Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,990 --> 00:00:07,107
h
2
00:00:07,108 --> 00:00:07,224
ht
3
00:00:07,225 --> 00:00:07,342
htt
4
00:00:07,343 --> 00:00:07,460
http
5
00:00:07,461 --> 00:00:07,577
http:
6
00:00:07,578 --> 00:00:07,695
http:/
7
00:00:07,696 --> 00:00:07,813
http://
8
00:00:07,814 --> 00:00:07,930
http://h
9
00:00:07,931 --> 00:00:08,048
http://hi
10
00:00:08,049 --> 00:00:08,165
http://hiq
11
00:00:08,166 --> 00:00:08,283
http://hiqv
12
00:00:08,284 --> 00:00:08,401
http://hiqve
13
00:00:08,402 --> 00:00:08,518
http://hiqve.
14
00:00:08,519 --> 00:00:08,636
http://hiqve.c
15
00:00:08,637 --> 00:00:08,754
http://hiqve.co
16
00:00:08,755 --> 00:00:08,871
http://hiqve.com
17
00:00:08,872 --> 00:00:08,989
http://hiqve.com/
18
00:00:08,990 --> 00:00:11,990
http://hiqve.com/
19
00:00:13,723 --> 00:00:16,476
- What's wrong?
- Keeler.
20
00:00:16,643 --> 00:00:20,730
He's bringing your ex-husband into this
debate, the investigation into his company.
21
00:00:20,897 --> 00:00:25,110
Then face Keeler's lie with the truth and
trust that the people can tell the difference.
22
00:00:26,236 --> 00:00:28,988
- What's going on? Where's Tony?
- He's been shot.
23
00:00:29,155 --> 00:00:31,574
- How bad?
- He was hit in the neck. He's alive.
24
00:00:31,741 --> 00:00:34,911
They're getting him to the hospital.
You're in command.
25
00:00:35,078 --> 00:00:38,081
Deliver Ram贸n Salazar to the Van Nuys Dam.
26
00:00:38,248 --> 00:00:41,751
Whoever sent this message is
controlling Singer's movements.
27
00:00:41,918 --> 00:00:45,088
We have two hours to find him
before they release the virus.
28
00:00:45,255 --> 00:00:48,675
- What are you into, Kyle?
- These cops came to my apartment,
29
00:00:48,842 --> 00:00:53,012
saying something about using me to bring
some weird disease into the country.
30
00:00:53,179 --> 00:00:54,180
A disease?
31
00:00:55,432 --> 00:00:56,975
Go! Run!
32
00:00:59,561 --> 00:01:01,271
No!
33
00:01:04,649 --> 00:01:06,443
- You going to see Salazar?
- Yeah.
34
00:01:06,609 --> 00:01:10,196
- Dad said questioning him is a waste of time.
- Sitting around here is a waste of time.
35
00:01:10,363 --> 00:01:13,032
I need you to generate
a prisoner transfer document.
36
00:01:13,199 --> 00:01:15,952
- What's this about?
- I need to move Ram贸n Salazar.
37
00:01:16,119 --> 00:01:19,205
This has priority clearance.
No one at CTU's supposed to know.
38
00:01:19,372 --> 00:01:23,626
Either I hand over Ram贸n Salazar,
or his brother will release the virus.
39
00:01:23,793 --> 00:01:27,464
I understand that this is an impossible
choice. I have another option for you.
40
00:01:27,630 --> 00:01:30,633
Ram贸n Salazar would be broken out
and delivered to him.
41
00:01:30,800 --> 00:01:33,136
Sounds like quite a plan, Jack.
Who'll break Salazar out?
42
00:01:33,303 --> 00:01:35,388
I will, sir.
43
00:01:35,555 --> 00:01:38,224
This would be my last assignment.
44
00:01:38,391 --> 00:01:41,519
If you play this cool,
you're walking out of here now.
45
00:01:43,438 --> 00:01:46,191
Open the cell blocks now.
46
00:01:49,527 --> 00:01:51,029
Move!
47
00:02:00,663 --> 00:02:05,502
Good evening to those on the East
Coast and good afternoon in the west.
48
00:02:05,668 --> 00:02:09,422
Welcome to the first of three debates
between President Palmer
49
00:02:09,589 --> 00:02:11,257
and Senator John Keeler.
50
00:02:11,424 --> 00:02:14,677
We'll begin tonight with a two-minute
opening statement,
51
00:02:14,844 --> 00:02:18,598
followed by the first question,
which will go to President Palmer,
52
00:02:18,765 --> 00:02:23,436
this decided by a coin-flip
backstage just moments ago.
53
00:02:23,603 --> 00:02:26,022
How you feeling?
54
00:02:26,189 --> 00:02:29,442
Is that a medical question or a personal one?
55
00:02:29,609 --> 00:02:32,529
- Both.
- I'm fine.
56
00:02:32,695 --> 00:02:35,198
It'll be conducted within the rules agreed to
57
00:02:35,365 --> 00:02:38,618
by each member of the debate
and by the two campaigns.
58
00:02:38,785 --> 00:02:41,204
Now we'll bring to the stage the candidates.
59
00:02:41,371 --> 00:02:45,208
Ladies and gentlemen, Senator John Keeler.
60
00:02:52,841 --> 00:02:55,468
I'm sorry you have to deal with
my ex-husband's lies.
61
00:02:55,635 --> 00:02:58,972
It's all right.
We have the truth on our side.
62
00:02:59,138 --> 00:03:02,016
Ladies and gentlemen,
President David Palmer.
63
00:03:19,033 --> 00:03:23,913
Ladies and gentlemen,
Senator Keeler, good evening.
64
00:03:24,080 --> 00:03:28,459
I'm looking forward to discussing
some of the critical issues...
65
00:04:06,164 --> 00:04:10,376
OK, when I tell you to,
you start fighting with me over the gun.
66
00:04:10,543 --> 00:04:13,004
I gotta pull two guards off the main corridor.
67
00:04:19,510 --> 00:04:21,638
OK, come on.
68
00:04:24,182 --> 00:04:26,768
Help! Help! Help!
69
00:04:27,435 --> 00:04:29,020
Now!
70
00:04:36,527 --> 00:04:39,739
That's enough! Enough!
71
00:04:39,906 --> 00:04:42,325
Put on his uniform now.
72
00:05:01,010 --> 00:05:03,096
I want a team at every security post.
73
00:05:03,262 --> 00:05:05,765
Jack and Salazar are in east block.
74
00:05:05,932 --> 00:05:09,435
- You partner's not my only problem.
- Warden, today he is.
75
00:05:09,602 --> 00:05:12,522
He and Salazar need to be
contained and kept alive.
76
00:05:12,689 --> 00:05:16,859
Want me to redeploy my men? I need
to know how real this terrorist threat is.
77
00:05:23,741 --> 00:05:28,121
Salazar's brother will spread a virus into
the population unless we release him.
78
00:05:28,287 --> 00:05:33,751
If we don't, the death toll will be
in the hundreds of thousands.
79
00:05:35,169 --> 00:05:40,383
This is Mitchell. Tactical unit five, you are
now under the command of Agent Edmunds.
80
00:05:40,550 --> 00:05:42,135
Thank you.
81
00:05:42,301 --> 00:05:45,054
- Yeah?
- What the hell is going on over there?
82
00:05:45,221 --> 00:05:48,141
- Jack's breaking Salazar out of prison.
- What?
83
00:05:48,307 --> 00:05:52,645
He thinks he'll deliver him to Hector
and stop the virus from being released.
84
00:05:52,812 --> 00:05:55,314
He's gonna get himself and Salazar killed.
85
00:05:55,481 --> 00:05:59,736
I know, I know. I'm trying to protect him.
What about Kyle Singer?
86
00:05:59,902 --> 00:06:03,072
- We're close to locating him.
- As soon as you do, call me.
87
00:06:03,239 --> 00:06:06,409
If Jack knows we got the carrier
of the virus, he'll return Salazar.
88
00:06:06,576 --> 00:06:08,161
Everyone is working on it.
89
00:06:08,536 --> 00:06:11,247
- We'll find him.
- OK.
90
00:06:20,798 --> 00:06:22,550
Negro?
91
00:06:32,226 --> 00:06:34,312
I'm sorry, Linda.
92
00:06:44,072 --> 00:06:45,990
Linda...
93
00:06:47,992 --> 00:06:50,161
Am I gonna die?
94
00:06:52,997 --> 00:06:55,124
It depends...
95
00:06:57,001 --> 00:06:59,879
if they find us in time.
96
00:07:00,046 --> 00:07:02,090
What do you mean?
97
00:07:03,591 --> 00:07:06,469
The guy from the government.
98
00:07:06,636 --> 00:07:10,431
He told my dad that I had
a couple more hours before I...
99
00:07:11,516 --> 00:07:13,684
before I become contagious.
100
00:07:15,144 --> 00:07:17,897
Maybe they'll find us by then.
101
00:07:18,064 --> 00:07:20,108
You'll be OK.
102
00:07:21,275 --> 00:07:24,946
Yeah, maybe.
103
00:07:51,139 --> 00:07:54,433
- What are you doing?
- There must be some wires in here.
104
00:07:54,600 --> 00:07:58,146
- What do you need wire for?
- Get you out of this.
105
00:08:13,911 --> 00:08:16,539
Adam, look at this.
Got it from a Caltrans server.
106
00:08:16,706 --> 00:08:18,916
Traffic camera right near the mall.
107
00:08:20,209 --> 00:08:23,462
It's a blue shirt. Isn't that
what Kyle Singer was wearing?
108
00:08:23,629 --> 00:08:26,966
Yeah. There's enough to enhance.
Release it to my screen.
109
00:08:27,133 --> 00:08:29,093
Got it.
110
00:08:29,844 --> 00:08:30,887
- Kim.
- Yes?
111
00:08:31,053 --> 00:08:32,388
I need you a second.
112
00:08:32,555 --> 00:08:34,390
- You got this?
- Yeah.
113
00:08:34,557 --> 00:08:36,267
All right.
114
00:08:37,435 --> 00:08:38,394
Something wrong?
115
00:08:38,561 --> 00:08:40,730
Have you heard what's going on
at the prison?
116
00:08:40,897 --> 00:08:45,067
No. Adam and I have been working
on finding Singer. Why? What is it?
117
00:08:45,234 --> 00:08:47,570
- Your dad's trying to break out Salazar.
- What?
118
00:08:47,737 --> 00:08:52,408
He's acting on his own authority.
He's trying to remove Salazar by force.
119
00:08:52,575 --> 00:08:54,744
What you mean by "force"?
120
00:08:54,911 --> 00:08:57,413
He started a prison riot to cover the escape.
121
00:08:57,580 --> 00:09:00,082
- Why's he doing this?
- We're trying to figure that out.
122
00:09:00,249 --> 00:09:03,252
- When did you last hear from him?
- About a half hour ago.
123
00:09:03,419 --> 00:09:06,505
He asked me to issue a transfer order
for Ram贸n Salazar,
124
00:09:06,672 --> 00:09:08,591
and he gave me a password.
125
00:09:08,758 --> 00:09:09,675
And you did it?
126
00:09:09,842 --> 00:09:14,847
Yeah, he said Salazar needed
to be moved. This isn't true?
127
00:09:15,014 --> 00:09:17,475
No, Kim, I'm sorry. Your dad lied to you.
128
00:09:19,101 --> 00:09:20,853
Why would he do that?
129
00:09:21,020 --> 00:09:26,108
He knew if he asked anybody else, they
would know he was violating protocol.
130
00:09:29,612 --> 00:09:32,782
- What's gonna happen to him?
- We're gonna try to find him.
131
00:09:32,949 --> 00:09:35,785
The best way out of this
is to find Kyle Singer.
132
00:09:35,952 --> 00:09:40,706
Then your dad will give up Salazar.
So go back to work. Help Adam.
133
00:09:40,873 --> 00:09:43,084
Yeah, sure.
134
00:09:44,335 --> 00:09:45,336
We're clear!
135
00:09:46,671 --> 00:09:49,465
They'll funnel their forces
through one entrance.
136
00:09:49,632 --> 00:09:51,634
There must be another way, Jack.
137
00:09:51,801 --> 00:09:56,973
The prisoners have taken control.
We have to fight our way through.
138
00:09:57,139 --> 00:09:59,016
Get ready.
139
00:10:20,454 --> 00:10:22,832
Pick him up! Come on!
140
00:10:22,999 --> 00:10:25,334
Come on, get 'em on their feet!
141
00:10:31,549 --> 00:10:34,385
- Come on, let's go, let's go!
- Move, move!
142
00:10:46,731 --> 00:10:50,109
Hold your fire!
We got hostages, so back off!
143
00:10:50,276 --> 00:10:52,361
Hold your fire!
144
00:10:53,321 --> 00:10:55,823
Come on, man.
145
00:10:57,408 --> 00:10:59,493
Move! Let's go!
146
00:11:00,995 --> 00:11:02,663
Move!
147
00:11:04,999 --> 00:11:06,709
Move it, move it!
148
00:11:22,058 --> 00:11:26,312
..and in order to do this,
our reserves must be kept
149
00:11:26,479 --> 00:11:29,023
and our fossil fuels must be conserved.
150
00:11:29,732 --> 00:11:33,152
- Did you send me that Kalman filter?
- What?
151
00:11:33,319 --> 00:11:37,323
- I need it to clean up that image.
- Shoot, I forgot. It's in my outbox.
152
00:11:37,490 --> 00:11:39,325
How can you forget?
It's all you're working on.
153
00:11:39,492 --> 00:11:43,245
I'm sorry. Look, I'm sending it
to you right now. Done.
154
00:11:43,412 --> 00:11:46,665
We need to find Kyle Singer
before he's contagious.
155
00:11:46,832 --> 00:11:48,167
I'm doing the best I can.
156
00:11:48,334 --> 00:11:51,170
"The best I can" isn't what we do.
It's done or it's not.
157
00:11:51,337 --> 00:11:55,466
So why are you lecturing me?
It's in your system.
158
00:12:03,432 --> 00:12:05,768
- Kaufman.
- Is there a problem?
159
00:12:05,935 --> 00:12:08,771
I need to make sure
things are running smoothly.
160
00:12:08,938 --> 00:12:15,444
I haven't had a chance to brief you, but
Jack's created a situation over at the prison.
161
00:12:15,611 --> 00:12:18,614
- What situation?
- He started a riot to free Salazar.
162
00:12:18,781 --> 00:12:22,284
They're caught up in the middle of it.
163
00:12:22,451 --> 00:12:27,164
He used Kim to create a transfer order
that started it, so cut her a little slack.
164
00:12:30,334 --> 00:12:31,544
OK, I understand.
165
00:12:31,710 --> 00:12:36,048
We're all under a lot of pressure, so
let's find Kyle Singer before it's too late.
166
00:12:36,215 --> 00:12:38,676
Yeah, OK. Thanks, Michelle.
167
00:12:45,933 --> 00:12:49,186
Kyle, what are you doing?
There's no way out of here!
168
00:12:51,355 --> 00:12:53,983
You don't deserve what happened.
169
00:12:54,150 --> 00:12:56,485
I do.
170
00:12:56,652 --> 00:12:59,947
If I die, the virus is dyin' with me.
171
00:13:01,949 --> 00:13:04,535
Kyle!
172
00:13:05,870 --> 00:13:08,038
Put your feet on here!
173
00:13:21,552 --> 00:13:23,304
Kyle, hold on.
174
00:14:04,553 --> 00:14:06,931
A welcome-home party?
175
00:14:08,098 --> 00:14:11,519
- You shouldn't be doing this.
- What are you talking about?
176
00:14:12,394 --> 00:14:15,147
You've been running things.
177
00:14:15,314 --> 00:14:18,400
Show Ram贸n you're going to be his partner.
178
00:14:19,276 --> 00:14:21,403
Not his caterer.
179
00:14:21,570 --> 00:14:25,491
Why do you care? You don't want
to be involved in my business.
180
00:14:25,658 --> 00:14:29,495
No, Papi. I care about you.
181
00:14:29,662 --> 00:14:32,873
And I want you to get what you've earned.
182
00:14:45,636 --> 00:14:48,597
- Yes?
- It's me. Riot's still going on.
183
00:14:48,764 --> 00:14:51,267
- But we know Ram贸n's alive.
- Yeah.
184
00:14:51,433 --> 00:14:53,435
But Bauer's gotta get him out soon.
185
00:14:53,602 --> 00:14:58,774
CTU's getting close to finding Singer.
If they do, they'll never let Ram贸n go.
186
00:14:58,941 --> 00:15:01,527
- Then make sure they don't.
- I'm working on it.
187
00:15:01,694 --> 00:15:02,987
Get it done.
188
00:15:19,503 --> 00:15:21,630
That's him. That's Singer.
189
00:15:24,341 --> 00:15:26,468
Is that a gun?
190
00:15:31,515 --> 00:15:34,018
Yeah. Someone's got him.
191
00:15:35,436 --> 00:15:38,314
We won't be able to get
the license plate from the shot.
192
00:15:38,480 --> 00:15:42,610
I'll get access to the traffic cameras.
See if we can find them again.
193
00:15:44,320 --> 00:15:48,240
Michelle, we found Singer being driven
from the mall 47 minutes ago.
194
00:15:48,407 --> 00:15:51,785
- Are you working up a vehicle ID?
- As soon as we get another visual.
195
00:15:52,620 --> 00:15:56,165
- This camera's still functional.
- The hostages are on the right.
196
00:15:56,332 --> 00:15:59,585
- Try and pan the camera over.
- They may see the camera move.
197
00:15:59,752 --> 00:16:01,629
We have no choice. Do it.
198
00:16:07,343 --> 00:16:09,386
There they are.
199
00:16:11,889 --> 00:16:14,224
We gotta get in before they kill everyone.
200
00:16:18,145 --> 00:16:20,564
Come on, faster! Faster!
201
00:16:21,398 --> 00:16:25,110
Let's start wasting the guards
unless they let us walk.
202
00:16:25,277 --> 00:16:28,447
First step outside - bam!
Headshot from a sniper.
203
00:16:28,614 --> 00:16:29,698
You don't know that.
204
00:16:29,865 --> 00:16:33,285
I know cos that's what went down in Chino!
205
00:16:33,452 --> 00:16:36,705
They'll let the guards get wasted.
All they care about is keeping us in.
206
00:16:36,872 --> 00:16:39,750
What the hell are we doing here, then?
207
00:16:44,421 --> 00:16:47,591
Give me your gun.
Bring 'em over here.
208
00:16:48,384 --> 00:16:53,681
We're gonna have a little fun with 'em.
Put 'em on their knees.
209
00:16:54,848 --> 00:16:56,934
Who wants to live?
210
00:17:14,034 --> 00:17:16,328
- OK.
- Do 'em all, dude.
211
00:17:16,495 --> 00:17:17,871
Let's try it again.
212
00:17:19,623 --> 00:17:22,751
- Who wants to live?
- Me! I do.
213
00:17:23,585 --> 00:17:25,754
Him. Over here.
214
00:17:31,135 --> 00:17:33,137
Who else?
215
00:17:37,474 --> 00:17:39,518
I've never seen you before.
216
00:17:39,685 --> 00:17:41,770
I'm new here.
217
00:17:43,814 --> 00:17:45,983
Him, over here.
218
00:18:07,463 --> 00:18:09,673
One in six chance.
219
00:18:15,345 --> 00:18:17,473
You're first.
220
00:18:18,307 --> 00:18:21,310
Please don't make me do this.
221
00:18:21,477 --> 00:18:24,813
There's nothing to it.
Just put the gun to your head...
222
00:18:24,980 --> 00:18:27,691
I can't. I can't.
223
00:18:30,277 --> 00:18:32,571
You're gonna do it. You hear me?
224
00:18:32,738 --> 00:18:34,990
Please... please...
225
00:18:35,157 --> 00:18:36,825
It's easy. See?
226
00:18:38,452 --> 00:18:40,370
All you gotta do is smile.
227
00:18:41,163 --> 00:18:43,040
And pull the trigger.
228
00:18:53,342 --> 00:18:55,803
Now it's one in five.
229
00:19:06,980 --> 00:19:08,816
Let's go!
230
00:19:19,243 --> 00:19:21,453
No! No!
231
00:19:21,620 --> 00:19:24,498
I can't. I can't.
232
00:19:27,376 --> 00:19:31,380
- This is a waste of my time. Shoot him!
- No, wait! Wait!
233
00:19:32,756 --> 00:19:36,635
Come on, man. Just do it.
234
00:19:36,802 --> 00:19:39,721
This way at least you got a chance, OK? Do it.
235
00:19:41,515 --> 00:19:43,600
Come on.
236
00:19:45,102 --> 00:19:48,772
You're gonna do it, or we will.
237
00:20:05,914 --> 00:20:08,125
We have a winner!
238
00:20:09,626 --> 00:20:12,129
Let's hear it for the new guy.
239
00:20:24,141 --> 00:20:27,436
We're now seeing concrete results.
240
00:20:27,603 --> 00:20:30,981
This is a road we will continue to travel.
241
00:20:34,234 --> 00:20:37,946
I got a shot from a camera
at the next intersection. The same truck.
242
00:20:38,113 --> 00:20:39,698
Can you read the license plate?
243
00:20:39,865 --> 00:20:44,286
We won't be able to read anything
until it finishes downloading.
244
00:20:44,453 --> 00:20:46,788
I just saw the IAD inquiry
come in over the system
245
00:20:46,955 --> 00:20:49,458
about what your father's doing at the prison.
246
00:20:49,625 --> 00:20:53,045
They're questioning the transfer order
you generated for him.
247
00:20:53,211 --> 00:20:55,297
I heard.
248
00:20:55,464 --> 00:21:01,136
If you want me to say you didn't know
he'd use it to break out Salazar, I will.
249
00:21:02,179 --> 00:21:04,848
Thanks. I'll be OK.
250
00:21:06,308 --> 00:21:10,187
Hold on. It stopped downloading.
I'm getting an error message.
251
00:21:11,271 --> 00:21:16,151
Error 402. That means trouble
with an internal router.
252
00:21:42,886 --> 00:21:45,847
Gael. What are you doing?
253
00:21:46,014 --> 00:21:49,768
There's a problem with one
of the routers. I'm trying to fix it.
254
00:21:49,935 --> 00:21:53,438
- Why don't you call a tech?
- No, it's OK.
255
00:21:53,605 --> 00:21:55,273
I think I found the problem.
256
00:21:55,440 --> 00:21:59,027
Protection circuit kicked in.
Must've been a line surge.
257
00:22:00,529 --> 00:22:02,864
Should be up and running now.
258
00:22:03,490 --> 00:22:07,411
- Let me know if you have more problems.
- I will.
259
00:22:16,211 --> 00:22:17,963
It's back up. What was it?
260
00:22:18,130 --> 00:22:21,717
I'm not sure. Is it possible a surge
could've knocked out a router?
261
00:22:21,883 --> 00:22:25,012
Not from my side.
You could ask Chloe.
262
00:22:30,267 --> 00:22:31,935
Got it.
263
00:22:33,186 --> 00:22:34,980
Hold on.
264
00:22:35,147 --> 00:22:37,232
I've got a plate on the pickup.
265
00:22:37,399 --> 00:22:38,400
Where do you have it?
266
00:22:38,567 --> 00:22:42,154
In the north quadrant
of Santa Fe Springs, driving west.
267
00:22:42,320 --> 00:22:46,241
Put this out to mobile units.
I want everyone looking for this vehicle.
268
00:22:46,408 --> 00:22:48,243
OK, right.
269
00:22:49,453 --> 00:22:50,662
Ryan, I'm back.
270
00:22:50,829 --> 00:22:54,916
So, do you have any idea if Bauer is
trying to break out Salazar on his own
271
00:22:55,083 --> 00:22:56,835
or if he's working with someone?
272
00:22:57,002 --> 00:23:01,298
- I'll get back to you when I find out.
- You do that.
273
00:23:08,555 --> 00:23:10,182
- Chloe.
- Yeah, Michelle?
274
00:23:10,348 --> 00:23:14,186
- Know what's going on at the prison?
- What's happening?
275
00:23:14,352 --> 00:23:18,690
We don't have the details, but Jack's
behind it. Check his phone logs, email.
276
00:23:18,857 --> 00:23:21,359
See what case files he's accessed recently.
277
00:23:21,526 --> 00:23:22,778
What am I looking for?
278
00:23:22,944 --> 00:23:25,280
Anything to help us know
why he's doing this.
279
00:23:25,447 --> 00:23:28,617
Are you sure?
You really want me snooping in his office?
280
00:23:30,327 --> 00:23:33,121
- Yes.
- You got it.
281
00:23:49,346 --> 00:23:52,557
- Surgery.
- This is Tony Almeida's wife, Michelle.
282
00:23:52,724 --> 00:23:55,685
- How's he doing?
- I'll check. One moment, please.
283
00:23:58,105 --> 00:23:59,648
- Mrs Almeida?
- Yeah?
284
00:23:59,815 --> 00:24:05,320
He's still in surgery. You'll be contacted
as soon as he's rolled into Recovery.
285
00:24:05,487 --> 00:24:09,074
- What room is he in?
- Operating room four.
286
00:24:09,241 --> 00:24:11,284
- Thank you.
- You're welcome.
287
00:24:16,706 --> 00:24:18,834
- Network op seven.
- It's Michelle.
288
00:24:19,000 --> 00:24:21,503
Do we get OR feeds from Good Samaritan?
289
00:24:21,670 --> 00:24:23,713
Let me check.
290
00:24:25,632 --> 00:24:27,592
Yeah, they do. What do you need?
291
00:24:27,759 --> 00:24:32,180
- See if they're video-docking OR four.
- Yeah, they are. Where do you want it?
292
00:24:32,347 --> 00:24:35,892
- Send it to my desktop.
- All right. It'll take a second.
293
00:24:38,562 --> 00:24:40,856
- There you go. Anything else?
- No.
294
00:24:41,022 --> 00:24:42,524
Sure.
295
00:25:04,045 --> 00:25:06,214
- Four by four.
- More pressure.
296
00:25:06,381 --> 00:25:08,758
- Can you hold that down?
- I've got it.
297
00:25:14,097 --> 00:25:16,308
Got another clamp?
298
00:25:16,474 --> 00:25:18,185
Clamp.
299
00:25:42,250 --> 00:25:46,254
I'll ID the location for the explosives
once we get to the laundry room.
300
00:25:46,421 --> 00:25:48,465
Your weapon, sir.
301
00:25:58,308 --> 00:26:00,810
Sir, we're ready for you.
302
00:26:04,648 --> 00:26:10,445
It's on. Monitor's up.
Should be seeing it on your eyepiece.
303
00:26:10,946 --> 00:26:12,656
- It's working.
- OK.
304
00:26:17,827 --> 00:26:21,790
Radio silence while we're in.
If they hear us, they might kill everyone.
305
00:26:23,500 --> 00:26:25,335
Let's go.
306
00:26:33,343 --> 00:26:36,429
All right! Round two!
307
00:26:42,269 --> 00:26:46,231
- And you.
- I'm a prisoner, not a guard!
308
00:26:46,398 --> 00:26:48,900
Ram贸n Salazar.
I'm sure you've heard of me.
309
00:26:49,067 --> 00:26:51,903
Pick someone else.
He's telling the truth.
310
00:26:52,070 --> 00:26:55,907
He transferred to this block less than
a week ago. I'm a federal agent.
311
00:26:56,074 --> 00:27:00,537
I was escorting him out of the prison.
That's why you've never seen us before.
312
00:27:01,371 --> 00:27:04,958
Good. Federal agent.
313
00:27:09,629 --> 00:27:13,216
- What's your name?
- Jack Bauer.
314
00:27:15,051 --> 00:27:18,054
All right! It's gonna be Agent Jack...
315
00:27:19,389 --> 00:27:22,100
against Ram贸n Salazar!
316
00:27:22,267 --> 00:27:24,686
A battle to the finish!
317
00:27:45,999 --> 00:27:50,670
Come on, Jack.
Show this foreigner how it's done.
318
00:28:26,373 --> 00:28:28,500
If I die, my brother will find you.
319
00:28:28,666 --> 00:28:30,752
Shut up and do it.
320
00:28:30,919 --> 00:28:32,921
Do it! Do it! Do it!
321
00:28:42,055 --> 00:28:43,473
Die! Die! Die!
322
00:28:56,736 --> 00:28:59,072
All right, you're up.
323
00:29:09,582 --> 00:29:12,836
Looks like you might lose the title, Jack.
324
00:29:14,504 --> 00:29:16,589
Do it! Do it! Do it!
325
00:29:35,358 --> 00:29:36,860
Ram贸n, stay down!
326
00:29:48,663 --> 00:29:50,373
Ram贸n, come on.
327
00:30:03,636 --> 00:30:05,722
All clear. Hold your fire.
328
00:30:08,308 --> 00:30:10,185
Jack!
329
00:30:12,729 --> 00:30:13,897
Jack!
330
00:30:21,154 --> 00:30:25,116
Senator Keeler would have you believe
that I have no triumphs
331
00:30:25,283 --> 00:30:27,994
and only defeats.
332
00:30:59,567 --> 00:31:01,778
God.
333
00:31:14,749 --> 00:31:16,417
- Lab.
- This is Chloe O'Brian.
334
00:31:16,584 --> 00:31:20,505
I'm in Jack's office. Could you send
someone up with a drug kit, please?
335
00:31:20,672 --> 00:31:22,632
On his way.
336
00:31:24,968 --> 00:31:28,096
The differences on the issues are clear.
337
00:31:28,263 --> 00:31:33,434
But I believe you don't elect a platform;
you elect the man.
338
00:31:33,601 --> 00:31:36,187
I am troubled by some
of the personal choices
339
00:31:36,354 --> 00:31:39,524
that this president has made
and continues to make.
340
00:31:39,691 --> 00:31:45,029
We're all aware of the allegations and
indictments surrounding his former wife.
341
00:31:45,196 --> 00:31:48,616
Most of us have operated
under the assumption
342
00:31:48,783 --> 00:31:50,868
that he would not repeat his history
343
00:31:51,035 --> 00:31:54,872
of associating with persons
of questionable moral character.
344
00:31:55,039 --> 00:31:58,710
However, my office has just learned
345
00:31:58,876 --> 00:32:04,382
that the woman with whom the president
is currently involved, Dr Anne Packard,
346
00:32:04,549 --> 00:32:09,637
is being accused of helping to fabricate
the results of a clinical drug trial,
347
00:32:09,804 --> 00:32:13,224
a drug which later led to the deaths
of three innocent people.
348
00:32:13,391 --> 00:32:18,896
This is outrageous. This debate is not
a court of law, nor is it a tabloid paper.
349
00:32:19,063 --> 00:32:23,568
This is neither the time nor the place
to personally attack a private citizen.
350
00:32:23,735 --> 00:32:28,573
Mr President, the senator still has
30 more seconds, sir. Please.
351
00:32:28,740 --> 00:32:30,158
This is the right time.
352
00:32:30,325 --> 00:32:33,828
I believe the choices your leaders make
in their own lives
353
00:32:33,995 --> 00:32:37,332
reflect the choices that
they will make on your behalf.
354
00:32:37,498 --> 00:32:39,584
And so the question remains:
355
00:32:39,751 --> 00:32:44,088
Did the president know of these accusations
and choose to ignore them?
356
00:32:44,255 --> 00:32:48,051
Or is he repeating past mistakes once again?
357
00:32:49,344 --> 00:32:51,679
Mr President, your rebuttal.
358
00:32:52,889 --> 00:33:00,438
I can tell you with complete confidence
that the senator's accusation is false
359
00:33:00,605 --> 00:33:06,027
and that I believe it is the senator's way
of avoiding the issues at hand.
360
00:33:06,194 --> 00:33:09,864
I came here to discuss
the real issues pressing our country.
361
00:33:10,031 --> 00:33:11,199
Oh, God.
362
00:33:11,366 --> 00:33:13,951
- I assume that the senator...
- Now do you get it?
363
00:33:14,118 --> 00:33:18,873
This is not something to be
swept under the rug and forgotten.
364
00:33:35,682 --> 00:33:37,767
It's positive.
365
00:33:40,853 --> 00:33:43,231
I'll go tell Michelle.
366
00:33:59,789 --> 00:34:02,250
What are you doing in my dad's office?
367
00:34:02,417 --> 00:34:04,752
Michelle wanted me to go through his stuff.
368
00:34:04,919 --> 00:34:06,254
Why?
369
00:34:06,421 --> 00:34:09,841
To find anything that could help us
understand what he's doing.
370
00:34:10,007 --> 00:34:14,595
Can a line surge shut down a router
on your side of the ITS room?
371
00:34:14,762 --> 00:34:18,599
No, my circuit protectors are upstairs,
not in ITS. Why?
372
00:34:18,766 --> 00:34:21,644
It's probably nothing. Hm.
373
00:34:25,314 --> 00:34:28,317
- Did you find anything?
- I can't talk about this.
374
00:34:29,152 --> 00:34:32,613
- Why not? Maybe I can help.
- You can't help, so just go, OK?
375
00:34:35,283 --> 00:34:37,702
- What's in the box?
- Stuff I'm taking to Michelle.
376
00:34:37,869 --> 00:34:41,038
This is really inappropriate behavior, Kim.
377
00:34:41,205 --> 00:34:44,625
Why are you doing this?
I'm just trying to help you.
378
00:34:44,792 --> 00:34:47,545
I don't have to have this conversation.
379
00:34:47,712 --> 00:34:53,050
Field Op mandate regulation 40 or 41
says that I have jurisdictional prerogative.
380
00:34:53,217 --> 00:34:59,015
- So could you just leave?
- Not until you tell me what's in the box.
381
00:35:00,433 --> 00:35:02,643
I think your dad's been using drugs.
382
00:35:02,810 --> 00:35:05,271
- What?
- That's right.
383
00:35:07,482 --> 00:35:11,569
Rubber tourniquet. Syringe.
384
00:35:11,736 --> 00:35:15,406
We just had the vials tested for opiates.
It was positive.
385
00:35:15,573 --> 00:35:17,867
And he's been acting really weird. OK?
386
00:35:29,128 --> 00:35:34,634
It's really not fair that you made me do this.
This is very uncomfortable.
387
00:35:44,477 --> 00:35:51,734
Michelle, I found nothing in Jack's records,
but there's something you need to see.
388
00:36:03,746 --> 00:36:07,124
- This was in his office?
- I wanted to make sure what it was first.
389
00:36:07,291 --> 00:36:11,212
The liquid in these vials tested positive
for opiates. Probably heroin.
390
00:36:11,379 --> 00:36:13,422
I think Jack's a user.
391
00:36:17,844 --> 00:36:20,555
A patrol car found the truck
Kyle Singer was in,
392
00:36:20,721 --> 00:36:24,141
parked in an industrial complex
at Fuller and 4th, 2000 block.
393
00:36:24,308 --> 00:36:26,310
Pipe this into the teams on standby.
394
00:36:26,477 --> 00:36:30,648
Assume everyone on site is contagious
and use level-one CDC protocol.
395
00:36:30,815 --> 00:36:32,400
Let's get him!
396
00:36:53,045 --> 00:36:57,174
- Damn! Is there any other way out?
- No, we're pinned in.
397
00:36:57,341 --> 00:37:01,304
You must have known this could happen.
What's the plan, Jack?
398
00:37:05,808 --> 00:37:08,561
Give me the shotgun.
399
00:37:18,404 --> 00:37:20,489
Take off your uniform.
400
00:37:32,001 --> 00:37:36,714
I have worked with my administration
on my overall economic plan.
401
00:37:36,881 --> 00:37:39,008
The projections could not look better.
402
00:37:41,344 --> 00:37:42,386
Dessler.
403
00:37:42,553 --> 00:37:47,224
We're approaching the complex.
There are three warehouses on the property.
404
00:37:47,391 --> 00:37:51,354
I'll see if we can narrow it down with infrared.
405
00:37:54,857 --> 00:37:56,817
- Kaufman.
- Adam.
406
00:37:56,984 --> 00:37:59,820
Pull up infrared satellite
on the industrial complex.
407
00:37:59,987 --> 00:38:01,572
On it.
408
00:38:01,739 --> 00:38:03,908
Kim, log onto the NRT server.
409
00:38:04,075 --> 00:38:08,371
We need to see if they have
any satellites in position.
410
00:38:11,707 --> 00:38:13,960
- Kim.
- OK.
411
00:38:16,545 --> 00:38:20,132
- What's the matter?
- Nothing. I'm fine.
412
00:38:36,732 --> 00:38:38,859
Jack or Salazar aren't in the east block.
413
00:38:39,026 --> 00:38:43,531
My team can't do a search until we
lock down. That could take a half hour.
414
00:38:45,908 --> 00:38:50,871
You wanna get out of this? You have to
trust me and do everything that I tell you.
415
00:38:51,038 --> 00:38:54,542
- You understand?
- All right.
416
00:38:54,709 --> 00:38:55,626
Come on, let's go.
417
00:38:55,793 --> 00:38:58,879
I want you to take that chopper
and sweep the perimeter.
418
00:38:59,046 --> 00:39:01,090
Chase!
419
00:39:04,051 --> 00:39:06,303
- What are you doing?
- Move these people back
420
00:39:06,470 --> 00:39:09,223
or you'll have to take me out!
We need that chopper!
421
00:39:09,390 --> 00:39:13,561
Don't do this. I spoke with Michelle.
We're close to getting Kyle Singer.
422
00:39:13,728 --> 00:39:17,982
"Close" ain't gonna cut it this time!
I gotta deliver Salazar now!
423
00:39:18,149 --> 00:39:19,900
I'm not letting you go, Jack!
424
00:39:20,067 --> 00:39:23,070
How long is it gonna take you
to find Kyle Singer?
425
00:39:23,237 --> 00:39:25,239
A half an hour? An hour?
426
00:39:25,406 --> 00:39:31,412
I gotta get Salazar in that chopper in the next
60 seconds or 100,000 people will die!
427
00:39:50,639 --> 00:39:51,932
- Let him go.
- Let him go?
428
00:39:52,099 --> 00:39:56,520
Let him go. Track the chopper. I need
you to keep your people under control.
429
00:39:56,687 --> 00:40:01,067
Please. I can't have anything
happen to Salazar.
430
00:40:05,738 --> 00:40:08,032
All right.
431
00:40:08,199 --> 00:40:12,119
This is Warden Mitchell.
I want all teams to stand down.
432
00:40:12,286 --> 00:40:14,955
Agent Bauer will take Salazar
to the SWAT chopper.
433
00:40:15,122 --> 00:40:18,125
All teams confirm the stand-down order.
434
00:40:18,292 --> 00:40:20,377
Let him take the chopper.
435
00:40:20,544 --> 00:40:22,630
Stand down.
436
00:40:23,964 --> 00:40:25,800
All right? Back off.
437
00:40:27,426 --> 00:40:30,221
All right, Jack.
No one will try and stop you.
438
00:40:30,387 --> 00:40:32,723
Get this men to holster their weapons!
439
00:40:32,890 --> 00:40:36,811
Back off! Stand down! Back off!
440
00:40:36,977 --> 00:40:38,604
Let's move.
441
00:40:40,481 --> 00:40:43,651
- Get them to holster their weapons!
- Holster your weapon!
442
00:40:43,818 --> 00:40:45,903
- Lower your weapon!
- Stand down!
443
00:40:46,070 --> 00:40:48,656
Get the snipers down off the roof!
Now! Now!
444
00:40:48,823 --> 00:40:51,575
Get off the roof! Get off the roof!
445
00:40:51,742 --> 00:40:54,537
Back off! Do what he says!
446
00:41:27,862 --> 00:41:31,532
We have Singer plus one.
Central, we have Singer plus one.
447
00:41:44,753 --> 00:41:49,258
- What's he doin'?
- Disabled the com and the locator.
448
00:41:54,096 --> 00:41:57,224
- Yeah?
- It's Michelle. We have Kyle Singer.
449
00:41:57,391 --> 00:42:00,728
- I can't hear you!
- We found Kyle Singer!
450
00:42:00,895 --> 00:42:03,814
- They found Kyle?
- Yes!
451
00:42:03,981 --> 00:42:08,235
Jack! Jack! We found Kyle Singer!
452
00:42:27,087 --> 00:42:31,008
..talk about facts and figures
all night, Mr President.
453
00:42:31,175 --> 00:42:36,931
Once again, I see this as a question
of judgment and integrity.
454
00:42:37,973 --> 00:42:43,229
You ignore this issue, an issue
of rectitude and foresightedness...
455
00:42:58,327 --> 00:43:03,457
Congratulations. Now you are an even
bigger enemy to your country than I am.
456
00:43:03,481 --> 00:43:05,481
http://hiqve.com/
36379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.