All language subtitles for 24.S03E17.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,580 --> 00:00:06,697 h 2 00:00:06,698 --> 00:00:06,814 ht 3 00:00:06,815 --> 00:00:06,932 htt 4 00:00:06,933 --> 00:00:07,050 http 5 00:00:07,051 --> 00:00:07,167 http: 6 00:00:07,168 --> 00:00:07,285 http:/ 7 00:00:07,286 --> 00:00:07,403 http:// 8 00:00:07,404 --> 00:00:07,520 http://h 9 00:00:07,521 --> 00:00:07,638 http://hi 10 00:00:07,639 --> 00:00:07,755 http://hiq 11 00:00:07,756 --> 00:00:07,873 http://hiqv 12 00:00:07,874 --> 00:00:07,991 http://hiqve 13 00:00:07,992 --> 00:00:08,108 http://hiqve. 14 00:00:08,109 --> 00:00:08,226 http://hiqve.c 15 00:00:08,227 --> 00:00:08,344 http://hiqve.co 16 00:00:08,345 --> 00:00:08,461 http://hiqve.com 17 00:00:08,462 --> 00:00:08,579 http://hiqve.com/ 18 00:00:08,580 --> 00:00:11,580 http://hiqve.com/ 19 00:00:13,682 --> 00:00:17,894 - How much of the virus was released? - Enough to kill everyone in the building. 20 00:00:18,061 --> 00:00:21,439 - Did you plant any other vials? - My assignment was the hotel. 21 00:00:21,606 --> 00:00:25,568 - So there are others? - Yes. 11. 22 00:00:25,735 --> 00:00:28,905 Alvers planted a vial in the ventilation system. 23 00:00:29,072 --> 00:00:32,492 It went off as Gael tried to disarm it. No one can leave the building. 24 00:00:32,659 --> 00:00:37,872 We have to impose a quarantine. If people realize what's going on, there'll be panic. 25 00:00:38,039 --> 00:00:40,125 - They're lying. - It's inside. 26 00:00:40,291 --> 00:00:42,460 Keep away from the doors. 27 00:00:44,337 --> 00:00:48,258 - If you try to leave, I will shoot you. - No, you won't. 28 00:00:51,428 --> 00:00:55,765 - He knows who you are, Jack. - Who knows who I am? 29 00:00:55,932 --> 00:00:59,394 "Don't presume to tell me about Jack Bauer." That's what he said. 30 00:00:59,561 --> 00:01:01,604 Go up against him, you're a dead man. 31 00:01:02,856 --> 00:01:04,983 - Bauer. - Hello, Jack. 32 00:01:05,442 --> 00:01:09,487 I knew you were better than Amador, but you're not better than me. 33 00:01:09,654 --> 00:01:13,324 I need you to put me in touch with a friend of yours. 34 00:01:13,700 --> 00:01:17,996 Mr President, the man in possession of the virus demands to speak with you. 35 00:01:18,163 --> 00:01:22,375 You are no longer in control of your country. 36 00:01:22,542 --> 00:01:27,797 And if you do not use the full power of your office to execute my wishes, 37 00:01:27,964 --> 00:01:30,508 the virus will be released. 38 00:01:30,675 --> 00:01:32,802 And it be impossible to stop. 39 00:01:40,685 --> 00:01:44,022 Everybody. Stay calm. 40 00:01:44,189 --> 00:01:46,399 Stay calm and quiet. 41 00:01:46,566 --> 00:01:49,194 Look. Outside. 42 00:01:52,238 --> 00:01:54,491 Move in. Move in. 43 00:02:00,622 --> 00:02:04,083 I want to make one thing clear right now. 44 00:02:04,250 --> 00:02:08,046 No one leaves this building until further notice. 45 00:02:10,381 --> 00:02:15,678 In a moment, I will get on the intercom and explain why. 46 00:02:15,845 --> 00:02:22,310 I need absolute quiet and absolute cooperation. 47 00:02:26,064 --> 00:02:29,192 - It reaches the entire hotel? - Yes. 48 00:02:33,196 --> 00:02:35,949 This is Federal Agent Michelle Dessler. 49 00:02:36,658 --> 00:02:39,202 In order to survive what's happened, 50 00:02:39,369 --> 00:02:44,457 you will need to listen carefully and follow my instructions. 51 00:02:44,624 --> 00:02:49,337 As most of you already know, an infectious substance has been released in the building 52 00:02:49,504 --> 00:02:51,673 and the hotel has been quarantined. 53 00:02:51,840 --> 00:02:57,637 Anyone attempting to leave will be stopped by any means necessary. 54 00:02:57,804 --> 00:03:00,849 If you are in your room, stay there. 55 00:03:01,015 --> 00:03:05,770 If you are anywhere else, return to your room immediately. 56 00:03:05,937 --> 00:03:10,316 Medical assistance will arrive shortly and be given to anyone who requires it. 57 00:03:10,483 --> 00:03:16,072 The first priority is to go back to your room and stay there. 58 00:03:17,115 --> 00:03:17,949 Thank you. 59 00:03:18,116 --> 00:03:21,953 You heard the announcement. Let's make our way back to the elevators. 60 00:03:22,120 --> 00:03:26,749 The elevators are back in operation. This way, people, in an orderly fashion. 61 00:03:29,919 --> 00:03:32,630 God. Danny? 62 00:03:34,841 --> 00:03:36,384 No. 63 00:03:38,511 --> 00:03:40,430 It's OK. 64 00:03:42,974 --> 00:03:46,686 Who did this? Who killed him? 65 00:03:49,105 --> 00:03:51,441 You? 66 00:03:51,608 --> 00:03:55,987 You're a federal agent. You were supposed to protect him. 67 00:03:56,154 --> 00:03:58,865 Get your hands off me. 68 00:03:59,032 --> 00:04:01,618 I am sorry, but this will just make things worse. 69 00:04:01,784 --> 00:04:06,664 - You were supposed to protect him. - It's OK. Come on. 70 00:04:11,169 --> 00:04:12,754 Yeah, this is Bauer. 71 00:04:12,921 --> 00:04:15,673 Agent Bauer, please hold for the president. 72 00:04:15,840 --> 00:04:17,717 - Jack. - Mr President. 73 00:04:17,884 --> 00:04:22,555 The man I spoke to, the one who controls this virus. Why did he use you to get to me? 74 00:04:22,722 --> 00:04:25,266 I wish I could answer that. He says he knows me, 75 00:04:25,433 --> 00:04:28,394 but we haven't ascertained a positive identification. 76 00:04:28,561 --> 00:04:33,399 The only thing I can tell you for certain is that within the last hour he was in Los Angeles. 77 00:04:33,566 --> 00:04:37,403 He made it clear he intends to use the threat of this virus to control me, 78 00:04:37,570 --> 00:04:41,783 and, through me, the entire government. Obviously, we cannot let that happen. 79 00:04:41,950 --> 00:04:44,118 - I understand, sir. - Find him, Jack. 80 00:04:44,285 --> 00:04:46,955 We're doing everything we can. I'll keep in touch. 81 00:04:47,121 --> 00:04:48,414 Thank you. 82 00:04:48,581 --> 00:04:51,084 With Amador dead, we got two leads left. 83 00:04:51,250 --> 00:04:54,796 First, whoever this guy is says he knows me. 84 00:04:54,963 --> 00:04:59,759 - Second, he knows Alvers. - The guy who planted the virus at the hotel. 85 00:04:59,926 --> 00:05:04,847 Right. Call Tony. Tell him to get Alvers to give us a physical description, detailed. 86 00:05:05,014 --> 00:05:10,520 Then I want it crosschecked with personnel in my service file. 87 00:05:11,562 --> 00:05:14,691 - Bauer says he doesn't know this man. - But he knows Bauer. 88 00:05:14,857 --> 00:05:17,151 - Apparently. - How is that possible? 89 00:05:17,318 --> 00:05:21,030 I don't know. All I know is they're doing everything they can to find him. 90 00:05:21,197 --> 00:05:23,574 Did he give any indication of what he wants? 91 00:05:23,741 --> 00:05:25,702 No. 92 00:05:25,868 --> 00:05:30,623 But he controls enough of the virus to wipe out a significant portion of the population. 93 00:05:30,790 --> 00:05:35,420 So, whatever he wants, we don't have much choice but to give it to him. 94 00:05:35,920 --> 00:05:38,297 At least for now. 95 00:05:38,965 --> 00:05:42,802 - Make sure all the exits are sealed off. - I checked a few minutes ago. 96 00:05:42,969 --> 00:05:45,179 Well, check again. 97 00:05:45,346 --> 00:05:48,349 You don't have to keep me busy, Agent Dessler. 98 00:05:48,516 --> 00:05:51,185 I'm not gonna panic. 99 00:05:51,352 --> 00:05:56,232 I know you won't. I appreciate all the help you've given me. 100 00:05:56,399 --> 00:05:58,735 I'd just like to know the truth. 101 00:05:58,901 --> 00:06:02,280 Is everyone in this hotel gonna die? 102 00:06:03,823 --> 00:06:07,535 Not everyone. A few will be immune to the virus. 103 00:06:08,619 --> 00:06:11,080 But most of us... 104 00:06:12,081 --> 00:06:15,752 - What are the chances of survival? - I don't know. 105 00:06:15,918 --> 00:06:19,797 I'll let you know as soon as I do. 106 00:06:19,964 --> 00:06:21,299 Thank you. 107 00:06:24,844 --> 00:06:28,431 - Dessler. - Hey, it's me. The perimeter's set. 108 00:06:28,598 --> 00:06:33,102 Things are under control, but a panic's still possible as more people show symptoms. 109 00:06:33,269 --> 00:06:39,108 We have to be ready for that since the incubation period is shorter than we thought. 110 00:06:39,275 --> 00:06:40,860 How you doing? 111 00:06:41,027 --> 00:06:44,155 I'm fine. So far. 112 00:06:44,322 --> 00:06:46,199 I just... 113 00:06:46,365 --> 00:06:47,950 What? 114 00:06:48,117 --> 00:06:50,870 Things got crazy. 115 00:06:51,037 --> 00:06:53,247 I had to shoot a man. 116 00:06:53,414 --> 00:06:56,626 He was trying to get out of the hotel. 117 00:06:56,793 --> 00:06:58,002 He's dead. 118 00:06:58,169 --> 00:07:02,757 Michelle, you did what you had to do, the only thing you could have done. 119 00:07:02,924 --> 00:07:06,302 - You need to stay focused, all right? - I know. I am. 120 00:07:06,469 --> 00:07:11,641 There's something we need you to do. Find out if Alvers ever saw the man that hired him. 121 00:07:11,808 --> 00:07:14,477 We need a description as detailed as possible. 122 00:07:14,644 --> 00:07:16,854 I'm on it. I'll call you right back. 123 00:07:29,242 --> 00:07:34,622 Medical assistance just got here. We're gonna really need your help now. 124 00:07:38,251 --> 00:07:41,504 Come on, everybody. Move it. 125 00:07:42,380 --> 00:07:44,549 Ma'am, bring her up. 126 00:07:57,728 --> 00:08:00,982 - I'm bleeding. - You don't look too bad so far. 127 00:08:01,149 --> 00:08:05,987 We had a deal. I told you what I knew, you'd kill me when I started showing symptoms. 128 00:08:06,154 --> 00:08:10,616 - You haven't told us everything you know. - What are you talking about? 129 00:08:10,783 --> 00:08:13,786 The man you work for. What's his name? 130 00:08:13,953 --> 00:08:16,622 He never told me his name. 131 00:08:17,915 --> 00:08:22,336 I'm dying. I have nothing to gain by lying about it. 132 00:08:25,089 --> 00:08:27,258 When was the last time you saw him? 133 00:08:27,425 --> 00:08:31,429 Three hours ago, at a go parlor in Chinatown. 134 00:08:34,265 --> 00:08:38,352 - Tony. I'm with Alvers. - We're ready. Go ahead. 135 00:08:38,519 --> 00:08:41,564 I want a description. 136 00:08:41,731 --> 00:08:45,151 Mid-thirties. Caucasian. 137 00:08:45,318 --> 00:08:47,862 About six one. Black hair, brown eyes. 138 00:08:48,029 --> 00:08:50,323 Lean, no facial hair. 139 00:08:50,489 --> 00:08:53,868 - He speaks with a British accent. - You get that? 140 00:08:54,035 --> 00:08:58,122 - We got it. How long will this take? - Once the parameters are in, not long. 141 00:08:58,289 --> 00:09:01,792 I need to cross-reference it with personnel Jack has worked with. 142 00:09:08,132 --> 00:09:12,929 All right, Jack. We're uploading photos of suspects. You should have a visual. 143 00:09:13,095 --> 00:09:15,139 Copy that. 144 00:09:18,267 --> 00:09:19,227 No. 145 00:09:19,393 --> 00:09:20,311 No. 146 00:09:20,478 --> 00:09:21,896 No. 147 00:09:22,104 --> 00:09:24,065 No. 148 00:09:24,774 --> 00:09:25,775 No. 149 00:09:26,400 --> 00:09:28,319 No. 150 00:09:28,611 --> 00:09:31,197 No. 151 00:09:32,740 --> 00:09:33,991 No. 152 00:09:34,492 --> 00:09:35,868 No. 153 00:09:36,077 --> 00:09:38,329 No. 154 00:09:38,537 --> 00:09:39,956 No. 155 00:09:40,164 --> 00:09:41,624 No. 156 00:09:44,043 --> 00:09:46,212 - He's not there. - Are you sure? 157 00:09:46,379 --> 00:09:48,256 - Of course I'm sure. - Tony? 158 00:09:48,422 --> 00:09:51,842 Yeah, I heard. We'll have to widen the search parameters. 159 00:09:52,468 --> 00:09:55,263 The accent might be a mislead. Maybe he's not British. 160 00:09:55,429 --> 00:09:59,225 If we drop that parameter, the database will increase by a factor of 50. 161 00:09:59,392 --> 00:10:01,394 That's 750 possibilities. 162 00:10:01,560 --> 00:10:05,815 A fair amount of those are missing visuals. In other words, no head shots. 163 00:10:05,982 --> 00:10:07,984 - Tony. - Yeah, Jack? 164 00:10:08,150 --> 00:10:11,445 What are the parameters, outside of accent and appearance? 165 00:10:11,612 --> 00:10:14,365 As wide as we can make 'em. All living males... 166 00:10:14,532 --> 00:10:17,118 - Change that. - Change "living?" 167 00:10:17,285 --> 00:10:21,205 - Yeah, change it to "presumed dead." - Copy that. 168 00:10:28,671 --> 00:10:29,672 No. 169 00:10:30,715 --> 00:10:32,383 No. 170 00:10:32,550 --> 00:10:33,926 No. 171 00:10:34,760 --> 00:10:35,594 No. 172 00:10:35,761 --> 00:10:37,096 No. 173 00:10:38,139 --> 00:10:40,891 - There. That's him. - Tony. Tony. That's him. 174 00:10:41,350 --> 00:10:44,895 - Jack, you know this guy? - My God. 175 00:10:46,022 --> 00:10:49,775 - Jack? - I know him. His name is Stephen Saunders. 176 00:10:49,942 --> 00:10:53,070 British Intelligence lent him to CTU for a mission in Kosovo. 177 00:10:53,237 --> 00:10:55,531 - The one that targeted Victor Drazen. - Yeah. 178 00:10:55,698 --> 00:10:58,951 I was the only one to get out. Five died, including Saunders. 179 00:10:59,118 --> 00:11:01,287 At least, that's what I thought. 180 00:11:01,454 --> 00:11:06,751 I was obviously wrong. Tony, I'll get back to you. I need a minute to think this through. 181 00:11:06,917 --> 00:11:08,419 Jack. Hurry. 182 00:11:09,754 --> 00:11:12,590 Son of a bitch. 183 00:11:28,981 --> 00:11:31,275 The hotel seems to be under control. 184 00:11:31,442 --> 00:11:35,905 SWAT's in place. NHS is there and will start the testing procedure soon. 185 00:11:36,072 --> 00:11:41,327 - Any sense the press has picked up on this? - Not so far, but they're bound to before long. 186 00:11:41,494 --> 00:11:46,582 Containing the virus is crucial, but containing the story is just as important. 187 00:11:46,749 --> 00:11:49,752 If this story breaks, we need a plausible cover. 188 00:11:49,919 --> 00:11:53,798 - I'll work up some scenarios. - Don't use the term "Cordilla virus." 189 00:11:53,964 --> 00:11:57,093 People have never heard of it and the unknown creates fear. 190 00:11:57,259 --> 00:12:00,971 Say it's similar to legionnaire's. People are familiar with that. 191 00:12:01,138 --> 00:12:04,642 - And they know it was handled successfully. - OK. 192 00:12:04,809 --> 00:12:06,644 - Mr O'Laughlin. - Mr President. 193 00:12:06,811 --> 00:12:08,437 - Please. - Thank you. 194 00:12:08,604 --> 00:12:11,524 Thank you very much. Mr Palmer. 195 00:12:11,690 --> 00:12:16,028 11 vials are unaccounted for. What's Homeland Security's assessment? 196 00:12:16,195 --> 00:12:21,033 - The threat level should be raised to "Red." - Do it. What about domestic air travel? 197 00:12:21,200 --> 00:12:24,912 It is our suggestion that flights be grounded and airports closed. 198 00:12:25,079 --> 00:12:29,792 If your concern is to avoid panic, stopping air traffic might have the opposite effect. 199 00:12:29,959 --> 00:12:32,336 Better than widespread release of the virus. 200 00:12:32,503 --> 00:12:36,298 If you shut down airports, you can't explain it with legionnaire's. 201 00:12:36,465 --> 00:12:41,011 We're talking about security issues. We are not talking about public relations. 202 00:12:41,178 --> 00:12:43,889 How the public relates to this is a security issue. 203 00:12:44,056 --> 00:12:48,561 We also advocate shutting down interstate rail and bus traffic in the interest of... 204 00:12:48,727 --> 00:12:51,730 Whoever has these vials could already be in their cars. 205 00:12:51,897 --> 00:12:54,900 - We can't shut down every highway... - Mr President... 206 00:12:55,067 --> 00:12:57,820 Gentlemen. 207 00:12:57,987 --> 00:13:02,199 Alert the airlines to a possible shutdown. But wait for my authorization. 208 00:13:02,366 --> 00:13:03,701 Yes, sir. 209 00:13:05,744 --> 00:13:07,997 - Yes. - Mr President, call on one. 210 00:13:08,164 --> 00:13:11,041 One moment, please. Thank you, Mr O'Laughlin. 211 00:13:11,208 --> 00:13:14,670 Thank you, Mr President. 212 00:13:17,715 --> 00:13:20,092 It's him. 213 00:13:25,222 --> 00:13:28,601 OK, guys, here we go. Start the trace. 214 00:13:30,603 --> 00:13:34,023 - Put the call through, please. - Yes, sir, right away. 215 00:13:34,190 --> 00:13:35,900 - Mr President? - Yes? 216 00:13:36,066 --> 00:13:38,402 It's time for your first assignment. 217 00:13:38,569 --> 00:13:42,031 A simple one, but one necessary to our future relationship. 218 00:13:42,198 --> 00:13:46,994 - We don't have a relationship. - No. You don't negotiate with terrorists. 219 00:13:47,161 --> 00:13:52,041 Well, I don't negotiate with heads of state, so just do as you're told. 220 00:13:52,208 --> 00:13:57,046 Across the street from your building is a mailbox. Have the Secret Service open it. 221 00:13:57,213 --> 00:14:03,302 Inside is a package wrapped in black paper. Have them bring it to you within ten minutes. 222 00:14:03,469 --> 00:14:07,097 I'm not doing anything until you tell me... 223 00:14:15,314 --> 00:14:20,444 He didn't stay on long enough. Probably knew we were going to try and trace the call. 224 00:14:20,611 --> 00:14:23,364 - Send Secret Service to get the package. - All right, 225 00:14:23,531 --> 00:14:26,742 but it'll have to be screened for explosives, the virus... 226 00:14:26,909 --> 00:14:30,746 Then do it. Just make sure it's back here in ten minutes. 227 00:14:30,913 --> 00:14:32,957 All right. 228 00:14:46,178 --> 00:14:49,932 His file's inactive. There's no evidence he surfaced after Kosovo. 229 00:14:50,099 --> 00:14:52,685 So, for six years he's let everyone think he's dead. 230 00:14:52,851 --> 00:14:57,231 I don't think so. If he survived, he'd have been captured and sent to prison. 231 00:14:57,398 --> 00:15:02,486 If the mission failed, maybe he was why. Betrayed the team and pretended to be killed. 232 00:15:02,653 --> 00:15:07,241 You don't know Saunders. He was a patriot. Something else happened to him. 233 00:15:08,200 --> 00:15:11,495 - Who are you calling? - MI6. 234 00:15:12,663 --> 00:15:13,706 Operations. 235 00:15:13,872 --> 00:15:18,377 This is Jack Bauer, I need to speak with Trevor Tomlinson, please. 236 00:15:22,339 --> 00:15:23,299 Hello, Jack. 237 00:15:23,465 --> 00:15:25,926 Has CTU brought you up to speed on Saunders? 238 00:15:26,093 --> 00:15:29,680 We've got his file up now. There's no indication he's still alive. 239 00:15:29,847 --> 00:15:33,058 Trust me, he is. You'll want to do a forensic protocol search. 240 00:15:33,225 --> 00:15:36,645 - Being done as we speak. - Would London have any additional data? 241 00:15:36,812 --> 00:15:39,023 On something like this? No, it's local. 242 00:15:39,189 --> 00:15:42,943 One more thing. He'll want to deal with people he knows and trusts. 243 00:15:43,110 --> 00:15:45,988 See if you can do a search on all his past contacts. 244 00:15:46,155 --> 00:15:50,659 Great. Most of them have gone dark, or they're confirmed dead. 245 00:15:50,826 --> 00:15:53,329 Oh, here's something. A name. Diana White. 246 00:15:53,495 --> 00:15:56,874 Ran a high-class escort service in Los Angeles in the late '80s. 247 00:15:57,041 --> 00:16:00,669 Catered to diplomats, embassy employees, that sort of thing. 248 00:16:00,836 --> 00:16:03,881 She passed intel to Saunders and they became close. 249 00:16:04,048 --> 00:16:07,593 - They lived together for a while. - Is she still in Los Angeles? 250 00:16:07,760 --> 00:16:11,347 Yes, but she's been inactive in intelligence circles for some time. 251 00:16:11,513 --> 00:16:17,978 Patch her file and every piece of information you've got through to my computer. Thanks. 252 00:16:18,145 --> 00:16:22,107 I'd like to begin testing hotel staff. 253 00:16:22,274 --> 00:16:26,153 But it would really help if you would go first. 254 00:16:27,196 --> 00:16:29,698 - All right. - OK. 255 00:16:33,577 --> 00:16:37,164 - Name, please? - Michelle Dessler, CTU. 256 00:16:37,331 --> 00:16:39,375 There you go. 257 00:16:40,334 --> 00:16:42,419 We're set. 258 00:16:45,547 --> 00:16:52,471 It's a nasal swab. As reliable as a blood test, but it can be analyzed much more quickly. 259 00:16:52,638 --> 00:16:56,684 - How quickly? - We should have the results in two hours. 260 00:16:56,850 --> 00:16:58,602 Thank you. 261 00:17:00,437 --> 00:17:02,439 Next. 262 00:17:02,606 --> 00:17:05,317 - In there. - Over here, sir. 263 00:17:05,484 --> 00:17:08,445 Sir, step over here. 264 00:17:09,446 --> 00:17:13,450 It's all right, sir. There's nothing to be worried about. 265 00:17:14,535 --> 00:17:16,829 It's a simple nasal swab. 266 00:17:17,287 --> 00:17:20,582 This phone is what was in the package from Stephen Saunders. 267 00:17:20,749 --> 00:17:23,669 We scanned it. It's clean. 268 00:17:23,836 --> 00:17:28,924 Unfortunately, Mr President, it's built with what's called a subchannel chip, 269 00:17:29,091 --> 00:17:32,553 designed to receive a specific signal that can't be traced. 270 00:17:32,720 --> 00:17:36,557 - I understand. Thank you, Aaron. - Yes, sir. 271 00:17:41,478 --> 00:17:43,939 So this is how he intends to communicate now. 272 00:17:44,106 --> 00:17:47,693 - And if we can't trace the call... - We can't find him. 273 00:18:05,669 --> 00:18:06,336 Yes. 274 00:18:06,503 --> 00:18:11,675 Good. You're using your new phone. Consider it our private line. 275 00:18:11,842 --> 00:18:15,846 And, as you've no doubt been informed, don't bother trying to trace my calls. 276 00:18:16,013 --> 00:18:17,681 What do you want? 277 00:18:17,848 --> 00:18:21,727 - Within half an hour hold a press conference. - About what? 278 00:18:21,894 --> 00:18:25,564 The space program. The price of wheat. It's entirely up to you. 279 00:18:25,731 --> 00:18:30,235 But at some point, you will use the phrase "The sky is falling." 280 00:18:30,402 --> 00:18:34,364 Use it however you like, Mr President, but use it. 281 00:18:43,040 --> 00:18:47,920 He wants a press conference. About what, it doesn't matter. Just say, "The sky is falling." 282 00:18:48,086 --> 00:18:52,174 It's a signal of some sort. Maybe for an attack, maybe for a wave of attacks. 283 00:18:52,341 --> 00:18:54,593 Maybe it's just to show he's in control. 284 00:18:54,760 --> 00:18:57,304 Either way, you can't give him that kind of power. 285 00:18:57,471 --> 00:19:00,349 - You saw what that virus does. - I read the file, yeah. 286 00:19:00,516 --> 00:19:02,684 A thousand people are dying as we speak. 287 00:19:02,851 --> 00:19:05,896 Not just in a file, but in real life, right here in LA. 288 00:19:06,063 --> 00:19:07,856 I realize that, but... 289 00:19:08,023 --> 00:19:12,778 If I don't do what this man says, it will be millions. 290 00:19:12,945 --> 00:19:15,447 It could buy some time. 291 00:19:15,614 --> 00:19:20,410 Maybe CTU can find this maniac before things get out of hand. 292 00:19:20,577 --> 00:19:23,497 Call a press conference. 293 00:19:43,600 --> 00:19:47,521 - She's there. - I'll let him know. Diana White is at home. 294 00:19:47,688 --> 00:19:51,316 - Have we got anything new on her? - Just the list of her clientele. 295 00:19:51,483 --> 00:19:56,363 Dignitaries, heads of state, even a member of the Vatican. Net worth, 20 million. 296 00:19:56,530 --> 00:20:00,158 Her relationship with Saunders makes sense. She names her clients, 297 00:20:00,325 --> 00:20:03,161 he blackmails them by threatening to reveal them. 298 00:20:03,328 --> 00:20:09,543 - Think that's how he financed his operation? - I think it's how he financed part of it. 299 00:20:09,710 --> 00:20:14,965 You knew Saunders. You said he was a good soldier. What do you think happened? 300 00:20:15,132 --> 00:20:20,095 To be honest, I don't know. I still can't believe he survived the blast in Bosnia. 301 00:20:20,262 --> 00:20:24,266 They must have captured him, otherwise he would have resurfaced. 302 00:20:24,433 --> 00:20:28,812 They would have put him in prison, tortured him for God knows how many years. 303 00:20:28,979 --> 00:20:31,440 Now he's holding our government responsible. 304 00:20:31,607 --> 00:20:34,359 - But he was a British agent. - He was on loan to us. 305 00:20:34,526 --> 00:20:37,487 It was a US operation. 306 00:20:37,654 --> 00:20:40,115 We left him behind. 307 00:20:43,368 --> 00:20:46,288 I left him behind. 308 00:20:51,209 --> 00:20:54,296 You were studying this virus, even before it surfaced. 309 00:20:54,463 --> 00:20:58,842 - This isn't the same strain. - Maybe not the same, but related, right? 310 00:20:59,009 --> 00:21:01,803 You must have worked on a cure or vaccine or something. 311 00:21:01,970 --> 00:21:04,014 Any research we have is based on... 312 00:21:04,181 --> 00:21:07,225 I got a hotel full of people dying. One of them's my wife. 313 00:21:07,392 --> 00:21:13,815 - So don't tell me there's nothing you can do. - I wish there was. I'm sorry. 314 00:21:16,193 --> 00:21:18,528 NHS. 315 00:21:18,695 --> 00:21:20,906 What did they say? 316 00:21:22,407 --> 00:21:24,534 Anyone infected... 317 00:21:26,536 --> 00:21:29,706 It's a hundred per cent mortality rate. 318 00:21:31,792 --> 00:21:34,002 You know today? 319 00:21:34,169 --> 00:21:40,384 When Michelle told Chappelle that I should stand down because of my wound, 320 00:21:41,969 --> 00:21:44,179 I barely even spoke to her. 321 00:21:45,222 --> 00:21:49,768 Tony, I can't tell you that I know what you're going through, cos I don't. 322 00:21:49,935 --> 00:21:54,815 - But if you need anything, I'm here. - Kim. Would you excuse us? 323 00:21:55,399 --> 00:21:59,569 - Of course. Here's the file. - Thanks. 324 00:22:01,530 --> 00:22:03,782 Have you cleared those files with Division? 325 00:22:03,949 --> 00:22:07,119 No, I didn't get to it yet. I had to take care of something. 326 00:22:07,285 --> 00:22:12,040 I know what you were doing, Tony. You were calling about Michelle. 327 00:22:12,207 --> 00:22:14,459 - She's my wife. - I understand that, 328 00:22:14,626 --> 00:22:17,254 but we're short-handed. We can't afford... 329 00:22:17,421 --> 00:22:22,509 - I know how to do my job. - You're not doing it. You have to move on. 330 00:22:22,676 --> 00:22:24,678 "Move on?" 331 00:22:24,845 --> 00:22:30,350 - What, you're acting like she's already dead? - Yes. I am. And so should you. 332 00:22:31,226 --> 00:22:34,146 We're at war, Tony. I need your full attention. 333 00:22:34,312 --> 00:22:38,483 If you can't give it to me, go home, or maintain a vigil at the hotel. 334 00:22:38,650 --> 00:22:40,777 But if you stay here I need you to focus, 335 00:22:40,944 --> 00:22:47,117 and the best way to do that is to assume the worst and make it about getting revenge. 336 00:22:50,203 --> 00:22:54,458 Now, what's it going to be? Are you staying or not? 337 00:22:58,128 --> 00:23:00,172 What do you need? 338 00:23:00,338 --> 00:23:03,842 I'm hunting for bank accounts Amador used over the past few months, 339 00:23:04,009 --> 00:23:06,303 on the computer we confiscated at the go club. 340 00:23:06,470 --> 00:23:12,100 If I find something, maybe we can follow the money trail back to this Stephen Saunders. 341 00:23:12,267 --> 00:23:14,478 - This offshore or domestic? - Both. 342 00:23:14,644 --> 00:23:17,064 Anything suspicious, I'll stream it to you. 343 00:23:17,230 --> 00:23:20,942 Coordinate with Division on a substrata overlay. 344 00:23:21,109 --> 00:23:23,528 All right. You got it. 345 00:23:23,695 --> 00:23:26,573 - Thanks, Tony. - Yeah. 346 00:24:19,292 --> 00:24:23,547 - Don't fire. I'm a federal agent. - So what? You're in my house. 347 00:24:23,713 --> 00:24:28,635 Don't shoot. I just want to show you my identification. 348 00:24:28,802 --> 00:24:32,597 - What do you want? - I need to talk about Stephen Saunders. 349 00:24:32,764 --> 00:24:34,266 Bastard. 350 00:24:34,850 --> 00:24:36,893 Put that gun down. 351 00:24:37,060 --> 00:24:39,396 You first. 352 00:24:40,480 --> 00:24:42,732 OK. 353 00:24:42,899 --> 00:24:45,360 I'm going to put my gun down. 354 00:24:45,527 --> 00:24:47,779 Just take it easy. 355 00:24:54,327 --> 00:24:58,748 - Step out from behind there. - OK. I'm coming out. 356 00:25:03,378 --> 00:25:05,630 Just take it easy. 357 00:25:06,882 --> 00:25:09,676 Just stay calm. I just want to talk to you. 358 00:25:18,018 --> 00:25:20,103 Now we can talk. 359 00:25:20,270 --> 00:25:22,731 Do you mind if I get dressed first? 360 00:25:23,982 --> 00:25:26,276 Go ahead. 361 00:25:43,335 --> 00:25:45,420 Tell me about you and Saunders. 362 00:25:45,587 --> 00:25:50,592 Stephen always told me he'd protect me. I was young and stupid and I believed him. 363 00:25:50,759 --> 00:25:53,345 When the work turned ugly, he left me hanging. 364 00:25:53,511 --> 00:25:57,682 - What kind of work? - It's a figure of speech. 365 00:25:57,849 --> 00:26:00,769 We know you acquired intelligence for Saunders. 366 00:26:00,936 --> 00:26:03,188 I provided a service for wealthy men. 367 00:26:03,355 --> 00:26:06,900 How long do you think it would've lasted if I'd betrayed confidences? 368 00:26:07,067 --> 00:26:10,612 - So, you're denying that you work for him? - Yes. 369 00:26:11,696 --> 00:26:15,158 - I don't believe you. - I don't care. 370 00:26:15,825 --> 00:26:18,119 You will. Come on. 371 00:26:21,331 --> 00:26:25,752 Call Tomlinson. Tell him we're bringing Diana White in for questioning. 372 00:26:25,919 --> 00:26:30,465 - I'm not going anywhere without a lawyer. - You're not under arrest. 373 00:26:30,632 --> 00:26:35,178 I'm taking you to MI6. You'll be interrogated by an agent of a foreign government. 374 00:26:35,345 --> 00:26:39,933 Your constitutional rights no longer apply. Let's go. 375 00:27:01,371 --> 00:27:05,875 - Have you seen Gael? - He doesn't have much time left. 376 00:27:06,042 --> 00:27:08,712 So fast. 377 00:27:10,213 --> 00:27:14,718 - Is he in a lot of pain? - You know the pathology of this virus. 378 00:27:16,386 --> 00:27:20,515 - I want to see him. - I wouldn't advise that. 379 00:27:20,682 --> 00:27:24,811 If I've been infected, I've been infected. There's nothing anyone can do. 380 00:27:24,978 --> 00:27:27,397 That's not what I meant. 381 00:28:14,778 --> 00:28:17,739 - Do me a favor. - Anything. 382 00:28:19,407 --> 00:28:23,453 Contact my family and tell them that I love them. 383 00:28:26,373 --> 00:28:29,417 Tell them that I died quickly, no pain. 384 00:28:31,461 --> 00:28:33,546 Of course. 385 00:28:51,022 --> 00:28:52,899 Gael. 386 00:28:58,655 --> 00:29:03,326 I was raised to believe suicide is a sin. 387 00:29:05,495 --> 00:29:09,541 No one could blame you, in this world or the next, 388 00:29:09,707 --> 00:29:12,043 for ending your suffering. 389 00:29:12,210 --> 00:29:15,004 Are you so sure about that? 390 00:29:20,802 --> 00:29:24,556 A few seconds more, that's all I needed. 391 00:29:24,722 --> 00:29:31,479 You know, when I was trying to stop the cylinder from exploding, 392 00:29:31,646 --> 00:29:37,193 I hesitated, just a moment, because I was afraid. 393 00:29:40,280 --> 00:29:43,199 Then I forced myself to move forward. 394 00:29:44,826 --> 00:29:50,832 If only I hadn't hesitated, this might not be happening to me, 395 00:29:51,875 --> 00:29:55,795 to all those poor people upstairs. 396 00:29:55,962 --> 00:29:59,507 Oh, Gael, you did everything you could. 397 00:30:00,717 --> 00:30:04,846 I'm proud to have worked with you. You're one of... 398 00:30:05,013 --> 00:30:08,850 You're one of the bravest men I've ever known. 399 00:30:09,017 --> 00:30:13,980 And I will make sure that your wife and children know that. 400 00:31:08,451 --> 00:31:12,497 Homeland Security put the threat level to Red. They're in contact with the FBI, 401 00:31:12,664 --> 00:31:17,502 set to move if "the sky is falling" should trigger any kind of suspicious activity. 402 00:31:17,669 --> 00:31:20,380 Is the FAA set to ground flights and close airports? 403 00:31:20,547 --> 00:31:25,426 - David, I think that's an overreaction. - That was not my question. 404 00:31:25,593 --> 00:31:26,553 Yes. 405 00:31:26,719 --> 00:31:31,266 Ladies and gentlemen, the President of the United States. 406 00:31:31,432 --> 00:31:35,311 - Please, be seated. Good morning. - Good morning. 407 00:31:35,478 --> 00:31:41,109 I know the hour's unusual, but so are the times in which we live. 408 00:31:41,276 --> 00:31:45,405 As a result of intelligence on terrorist activity 409 00:31:45,572 --> 00:31:48,992 gathered by the office of Homeland Security and other agencies, 410 00:31:49,158 --> 00:31:54,414 I'm announcing that a threat level Red exists throughout the United States. 411 00:31:54,581 --> 00:31:59,210 Therefore, I'm ordering the grounding of all domestic and international air traffic, 412 00:31:59,377 --> 00:32:01,588 and the closing of airports. 413 00:32:03,548 --> 00:32:07,594 I'm not taking this action because the sky is falling. 414 00:32:09,971 --> 00:32:14,851 But I'd rather be overprotective than underprepared. 415 00:32:15,018 --> 00:32:18,896 And, as always, diligence and calm are your best weapons 416 00:32:19,063 --> 00:32:21,983 against the insidious nature of the enemy. 417 00:32:22,150 --> 00:32:23,693 And God willing, 418 00:32:23,860 --> 00:32:29,324 we and all those who love freedom will remain safe and secure. Thank you. 419 00:32:29,490 --> 00:32:33,786 - Mr President, can I have a question, please? - This is not a Q-and-A session. 420 00:32:33,953 --> 00:32:37,790 The president has made a statement and has nothing more to add. Thank you. 421 00:32:37,957 --> 00:32:42,629 One moment. Maybe a couple of questions. 422 00:32:42,795 --> 00:32:43,921 - Mr President? - Bill? 423 00:32:44,088 --> 00:32:48,092 - Is the United States currently under attack? - This is a preventive measure. 424 00:32:48,259 --> 00:32:52,055 What are you preventing? Will the public accept grounding air traffic 425 00:32:52,221 --> 00:32:55,350 based on the vague justification you've just given? 426 00:32:55,516 --> 00:32:58,561 The exact nature of the threat is something I can't go into. 427 00:33:02,774 --> 00:33:05,151 - Hello, Jack. - This is Chase Edmunds. 428 00:33:05,318 --> 00:33:08,696 Chase Edmunds, Trevor Tomlinson. This is Miss Diana White. 429 00:33:08,863 --> 00:33:12,116 Miss White. We've done some additional checking. 430 00:33:12,283 --> 00:33:15,578 She's the owner of the address in Chinatown where Saunders was. 431 00:33:15,745 --> 00:33:18,915 - I haven't seen him. - You might want to think that through. 432 00:33:19,082 --> 00:33:23,419 - Think he'd put himself on the line for you? - We're vetting the data on Saunders. 433 00:33:23,586 --> 00:33:26,673 - Have you sent it off to London? - No, it's still in our system. 434 00:33:26,839 --> 00:33:30,218 London wants to get as far as we can before transmitting. 435 00:33:31,594 --> 00:33:33,346 Get down. 436 00:33:45,274 --> 00:33:50,071 - She's dead. Chase. Are you hit? - I got it in the vest. 437 00:33:50,947 --> 00:33:52,865 Cover me. 438 00:33:59,747 --> 00:34:03,584 Trevor. Saunders' computer file. What server did you store it on? 439 00:34:03,751 --> 00:34:06,129 A 5. 440 00:34:06,295 --> 00:34:10,258 We gotta get down to the computer room. Use the stairs. Go. 441 00:34:19,517 --> 00:34:22,979 There's no way Saunders took out this place just to kill Diana. 442 00:34:23,146 --> 00:34:27,817 MI6 has information that doesn't exist anywhere else in the world. We need to get it. 443 00:34:59,515 --> 00:35:01,559 I'll get the door. 444 00:35:16,949 --> 00:35:19,494 Room's clear. Check him out. 445 00:35:57,156 --> 00:35:59,367 - Chase. - What? 446 00:35:59,534 --> 00:36:01,744 We got a bomb. 447 00:36:02,245 --> 00:36:05,414 - How much time? - None. You gotta go now. 448 00:36:09,252 --> 00:36:11,254 - Go now. - Jack, I'm not leaving you. 449 00:36:11,420 --> 00:36:15,091 Get out of here. It's an order. Go now. 450 00:36:25,768 --> 00:36:27,770 I got it. Go. Go. 451 00:36:27,937 --> 00:36:30,106 Go. Go. 452 00:37:14,775 --> 00:37:17,486 - Almeida. - Tony, it's me. 453 00:37:18,321 --> 00:37:20,448 Gael's dead. 454 00:37:21,991 --> 00:37:24,368 He was suffering so badly. 455 00:37:25,411 --> 00:37:28,247 No one should have to go through what he did. 456 00:37:29,624 --> 00:37:34,795 Tony, there are children upstairs who are going to die in agony 457 00:37:34,962 --> 00:37:37,006 in front of their parents' eyes. 458 00:37:40,509 --> 00:37:43,387 Unfortunately, there's nothing we can do for them. 459 00:37:43,554 --> 00:37:45,806 Actually, there is. 460 00:37:45,973 --> 00:37:51,062 - Field Ops has a supply of capsules. - Those are for agents that are captured. 461 00:37:51,228 --> 00:37:56,233 I know. They're for committing suicide to prevent torture. It's what they'd be used for. 462 00:37:56,400 --> 00:37:59,987 We could make them available to anyone symptomatic. 463 00:38:00,154 --> 00:38:03,824 - It would be their choice. - You know I'm not authorized to do that. 464 00:38:04,283 --> 00:38:07,161 I'm not interested in what's authorized. 465 00:38:08,287 --> 00:38:12,959 You're talking about mass suicide, facilitated by an agency of the government. 466 00:38:13,125 --> 00:38:15,753 I'm talking about common decency. 467 00:38:15,920 --> 00:38:18,798 If you could have seen Gael... 468 00:38:19,632 --> 00:38:23,678 I'm calling because if it was me... 469 00:38:26,347 --> 00:38:30,518 If I'm infected, I know what I'd want. 470 00:38:34,063 --> 00:38:36,065 We don't have much time. 471 00:38:36,232 --> 00:38:42,405 Gael was the first to die because he was the first exposed, but others won't be far behind. 472 00:38:43,239 --> 00:38:45,574 I'll see what I can do. 473 00:38:46,701 --> 00:38:47,827 Thank you. 474 00:38:48,619 --> 00:38:51,247 Mr Chappelle, line two. 475 00:38:54,375 --> 00:38:55,084 Chappelle. 476 00:38:55,251 --> 00:38:58,879 Ryan, it's Jack. Almost the entire MI6 office has been wiped out. 477 00:38:59,046 --> 00:38:59,880 What? 478 00:39:00,047 --> 00:39:02,758 They took out a woman who had contact with Saunders, 479 00:39:02,925 --> 00:39:05,594 and most personnel, including Tomlinson, 480 00:39:05,761 --> 00:39:09,056 which means Saunders has a larger organization than we thought. 481 00:39:09,223 --> 00:39:13,019 It also makes him more visible, easier to find. Got anything yet? 482 00:39:13,185 --> 00:39:15,563 I don't know. I'm following the money trail. 483 00:39:15,730 --> 00:39:19,066 I narrowed it to a few dozen offshore banks, but it'll take time. 484 00:39:19,233 --> 00:39:24,155 One of the things Saunders was trying to destroy was the information MI6 had on him. 485 00:39:24,321 --> 00:39:29,076 I retrieved the hard drive storing that information. Call London, get their protocols 486 00:39:29,243 --> 00:39:32,747 and assemble a team ready to start striping data off this thing. 487 00:39:32,913 --> 00:39:37,126 - All right. I'll put Chloe on it right away. - OK. 488 00:39:54,018 --> 00:39:57,813 Suicide capsules. For the people down at the hotel. 489 00:39:57,980 --> 00:40:00,775 It's gonna get pretty bad down there. 490 00:40:00,941 --> 00:40:04,820 It's against every regulation in the book. 491 00:40:04,987 --> 00:40:06,530 Yeah. 492 00:40:10,743 --> 00:40:12,828 Do it. 493 00:40:17,708 --> 00:40:19,960 I tried to call Pachal. There's no answer. 494 00:40:20,127 --> 00:40:24,673 He's dead. So's Young, taken out in the MI6 operation. 495 00:40:25,591 --> 00:40:26,550 And Bauer? 496 00:40:26,717 --> 00:40:30,387 He and his partner got out before the explosion. 497 00:40:30,554 --> 00:40:33,599 - But the hard drive was destroyed? - Completely. 498 00:40:33,766 --> 00:40:36,477 - What about Diana? - Dead. 499 00:40:39,188 --> 00:40:41,524 I'll miss her. 500 00:40:43,359 --> 00:40:48,906 There's one more thing. There have been inquiries made about the bank in Cayman. 501 00:40:49,073 --> 00:40:52,034 - By whom? - They're coming from CTU. 502 00:40:52,201 --> 00:40:57,039 - A man named Ryan Chappelle. - I know Chappelle. 503 00:40:57,206 --> 00:41:00,793 Apparently he's quite good at following money trails. 504 00:41:00,960 --> 00:41:03,170 Is he? 505 00:41:03,337 --> 00:41:05,381 Carry on. 506 00:41:34,952 --> 00:41:36,787 What is it? 507 00:41:36,954 --> 00:41:40,166 There was just an attack on the LA office of MI6. 508 00:41:40,332 --> 00:41:44,295 - Jack Bauer was there at the time. - Is he all right? 509 00:41:44,461 --> 00:41:47,047 Yeah. He's on his way back to CTU. 510 00:41:48,632 --> 00:41:53,262 Any indication that the attack was triggered by what I said at the press conference? 511 00:41:53,429 --> 00:41:58,893 - We don't know what triggered the attack. - So, it could have been what I said? 512 00:42:00,186 --> 00:42:05,900 - How was the attack carried out? - By helicopter. And two men inside. 513 00:42:06,066 --> 00:42:08,194 They have to land it somewhere. 514 00:42:08,360 --> 00:42:12,031 I want FAA to coordinate with Homeland Security and Border Patrol. 515 00:42:12,198 --> 00:42:14,283 Right away, Mr President. 516 00:42:24,335 --> 00:42:25,085 What? 517 00:42:25,252 --> 00:42:29,506 I enjoyed your press conference. Good to know the sky's not falling. 518 00:42:29,673 --> 00:42:33,010 - What do you want? - To give you your next assignment. 519 00:42:33,177 --> 00:42:38,349 A sort of preliminary action to clear the decks before the main event to come. 520 00:42:38,515 --> 00:42:42,144 There's a man named Ryan Chappelle, regional director of CTU. 521 00:42:42,311 --> 00:42:44,855 - Yeah, what about him? - I want him killed. 522 00:42:45,022 --> 00:42:45,814 What? 523 00:42:45,981 --> 00:42:51,070 At 7am, have his body delivered to the train yard downtown, just off the main line. 524 00:42:51,237 --> 00:42:54,490 - It's out of the question. - What a shame. 525 00:42:54,657 --> 00:42:56,283 Before you decide, 526 00:42:56,450 --> 00:43:00,621 you might want to drop by the Chandler Plaza Hotel, look at what's happening. 527 00:43:00,788 --> 00:43:04,959 Then imagine the same taking place at hundreds of locations all over the country. 528 00:43:05,125 --> 00:43:07,169 You're insane. 529 00:43:09,630 --> 00:43:11,924 What does he want? 530 00:43:13,968 --> 00:43:16,011 David? 531 00:43:16,035 --> 00:43:18,035 http://hiqve.com/ 44857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.