All language subtitles for 24.S03E19.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,580 --> 00:00:06,697 h 2 00:00:06,698 --> 00:00:06,814 ht 3 00:00:06,815 --> 00:00:06,932 htt 4 00:00:06,933 --> 00:00:07,050 http 5 00:00:07,051 --> 00:00:07,167 http: 6 00:00:07,168 --> 00:00:07,285 http:/ 7 00:00:07,286 --> 00:00:07,403 http:// 8 00:00:07,404 --> 00:00:07,520 http://h 9 00:00:07,521 --> 00:00:07,638 http://hi 10 00:00:07,639 --> 00:00:07,755 http://hiq 11 00:00:07,756 --> 00:00:07,873 http://hiqv 12 00:00:07,874 --> 00:00:07,991 http://hiqve 13 00:00:07,992 --> 00:00:08,108 http://hiqve. 14 00:00:08,109 --> 00:00:08,226 http://hiqve.c 15 00:00:08,227 --> 00:00:08,344 http://hiqve.co 16 00:00:08,345 --> 00:00:08,461 http://hiqve.com 17 00:00:08,462 --> 00:00:08,579 http://hiqve.com/ 18 00:00:08,580 --> 00:00:11,580 http://hiqve.com/ 19 00:00:13,682 --> 00:00:18,478 Tony, we have a problem. We determined a man who was exposed to the virus got out. 20 00:00:18,645 --> 00:00:20,313 Son of a bitch! How'd that happen? 21 00:00:20,480 --> 00:00:24,818 Got out before we reinforced the perimeter. Probably didn't know he'd been exposed. 22 00:00:24,984 --> 00:00:28,613 If we don't find this guy before he becomes symptomatic, we might have an outbreak. 23 00:00:29,072 --> 00:00:32,242 - What do you want? - To give you your next assignment. 24 00:00:32,409 --> 00:00:36,913 There's a man named Ryan Chappelle, regional director of CTU. I want him killed. 25 00:00:37,080 --> 00:00:39,332 Saunders has proven he will use this virus 26 00:00:39,499 --> 00:00:42,502 to inflict mass casualties if you don't do what he says. 27 00:00:42,669 --> 00:00:45,588 How long am I supposed to let him hold this country hostage? 28 00:00:45,755 --> 00:00:47,173 Until we catch him. 29 00:00:47,340 --> 00:00:50,593 - Saunders has another demand. - What does he want now? 30 00:00:50,760 --> 00:00:51,761 He wants you killed. 31 00:00:51,928 --> 00:00:56,182 He's threatened to release the virus into the population unless we deliver you by 7am. 32 00:00:56,349 --> 00:00:57,767 My God, Jack. 33 00:00:57,934 --> 00:01:00,729 He'll use the virus. The president had no choice. 34 00:01:01,813 --> 00:01:05,108 Ryan, I think we've found Saunders. 35 00:01:05,275 --> 00:01:10,196 45 minutes ago he called from an apartment near here. Chase is leading a team there now. 36 00:01:10,363 --> 00:01:12,407 Good, Jack. 37 00:01:16,911 --> 00:01:19,789 - No one's here. - Why are you doing this? 38 00:01:19,956 --> 00:01:21,958 Even if I told you, you wouldn't understand. 39 00:01:22,125 --> 00:01:25,879 A van will be arriving shortly. Leave Chappelle's body with the driver. 40 00:01:26,045 --> 00:01:30,508 I'm sorry, Ryan, we gotta do this. Get on your knees. 41 00:01:31,342 --> 00:01:33,845 I'm sorry we let you down. 42 00:01:36,181 --> 00:01:38,308 God forgive me. 43 00:02:48,336 --> 00:02:51,589 He's clean. There's no tracker. 44 00:03:02,100 --> 00:03:04,936 If you try to follow us, Saunders will release the virus. 45 00:03:37,760 --> 00:03:39,929 - Wayne Palmer. - This is Jack Bauer. 46 00:03:40,763 --> 00:03:44,434 Chappelle's body's just been picked up by Saunders' people. 47 00:03:44,601 --> 00:03:46,644 Thanks, Jack. 48 00:04:04,329 --> 00:04:05,997 Ryan Chappelle is dead. 49 00:04:18,509 --> 00:04:23,848 I ordered the death of one of our agents. One of our finest. 50 00:04:24,807 --> 00:04:31,022 As unthinkable as that was, I had to buy some time in order to protect civilian lives. 51 00:04:31,689 --> 00:04:36,694 I will not cave in to any more of this terrorist's demands. 52 00:04:37,654 --> 00:04:42,825 We're vulnerable as long as Saunders has this virus and is willing to release it. 53 00:04:42,992 --> 00:04:49,207 So far over 700 people have been infected, and they're all gonna die. 54 00:04:50,333 --> 00:04:54,837 Unless you're willing to accept more loss of life, I don't know what else we can do. 55 00:04:55,004 --> 00:04:57,882 He has us in a corner, David. 56 00:05:06,557 --> 00:05:08,726 Convene the Cabinet. 57 00:05:09,727 --> 00:05:11,813 Yes, sir. 58 00:05:24,742 --> 00:05:27,787 - What'd you find? - We worked up the money trails. 59 00:05:27,954 --> 00:05:30,957 Saunders sends $10,000 a month to his daughter Jane. 60 00:05:31,124 --> 00:05:33,626 - He has a daughter? - Right here on the screen. 61 00:05:33,793 --> 00:05:37,046 She's 19, lives in Santa Barbara and goes to school there. 62 00:05:37,213 --> 00:05:43,886 Find out where she is now. Call Santa Barbara PD and make sure they're on standby. 63 00:05:44,053 --> 00:05:46,389 - Almeida. - Tony, it's Jack. 64 00:05:46,556 --> 00:05:50,059 - Jack, what happened? - Chappelle's dead. 65 00:05:51,269 --> 00:05:54,647 Saunders' people picked up his body. Four men, all wearing hoods. 66 00:05:54,814 --> 00:05:58,651 - Black van, no plates. - I'll see if we can sat-track it. 67 00:05:58,818 --> 00:06:00,820 I already put Adam on it. 68 00:06:00,987 --> 00:06:03,740 Do we have any idea why Saunders wanted Chappelle dead? 69 00:06:03,906 --> 00:06:09,829 I was just about to call you. We found a thread that Chappelle was working up. 70 00:06:09,996 --> 00:06:12,915 - Looks like Saunders has a daughter. - A daughter? 71 00:06:13,082 --> 00:06:16,085 The money trail leads to a Jane Saunders. 72 00:06:16,252 --> 00:06:21,591 - What do we know about her? - She's 19, goes to school in Santa Barbara. 73 00:06:21,758 --> 00:06:25,261 - Is she still there? - I was just about to have her picked up. 74 00:06:25,428 --> 00:06:28,931 Wait. Tony, Tony. Don't. That's not the right play. 75 00:06:29,098 --> 00:06:31,517 - Why not? - We don't know anything about her. 76 00:06:31,684 --> 00:06:36,606 We don't even know if she knows who her father really is, and Saunders'll protect her. 77 00:06:36,773 --> 00:06:41,110 So someone's watching her. If you wanna grab her, do it without him knowing. 78 00:06:41,277 --> 00:06:44,614 Which means we have to switch her out with one of our own agents. 79 00:06:44,781 --> 00:06:46,866 I don't know that we have the time. 80 00:06:47,033 --> 00:06:49,952 We're gonna have to find an agent in the next half-hour. 81 00:06:50,119 --> 00:06:55,958 Saunders is calling all the shots. If we don't do something, we're gonna be paralyzed. 82 00:06:56,125 --> 00:06:59,128 I'll get started. 83 00:06:59,295 --> 00:07:03,382 Chloe, we need to find a Jane Saunders lookalike. 84 00:07:03,549 --> 00:07:07,804 Get a description. Cross-reference it with CTU agents in regions two and three. 85 00:07:07,970 --> 00:07:10,223 - When do you need it? - Right now. 86 00:07:10,389 --> 00:07:15,186 - I just started the file on her. - Chloe, just do it for me, please. 87 00:07:18,689 --> 00:07:21,818 - Dessler. - Hey, it's me. Did you get the test results? 88 00:07:21,984 --> 00:07:25,738 I won't know if I'm infected for another hour. 89 00:07:25,905 --> 00:07:27,990 What's taking so long? 90 00:07:28,157 --> 00:07:32,578 They couldn't interpret the results here. They had to send everything back to the lab. 91 00:07:32,745 --> 00:07:35,248 How are you feeling? 92 00:07:35,414 --> 00:07:38,751 I'm... I think I'm OK. 93 00:07:38,918 --> 00:07:42,672 No nose bleeds? Nothing on your skin? 94 00:07:42,839 --> 00:07:46,843 No. NHS has everything under control here. 95 00:07:47,009 --> 00:07:49,637 I wanna keep busy. How can I help? 96 00:07:52,557 --> 00:07:57,687 Adam's working on citywide containment. I'll have him split off some of his workload. 97 00:07:57,854 --> 00:08:01,774 Open up a socket. You can help with NHS deployment. 98 00:08:01,941 --> 00:08:05,027 I'll call you later, OK? 99 00:08:05,194 --> 00:08:07,238 Yeah. OK. 100 00:08:15,913 --> 00:08:21,043 Michelle's still at the hotel. I told her you'd send over some of your system updates. 101 00:08:21,210 --> 00:08:23,212 OK. I'll send 'em right over. 102 00:08:23,379 --> 00:08:25,381 Where are we on this guy who escaped? 103 00:08:25,548 --> 00:08:28,217 His name is Bill Cole. He's an insurance sales rep. 104 00:08:28,384 --> 00:08:30,636 His wife wasn't being very cooperative. 105 00:08:30,803 --> 00:08:34,724 We did manage to get from her that Cole came home unusually late and left early. 106 00:08:34,891 --> 00:08:39,145 - For work? - His office doesn't open for a half-hour. 107 00:08:39,312 --> 00:08:41,314 We're looking for him now. 108 00:08:41,480 --> 00:08:44,817 NHS just arrived. They'll quarantine the house and test the wife. 109 00:08:44,984 --> 00:08:47,945 - Who are we sending? - Chase. He'll be there soon. 110 00:08:50,781 --> 00:08:54,327 - Agent Bauer, I have the president for you. - Patch him through. 111 00:08:54,493 --> 00:08:56,078 - Jack. - Mr President. 112 00:08:56,245 --> 00:09:00,499 Stephen Saunders, the man who's in control of the virus. You know him? 113 00:09:00,666 --> 00:09:05,755 I worked with him on a mission that you sanctioned, the Drazen mission in Kosovo. 114 00:09:05,922 --> 00:09:10,259 The last conversation I had with him, he said there would be other demands. 115 00:09:10,426 --> 00:09:14,180 His exact words: "The main event to come." 116 00:09:14,347 --> 00:09:17,266 - Any idea what he means? - I wish I could tell you, sir. 117 00:09:17,433 --> 00:09:20,686 Right now Stephen Saunders is in a vengeful state of mind. 118 00:09:20,853 --> 00:09:24,690 Any demands that he makes will be detrimental to American security. 119 00:09:24,857 --> 00:09:29,779 What I'm asking, Jack, is what will he do if I say no to him? 120 00:09:29,946 --> 00:09:34,617 When I worked with Saunders, I never thought he was capable of mass murder. 121 00:09:34,784 --> 00:09:38,120 Today we know he is. He still has the virus. 122 00:09:38,287 --> 00:09:44,043 If you don't meet his demands, sir, I believe that he will continue to release it. 123 00:09:44,210 --> 00:09:46,921 - Thank you, Jack. - Yes, Mr President. 124 00:09:53,177 --> 00:09:59,725 Here's the list you wanted of the top ten agents that could double as Jane Saunders. 125 00:09:59,892 --> 00:10:05,481 - None of these are in Los Angeles. - The closest is CTU, San Francisco. 126 00:10:05,648 --> 00:10:08,150 Did you put together a second-tier list? 127 00:10:08,317 --> 00:10:10,361 Yeah. 128 00:10:16,993 --> 00:10:22,623 - You sure this is right? - I double-checked when I saw the results. 129 00:10:35,553 --> 00:10:38,180 - Kim Bauer. - Could you come up to my office, please? 130 00:10:38,347 --> 00:10:39,932 - Sure. - Thanks. 131 00:10:40,099 --> 00:10:42,685 - You're not gonna use her? - We don't have a choice. 132 00:10:42,852 --> 00:10:49,650 - Shouldn't you talk to Jack first? - I'll take care of it, all right? Thank you. 133 00:10:51,235 --> 00:10:53,321 Hi. 134 00:10:57,908 --> 00:11:01,078 - Why don't you sit down? - OK. 135 00:11:01,746 --> 00:11:07,043 Kim, we need to question Jane Saunders without her father knowing about it. 136 00:11:07,209 --> 00:11:09,795 But we're pretty sure he has somebody watching her. 137 00:11:09,962 --> 00:11:12,798 Fine. What do you need me to do? 138 00:11:12,965 --> 00:11:16,302 You're the same age, similar body types. 139 00:11:16,469 --> 00:11:20,389 Your faces are not so different that we couldn't disguise it from a distance. 140 00:11:20,556 --> 00:11:23,309 You want me to pose as Jane Saunders? 141 00:11:23,476 --> 00:11:27,063 We have better matches, but they're too far away from this office. 142 00:11:27,229 --> 00:11:30,941 So the bottom line is... you're our best chance. 143 00:11:32,276 --> 00:11:36,822 We don't have much time, we're still in the early stages of planning this mission, 144 00:11:36,989 --> 00:11:42,578 but if all goes according to plan, it shouldn't be too dangerous. 145 00:11:44,622 --> 00:11:47,666 Now, I'm not gonna order you to do this. 146 00:11:47,833 --> 00:11:50,586 I know, and I know what's been going on today, 147 00:11:50,753 --> 00:11:53,756 and if you had a better option, I know you'd take it. 148 00:11:53,923 --> 00:11:56,592 I'm fine and I'll do it. 149 00:11:56,759 --> 00:11:59,929 - You sure? - Positive. 150 00:12:20,282 --> 00:12:25,371 Chloe, I'm leaving for Santa Barbara. Transfer all my stuff onto your system. 151 00:12:25,538 --> 00:12:28,624 - I know. I already pulled your data. - Good. 152 00:12:28,791 --> 00:12:32,545 It's only fair I tell you, I told Tony I didn't think you should do this. 153 00:12:32,711 --> 00:12:36,549 - Field work isn't learn as you go. - I'm not doing this to be a field agent. 154 00:12:36,715 --> 00:12:39,885 - There's no one else. - That's why I didn't fight Tony harder. 155 00:12:40,052 --> 00:12:45,141 Not that he would listen to me anyway. I know he doesn't respect my opinions. 156 00:12:45,307 --> 00:12:49,228 - OK, look, I have to go. - I just wanted to let you know how I felt. 157 00:12:49,395 --> 00:12:53,983 I want you to know that I'm behind you 110%. I really hope nothing bad happens to you. 158 00:12:54,150 --> 00:12:57,653 Chloe, are you coordinating this operation from inside? 159 00:12:57,820 --> 00:12:59,822 - Of course. - You should start prepping. 160 00:12:59,989 --> 00:13:03,242 I bet there's two dozen agents still waiting for comm codes. 161 00:13:03,409 --> 00:13:06,495 I like your energy, Kim. Use it. 162 00:13:07,830 --> 00:13:11,667 Adam, could you send me a list of personnel on the Jane Saunders operation? 163 00:13:11,834 --> 00:13:14,670 - I can't. I'm monitoring Chase. - Did he find Bill Cole? 164 00:13:14,837 --> 00:13:19,842 - Not yet. He's interrogating Cole's wife. - This thing is out of control. 165 00:13:20,384 --> 00:13:23,554 - I said on the phone that Bill isn't here. - I know. 166 00:13:25,639 --> 00:13:29,268 But when he was here, did you notice anything out of the ordinary? 167 00:13:29,435 --> 00:13:32,188 - Was he bleeding from the nose? - Not that I saw. 168 00:13:32,354 --> 00:13:36,859 - What about rashes, skin irritation? - No. Why would you think that he'd be sick? 169 00:13:37,026 --> 00:13:40,946 He came in contact with some people who were sick at the Chandler Plaza Hotel. 170 00:13:41,113 --> 00:13:45,618 - When was he at the Chandler Plaza? - Earlier this morning. 171 00:13:45,784 --> 00:13:51,582 No, he wasn't. He was with a client at the office. 172 00:13:55,252 --> 00:13:58,214 He did it again, didn't he? 173 00:13:58,380 --> 00:14:01,133 The bastard did it again. 174 00:14:01,300 --> 00:14:03,928 - Ma'am... - Then... 175 00:14:05,554 --> 00:14:09,058 I hope he did get something. I hope that he dies. 176 00:14:09,225 --> 00:14:12,895 - Please, Mrs Cole, I need you... - Get out of my way! 177 00:14:13,062 --> 00:14:15,564 - Get out of my way! - Mrs Cole! 178 00:14:15,731 --> 00:14:18,817 You need to stay calm because I can't let you leave. 179 00:14:18,984 --> 00:14:21,487 - Agent Edmunds. - Yeah. 180 00:14:21,654 --> 00:14:24,240 One of my men just found this. 181 00:14:25,741 --> 00:14:27,993 - Where? - Waste basket in the bathroom. 182 00:14:28,160 --> 00:14:32,331 - Blood's tacky, which means it's fresh. - Then Bill Cole's symptomatic. 183 00:14:32,498 --> 00:14:38,796 I need you to contact every ER and urgent-care facility in a 30-mile radius. 184 00:14:42,299 --> 00:14:45,928 Excuse me. I've had a nose bleed for an hour. I can't seem to stop it. 185 00:14:46,095 --> 00:14:48,097 - Did you put ice on it? - Yeah. 186 00:14:48,264 --> 00:14:51,517 - Try an ER. Get it cauterized. - I gotta go to work. 187 00:14:51,684 --> 00:14:54,270 We don't have anything here that'll stop that. 188 00:14:54,436 --> 00:14:56,939 All right. Thanks. 189 00:14:57,106 --> 00:14:59,149 Excuse me. 190 00:15:00,401 --> 00:15:03,862 The swap'll take place at the library. She works there in the mornings. 191 00:15:04,029 --> 00:15:08,158 - This is a file of relevant personal data. - All right. 192 00:15:11,912 --> 00:15:15,374 - Chloe, where's Tony? - In the teleconference room with Kim. 193 00:15:15,541 --> 00:15:17,793 Why isn't she working the satellite track? 194 00:15:17,960 --> 00:15:21,088 You might wanna ask Tony about that. 195 00:15:23,173 --> 00:15:27,428 Once you get into position, just act naturally. Try not to look out of place. 196 00:15:28,637 --> 00:15:30,639 - Jack. - What are you doing with Kim? 197 00:15:30,806 --> 00:15:33,392 Chloe came up with matches for Jane Saunders. 198 00:15:33,559 --> 00:15:37,813 - Good, so we've got one. - You're not gonna like it. 199 00:15:37,980 --> 00:15:39,815 It's Kim. 200 00:15:43,694 --> 00:15:45,904 - My Kim? - I'm not crazy about it, either. 201 00:15:46,071 --> 00:15:49,575 But she's the only one that matched physically and geographically. 202 00:15:49,742 --> 00:15:52,077 - You're sending her out? - She can handle it. 203 00:15:52,244 --> 00:15:54,830 - Plus she has a safety net. - Find someone else. 204 00:15:54,997 --> 00:15:58,083 We need to get Saunders' daughter without him knowing. 205 00:15:58,250 --> 00:16:01,170 - Kim's our best shot at doing that. - She's not doing it. 206 00:16:01,337 --> 00:16:04,673 It's not up to you. It's her decision. 207 00:16:06,550 --> 00:16:09,094 Fine. I'll order her not to do it. 208 00:16:09,261 --> 00:16:11,138 Jack... 209 00:16:13,182 --> 00:16:16,810 She doesn't work for you, Jack! She works for me! 210 00:16:20,230 --> 00:16:22,316 Don't. 211 00:16:25,319 --> 00:16:28,364 - Dad, please don't do this. - Get out of here. 212 00:16:28,530 --> 00:16:31,367 Get out of here now, or I'll throw you out myself! Move! 213 00:16:31,533 --> 00:16:33,577 Jack! 214 00:16:34,995 --> 00:16:38,707 Talk it over with your father. If we have to abort this, I wanna know now. 215 00:16:38,874 --> 00:16:40,918 I'll be outside. 216 00:16:43,879 --> 00:16:47,800 - This is not going to happen! - Somebody has to do it! 217 00:16:47,966 --> 00:16:50,219 - Someone will. Not you! - I'm the best match! 218 00:16:50,386 --> 00:16:53,972 - You're not a field operative! - I have weapons training. 219 00:16:54,139 --> 00:17:00,562 - Saunders' people won't even come close. - Kim, it's not a chance I'm willing to take! 220 00:17:00,729 --> 00:17:04,650 You're not taking it! I am! 221 00:17:04,817 --> 00:17:10,572 The reason why I gave you this job is so that I could make sure you'd be safe! 222 00:17:12,950 --> 00:17:16,078 I took this job because I wanted it. 223 00:17:16,245 --> 00:17:18,414 Not because you wanted me here. 224 00:17:22,209 --> 00:17:25,671 I know that this is hard for you. 225 00:17:25,838 --> 00:17:28,924 But this is not your decision. 226 00:17:29,091 --> 00:17:32,553 This is my job. Better yet, my duty. 227 00:17:36,640 --> 00:17:39,143 I may not be safe. 228 00:17:40,310 --> 00:17:42,813 But I'm doing it. 229 00:18:14,762 --> 00:18:16,555 - They ready to go? - All set. 230 00:18:16,722 --> 00:18:19,475 When we get there, they'll do your hair and make-up. 231 00:18:19,641 --> 00:18:24,813 We'll set you in a position where Saunders' people can only view you from a distance. 232 00:18:24,980 --> 00:18:27,316 - Are you getting a clear signal? - It's fine. 233 00:18:27,483 --> 00:18:29,151 - Kim. - Yeah? 234 00:18:29,318 --> 00:18:35,157 This is a gun I got for you. I don't think you'll have to use it, but if you do, don't hesitate. 235 00:18:35,324 --> 00:18:37,785 - OK. - Come on. Let's go. 236 00:19:15,739 --> 00:19:18,242 Please be seated. 237 00:19:19,493 --> 00:19:21,870 Thank you for assembling on short notice. 238 00:19:22,037 --> 00:19:26,375 You've already been briefed on the Cordilla virus that is now threatening our cities. 239 00:19:26,542 --> 00:19:30,462 What you don't know is we have two new developments. 240 00:19:30,629 --> 00:19:31,630 Wayne. 241 00:19:31,797 --> 00:19:35,050 First, a vial of that virus has already been released. 242 00:19:35,217 --> 00:19:39,221 The Chandler Plaza Hotel here in Los Angeles was the site of the first attack. 243 00:19:39,388 --> 00:19:41,974 That situation is being addressed. 244 00:19:42,140 --> 00:19:44,142 We have the identity of the perpetrator. 245 00:19:44,309 --> 00:19:47,229 His name is Stephen Saunders and he's a former MI6 agent. 246 00:19:47,396 --> 00:19:50,232 Apparently, Mr Saunders has at least 11 more vials 247 00:19:50,399 --> 00:19:53,569 and is threatening to release them unless we meet his demands. 248 00:19:53,735 --> 00:19:57,322 - What are those demands? - So far there have been two. 249 00:19:57,489 --> 00:20:03,662 One was for the president to use the phrase, "The sky is falling" in a press conference. 250 00:20:03,829 --> 00:20:06,331 He then demanded we terminate one of our agents. 251 00:20:06,498 --> 00:20:10,502 - One of our agents? Why? - We're still looking into that. 252 00:20:10,669 --> 00:20:14,798 What was his response when you didn't comply? 253 00:20:18,468 --> 00:20:23,181 It devastates me to tell you that I had no choice but to comply. 254 00:20:23,348 --> 00:20:28,520 A half-hour ago we delivered this agent's body to one of Saunders' representatives. 255 00:20:28,687 --> 00:20:30,230 My God. 256 00:20:32,482 --> 00:20:34,693 Millions of lives are at stake. 257 00:20:34,860 --> 00:20:39,781 I need each of your departments to open your files to CTU, Los Angeles. 258 00:20:39,948 --> 00:20:42,993 Give them whatever they need. 259 00:20:50,500 --> 00:20:54,463 I'm trying to get into some DOD files. I need authorization from Chappelle. 260 00:20:54,630 --> 00:20:58,008 - When's he gonna be back? - He's not. 261 00:20:58,967 --> 00:21:01,470 What do you mean? 262 00:21:04,973 --> 00:21:08,936 Could I have everybody's attention, please? 263 00:21:13,941 --> 00:21:17,486 I'm sorry to have to tell you that... 264 00:21:17,653 --> 00:21:22,866 Ryan Chappelle was killed in the line of duty about a half an hour ago. 265 00:21:26,161 --> 00:21:29,831 I can't give you any more details... 266 00:21:29,998 --> 00:21:33,251 but I'll be assuming Ryan's responsibilities 267 00:21:33,418 --> 00:21:37,631 until we hear from Brad Hammond at Division. 268 00:21:38,548 --> 00:21:44,596 There'll be an opportunity to pay proper respects to Ryan, but now's not the time. 269 00:21:44,763 --> 00:21:47,975 - Tony, it's Chase on line five. - Thanks. 270 00:21:52,980 --> 00:21:55,190 - Almeida. - It's me. I'm at Cole's house. 271 00:21:55,357 --> 00:21:59,361 We found evidence he's almost certainly symptomatic. 272 00:21:59,528 --> 00:22:01,863 How many people did he come in contact with? 273 00:22:02,030 --> 00:22:05,200 Just his wife. NHS is moving her into isolation. 274 00:22:05,367 --> 00:22:07,619 - I'll let the teams know. - Transfer me to Kim. 275 00:22:07,786 --> 00:22:11,373 - She was running a simulation for me. - I gave that to Adam. 276 00:22:11,540 --> 00:22:15,711 - Kim's out on assignment right now. - What kind of assignment? 277 00:22:15,877 --> 00:22:18,213 Saunders has his daughter under surveillance, 278 00:22:18,380 --> 00:22:20,882 so Kim's gonna take her place when we grab her. 279 00:22:21,049 --> 00:22:23,635 What the hell is she doing out there? 280 00:22:23,802 --> 00:22:27,055 I don't wanna hear about it. Kim was the only match we had. 281 00:22:27,222 --> 00:22:29,725 There's gotta be other agents you can use for this. 282 00:22:29,891 --> 00:22:32,936 No, there aren't! Back off, Chase! 283 00:22:34,563 --> 00:22:36,815 Where is she now? 284 00:22:36,982 --> 00:22:39,484 She's on her way to Santa Barbara with Jack. 285 00:22:39,651 --> 00:22:42,654 - Jack signed off on this? - First of all, it's my call. 286 00:22:42,821 --> 00:22:48,577 Secondly, yes, Jack did. But, most importantly, Kim accepted the assignment. 287 00:22:48,744 --> 00:22:52,330 I'm gonna transfer you over to Adam. 288 00:22:52,497 --> 00:22:54,082 Fine. 289 00:23:03,300 --> 00:23:07,679 I'm sorry about what happened earlier. I didn't mean to scare you. 290 00:23:07,846 --> 00:23:11,767 I just don't think what you're doing is right. 291 00:23:12,559 --> 00:23:16,354 But I need you to understand something. In the field I am in command. 292 00:23:16,521 --> 00:23:19,941 You do what I tell you to do. Do you understand me? 293 00:23:20,108 --> 00:23:22,360 - Do you understand me? - Yes. 294 00:23:22,527 --> 00:23:24,613 OK, good. 295 00:23:25,739 --> 00:23:31,161 ..attempted to reach hotel officials, the police, even the FBI. 296 00:23:33,455 --> 00:23:36,792 My nose has been bleeding for almost an hour. I can't get it to stop. 297 00:23:36,958 --> 00:23:40,462 - Have a seat and fill this out. - How long will that take? 298 00:23:40,629 --> 00:23:43,548 There are a couple of patients ahead of you. Not too long. 299 00:23:43,715 --> 00:23:45,759 Thanks. 300 00:23:46,426 --> 00:23:52,724 ..contracted some illness. As to how serious this illness is, we have no information. 301 00:23:52,891 --> 00:23:57,813 We cannot verify this, but we are hearing that whatever is infecting the people of this hotel, 302 00:23:57,979 --> 00:24:00,732 it is very serious and possibly deadly. 303 00:24:00,899 --> 00:24:05,487 Body bags have been spotted and rescue workers are around the Chandler Plaza. 304 00:24:05,654 --> 00:24:08,156 Authorities are not giving any information... 305 00:24:08,323 --> 00:24:09,908 - Hey! - One minute, sir. 306 00:24:10,075 --> 00:24:13,495 No, now! I need to see a doctor now! I was at that hotel. 307 00:24:13,662 --> 00:24:18,500 - There is something wrong with me. - Oh, my God. You're him. 308 00:24:18,667 --> 00:24:25,215 Hold on. Dr Joyner. The man we're supposed to isolate, he's here. 309 00:24:45,235 --> 00:24:47,863 - Yes? - We've just ID'd the body. 310 00:24:48,029 --> 00:24:50,115 - And it's Chappelle? - It's confirmed. 311 00:24:50,282 --> 00:24:53,201 The thumb print matched the one in his file. 312 00:24:53,368 --> 00:24:56,121 Good. Dump the body. 313 00:24:56,288 --> 00:24:57,455 Yes, sir. 314 00:24:57,622 --> 00:25:00,208 Did you take care of your problem? 315 00:25:00,375 --> 00:25:04,713 Yes. Chappelle's dead. But CTU's still gonna try to find out what he was working up. 316 00:25:04,880 --> 00:25:07,299 So tell Lennox to stay alert. 317 00:25:07,465 --> 00:25:11,428 Make sure he doesn't let Jane out of his sight. 318 00:25:12,262 --> 00:25:14,723 - Yeah? - Any problems over there? 319 00:25:14,890 --> 00:25:18,310 No. She's leaving her apartment now. She's going to work. 320 00:25:18,476 --> 00:25:22,647 All right. Stay with her. The next few hours are crucial. 321 00:25:22,814 --> 00:25:24,858 I'll be here. 322 00:25:42,042 --> 00:25:45,837 Mr President, we've started down a slippery slope here, and unless we're... 323 00:25:46,004 --> 00:25:50,175 Cut the euphemisms, Joseph. What are you trying to say? 324 00:25:50,342 --> 00:25:54,429 We're concerned about the fact that you ordered the death of a high-ranking... 325 00:25:54,596 --> 00:25:58,266 We're not here to second-guess actions that have already been taken. 326 00:25:58,433 --> 00:26:03,188 No one's more aware than I am of the moral ambiguity of my decision. 327 00:26:03,355 --> 00:26:06,107 I did it to buy CTU more time to find Saunders 328 00:26:06,274 --> 00:26:10,111 and to delay for as long as possible the slaughter of millions. 329 00:26:10,278 --> 00:26:14,115 I made the decision to protect their future. 330 00:26:15,325 --> 00:26:17,452 Not mine. 331 00:26:24,668 --> 00:26:27,087 Saunders. 332 00:26:27,671 --> 00:26:30,257 I have to take this. 333 00:26:35,095 --> 00:26:36,054 Yes. 334 00:26:36,221 --> 00:26:38,974 I've confirmed the identity of Chappelle's body. 335 00:26:39,140 --> 00:26:41,977 It will be disposed of respectfully. 336 00:26:42,143 --> 00:26:44,646 We know who you are, Mr Saunders. 337 00:26:44,813 --> 00:26:47,148 Whatever you want to accomplish, you'll fail. 338 00:26:47,315 --> 00:26:51,403 Your only chance is to relinquish the virus and hope we don't find you. 339 00:26:51,569 --> 00:26:54,072 That's not going to happen. 340 00:26:54,239 --> 00:26:56,324 What is it you want? 341 00:26:56,491 --> 00:26:59,327 To make America clean again. 342 00:26:59,494 --> 00:27:04,582 You see, Mr President, the world hates America, and for good reason. 343 00:27:04,749 --> 00:27:06,751 I won't bother going into the details. 344 00:27:06,918 --> 00:27:10,839 You know better than I the atrocities your nation commits. 345 00:27:11,006 --> 00:27:13,091 But we're gonna change all that. 346 00:27:13,258 --> 00:27:16,344 You and I, together, are going to dismantle 347 00:27:16,511 --> 00:27:19,931 the military machine that exports its ugliness across the globe. 348 00:27:20,098 --> 00:27:24,686 - And how are "we" going to do that? - We'll start where the work gets dirtiest. 349 00:27:24,853 --> 00:27:29,441 Something I know a little about. Covert foreign nationals. 350 00:27:29,607 --> 00:27:35,196 In 32 countries your government employs grade A through H intelligence consultants. 351 00:27:35,363 --> 00:27:37,615 They are citizens of their countries. 352 00:27:37,782 --> 00:27:40,702 They're spies working against those countries 353 00:27:40,869 --> 00:27:43,621 at the behest of the American military machine. 354 00:27:43,788 --> 00:27:49,210 In 45 minutes I want a list of their identities sent to me by way of a website: 355 00:27:49,377 --> 00:27:52,714 sylviaimports.com. 356 00:27:52,881 --> 00:27:58,553 If you fail to comply, I will release two vials of the virus in major cities. 357 00:27:58,720 --> 00:28:04,434 And this time, they won't be in hotels where they can be contained. 358 00:28:41,471 --> 00:28:44,432 - Agent Bauer. Rachel Forrester. - Agent Kim Bauer. 359 00:28:44,599 --> 00:28:49,354 - She's gonna double for Jane Saunders. - We're set up a staging area by the library. 360 00:28:49,521 --> 00:28:52,023 - Is it a safe distance away? - We won't be detected. 361 00:28:52,190 --> 00:28:57,070 - Is she there yet? - She will be in a few minutes. Let's go. 362 00:29:14,796 --> 00:29:17,382 Make sure nobody leaves their house. 363 00:29:17,549 --> 00:29:22,303 Sheriff's department is sending officers. Until they get here, use your men. 364 00:29:22,470 --> 00:29:25,223 Excuse me. 365 00:29:25,390 --> 00:29:27,225 - Edmunds. - We found Bill Cole. 366 00:29:27,392 --> 00:29:29,894 - Where? - An urgent-care center not far from you. 367 00:29:30,061 --> 00:29:32,397 - Laurel Canyon and Moorpark. - I know it. 368 00:29:32,564 --> 00:29:37,402 Get over there and get as much as you can off of Cole. He's pretty agitated. 369 00:29:37,569 --> 00:29:40,321 Tony, is Kim in play yet? 370 00:29:41,531 --> 00:29:45,034 - She just landed at Santa Barbara. - I'll call you. 371 00:29:54,502 --> 00:29:59,424 - Where's Jane now? - In the library, behind the reference desk. 372 00:29:59,591 --> 00:30:01,259 - How crowded? - 10, 20 people. 373 00:30:01,426 --> 00:30:05,346 One belongs to Saunders, and their orders are not to let her out of their sight. 374 00:30:05,513 --> 00:30:09,684 We've taken over the surveillance cameras and narrowed it down to five probables. 375 00:30:09,851 --> 00:30:12,937 Get that intel over to Tony Almeida at CTU. 376 00:30:13,104 --> 00:30:16,357 OK, let's see her. 377 00:30:16,524 --> 00:30:19,611 You're not gonna fool anyone who knows Jane up close. 378 00:30:19,777 --> 00:30:23,698 - I know. - Stay at least 10 feet behind the counter. 379 00:30:23,865 --> 00:30:27,243 I want you to keep your head down as much as possible. 380 00:30:31,414 --> 00:30:33,541 The wig looks darker than Jane's hair. 381 00:30:33,708 --> 00:30:35,793 It's the best we could do at short notice. 382 00:30:35,960 --> 00:30:43,259 You're gonna have to match every detail as closely as possible. Her life depends on it. 383 00:30:58,608 --> 00:31:02,654 Mr Cole, when you were inside the store, who did you come in contact with? 384 00:31:02,820 --> 00:31:05,240 - What do you mean, contact? - Who did you talk to? 385 00:31:05,406 --> 00:31:07,909 Just the pharmacist behind the counter. 386 00:31:08,076 --> 00:31:10,745 How many others? Customers? 387 00:31:10,912 --> 00:31:14,332 Yeah, there were some other people there. 388 00:31:14,499 --> 00:31:17,418 How many other people were there? 389 00:31:18,920 --> 00:31:24,092 Bill, if we do not identify and track down everyone you have come in contact with, 390 00:31:24,259 --> 00:31:29,264 we are gonna have a citywide epidemic, so how many people? 391 00:31:30,974 --> 00:31:33,893 I don't know. 392 00:31:36,312 --> 00:31:38,398 Think! 393 00:31:53,788 --> 00:31:58,626 That's it. We're now patched in to campus security. 394 00:32:00,336 --> 00:32:02,463 We're all up. 395 00:32:02,630 --> 00:32:04,966 Nothing on B. 396 00:32:05,133 --> 00:32:07,552 Go ahead. Try six. 397 00:32:07,719 --> 00:32:12,307 On your screen, go ahead and isolate the front desk. 398 00:32:12,473 --> 00:32:14,976 - Five is good. - Top screen set. 399 00:32:15,143 --> 00:32:19,314 - No. - That's all we can get from it? 400 00:32:19,480 --> 00:32:21,357 Let's see if we can activate it. 401 00:32:22,692 --> 00:32:25,194 - Thank you. - Thanks. 402 00:32:29,324 --> 00:32:31,367 Hi, Jane. 403 00:32:43,880 --> 00:32:47,258 - I am so sorry. - You're not supposed to have drinks in here. 404 00:32:47,425 --> 00:32:51,346 - I'm sorry. I'll throw it away. - It's OK. 405 00:33:05,860 --> 00:33:11,115 Start tracking that man in the red shirt. I wanna know everything that he does. 406 00:33:11,282 --> 00:33:13,576 Got subject on camera four right now. 407 00:33:19,040 --> 00:33:23,002 I was just about to replace those. Here you go. 408 00:33:46,359 --> 00:33:48,861 There you go. Clear. 409 00:33:54,742 --> 00:33:58,663 - No activity. - What camera are you on? 410 00:33:58,830 --> 00:34:02,083 - The main screen. - What the hell is taking her so long? 411 00:34:02,250 --> 00:34:04,252 Checking all screens now. 412 00:34:04,419 --> 00:34:06,921 - Where's subject? - Nothing on one. 413 00:34:07,088 --> 00:34:09,340 - Come on. - Nothing on two. 414 00:34:09,507 --> 00:34:11,676 - Still on four? - Negative. 415 00:34:11,843 --> 00:34:14,303 She's coming out on four. 416 00:34:43,499 --> 00:34:47,795 Kim, there's a man heading from the bookcase at your three o'clock. 417 00:34:47,962 --> 00:34:55,094 Red shirt. He might be one of Saunders' men. I want you to angle away from him slowly. 418 00:34:57,013 --> 00:34:59,891 - Good. - We still have subject Red Shirt on camera. 419 00:35:00,057 --> 00:35:03,728 We just got off the phone with Chase, who's with Cole right now. 420 00:35:03,895 --> 00:35:07,231 After Cole left the hotel, he went to his house in Burbank. 421 00:35:07,398 --> 00:35:10,735 He stopped at a gas station on Riverside Drive, self-service. 422 00:35:10,902 --> 00:35:16,157 His wife confirmed he didn't become symptomatic until after he got home. 423 00:35:16,324 --> 00:35:18,326 - The nose bleeds and sweating? - Right. 424 00:35:18,493 --> 00:35:20,661 Here's where the ripple effect starts. 425 00:35:20,828 --> 00:35:22,830 At 7:20 he stopped at a pharmacy 426 00:35:22,997 --> 00:35:26,667 and asked the pharmacist, Sam Tyler, for medication to stop the bleeding. 427 00:35:26,834 --> 00:35:29,587 There were three other people inside that pharmacy. 428 00:35:29,754 --> 00:35:34,509 Anne Schwartz has been going to the pharmacy for years, so they had her address. 429 00:35:34,675 --> 00:35:38,846 We've sent NHS people to her house. She has a husband and three children. 430 00:35:39,013 --> 00:35:41,265 - And the other two customers? - IDs unknown. 431 00:35:41,432 --> 00:35:45,686 They could be anywhere, spreading the disease to anybody they're in contact with. 432 00:35:45,853 --> 00:35:51,692 It gets worse. At the urgent-care facility there were six patients when Cole came in 433 00:35:51,859 --> 00:35:55,613 who left before the quarantine was put in place. 434 00:35:55,780 --> 00:35:59,784 We're tracking them down, but between them and the staff at the facility, 435 00:35:59,951 --> 00:36:03,287 we could be looking at up to 75 people just in their families. 436 00:36:03,454 --> 00:36:08,793 If any of these people are in a supermarket or a mall when they become symptomatic, 437 00:36:08,960 --> 00:36:11,128 it's gonna be impossible to contain. 438 00:36:11,295 --> 00:36:13,881 We need to identify 'em and find them now. 439 00:36:14,048 --> 00:36:17,051 Coordinate with NHS and Hazmat. 440 00:36:17,218 --> 00:36:22,139 We have to set up a quarantine in two neighborhoods in the Studio City area. 441 00:36:22,306 --> 00:36:25,393 Department heads report to Adam. 442 00:36:40,575 --> 00:36:43,160 If Wally has time, have him get on the exterior cams. 443 00:36:43,327 --> 00:36:46,581 Good work, everybody. It looks like this worked. 444 00:36:46,747 --> 00:36:51,711 Maintain monitoring and come get me if anything happens. 445 00:36:52,461 --> 00:36:54,964 Thank you. Good work. 446 00:37:26,954 --> 00:37:29,206 What's going on? 447 00:37:29,373 --> 00:37:32,209 - Who are you? - My name is Jack Bauer. 448 00:37:32,376 --> 00:37:35,796 I'm a federal agent. You're not in any danger. 449 00:37:35,963 --> 00:37:39,300 What do you want? 450 00:37:39,467 --> 00:37:43,179 We need your help. We need to get in touch with your father. 451 00:37:44,013 --> 00:37:47,808 - What do you need me for? - We don't know where he is. 452 00:37:47,975 --> 00:37:50,686 And we think you do. 453 00:37:51,437 --> 00:37:54,398 What's this about? 454 00:37:54,565 --> 00:37:58,110 You don't know who your father really is. 455 00:37:58,986 --> 00:38:03,407 First of all, I hardly know my father, and whatever this is, I know it's illegal. 456 00:38:03,574 --> 00:38:07,578 You have no right to keep me here. Release me now. I haven't done anything wrong. 457 00:38:07,745 --> 00:38:09,747 Listen to me very carefully, Jane. 458 00:38:09,914 --> 00:38:13,751 Your father is engaged in terrorist activity against the United States. 459 00:38:13,918 --> 00:38:17,672 He's killed hundreds of people and has threatened to kill thousands more. 460 00:38:17,838 --> 00:38:21,509 I can only imagine how difficult this must be for you to believe, 461 00:38:21,676 --> 00:38:23,678 but you're going to cooperate with us. 462 00:38:23,844 --> 00:38:27,264 There's a lot at stake and there's not a lot of time. 463 00:38:27,431 --> 00:38:31,143 I'm not gonna do anything. I wanna talk to a lawyer. 464 00:38:33,521 --> 00:38:37,358 There's no lawyer. There's just you and me. 465 00:38:46,200 --> 00:38:49,203 I don't know anything about my father. 466 00:38:49,370 --> 00:38:52,873 He comes into town twice a year. I don't even know where he lives. 467 00:38:53,040 --> 00:38:57,211 - How do you contact him? - I don't. He calls me. 468 00:39:02,550 --> 00:39:05,219 - You're lying to me, Jane. - I'm not. 469 00:39:05,386 --> 00:39:08,222 Don't try protecting him. You'll get in trouble. 470 00:39:08,389 --> 00:39:11,225 You're the one in trouble. You're breaking the law! 471 00:39:11,392 --> 00:39:13,561 You think I'm playing a game here with you? 472 00:39:13,728 --> 00:39:16,313 Hundreds of thousands of lives are on the line. 473 00:39:16,480 --> 00:39:19,984 You have no idea how far I'm willing to go to acquire your cooperation. 474 00:39:20,151 --> 00:39:22,486 - What are you threatening? - Where is he? 475 00:39:22,653 --> 00:39:26,073 I don't know! Please somebody help me! 476 00:39:26,240 --> 00:39:31,078 - Where is your father? - Jack. Red Shirt is approaching the desk. 477 00:39:31,245 --> 00:39:33,289 Please. 478 00:39:34,749 --> 00:39:36,917 - What's going on? - He's at the desk. 479 00:39:38,878 --> 00:39:41,505 Kim, don't turn around. Just stay where you are. 480 00:39:41,672 --> 00:39:46,469 - Where the hell's the librarian? - Get someone to the reference desk now. 481 00:39:50,264 --> 00:39:53,184 - Excuse me. - Just a minute. 482 00:39:53,350 --> 00:39:58,105 - I need some help with finding a book. - Just one second. 483 00:39:58,272 --> 00:40:01,692 You're doing great. Just stay calm until we check this guy out. 484 00:40:01,859 --> 00:40:04,028 Give me a close-up of the gentlemen. 485 00:40:04,195 --> 00:40:09,116 - Can I get some help here? - I'll be with you in a minute. 486 00:40:19,168 --> 00:40:24,006 OK, Kim, I want you to slowly get up and try and make your way to the bookshelves. 487 00:40:26,258 --> 00:40:31,514 Stay out of his eye line until we find out who this guy is. 488 00:40:59,834 --> 00:41:02,086 Maintain a constant visual on her. 489 00:41:02,253 --> 00:41:07,007 - Get camera three on Kim. - Coming over to camera three. 490 00:41:14,974 --> 00:41:18,853 - Get me another angle. - There is no other angle. 491 00:41:19,019 --> 00:41:24,024 - What's going on? - Camera three should pan back on her. 492 00:41:33,200 --> 00:41:35,452 - You work here, don't you? - Yeah. 493 00:41:35,619 --> 00:41:40,207 - Could you help me find something? - Yeah. What is it that you need? 494 00:41:40,374 --> 00:41:43,711 Call for help and I'll kill you right now. 495 00:41:43,878 --> 00:41:46,630 - What? - Who has Jane Saunders? 496 00:41:46,797 --> 00:41:50,968 - Who has Jane Saunders? - I don't know what you're talking about. 497 00:41:51,135 --> 00:41:53,596 Let's go. Come on. 498 00:41:55,764 --> 00:41:59,476 Back in range in three seconds. 499 00:41:59,643 --> 00:42:01,979 Where the hell is she? Kim? 500 00:42:02,146 --> 00:42:05,065 - Dammit! - Team two! Go! Go! 501 00:42:40,142 --> 00:42:42,144 Get down! Get down! 502 00:42:55,241 --> 00:42:57,243 Kim! 503 00:43:01,622 --> 00:43:04,416 Kim, step back. Step back! 504 00:43:07,002 --> 00:43:09,797 Radio back. Tell them subject is down. 505 00:43:09,964 --> 00:43:12,174 - Are you OK? - Yeah, I'm fine. 506 00:43:14,802 --> 00:43:18,639 Saunders is gonna know we have his daughter. 507 00:43:18,663 --> 00:43:23,663 http://hiqve.com/ 44419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.