ 2223 02:09:58,958 --> 02:10:03,500 ♪ I remember you just as much ♪ 2224 02:10:04,041 --> 02:10:07,625 ♪ My life slips away ♪ 2225 02:10:07,750 --> 02:10:09,125 [Bambi] But professor sahib. 2226 02:10:10,125 --> 02:10:11,708 All is not lost. 2227 02:10:13,583 --> 02:10:14,958 And that's why I know… 2228 02:10:15,833 --> 02:10:20,916 I'll find a good lawyer, one who'll come to meet me every day. 2229 02:10:22,000 --> 02:10:23,125 For years to come. 2230 02:10:28,875 --> 02:10:30,166 -Do one thing. -Yes. 2231 02:10:30,250 --> 02:10:32,083 -You know, you get these large plants… -[Balbir chuckles] Yes. 2232 02:10:32,208 --> 02:10:33,708 [grandmother] The rats will come and eat them up. 2233 02:10:34,375 --> 02:10:35,875 [Mala] If we grow carrots, we'll get great results. 2234 02:10:35,958 --> 02:10:38,208 -[Balbir] And you'll make delicious halwa. -[Mala chuckles] 2235 02:10:38,375 --> 02:10:39,958 [grandmother] No, I'll make the halwa. 2236 02:10:40,250 --> 02:10:41,458 [tires screech] 2237 02:10:45,625 --> 02:10:50,000 Vakil sahib, do not take up Bambi ji's case. 2238 02:10:52,541 --> 02:10:54,541 Why did you rush to the orphanage that night? 2239 02:10:54,750 --> 02:10:57,208 To see whether or not Bambi left any evidence? 2240 02:10:58,958 --> 02:11:00,625 If she had, what then? 2241 02:11:03,041 --> 02:11:04,250 [car door closing] 2242 02:11:06,833 --> 02:11:09,000 Vakil sahib, you seem to have a big heart. 2243 02:11:10,291 --> 02:11:11,541 Shrink it a little. 2244 02:11:12,416 --> 02:11:14,750 Go back to that Bengali maid in Kolkata. 2245 02:11:15,708 --> 02:11:16,750 Bye. 2246 02:11:19,916 --> 02:11:21,000 Vakil sahib! 2247 02:11:22,291 --> 02:11:24,375 This Koohu ji does exist, right? 2248 02:11:32,000 --> 02:11:33,708 [dramatic music playing] 2249 02:11:34,541 --> 02:11:38,250 This matter was more complicated than our previous cases, Padam. 2250 02:11:38,916 --> 02:11:41,916 We were not just solving only a murder case, 2251 02:11:42,458 --> 02:11:45,166 but also untangling the knots of a love story. 2252 02:11:45,500 --> 02:11:46,875 A peculiar love story. 2253 02:11:47,875 --> 02:11:49,041 -[Padam] Sir. -[ACP Bhavani] Hmm? 2254 02:11:49,166 --> 02:11:51,250 -[Padam] Should I park it? -No, no, no, no. I will park it. 2255 02:11:51,333 --> 02:11:53,500 You, please locate to the chat protocol. 2256 02:11:58,208 --> 02:11:59,416 Hmm. 2257 02:12:00,291 --> 02:12:01,916 [Padam] Yeah, a little more spice. 2258 02:12:05,250 --> 02:12:09,625 [indistinct chatter] 2259 02:12:11,458 --> 02:12:15,750 Do you all know what happened to Padam once upon a time? 2260 02:12:17,083 --> 02:12:18,666 [bell ringing] 2261 02:12:18,916 --> 02:12:21,041 [soft, dramatic music playing] 2262 02:13:18,291 --> 02:13:20,333 [music concludes] 2263 02:13:21,333 --> 02:13:23,208 [ambient music playing] 2264 02:13:54,500 --> 02:14:00,250 ♪ Milk churn! ♪ 2265 02:14:02,083 --> 02:14:09,000 ♪ Oh Lord, my Almighty! ♪ 2266 02:14:10,166 --> 02:14:17,166 ♪ Born to one, now taken away by another ♪ 2267 02:20:40,125 --> 02:20:41,625 [music concludes] ow taken away by another ♪ 169040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.