All language subtitles for 3 Body Problem S01E05 - Judgment Day (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,111 --> 00:00:07,111 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,111 --> 00:00:09,113 [ship horn blares in distance] 3 00:00:09,113 --> 00:00:11,365 [gulls calling] 4 00:00:14,869 --> 00:00:16,954 Commodore William said I'd find you here. 5 00:00:18,372 --> 00:00:19,498 Is there a problem, sir? 6 00:00:19,498 --> 00:00:21,083 Is this your first command? 7 00:00:22,043 --> 00:00:23,252 May I ask what this is about? 8 00:00:23,252 --> 00:00:26,255 Oh, let me rephrase. This is your first command. 9 00:00:26,255 --> 00:00:29,050 Top man in your class at the Royal Naval College, 10 00:00:29,050 --> 00:00:30,885 top man of the last ten years. 11 00:00:30,885 --> 00:00:33,471 According to Admiral Cannon, you're the belle of the ball. 12 00:00:33,471 --> 00:00:35,473 Sir, if you're headhunting for MI5-- 13 00:00:35,473 --> 00:00:37,808 I don't work for MI5. So, what do you think? 14 00:00:38,809 --> 00:00:40,811 - What do I think about what, sir? - That. 15 00:00:42,688 --> 00:00:45,274 [Raj] Fastest destroyer on the water, Sea Viper air defense, 16 00:00:45,274 --> 00:00:46,525 best-in-class radar system. 17 00:00:46,525 --> 00:00:49,320 I'm not asking for the press release. I'm asking what you think. 18 00:00:49,320 --> 00:00:51,822 I think you're not my superior officer, sir. 19 00:00:53,115 --> 00:00:56,786 I think I don't have to answer your questions, sir. 20 00:00:56,786 --> 00:01:00,331 Ask yourself why I'd come all the way to fucking Govan to find you. 21 00:01:00,331 --> 00:01:03,042 Why would I, and I'm the busiest man you ever met, 22 00:01:03,042 --> 00:01:05,336 spend hours talking to your commanding officers, 23 00:01:05,336 --> 00:01:06,712 your college instructors, 24 00:01:06,712 --> 00:01:09,298 and every other boat cunt you met along the way? 25 00:01:09,298 --> 00:01:10,841 I'm flattered, sir. 26 00:01:11,342 --> 00:01:14,970 But I don't discuss highly sensitive naval operations with strangers. 27 00:01:15,888 --> 00:01:17,598 Well, you could ask to see my ID. 28 00:01:17,598 --> 00:01:20,768 That'd tell you who I am and where I work. 29 00:01:20,768 --> 00:01:22,186 But if you ask to see my ID, 30 00:01:22,186 --> 00:01:26,190 I'll know you're a sackless wonder like every other top Navy man I ever met. 31 00:01:27,817 --> 00:01:29,276 May I see your ID, sir? 32 00:01:35,199 --> 00:01:36,200 [sighs] 33 00:01:43,082 --> 00:01:46,669 This ship was designed for 20th century conflict, Mr. Wade. 34 00:01:47,503 --> 00:01:50,923 It's too expensive for asymmetric encounters with non-state actors. 35 00:01:50,923 --> 00:01:52,800 It's too vulnerable to cheap munitions, 36 00:01:52,800 --> 00:01:56,011 and it burns 4,000 liters of diesel an hour. 37 00:01:56,011 --> 00:01:58,305 If you gave me a billion pounds for naval defense, 38 00:01:58,305 --> 00:02:01,392 I'd spend it on a few thousand aerial drones instead of that. 39 00:02:03,602 --> 00:02:06,021 [dramatic orchestral music playing] 40 00:02:07,898 --> 00:02:09,567 Why did you join the Navy? 41 00:02:10,151 --> 00:02:11,402 To defend my country. 42 00:02:12,111 --> 00:02:14,488 What I need you for is far more important. 43 00:02:17,658 --> 00:02:19,660 {\an8}[futuristic piano theme playing] 44 00:02:27,668 --> 00:02:29,170 [theme song fades] 45 00:02:31,839 --> 00:02:34,633 You said they weren't coming for over 400 years. 46 00:02:36,135 --> 00:02:37,928 So how do you know they're gonna be nice? 47 00:02:37,928 --> 00:02:39,054 Nice? 48 00:02:39,555 --> 00:02:42,349 Usually, when people with more advanced technology 49 00:02:42,349 --> 00:02:45,352 encounter people with more primitive technology, 50 00:02:46,061 --> 00:02:48,397 doesn't work out well for the primitives. 51 00:02:49,190 --> 00:02:50,858 [tense music playing] 52 00:02:50,858 --> 00:02:52,276 You're the good cop? 53 00:02:53,027 --> 00:02:54,570 Depends who you ask. 54 00:02:55,070 --> 00:02:56,322 Where's the bad cop? 55 00:02:57,406 --> 00:02:58,324 Watching. 56 00:03:01,535 --> 00:03:06,373 So, 15th of August 1977, E.T. phoned home. 57 00:03:09,710 --> 00:03:11,712 You got a reply from the aliens? 58 00:03:12,213 --> 00:03:13,130 [Ye Wenjie] Yes. 59 00:03:13,130 --> 00:03:16,634 From the San-Ti listener who received my message. 60 00:03:17,343 --> 00:03:21,889 The San-Ti, he... it told you, "Don't do this." 61 00:03:21,889 --> 00:03:24,934 "This will be bad for your people." But you did it anyway. 62 00:03:24,934 --> 00:03:26,894 - I did. - Why? 63 00:03:28,020 --> 00:03:33,901 Because our civilization is no longer capable of solving its own problems. 64 00:03:38,072 --> 00:03:40,324 - [birds singing] - [tense music fades] 65 00:03:50,125 --> 00:03:53,212 They've got at least ten undercover cops guarding us. 66 00:03:53,712 --> 00:03:54,880 That's not enough. 67 00:03:54,880 --> 00:03:56,924 [Auggie] You think they're still after us? 68 00:03:58,259 --> 00:03:59,760 I led the cops right to them. 69 00:03:59,760 --> 00:04:02,179 So... yeah. 70 00:04:04,056 --> 00:04:05,099 [inhales sharply] 71 00:04:12,940 --> 00:04:14,984 [Auggie] Are you sure you wanna be taking all those? 72 00:04:14,984 --> 00:04:16,402 - They're for anxiety. - I know. 73 00:04:16,402 --> 00:04:17,987 - [Jin] I have anxiety. - I know. 74 00:04:17,987 --> 00:04:20,322 People are trying to kill us. And maybe aliens are. 75 00:04:20,322 --> 00:04:22,866 I know, but I'm sure they're not meant to be popped like candy. 76 00:04:22,866 --> 00:04:25,619 Auggie, I love you, but can you fuck off? 77 00:04:27,913 --> 00:04:30,749 Now I remember why we stopped living together. 78 00:04:30,749 --> 00:04:33,585 Just let me have my pills and my shitty muesli, bitch. 79 00:04:36,714 --> 00:04:40,884 Why is Raj not here, protecting us in his hot little uniform? 80 00:04:40,884 --> 00:04:43,887 [scoffs] He's on some secret mission. 81 00:04:45,806 --> 00:04:47,099 I see him one day a week. 82 00:04:47,099 --> 00:04:49,226 I don't really know what's goin' on with him. 83 00:04:51,353 --> 00:04:53,147 I thought I knew Vera's mum. 84 00:04:55,607 --> 00:04:57,943 You know, she used to make me gan guo potatoes at Oxford 85 00:04:57,943 --> 00:04:59,445 when I was feeling homesick. 86 00:05:01,030 --> 00:05:03,282 She was like my sweet, old auntie. 87 00:05:04,950 --> 00:05:06,243 [softly] Fuck, man. 88 00:05:10,456 --> 00:05:12,166 She's known us forever. 89 00:05:12,166 --> 00:05:13,250 Yep. 90 00:05:13,250 --> 00:05:16,920 They're moving us around like... like, with strings, um... 91 00:05:16,920 --> 00:05:18,047 - What's the-- - Puppets? 92 00:05:18,047 --> 00:05:20,424 [Auggie] Puppets! How do I forget that word? 93 00:05:24,511 --> 00:05:27,514 [sighs] I'm not gonna be a fucking puppet anymore. 94 00:05:28,432 --> 00:05:31,977 So, um, we're gonna defeat the aliens? 95 00:05:32,478 --> 00:05:36,273 Well, of course it sounds stupid when you say it like that. [sighs] 96 00:05:40,152 --> 00:05:42,363 How long do you think they're gonna keep us here? 97 00:05:43,072 --> 00:05:44,198 Don't know. [sighs] 98 00:05:45,449 --> 00:05:48,994 - Until it's safe, I guess. - [Auggie] And when is that gonna be? 99 00:05:48,994 --> 00:05:50,412 No, I don't know. 100 00:05:51,914 --> 00:05:53,874 For a genius, you don't know much. 101 00:05:54,875 --> 00:05:56,251 [laughs] 102 00:06:02,549 --> 00:06:04,259 More time with the good cop? 103 00:06:04,259 --> 00:06:05,761 Tea? Coffee? 104 00:06:14,478 --> 00:06:17,439 - [recorder beeps] - Well, everything you told me checks out. 105 00:06:18,732 --> 00:06:20,234 You've been very cooperative. 106 00:06:25,114 --> 00:06:26,156 Why? 107 00:06:26,156 --> 00:06:28,742 The Lord allowed you to capture me. 108 00:06:28,742 --> 00:06:31,120 Which means I'm no longer valuable, 109 00:06:31,120 --> 00:06:35,332 which means... what I know is not a threat. 110 00:06:36,375 --> 00:06:38,001 Does that bother you? 111 00:06:38,585 --> 00:06:42,172 Do I want to believe in my own importance? Of course. 112 00:06:42,172 --> 00:06:45,426 I have my vanity. I'm sure you do too. 113 00:06:45,968 --> 00:06:47,678 Maybe not in your appearance. 114 00:06:48,512 --> 00:06:50,848 But I don't matter anymore. 115 00:06:50,848 --> 00:06:52,641 You don't matter. 116 00:06:52,641 --> 00:06:55,269 The people watching don't matter. 117 00:06:56,437 --> 00:06:58,897 All that matters is this. 118 00:06:58,897 --> 00:07:01,108 They are coming. 119 00:07:02,609 --> 00:07:04,069 What about Evans? 120 00:07:04,987 --> 00:07:06,905 Does he still matter to your Lord? 121 00:07:06,905 --> 00:07:08,449 [Ye Wenjie] I don't know. 122 00:07:08,449 --> 00:07:10,993 We're right in assuming he's Vera's father? 123 00:07:12,494 --> 00:07:14,705 Only in the biological sense. 124 00:07:15,873 --> 00:07:17,541 You hid the truth from her. 125 00:07:17,541 --> 00:07:18,584 [Ye Wenjie] I did. 126 00:07:18,584 --> 00:07:19,501 Why? 127 00:07:19,501 --> 00:07:21,253 Because she wasn't strong enough. 128 00:07:21,253 --> 00:07:26,258 So you tried to protect her, but it didn't work out, did it? 129 00:07:29,219 --> 00:07:31,597 Maybe you're not the good cop after all. 130 00:07:35,851 --> 00:07:37,227 Maybe Evans told her. 131 00:07:37,811 --> 00:07:39,396 She never met him. 132 00:07:39,396 --> 00:07:42,649 The first time he ever looked at her, she was in her coffin. 133 00:07:44,568 --> 00:07:46,487 I thought I was a shit dad. 134 00:07:46,487 --> 00:07:48,322 I'm sure you are. 135 00:07:51,783 --> 00:07:55,996 When you gave Jin Cheng the VR headset, you said it belonged to Vera. 136 00:07:56,705 --> 00:07:57,915 I lied. 137 00:07:58,415 --> 00:08:00,334 Why recruit Jin Cheng? 138 00:08:00,834 --> 00:08:04,963 She could be the most capable physicist of her generation. 139 00:08:04,963 --> 00:08:06,590 [Clarence] Even better than you? 140 00:08:07,341 --> 00:08:08,175 No. 141 00:08:08,675 --> 00:08:09,968 [Clarence chuckles] 142 00:08:11,803 --> 00:08:15,182 - There is one thing we can't figure out. - Just one thing? 143 00:08:15,933 --> 00:08:18,185 It takes four years for a radio signal 144 00:08:18,185 --> 00:08:21,271 to get from our planet to their planet, correct? 145 00:08:22,272 --> 00:08:24,191 And another four to get a response. 146 00:08:24,191 --> 00:08:29,196 But from what we can tell, Evans spends most of his life on a ship, 147 00:08:29,196 --> 00:08:30,405 Judgment Day. 148 00:08:30,405 --> 00:08:32,157 So, what's he doing? 149 00:08:32,741 --> 00:08:34,743 Waiting eight years for a callback? 150 00:08:35,244 --> 00:08:39,998 Now, I'm an idiot, never went to uni, but I can't make sense of that. 151 00:08:39,998 --> 00:08:41,333 Unless... 152 00:08:42,209 --> 00:08:43,293 Unless? 153 00:08:43,293 --> 00:08:45,837 There is a faster way to communicate. 154 00:08:46,547 --> 00:08:49,216 But faster-than-light communication's impossible. 155 00:08:51,134 --> 00:08:53,136 Impossible for us. 156 00:08:54,304 --> 00:08:57,391 [sinister instrumental music playing] 157 00:09:00,018 --> 00:09:05,524 I wish I could show you what the future looks like. 158 00:09:06,567 --> 00:09:09,861 Twenty quid it won't be as glorious as you're thinking. 159 00:09:14,157 --> 00:09:16,702 [Wade] Would you consider yourself a student of history? 160 00:09:17,202 --> 00:09:19,580 [Clarence] Uh, it's not my best subject. 161 00:09:20,747 --> 00:09:22,165 Not that I had one. 162 00:09:22,666 --> 00:09:25,836 [Wade] Ever have a DNA test? Check your heritage? 163 00:09:26,420 --> 00:09:27,421 I have. 164 00:09:28,463 --> 00:09:29,673 You know what I am? 165 00:09:29,673 --> 00:09:30,966 Half jackal? 166 00:09:31,466 --> 00:09:33,552 European mutt. Boring as fuck. 167 00:09:34,136 --> 00:09:36,805 Except for this bit. I'm 1% Mongolian. 168 00:09:36,805 --> 00:09:38,807 We're practically brothers. 169 00:09:40,142 --> 00:09:42,853 [Wade] You know what these are, Clarence? Iron stirrups. 170 00:09:42,853 --> 00:09:45,063 Almost 1,000 years old. 171 00:09:46,648 --> 00:09:47,608 Take a look. 172 00:09:49,318 --> 00:09:52,404 Genghis Khan's army used metal stirrups before anyone else. 173 00:09:52,404 --> 00:09:54,948 They fought better on horseback than the enemy. 174 00:09:54,948 --> 00:09:57,242 They conquered the world. They fucked everybody. 175 00:09:57,242 --> 00:09:58,994 That's why I'm 1% Mongolian. 176 00:09:58,994 --> 00:10:01,622 How much do 1,000-year-old stirrups go for? 177 00:10:01,622 --> 00:10:04,416 I don't know. They were a gift from a Chinese friend. 178 00:10:05,083 --> 00:10:07,127 A more successful Chinese friend. 179 00:10:07,127 --> 00:10:08,879 Obviously. [sighs] 180 00:10:10,505 --> 00:10:12,591 You did a good job with the old girl. 181 00:10:13,175 --> 00:10:14,760 She's not hiding anything. 182 00:10:15,427 --> 00:10:17,763 In her mind, it doesn't matter anymore. 183 00:10:18,347 --> 00:10:19,848 She underestimates us. 184 00:10:20,641 --> 00:10:22,643 Either that, or we're fucked. 185 00:10:24,311 --> 00:10:26,521 If you're right about Evans keeping a record 186 00:10:26,521 --> 00:10:28,231 of his communications with the San-Ti-- 187 00:10:28,231 --> 00:10:30,817 He kept it. It's like the word of the Lord. 188 00:10:30,817 --> 00:10:33,362 - It's like the Bible to them. - We need that Bible. 189 00:10:33,862 --> 00:10:36,823 We need to find out everything we can about these cunts. 190 00:10:36,823 --> 00:10:38,825 We've got 400 years to come up with a plan, 191 00:10:38,825 --> 00:10:40,869 but we can't plan without intelligence. 192 00:10:40,869 --> 00:10:43,455 We need to find out what kind of stirrups they got. 193 00:10:43,455 --> 00:10:44,539 [Wade] Correct. 194 00:10:46,750 --> 00:10:50,420 It's a hostage operation, except the hostage is a hard drive, 195 00:10:50,420 --> 00:10:52,964 or whatever they put their records on. 196 00:10:54,132 --> 00:10:57,969 It's somewhere on Judgment Day. That's the only safe place to keep it. 197 00:10:58,512 --> 00:11:00,097 We need to get our hands on it. 198 00:11:00,097 --> 00:11:02,099 It's a tough nut. 199 00:11:02,099 --> 00:11:05,394 We don't know how many people are onboard. Could be over 1,000. 200 00:11:05,394 --> 00:11:07,145 [Wade] Traitors to humanity. 201 00:11:07,646 --> 00:11:08,480 Including kids. 202 00:11:08,480 --> 00:11:11,525 Yeah, it's a shame their parents betrayed their own species. 203 00:11:11,525 --> 00:11:12,901 But there it is. 204 00:11:12,901 --> 00:11:15,278 How do we neutralize everyone aboard the ship 205 00:11:15,278 --> 00:11:17,197 without damaging the data? 206 00:11:18,281 --> 00:11:19,991 If you're thinkin' Special Forces, 207 00:11:19,991 --> 00:11:22,828 it'll be a fucking bloodbath on both sides. 208 00:11:23,412 --> 00:11:25,414 And they'll probably have time to destroy the drive 209 00:11:25,414 --> 00:11:27,082 or whatever before our lads will get it. 210 00:11:27,082 --> 00:11:28,333 Yeah, it's a nonstarter. 211 00:11:28,333 --> 00:11:31,962 Missile strike could end up blowing the bit that we need. 212 00:11:32,838 --> 00:11:36,383 You could try some type of gas, but a ship's got far too many air vents. 213 00:11:36,383 --> 00:11:38,009 You're giving me your shite ideas. 214 00:11:38,009 --> 00:11:40,178 Oh, I'm sorry. Did you want a good idea? 215 00:11:42,180 --> 00:11:45,434 Fun fact, did you know that Judgment Day just booked a slot 216 00:11:45,434 --> 00:11:48,395 at the Panama Canal Authority for next month? 217 00:11:51,690 --> 00:11:53,692 [wind gusting] 218 00:11:56,695 --> 00:11:58,697 [excited chatter] 219 00:12:00,782 --> 00:12:02,868 Morale seems good, all things considered. 220 00:12:02,868 --> 00:12:05,746 Everyone puts on a brave face when you're around. 221 00:12:05,746 --> 00:12:06,955 People are worried. 222 00:12:06,955 --> 00:12:08,206 Of course they are. 223 00:12:09,458 --> 00:12:12,419 Some of them have got loved ones in prison. Some are missing. 224 00:12:14,045 --> 00:12:16,923 [Evans] A moment like this is a great test of faith. 225 00:12:16,923 --> 00:12:19,259 Has your faith been tested? 226 00:12:20,844 --> 00:12:24,055 We always thought the Lord was watching over us. 227 00:12:24,055 --> 00:12:28,727 [chuckles] Unlike the mythical gods our species has conjured up, 228 00:12:28,727 --> 00:12:30,854 our Lord truly watches over us. 229 00:12:30,854 --> 00:12:33,023 But the raid in England... 230 00:12:34,065 --> 00:12:35,192 I don't understand. 231 00:12:35,192 --> 00:12:36,818 You have a cat, don't you? 232 00:12:37,319 --> 00:12:40,906 Does your cat understand why we're sailing across the Atlantic? 233 00:12:41,406 --> 00:12:42,783 Forgive me. I... 234 00:12:42,783 --> 00:12:44,910 The Lord speaks with me every day. 235 00:12:45,702 --> 00:12:47,579 This raid was no surprise. 236 00:12:48,371 --> 00:12:50,707 Do you think they would have allowed it to happen 237 00:12:50,707 --> 00:12:52,542 if they did not want it to happen? 238 00:12:53,794 --> 00:12:54,628 No. 239 00:12:55,337 --> 00:12:58,757 If our comrades in England were captured or killed, 240 00:12:59,382 --> 00:13:01,176 that is all part of the Lord's plan. 241 00:13:01,176 --> 00:13:02,803 Yes. Yes, of course. 242 00:13:03,804 --> 00:13:05,388 I'll see you later for dinner. 243 00:13:14,314 --> 00:13:15,482 [Evans] My Lord? 244 00:13:17,400 --> 00:13:20,320 I understand if silence is part of the plan, 245 00:13:21,071 --> 00:13:22,989 but I continue to serve you. 246 00:13:24,908 --> 00:13:27,077 We continue to serve you. 247 00:13:27,577 --> 00:13:29,704 [ominous music playing] 248 00:13:29,704 --> 00:13:31,414 We never lied to you, Lord. 249 00:13:33,416 --> 00:13:34,417 Never. 250 00:13:37,462 --> 00:13:38,338 Please. 251 00:13:39,756 --> 00:13:41,508 Please speak to us again. 252 00:13:44,469 --> 00:13:45,595 Please, my Lord. 253 00:13:49,140 --> 00:13:51,810 Well, it's absolutely bang on for dating the object. 254 00:13:51,810 --> 00:13:54,396 Some of the best things from Fabergรฉ are made in the 20th century... 255 00:13:54,396 --> 00:13:56,398 - Right. - The age of the motorcar, telephone. 256 00:13:56,398 --> 00:13:57,357 Even of electricity. 257 00:13:57,357 --> 00:13:59,568 And here, we have something. This sort of red... 258 00:13:59,568 --> 00:14:01,528 - Good one, this one. - Fuck! Holy shit. 259 00:14:01,528 --> 00:14:04,531 - Why would you sneak up on me like that? - [Clarence] Million pound, that. 260 00:14:05,407 --> 00:14:06,366 Spoiler. 261 00:14:06,366 --> 00:14:08,493 Stopped at Marks and Sparks on the way. 262 00:14:09,160 --> 00:14:10,954 Figured they gave you shit to eat. 263 00:14:10,954 --> 00:14:13,915 [sighs] Did you find the bitch who killed Jack? 264 00:14:13,915 --> 00:14:16,126 [Clarence] No. Not yet. 265 00:14:17,294 --> 00:14:21,006 Her people keep their secrets locked away on a big ship. 266 00:14:21,006 --> 00:14:24,092 If we're gonna get our hands on those secrets, 267 00:14:24,092 --> 00:14:26,761 we need you to resume production on the nanofibers. 268 00:14:29,431 --> 00:14:30,307 What? 269 00:14:31,099 --> 00:14:32,684 Do you want justice for Jack? 270 00:14:32,684 --> 00:14:35,937 - Yes, and it's your job to get it. - I'm just asking you to go back to work. 271 00:14:35,937 --> 00:14:39,816 Oh, that's easy for you to say. They didn't plant a bomb in your brain. 272 00:14:39,816 --> 00:14:41,359 You're scared. I get it. 273 00:14:41,359 --> 00:14:42,694 You're right to be scared, 274 00:14:42,694 --> 00:14:45,697 but we have got one shot to stop these fuckers, 275 00:14:45,697 --> 00:14:47,657 and I need your help. 276 00:14:47,657 --> 00:14:51,077 Why? What are my nanofibers gonna do against them? 277 00:14:51,077 --> 00:14:52,871 I can't tell you that. 278 00:14:52,871 --> 00:14:54,789 So you just want me to trust you? 279 00:14:56,166 --> 00:14:57,167 [softly] Yes. 280 00:14:58,043 --> 00:15:00,045 [tense music playing] 281 00:15:30,241 --> 00:15:31,701 [Clarence] You want a smoke? 282 00:15:31,701 --> 00:15:34,412 - You can't smoke in here. - Damn, I'll get in trouble. 283 00:15:35,497 --> 00:15:36,831 That's not gonna help. 284 00:15:36,831 --> 00:15:39,000 And those cops outside aren't gonna help either. 285 00:15:39,000 --> 00:15:39,960 You know that, right? 286 00:15:39,960 --> 00:15:42,003 There are things more than four light-years away 287 00:15:42,003 --> 00:15:46,383 that can imprint images on my retinas, so men with guns are not gonna protect me. 288 00:15:46,383 --> 00:15:48,468 Aliens didn't kill Jack. 289 00:15:49,094 --> 00:15:51,304 Oh my God. I need a drink. 290 00:15:55,392 --> 00:15:56,309 Wow. 291 00:15:57,018 --> 00:15:58,937 - Old school. - That's me. 292 00:16:00,939 --> 00:16:01,815 What is it? 293 00:16:01,815 --> 00:16:02,899 Whiskey. 294 00:16:04,234 --> 00:16:06,069 [coughs] 295 00:16:06,069 --> 00:16:07,195 It's nasty. 296 00:16:07,195 --> 00:16:08,947 Can't afford the good shit. 297 00:16:16,871 --> 00:16:17,914 [coughs] 298 00:16:17,914 --> 00:16:20,500 - [fastens cap] - [sniffles] 299 00:16:22,168 --> 00:16:23,878 [exhales shakily] 300 00:16:27,507 --> 00:16:29,551 [ominous instrumental music playing] 301 00:16:56,661 --> 00:16:59,080 [typing] 302 00:17:02,709 --> 00:17:05,378 [ominous music building] 303 00:17:13,803 --> 00:17:14,888 [machinery whirring] 304 00:17:18,933 --> 00:17:20,852 [music grows to a crescendo] 305 00:17:20,852 --> 00:17:22,937 [ominous music fades] 306 00:17:32,072 --> 00:17:33,031 [gasps softly] 307 00:17:36,576 --> 00:17:37,619 [sighs] 308 00:17:39,287 --> 00:17:41,956 [gentle orchestral music playing] 309 00:17:45,627 --> 00:17:46,544 [exhales] 310 00:17:46,544 --> 00:17:48,630 - [crying softly] - [grunts] 311 00:18:00,725 --> 00:18:01,810 The numbers. 312 00:18:02,310 --> 00:18:03,853 Why didn't they come back? 313 00:18:05,271 --> 00:18:08,066 I think the Lord's stopped protecting his flock. 314 00:18:10,151 --> 00:18:13,446 You men and women have been handpicked by Commander Varma. 315 00:18:14,781 --> 00:18:16,908 You're the finest engineers in the Royal Navy, 316 00:18:16,908 --> 00:18:18,743 which doesn't mean shit to me. 317 00:18:20,411 --> 00:18:23,706 You're probably wondering why you're taking orders from a Dubliner in civvies. 318 00:18:24,624 --> 00:18:26,626 That must be a first, huh? 319 00:18:27,627 --> 00:18:30,713 You have six days to complete an engineering project. 320 00:18:30,713 --> 00:18:34,509 When you've succeeded, there will be no medals, no public recognition, 321 00:18:35,093 --> 00:18:36,177 no glory. 322 00:18:36,761 --> 00:18:40,640 But the next six days are the most important ones of your lives. 323 00:18:41,891 --> 00:18:43,476 Do not fuck it up. 324 00:18:44,227 --> 00:18:46,354 He's a real prick, isn't he? 325 00:18:47,313 --> 00:18:49,774 - Who says he's real? - [Wade] Grab your bags. We're gone. 326 00:18:49,774 --> 00:18:53,361 You don't think it's weird that he chose Jin's boyfriend to lead the mission? 327 00:18:53,987 --> 00:18:55,822 Everything he does is weird. 328 00:18:56,447 --> 00:18:59,993 - [soldier shouts indistinctly] - [Auggie] How come you don't have to go? 329 00:18:59,993 --> 00:19:02,287 - Not my skill set. - Oh, you have a skill set? 330 00:19:02,287 --> 00:19:03,955 [chewing loudly] Mm-hmm. 331 00:19:04,455 --> 00:19:07,917 A while back, I was, uh, lead detective on a murder case. 332 00:19:09,752 --> 00:19:12,213 Yeah, a Mexican bloke pushed his wife off a cliff. 333 00:19:12,714 --> 00:19:13,673 Know why he did it? 334 00:19:16,718 --> 00:19:18,052 [in low voice] Tequila. 335 00:19:21,181 --> 00:19:22,265 [Auggie sighs] 336 00:19:43,703 --> 00:19:47,081 Oh. Hey, Saul. Hey, strange person. 337 00:19:47,081 --> 00:19:48,124 Hey, bud. 338 00:19:48,833 --> 00:19:49,834 How you doin'? 339 00:19:49,834 --> 00:19:51,127 Yeah, good. 340 00:19:51,920 --> 00:19:52,795 Good. 341 00:19:52,795 --> 00:19:56,799 Uh, Mr. Pugh. He gave me a ride down here. 342 00:19:56,799 --> 00:20:00,929 Mr. Downing. I'm Selwin Pugh, solicitor to the estate of Jack Rooney. 343 00:20:01,971 --> 00:20:03,681 I'm sorry to bother you on holiday. 344 00:20:03,681 --> 00:20:07,101 It's just that it's rather urgent, given the scale of the bequeathment. 345 00:20:07,810 --> 00:20:10,063 [chuckles] Is that a real word? 346 00:20:10,063 --> 00:20:11,814 It is, yes. 347 00:20:15,151 --> 00:20:17,028 Sorry. I'm super high. 348 00:20:17,737 --> 00:20:22,825 My client, the late Mr. Rooney, has left you half of his estate, 349 00:20:22,825 --> 00:20:27,747 which after taxes, amounts to almost 20 million pounds. 350 00:20:31,251 --> 00:20:33,711 Once the forms are signed and sent back, 351 00:20:33,711 --> 00:20:36,923 we'll just need your guidance about where to deposit the funds. 352 00:20:39,550 --> 00:20:42,136 - I'll make sure he signs everything. - Thank you. 353 00:20:42,136 --> 00:20:43,763 I'll be on my way, then. 354 00:20:44,931 --> 00:20:45,932 [Saul] Thanks. 355 00:20:50,561 --> 00:20:51,604 [Saul exhales] 356 00:20:54,524 --> 00:20:55,608 [laughs] 357 00:20:57,777 --> 00:21:00,071 - Shit. [sighs] - [papers rustle] 358 00:21:01,072 --> 00:21:02,031 You want it? 359 00:21:03,449 --> 00:21:05,368 I think you know what Jack would've wanted. 360 00:21:06,202 --> 00:21:09,330 Find the best oncologist on the planet, find the latest treatments-- 361 00:21:09,330 --> 00:21:11,958 - Too late for that. - Give yourself a shot. How do you know? 362 00:21:11,958 --> 00:21:14,752 I got a second opinion, Saul. I'm not a fucking idiot. 363 00:21:16,296 --> 00:21:17,714 It's spread too far. 364 00:21:22,719 --> 00:21:25,680 The time I've got left, I don't wanna just fucking fly around, 365 00:21:25,680 --> 00:21:28,099 getting jabbed and prodded and scanned. 366 00:21:28,099 --> 00:21:31,811 I just wanna, like, look at the sky, you know? 367 00:21:35,398 --> 00:21:36,691 Eat some good food. 368 00:21:37,317 --> 00:21:40,695 Have a few really good weeks before it all gets too rough. 369 00:21:42,989 --> 00:21:43,990 I get it. 370 00:21:46,617 --> 00:21:48,161 I'd do the same thing. 371 00:21:55,043 --> 00:21:56,210 [Will] Are you hungry? 372 00:21:56,210 --> 00:21:58,212 - I'm starving. - [exhales sharply] 373 00:21:58,212 --> 00:22:01,299 You know, there's a Cornish pasty shop, just down the road. 374 00:22:02,342 --> 00:22:03,885 I love Cornish pasties. 375 00:22:04,552 --> 00:22:06,846 We could buy five million if you want. 376 00:22:06,846 --> 00:22:08,848 [both chuckle] 377 00:22:13,019 --> 00:22:15,021 {\an8}[birds singing] 378 00:22:23,529 --> 00:22:25,406 [man on radio] Topside, this is diver one. 379 00:22:25,406 --> 00:22:28,618 Side winches in place, starboard winches being installed. 380 00:22:28,618 --> 00:22:31,454 Roger. Portside pillar is on-site. 381 00:22:31,454 --> 00:22:34,874 Connection of portside fibers commencing in ten minutes. 382 00:22:34,874 --> 00:22:38,127 - [excited chatter] - [machinery whirring] 383 00:22:38,127 --> 00:22:40,254 [indistinct radio chatter] 384 00:22:40,254 --> 00:22:44,550 [Auggie] Once fibers are at full tension, we can retract the sheets. Be careful. 385 00:22:46,052 --> 00:22:49,138 [Raj] We need to age it before we add the nanofiber apparatus. 386 00:22:49,138 --> 00:22:52,725 Another layer of rust. Make it look like it's 30 years old. Yeah? 387 00:22:55,895 --> 00:22:57,146 All on track? 388 00:22:57,146 --> 00:22:58,147 [Raj] Yes, sir. 389 00:22:58,147 --> 00:23:00,274 Twenty-six hours till Judgment Day. 390 00:23:06,739 --> 00:23:07,740 [Wade] You good? 391 00:23:08,491 --> 00:23:09,492 [Auggie] I'm fine. 392 00:23:10,618 --> 00:23:13,496 I'm not sure this is Commander Varma's forte. 393 00:23:13,496 --> 00:23:14,705 Double-check his work. 394 00:23:17,583 --> 00:23:19,085 How many people are on board? 395 00:23:19,836 --> 00:23:23,214 - [Wade] We don't know. - Anybody from the Canal Authority? 396 00:23:23,214 --> 00:23:24,799 The pilot. 397 00:23:24,799 --> 00:23:28,094 He's required to accompany the ship all the way to the Pacific. 398 00:23:28,094 --> 00:23:29,429 [Auggie] Can't we... 399 00:23:29,429 --> 00:23:31,889 Is there any way that we can warn him? 400 00:23:32,515 --> 00:23:34,767 You know how many people died building this canal? 401 00:23:35,643 --> 00:23:36,853 Nobody does. 402 00:23:36,853 --> 00:23:39,522 Best estimates are between five and 20,000. 403 00:23:39,522 --> 00:23:41,858 Malaria and yellow fever got most of them. 404 00:23:41,858 --> 00:23:44,861 But there were landslides, dynamite accidents, and drownings. 405 00:23:44,861 --> 00:23:46,946 It was a real shit show, but those poor fucks 406 00:23:46,946 --> 00:23:48,698 kept digging until it was done. 407 00:23:49,365 --> 00:23:51,451 Which do you think is more important to the human race, 408 00:23:51,451 --> 00:23:56,038 a canal or defeating an enemy coming to our world to take it for themselves? 409 00:24:04,797 --> 00:24:07,258 I don't trust her. Triple-check all her work. 410 00:24:14,015 --> 00:24:17,518 - [tropical birds calling] - [leaves rustling in breeze] 411 00:24:18,019 --> 00:24:20,021 How many people are on that ship? 412 00:24:22,190 --> 00:24:23,274 I don't know. 413 00:24:23,274 --> 00:24:24,609 You're a naval guy. 414 00:24:25,651 --> 00:24:28,196 You know what type of ship, how big the crew is. Right? 415 00:24:28,196 --> 00:24:31,240 It's not a naval ship. It's a converted oil tanker. 416 00:24:31,991 --> 00:24:34,952 If the systems are fully automated, it could be a pretty small crew. 417 00:24:34,952 --> 00:24:36,537 [Auggie] Just give me a guess. 418 00:24:36,537 --> 00:24:37,872 I don't know. 419 00:24:37,872 --> 00:24:39,499 Well, maybe it won't work. 420 00:24:39,499 --> 00:24:41,292 Why wouldn't it work? 421 00:24:41,292 --> 00:24:44,253 Because we've never made fibers this long before. 422 00:24:44,253 --> 00:24:47,590 We've never tested underwater. We don't know if the supports will hold-- 423 00:24:47,590 --> 00:24:49,133 The supports will hold. 424 00:24:53,471 --> 00:24:55,181 You want it to work. 425 00:24:55,181 --> 00:24:56,599 Of course I want it to work. 426 00:24:56,599 --> 00:24:59,602 Even though you don't know how many people we're going to kill? 427 00:24:59,602 --> 00:25:01,979 You don't know anything about them. who they are, 428 00:25:01,979 --> 00:25:04,357 what their names are, or why they deserve to die. 429 00:25:04,357 --> 00:25:06,192 But I know it's important. 430 00:25:06,192 --> 00:25:08,152 - They wouldn't have sent us-- - They? Who's they? 431 00:25:08,152 --> 00:25:10,863 Wade? Who the fuck is Wade? Who are Wade's bosses? 432 00:25:10,863 --> 00:25:14,075 They are telling us to kill people we don't know for reasons we don't know, 433 00:25:14,075 --> 00:25:16,244 and you're just like, "Yeah, cool"? 434 00:25:25,503 --> 00:25:26,754 I'm not like you. 435 00:25:27,880 --> 00:25:29,090 I didn't sign up for this. 436 00:25:31,425 --> 00:25:33,928 You understand this stuff better than I do. 437 00:25:34,971 --> 00:25:36,222 You're military. 438 00:25:37,890 --> 00:25:40,309 So what do you think is happening? 439 00:25:43,187 --> 00:25:44,814 I think we're at war. 440 00:25:45,314 --> 00:25:47,233 [tense music playing] 441 00:25:47,233 --> 00:25:48,943 [birds singing] 442 00:25:48,943 --> 00:25:51,028 [ship horn blares] 443 00:25:58,452 --> 00:26:00,454 [wind gusting] 444 00:26:06,335 --> 00:26:08,337 [device whirring] 445 00:26:16,095 --> 00:26:17,221 [monitors beeping] 446 00:26:25,146 --> 00:26:26,564 That's the last one. Let's go. 447 00:26:27,356 --> 00:26:29,483 Charlie, Charlie One. All call signs go. 448 00:26:29,483 --> 00:26:32,069 [man on PA] Proceed, Charlie, Charlie One. We're all a go. 449 00:26:33,613 --> 00:26:35,489 [woman on PA] Just checking on three-one now. 450 00:26:35,489 --> 00:26:37,575 [machinery whirring] 451 00:26:59,930 --> 00:27:00,931 You okay? 452 00:27:08,981 --> 00:27:10,232 Here she comes. 453 00:27:14,320 --> 00:27:16,322 [tense, rhythmic music building] 454 00:27:18,949 --> 00:27:20,159 [Auggie sighs] 455 00:27:36,258 --> 00:27:38,260 [indistinct chatter] 456 00:27:43,015 --> 00:27:45,059 [speaking indistinctly] 457 00:27:45,059 --> 00:27:47,895 - [woman] That's right. - [speaking indistinctly] 458 00:28:02,535 --> 00:28:03,703 [Evans sighs] 459 00:28:33,607 --> 00:28:35,151 [tense music subsides] 460 00:28:36,402 --> 00:28:37,778 It's not working. 461 00:28:37,778 --> 00:28:39,864 [suspenseful string music playing] 462 00:28:44,410 --> 00:28:45,661 Why isn't it working? 463 00:28:48,914 --> 00:28:50,040 It is. 464 00:28:52,501 --> 00:28:55,463 [relaxed, indistinct chatter in distance] 465 00:29:05,014 --> 00:29:06,515 [metal creaks] 466 00:29:10,686 --> 00:29:11,604 [grunts] 467 00:29:11,604 --> 00:29:13,689 [sinister music playing] 468 00:29:13,689 --> 00:29:15,983 [fibers strain] 469 00:29:17,610 --> 00:29:18,778 [boy] Hey, look! 470 00:29:18,778 --> 00:29:21,238 [metal creaking] 471 00:29:23,949 --> 00:29:24,784 [girl] Look! 472 00:29:24,784 --> 00:29:26,869 [kids screaming] 473 00:29:29,205 --> 00:29:32,041 [metal straining and groaning] 474 00:29:33,959 --> 00:29:35,669 [panicked shouts] 475 00:29:37,713 --> 00:29:39,089 [hull creaking] 476 00:29:44,094 --> 00:29:45,387 What was that? 477 00:29:45,387 --> 00:29:48,057 I don't know. Did we schedule a fire drill? 478 00:29:52,394 --> 00:29:53,604 [fiber straining] 479 00:29:53,604 --> 00:29:55,189 [Evans gasps] 480 00:29:57,233 --> 00:29:58,567 [panting] 481 00:30:00,361 --> 00:30:01,862 [steam hissing] 482 00:30:04,114 --> 00:30:06,075 [sinister music swells] 483 00:30:06,075 --> 00:30:08,744 - [music cuts out] - [monitors beeping] 484 00:30:08,744 --> 00:30:11,080 [indistinct, hushed chatter] 485 00:30:12,122 --> 00:30:13,374 [Auggie exhales] 486 00:30:22,800 --> 00:30:24,802 [sinister music pulsating] 487 00:30:27,513 --> 00:30:28,764 [terrified screams] 488 00:30:30,891 --> 00:30:32,268 [man 1 yells] 489 00:30:32,268 --> 00:30:33,435 [woman] Go! 490 00:30:37,982 --> 00:30:39,191 [man 2 shouts] 491 00:30:44,029 --> 00:30:46,031 [all screaming] 492 00:30:48,117 --> 00:30:49,410 [girl shrieks] 493 00:30:49,410 --> 00:30:50,703 [alarms blaring] 494 00:30:52,955 --> 00:30:55,291 [hull groaning] 495 00:30:55,291 --> 00:30:56,417 Felix! 496 00:31:03,340 --> 00:31:04,717 [Felix] Are we under attack? 497 00:31:07,261 --> 00:31:08,262 Sir! 498 00:31:10,347 --> 00:31:11,640 [Evans groans] 499 00:31:13,893 --> 00:31:14,768 [gasps] 500 00:31:17,605 --> 00:31:18,647 [grunts] 501 00:31:19,815 --> 00:31:21,609 [electricity crackling] 502 00:31:21,609 --> 00:31:23,319 [Evans strains] 503 00:31:25,237 --> 00:31:27,281 - [bones crack] - [moaning] 504 00:31:30,117 --> 00:31:32,202 [hull rattling] 505 00:31:34,371 --> 00:31:37,416 [high-pitched metallic grating] 506 00:31:41,629 --> 00:31:42,671 [sighs] 507 00:31:42,671 --> 00:31:44,381 [quietly] Forgive me, my Lord. 508 00:31:51,597 --> 00:31:54,058 [metallic sawing dies down] 509 00:31:57,561 --> 00:32:00,481 [indistinct radio chatter] 510 00:32:00,481 --> 00:32:02,566 [metal rending and groaning] 511 00:32:06,111 --> 00:32:07,404 [electricity crackles] 512 00:32:17,790 --> 00:32:19,208 [Auggie exhales shakily] 513 00:32:27,591 --> 00:32:29,593 [hull scraping] 514 00:32:32,388 --> 00:32:34,348 [metal screeching] 515 00:32:34,348 --> 00:32:37,434 [fragments wrenching and splintering] 516 00:32:37,434 --> 00:32:39,520 [hull tearing] 517 00:32:41,397 --> 00:32:43,315 [metal shrieking] 518 00:32:51,323 --> 00:32:52,908 [Auggie sighs] 519 00:33:02,584 --> 00:33:04,586 [breathing shakily] 520 00:33:05,921 --> 00:33:07,214 [sniffles] 521 00:33:07,715 --> 00:33:09,717 [debris crashing] 522 00:33:11,760 --> 00:33:13,387 [flames roar] 523 00:33:13,387 --> 00:33:14,930 [exhales sharply] 524 00:33:35,909 --> 00:33:37,911 [indistinct radio chatter continues] 525 00:33:50,215 --> 00:33:52,384 Congratulations, Dr. Salazar. 526 00:33:58,474 --> 00:34:00,476 [indistinct, distant chatter] 527 00:34:00,476 --> 00:34:03,228 [haunting instrumental music playing] 528 00:34:03,228 --> 00:34:05,314 [machinery clanging in distance] 529 00:34:12,696 --> 00:34:14,698 [tools whirring] 530 00:34:23,957 --> 00:34:24,875 [Auggie sighs] 531 00:34:36,929 --> 00:34:37,846 [exhales sharply] 532 00:34:53,821 --> 00:34:55,823 [panting] 533 00:35:00,244 --> 00:35:01,370 [sighs] 534 00:35:13,507 --> 00:35:16,301 - [equipment whirring] - [alarm beeping] 535 00:35:20,097 --> 00:35:22,891 [man] Mr. Wade, Commander Varma, we found him! 536 00:35:22,891 --> 00:35:25,936 [man 2 shouting orders] 537 00:35:32,526 --> 00:35:33,485 [Raj] Thanks. 538 00:35:45,080 --> 00:35:47,082 [dramatic orchestral music playing] 539 00:36:07,186 --> 00:36:08,187 [gasps] 540 00:36:19,656 --> 00:36:21,658 [drive humming] 541 00:36:21,658 --> 00:36:23,744 [rapid typing] 542 00:36:33,629 --> 00:36:34,838 Still nothing? 543 00:36:34,838 --> 00:36:36,256 It's only been two weeks. 544 00:36:36,256 --> 00:36:37,382 [Clarence] Only? 545 00:36:37,382 --> 00:36:38,634 I told Wade. 546 00:36:39,426 --> 00:36:42,638 - He wouldn't listen. - [Clarence] How long is it gonna take? 547 00:36:42,638 --> 00:36:44,556 Don't think. Guess. 548 00:36:45,599 --> 00:36:49,686 Assuming quantum encryption 20 years ahead of ours, 549 00:36:49,686 --> 00:36:51,939 median time would be 550 00:36:52,606 --> 00:36:54,775 3.8 trillion years. 551 00:36:54,775 --> 00:36:55,943 Don't fuck about. 552 00:36:55,943 --> 00:36:58,695 Hmm. Could strike it lucky. 553 00:36:58,695 --> 00:37:00,739 3.8 billion years? 554 00:37:00,739 --> 00:37:03,158 [Clarence huffs] 555 00:37:06,453 --> 00:37:07,704 You could crack it open. 556 00:37:08,580 --> 00:37:10,082 - Crack it open? - [Clarence] Yeah. 557 00:37:10,082 --> 00:37:12,042 Have a look inside. Maybe you'd learn something. 558 00:37:12,042 --> 00:37:13,418 I'm not gonna crack it open. 559 00:37:13,418 --> 00:37:16,630 [Clarence] Well, it's worth fuck all if you can't get out what's inside. 560 00:37:16,630 --> 00:37:18,465 As I said from the beginning, 561 00:37:18,465 --> 00:37:20,592 brute-force cryptography just isn't gonna-- 562 00:37:20,592 --> 00:37:21,843 [monitor whirring] 563 00:37:21,843 --> 00:37:24,471 [menacing music playing] 564 00:37:27,808 --> 00:37:28,850 What happened? 565 00:37:30,727 --> 00:37:31,937 It's open. 566 00:37:32,980 --> 00:37:34,064 You didn't do anything. 567 00:37:34,898 --> 00:37:37,818 It opened because they want us to see what's inside. 568 00:37:40,404 --> 00:37:44,408 [grunts] Twenty-eight gigs of text and media files? 569 00:37:44,992 --> 00:37:46,535 Isn't that less than my phone? 570 00:37:46,535 --> 00:37:48,870 [sighs] Maybe not your phone. 571 00:37:50,289 --> 00:37:51,415 What about that? 572 00:37:55,752 --> 00:37:57,838 Not familiar with the file type. 573 00:38:02,467 --> 00:38:04,011 It's 100 petabytes. 574 00:38:04,845 --> 00:38:09,683 - I don't know what that means-- - It means 100 million gigabytes. 575 00:38:12,185 --> 00:38:13,729 That's more than my phone. 576 00:38:15,397 --> 00:38:18,317 [Wade] The sound it made. Well, you wouldn't have liked it. 577 00:38:18,317 --> 00:38:21,653 Like God's fingernails scraping his chalkboard. 578 00:38:22,988 --> 00:38:25,032 Anyway, sorry for your loss. 579 00:38:25,032 --> 00:38:27,659 Although it sounds like he wasn't much help around the house. 580 00:38:30,912 --> 00:38:34,124 You said your space friends let us break up their organization 581 00:38:34,124 --> 00:38:35,834 and get our hands on you. 582 00:38:36,668 --> 00:38:38,420 Did they let us do this too? 583 00:38:39,212 --> 00:38:40,547 - Yes. - [Wade] Why? 584 00:38:41,048 --> 00:38:44,968 Why would they let us destroy their ship and kill your boyfriend? 585 00:38:45,802 --> 00:38:49,097 Their reasons are beyond my ability to comprehend. 586 00:38:49,097 --> 00:38:50,557 That's all right. 587 00:38:51,600 --> 00:38:54,770 I know they're coming to save us from ourselves. 588 00:38:54,770 --> 00:38:56,813 I know they're the only ones who can. 589 00:38:57,397 --> 00:39:01,526 Be careful with what you know. That's where most people's troubles begin. 590 00:39:01,526 --> 00:39:02,944 I know some things too. 591 00:39:02,944 --> 00:39:06,239 Oh right. I did just say be careful with that. 592 00:39:06,239 --> 00:39:09,326 Still, I think you'd be interested in the things I know. 593 00:39:09,910 --> 00:39:11,912 You're here to shatter my belief, 594 00:39:11,912 --> 00:39:15,832 but it's stronger than you are because they are stronger than you are. 595 00:39:15,832 --> 00:39:19,169 You've gone from "know" to "believe" in half a minute, but that's okay. 596 00:39:19,169 --> 00:39:21,088 Faith's good. I have faith too. 597 00:39:21,088 --> 00:39:23,548 Faith that when they get here, we're gonna wipe them out. 598 00:39:24,049 --> 00:39:28,387 Your faith seems even more ridiculous to me than mine must to you. 599 00:39:28,387 --> 00:39:32,224 Ah, but that goes back to what I know. Remember that from half a minute ago? 600 00:39:33,016 --> 00:39:34,226 Things you'd like to know. 601 00:39:35,018 --> 00:39:38,271 Like why did they let us destroy their ship and kill their followers 602 00:39:38,271 --> 00:39:40,690 and break up your party and arrest you? 603 00:39:41,358 --> 00:39:43,026 Am I under arrest? 604 00:39:43,026 --> 00:39:44,903 What crime have I committed? 605 00:39:46,113 --> 00:39:47,864 [ominous music playing] 606 00:39:49,157 --> 00:39:50,200 What is that? 607 00:39:50,200 --> 00:39:51,368 Oh, this? 608 00:39:51,368 --> 00:39:52,369 Oh! 609 00:39:52,369 --> 00:39:54,663 This is what we got off the Judgment Day. 610 00:39:54,663 --> 00:39:57,833 Shakespeare never worked half this hard for a bit of dialogue. 611 00:39:58,583 --> 00:40:02,337 It's a recording of the conversations between Evans and your Lord. Here. 612 00:40:03,296 --> 00:40:05,924 We put together the best bits. Have a listen. 613 00:40:06,550 --> 00:40:08,844 Find out what your space friends really are 614 00:40:08,844 --> 00:40:10,720 and what they really think of you. 615 00:40:12,931 --> 00:40:14,933 Be careful with what you know. 616 00:40:14,933 --> 00:40:15,892 [inhales sharply] 617 00:40:15,892 --> 00:40:17,769 That's where your troubles begin. 618 00:40:21,314 --> 00:40:23,024 [door opens] 619 00:40:23,024 --> 00:40:24,609 [door shuts heavily, locks] 620 00:40:25,861 --> 00:40:27,863 [fluorescent lights humming] 621 00:40:30,615 --> 00:40:31,908 [takes a deep breath] 622 00:40:34,828 --> 00:40:36,121 [player beeps] 623 00:40:36,705 --> 00:40:40,917 [Evans] Can't you ever say anything that you know to be false? Can't you lie? 624 00:40:43,253 --> 00:40:45,464 [female voice] You do this? You lie? 625 00:40:46,173 --> 00:40:49,134 [Evans] Well, I try not to, but, um, yeah. 626 00:40:49,134 --> 00:40:53,138 Yeah, we all do sometimes, one way or another. 627 00:40:56,224 --> 00:40:58,101 [female voice] We think we understand now. 628 00:41:00,854 --> 00:41:03,356 A liar is someone whose words are false. 629 00:41:05,525 --> 00:41:07,444 A liar cannot be trusted. 630 00:41:08,945 --> 00:41:11,156 We cannot coexist with liars. 631 00:41:11,156 --> 00:41:13,033 [Ye Wenjie breathing shakily] 632 00:41:14,159 --> 00:41:15,869 [female voice] We are afraid of you. 633 00:41:18,997 --> 00:41:19,956 [Evans] Lord? 634 00:41:23,668 --> 00:41:24,669 My Lord? 635 00:41:27,631 --> 00:41:29,341 [startled] My Lord, are you there? 636 00:41:37,891 --> 00:41:39,059 [line ringing] 637 00:41:39,059 --> 00:41:41,853 [Auggie] This is Augustina Salazar. I'm not available-- 638 00:41:44,064 --> 00:41:45,607 [line ringing] 639 00:41:46,775 --> 00:41:49,486 [Raj] Hey, this is Raj. Leave a message after the beep. 640 00:41:49,486 --> 00:41:51,154 - [call disconnects] - [Jin sighs] 641 00:41:56,368 --> 00:41:57,536 Oh. What the fuck? 642 00:41:58,954 --> 00:42:00,622 - What are you doing here? - Picking you up. 643 00:42:01,414 --> 00:42:02,374 What? What for? 644 00:42:02,374 --> 00:42:05,669 Most people would be flattered that their boss came to pick them up for work. 645 00:42:05,669 --> 00:42:07,170 You're not my boss. 646 00:42:08,880 --> 00:42:09,881 Hey. 647 00:42:10,799 --> 00:42:11,967 [sighs] 648 00:42:15,887 --> 00:42:20,100 Commander Varma tells me you understand extra dimensions, higher dimensions. 649 00:42:20,100 --> 00:42:21,351 When did you talk to Raj? 650 00:42:21,351 --> 00:42:24,771 I talk to him all the time. I talk to all my employees all the time. 651 00:42:24,771 --> 00:42:26,398 Okay. He's in the Royal Navy, buddy. 652 00:42:26,398 --> 00:42:29,025 Unless you're the King of England, he's not your employee. 653 00:42:29,025 --> 00:42:31,653 He never mentioned that he works for me? Good. 654 00:42:32,153 --> 00:42:33,405 Why should I believe you? 655 00:42:34,906 --> 00:42:35,991 Higher dimensions. 656 00:42:37,117 --> 00:42:40,161 I believe you've discussed the subject with Commander Varma before? 657 00:42:41,496 --> 00:42:42,455 He told you about that? 658 00:42:42,455 --> 00:42:45,000 [Wade] Higher dimensions, you understand that kind of thing? 659 00:42:45,000 --> 00:42:46,876 Nobody really understands that kind of thing. 660 00:42:46,876 --> 00:42:48,878 Our brains evolved in three dimensions, not ten. 661 00:42:51,423 --> 00:42:54,843 To the extent we are capable of understanding them, yes, I do. 662 00:42:55,719 --> 00:42:58,680 The result of your boyfriend's last mission leads us to believe 663 00:42:58,680 --> 00:43:01,308 we may be in need of this kind of understanding. 664 00:43:01,308 --> 00:43:03,351 Well, I don't know anything about his last mission. 665 00:43:03,351 --> 00:43:06,146 I haven't been able to get in touch with him. Where was he? 666 00:43:07,564 --> 00:43:08,648 You're very pushy. 667 00:43:09,983 --> 00:43:11,985 - I'm pushy? - [Wade] And repetitive. 668 00:43:11,985 --> 00:43:14,529 - Maybe you shouldn't be working for me. - I don't work for you. 669 00:43:14,529 --> 00:43:15,697 Okay, you're the boss. 670 00:43:18,158 --> 00:43:19,618 [engine starts] 671 00:43:20,994 --> 00:43:23,079 Why do you wanna know about higher dimensions? 672 00:43:23,079 --> 00:43:25,624 Does the word "Sophon" mean anything to you, boss? 673 00:43:27,250 --> 00:43:28,168 [Wade sighs] 674 00:43:28,168 --> 00:43:29,878 They wanna show us something. 675 00:43:29,878 --> 00:43:32,714 - What? - Don't know. No one has seen this yet. 676 00:43:32,714 --> 00:43:33,965 Anybody seen this yet? 677 00:43:33,965 --> 00:43:35,425 No, sir. 678 00:43:42,557 --> 00:43:44,225 Is it another level of the game? 679 00:43:44,225 --> 00:43:45,310 Could be. 680 00:43:47,812 --> 00:43:48,813 What do we do now? 681 00:43:48,813 --> 00:43:51,691 You prepare yourself for something very strange. 682 00:43:51,691 --> 00:43:52,734 I've heard that. 683 00:43:52,734 --> 00:43:54,527 No, I mean very strange. 684 00:43:55,028 --> 00:43:56,488 [Wade] I'm sure I'll manage. 685 00:43:57,155 --> 00:44:00,116 I meant, how do we get it started? 686 00:44:00,784 --> 00:44:02,160 Put it on. 687 00:44:02,160 --> 00:44:05,205 - That's it? - You said they wanna show us something. 688 00:44:05,205 --> 00:44:07,207 If they want it to work, it'll work for us. 689 00:44:07,999 --> 00:44:09,167 All right, then. 690 00:44:09,167 --> 00:44:11,252 [ominous instrumental music playing] 691 00:44:14,172 --> 00:44:15,674 [sounds distort] 692 00:44:15,674 --> 00:44:17,258 [muffled echoing] 693 00:44:18,218 --> 00:44:19,469 Jesus, fuck! 694 00:44:19,469 --> 00:44:20,845 [wind gusting] 695 00:44:20,845 --> 00:44:21,930 Yep. 696 00:44:24,849 --> 00:44:26,142 [sighs] 697 00:44:26,643 --> 00:44:28,687 How do they know what we're wearing? 698 00:44:28,687 --> 00:44:29,771 I don't know. 699 00:44:39,656 --> 00:44:40,824 [Jin gasps] 700 00:44:40,824 --> 00:44:42,575 [wind whistling] 701 00:44:42,575 --> 00:44:45,745 [ominous music swells] 702 00:44:53,795 --> 00:44:54,796 Who's she? 703 00:44:56,005 --> 00:44:57,090 An AI. 704 00:44:57,590 --> 00:44:58,967 Or maybe one of them. 705 00:44:59,843 --> 00:45:00,969 They look like us? 706 00:45:00,969 --> 00:45:03,179 We don't look anything like this. 707 00:45:03,680 --> 00:45:05,473 This is all for your benefit. 708 00:45:05,473 --> 00:45:07,434 What do you really look like? 709 00:45:07,434 --> 00:45:08,977 You wouldn't like it. 710 00:45:09,728 --> 00:45:11,354 Why did you bring us here? 711 00:45:11,855 --> 00:45:13,690 To tell you that we're doomed. 712 00:45:14,566 --> 00:45:16,192 Our species is doomed. 713 00:45:17,235 --> 00:45:18,319 [Jin] Why? 714 00:45:18,319 --> 00:45:20,613 How long will the fleet take to reach Earth? 715 00:45:20,613 --> 00:45:22,490 Four hundred years. 716 00:45:22,991 --> 00:45:24,701 That's why we're doomed. 717 00:45:26,077 --> 00:45:29,581 Human beings have existed for over 100,000 years. 718 00:45:30,165 --> 00:45:33,585 For most of that time, you weren't so different from apes. 719 00:45:34,127 --> 00:45:36,379 How long did it take you to discover agriculture? 720 00:45:36,379 --> 00:45:38,673 Why don't you cut the shit and tell us? 721 00:45:38,673 --> 00:45:42,135 It took you 90,000 years to get from hunter-gatherer to farmer. 722 00:45:43,011 --> 00:45:47,098 After that, how long did it take you to become industrialists? 723 00:45:47,098 --> 00:45:48,850 About 10,000 years. 724 00:45:49,350 --> 00:45:50,435 Atomic power? 725 00:45:51,144 --> 00:45:52,645 Two hundred years. 726 00:45:52,645 --> 00:45:54,773 Computers? The information age? 727 00:45:54,773 --> 00:45:56,900 Fifty years. 728 00:45:56,900 --> 00:46:00,612 And how long do you think it took us to get from hunting to farming, 729 00:46:00,612 --> 00:46:02,363 and farming to industry, 730 00:46:02,363 --> 00:46:04,532 and industry to atomic power? 731 00:46:05,283 --> 00:46:06,451 A lot longer. 732 00:46:09,204 --> 00:46:10,830 Our planet is stable. 733 00:46:10,830 --> 00:46:12,874 Our catastrophes aren't really catastrophes. 734 00:46:12,874 --> 00:46:14,459 We've never had to start over. 735 00:46:14,959 --> 00:46:17,754 But they do. Every time they get wiped out. 736 00:46:17,754 --> 00:46:20,340 It will be 400 years before we reach you. 737 00:46:21,341 --> 00:46:24,886 By the time we do, you will have long surpassed us. 738 00:46:24,886 --> 00:46:28,473 You will destroy our fleet and then come back and destroy our world 739 00:46:28,473 --> 00:46:30,892 to make sure we never threaten you again. 740 00:46:32,227 --> 00:46:34,020 This is not a conquest. 741 00:46:34,020 --> 00:46:35,563 It is a funeral procession. 742 00:46:36,105 --> 00:46:38,399 Unless you figure out a way to disarm us. 743 00:46:39,901 --> 00:46:41,736 To keep us from moving forward. 744 00:46:43,112 --> 00:46:43,947 Have you? 745 00:46:43,947 --> 00:46:45,031 Yes. 746 00:46:46,324 --> 00:46:48,076 We are going to kill your science. 747 00:46:48,076 --> 00:46:49,410 [Jin sighs] 748 00:46:49,410 --> 00:46:51,162 We will do it with our Sophons. 749 00:46:51,830 --> 00:46:52,831 What is a Sophon? 750 00:46:53,331 --> 00:46:54,749 [woman] It's a proton. 751 00:46:55,458 --> 00:46:57,794 One we have turned into a sentient computer. 752 00:46:57,794 --> 00:47:00,296 You can't make a computer that small. 753 00:47:01,381 --> 00:47:02,340 It's impossible. 754 00:47:02,340 --> 00:47:04,008 Impossible for you. 755 00:47:05,593 --> 00:47:09,180 The universe has more dimensions than the three we occupy. 756 00:47:09,973 --> 00:47:10,932 They are hidden, 757 00:47:11,516 --> 00:47:14,060 folded up far too small for us to see. 758 00:47:15,353 --> 00:47:18,106 But we have the technology to unfold them. 759 00:47:18,106 --> 00:47:21,192 [energy thrumming] 760 00:47:21,192 --> 00:47:23,987 [woman] We summon energies you cannot imagine 761 00:47:24,487 --> 00:47:26,281 and focus them on a single proton. 762 00:47:27,240 --> 00:47:28,491 [energy blasts] 763 00:47:29,701 --> 00:47:31,911 [woman] When we unfold its higher dimensions... 764 00:47:34,330 --> 00:47:37,959 even a tiny proton becomes something very large indeed. 765 00:47:42,463 --> 00:47:44,465 [energy reverberates] 766 00:47:45,967 --> 00:47:48,553 [ominous music pulsing] 767 00:47:48,553 --> 00:47:50,638 [low rumbling] 768 00:48:03,026 --> 00:48:05,653 [woman] We make a mind as large as a world. 769 00:48:07,155 --> 00:48:09,032 [Jin gasps] 770 00:48:09,032 --> 00:48:11,117 [circuits humming] 771 00:48:14,120 --> 00:48:16,372 Sophon, are you awake? 772 00:48:16,956 --> 00:48:20,376 [female voice echoing] Awake and aware. I understand my purpose. 773 00:48:21,002 --> 00:48:23,630 I am ready to return to my original size. 774 00:48:23,630 --> 00:48:25,089 [woman] Please proceed. 775 00:48:28,176 --> 00:48:30,178 [loud whooshing] 776 00:48:35,308 --> 00:48:38,269 [woman] We used all our resources to make four Sophons. 777 00:48:39,354 --> 00:48:40,563 Two pairs of two. 778 00:48:41,814 --> 00:48:43,358 Each pair is entangled, 779 00:48:44,484 --> 00:48:46,319 connected on the quantum level. 780 00:48:47,111 --> 00:48:48,738 Two remain with us. 781 00:48:50,365 --> 00:48:52,367 The other two, we've sent to you. 782 00:48:54,035 --> 00:48:58,790 Everything they see and hear, we see and hear at the same time. 783 00:48:58,790 --> 00:49:01,376 Even when they are light-years apart. 784 00:49:01,376 --> 00:49:03,503 [energy pulsating] 785 00:49:03,503 --> 00:49:06,214 [woman] A proton has virtually no mass. 786 00:49:06,798 --> 00:49:09,842 Accelerating them to nearly light speed is easy. 787 00:49:09,842 --> 00:49:11,386 Even you can do that. 788 00:49:12,136 --> 00:49:14,639 They entered your solar system months ago. 789 00:49:15,932 --> 00:49:17,558 We sent them to your planet, 790 00:49:19,102 --> 00:49:21,980 to the places where your best minds explore reality 791 00:49:21,980 --> 00:49:23,856 at its most fundamental level. 792 00:49:23,856 --> 00:49:25,942 [machinery humming] 793 00:49:30,196 --> 00:49:33,282 [woman] And we will destroy the science that could defeat us. 794 00:49:33,282 --> 00:49:35,368 [energy crackling] 795 00:49:36,536 --> 00:49:40,206 [woman] The answers to your questions will become chaotic and meaningless. 796 00:49:40,206 --> 00:49:42,250 [monitor droning] 797 00:49:43,668 --> 00:49:46,546 [woman] The universe will remain a mystery to you forever. 798 00:49:48,548 --> 00:49:52,385 In place of truth, we give you miracles. 799 00:49:55,304 --> 00:49:57,640 We wrap your world in illusions. 800 00:50:00,518 --> 00:50:02,854 We make you see what we want you to see. 801 00:50:04,272 --> 00:50:07,066 [energy crackling] 802 00:50:07,066 --> 00:50:09,736 [woman] We are everywhere. Anywhere. 803 00:50:09,736 --> 00:50:12,905 Always watching. Learning all your secrets. 804 00:50:12,905 --> 00:50:14,615 Uncovering your lies. 805 00:50:15,283 --> 00:50:17,660 And we will teach you how to fear again. 806 00:50:18,494 --> 00:50:20,663 - [yelps, panting] - [headset clatters] 807 00:50:26,794 --> 00:50:28,796 [static crackling on monitors] 808 00:50:34,343 --> 00:50:36,596 [indistinct chatter] 809 00:50:41,684 --> 00:50:43,895 [alerts chiming on cell phones] 810 00:50:48,191 --> 00:50:50,860 [crowd murmuring] 811 00:50:50,860 --> 00:50:52,653 [ominous music playing] 812 00:51:02,830 --> 00:51:04,749 [narrator on TV] Basking in the sunlight... 813 00:51:04,749 --> 00:51:09,087 [distorted] ...this sea creature can circumnavigate the globe 814 00:51:09,087 --> 00:51:11,464 more than three times in his lifetime. 815 00:51:11,464 --> 00:51:14,967 - [ominous music building] - [static crackling on monitors] 816 00:51:18,554 --> 00:51:20,389 [electricity crackles] 817 00:51:25,394 --> 00:51:27,021 [static crackles] 818 00:51:34,237 --> 00:51:36,155 - [cell phone rings] - [phone beeps] 819 00:51:43,788 --> 00:51:46,290 [ominous music swells] 820 00:51:52,380 --> 00:51:53,506 [exhales sharply] 821 00:51:59,095 --> 00:52:01,055 [breathing shakily] 822 00:52:07,562 --> 00:52:08,688 [Ye Wenjie gasps] 823 00:52:13,776 --> 00:52:16,529 [menacing instrumental music pulsing] 824 00:52:24,704 --> 00:52:26,706 [low rumbling] 825 00:52:40,178 --> 00:52:41,220 [Auggie gasps] 826 00:52:46,350 --> 00:52:49,270 [menacing music building] 827 00:53:17,924 --> 00:53:20,134 [Jin panting] 828 00:53:59,382 --> 00:54:01,384 [menacing music subsides] 829 00:54:02,385 --> 00:54:04,303 [ominous string music playing] 830 00:54:51,934 --> 00:54:54,353 [somber piano music playing] 831 00:55:58,501 --> 00:56:00,419 [music fades] 832 00:56:00,419 --> 00:56:05,419 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 833 00:56:00,419 --> 00:56:10,419 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 57602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.