All language subtitles for 107a_es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,880 --> 00:01:19,780 El tipo dijo: "oye, mira, yo se que no quieres pagar..." 2 00:01:20,100 --> 00:01:22,630 �pues te voy a golpear como una bola de billar, hasta hacerte pedazos..." 3 00:01:23,170 --> 00:01:25,720 Yo estaba tan molesto que no sab�a que hacer, pero no me import� �Saben? 4 00:01:26,870 --> 00:01:28,970 As� que le clav� al tipo una mirada penetrante... 5 00:01:29,350 --> 00:01:30,990 Y lo que hice, espera a saber lo que hice, hombre. 6 00:01:31,470 --> 00:01:33,470 Lo empuj� por toda la calle, hermano. 7 00:01:33,790 --> 00:01:36,790 El tipo estaba tan enojado que me persigui� un par de cuadras antes de rendirse. 8 00:01:38,350 --> 00:01:41,100 Mira, ah� est� Cole Faxx. M�ralo. 9 00:01:41,470 --> 00:01:42,870 S�, �Y que con �l? 10 00:01:43,180 --> 00:01:44,870 Ya le perdon� muchas, amigo. 11 00:01:45,860 --> 00:01:47,940 Wizzard, �Que haces? 12 00:01:52,220 --> 00:01:53,270 Oiga, qu�tese. 13 00:02:03,200 --> 00:02:03,940 Vamos, Wizzard. 14 00:02:09,210 --> 00:02:10,480 Ser� mejor ir por ayuda. 15 00:02:18,860 --> 00:02:19,550 �No! 16 00:02:21,100 --> 00:02:21,850 �Que est� haciendo? 17 00:02:26,870 --> 00:02:28,880 �Porque hizo eso, se�ora? �Eh! 18 00:02:30,730 --> 00:02:32,760 - �Atr�s! - Su�lteme. 19 00:02:32,760 --> 00:02:33,750 - Los dem�s, ret�rense... - Est� bien, est� bien. 20 00:02:34,260 --> 00:02:36,440 - �Est� bien, Srta. Peterson? - S�. 21 00:02:36,850 --> 00:02:37,660 Con cuidado. 22 00:02:38,510 --> 00:02:40,540 Todos regresen a clase, se acab�. Vamos. 23 00:02:41,630 --> 00:02:43,320 Tambi�n t�, Arthur, de regreso a clase. 24 00:02:43,940 --> 00:02:45,940 - Igual t�, Eveready, mu�vete. - No me toque. 25 00:02:49,620 --> 00:02:52,520 No debi� molestarse. Son animales, eso es lo que son. 26 00:02:52,890 --> 00:02:54,600 No lo son, son s�lo ni�os. 27 00:02:54,600 --> 00:02:56,510 �Ni�os? �Con juguetes afilados? 28 00:02:56,800 --> 00:02:58,800 Esta escuela tiene m�s peleas de pandillas que graduaciones. 29 00:02:59,340 --> 00:03:00,700 Oiga, �Seguro que est� bien? 30 00:03:02,990 --> 00:03:05,730 Me duele la cabeza, no es nada, s�lo eso. 31 00:03:49,890 --> 00:03:52,470 Muy bien, vamos a estudiar el verbo ser-estar... 32 00:03:53,500 --> 00:03:54,340 Yo soy... 33 00:03:56,440 --> 00:03:57,390 Bienvenidos. 34 00:03:57,670 --> 00:03:58,820 �Hay alg�n problema? 35 00:03:59,770 --> 00:04:01,610 S�lo que llegas tarde... de nuevo. 36 00:04:03,830 --> 00:04:05,610 Bueno, es el negocio de mi mam�. 37 00:04:06,490 --> 00:04:08,580 Tuvo que sacar a algunos borrachos. 38 00:04:11,110 --> 00:04:12,550 �Y que dices t�, Arthur? 39 00:04:13,580 --> 00:04:15,860 �Tu mam� trabaja en el mismo lugar? 40 00:04:16,970 --> 00:04:18,280 Bueno, si�ntense. 41 00:04:20,660 --> 00:04:21,530 Ustedes son demasiado para ella. 42 00:04:22,270 --> 00:04:23,950 Una vez m�s, el verbo ser-estar... 43 00:04:24,520 --> 00:04:28,420 Yo soy... t� eres... �l, ella o eso es... 44 00:04:28,710 --> 00:04:31,680 Quiere decir como... lo que es. 45 00:04:34,860 --> 00:04:37,830 Cr�anme que no me divierte, repetir las cosas una y otra vez. 46 00:04:39,600 --> 00:04:42,450 La gram�tica no fue inventada para confundirlos... 47 00:04:43,630 --> 00:04:45,570 Es para tu beneficio, Theodore. 48 00:04:46,590 --> 00:04:49,650 Wizzard... �Y quien dice que necesito esto? 49 00:04:49,960 --> 00:04:51,900 - �Quien necesita esta basura? - As� es. 50 00:04:52,120 --> 00:04:54,250 Nadie, a menos que quiera conseguir un trabajo, 51 00:04:54,680 --> 00:04:57,520 o para comunicarse con alguien fuera de esta comunidad. 52 00:04:58,480 --> 00:05:02,740 Mira, Theodore, los seres humanos no somos particularmente fuertes, o r�pidos. 53 00:05:04,350 --> 00:05:06,580 En algunos casos, ni siquiera particularmente inteligentes. 54 00:05:06,930 --> 00:05:09,730 Todo lo que tenemos es comunicaci�n. 55 00:05:09,730 --> 00:05:12,310 �Te gust� como nos comunicamos... anoche? 56 00:05:13,120 --> 00:05:14,650 Ya madura, Arthur. 57 00:05:15,190 --> 00:05:18,180 - Oye, Arthur. - S�... �Que! 58 00:05:18,880 --> 00:05:23,270 Trato de ense�ar, y si eso no te interesa �Para que te molestas en venir a la escuela? 59 00:05:23,570 --> 00:05:25,150 Porque me encantan tus piernas, nena. 60 00:05:34,900 --> 00:05:35,850 Muy bien, Profe... 61 00:05:36,790 --> 00:05:38,870 Oiga, qu�teme las manos de encima, su�lteme. 62 00:05:44,190 --> 00:05:46,650 - �Te gusta? - Qu�teme las manos de encima, se�ora. 63 00:05:47,600 --> 00:05:51,930 Eres un simple insecto. Como quisiera arrancarte las alas, sucia alima�a. 64 00:05:52,170 --> 00:05:54,610 - D�jeme ir, se�ora. - Ya basta. 65 00:05:59,970 --> 00:06:02,750 �Que sucede en esa peque�a mente tuya? 66 00:06:08,420 --> 00:06:12,480 - V�mosnos de aqu�. - �Est�s bien? 67 00:06:13,950 --> 00:06:16,230 - S�. - No pas� nada. 68 00:06:28,810 --> 00:06:31,530 �Sabes cuantos chicos me prestaron atenci�n en el �ltimo periodo? 69 00:06:31,780 --> 00:06:36,450 S�lo 3... a veces quisiera tener la fuerza para agarrarlos de las orejas y decirles, 70 00:06:36,450 --> 00:06:37,980 escucha, peque�o degenerado. 71 00:06:39,380 --> 00:06:42,470 Estoy empezando a preguntarme si es la �nica manera de llegar a ellos. 72 00:06:42,910 --> 00:06:44,360 Pero s�lo era una pregunta... 73 00:06:44,770 --> 00:06:47,500 - �Tienes alg�n problema, jovencito? - Oiga, se�ora. 74 00:06:48,220 --> 00:06:50,990 - �Que edad tiene tu abuela? - �Que? 75 00:06:50,990 --> 00:06:53,570 - �Que edad tiene tu abuela? - Eh... 56. 76 00:06:53,850 --> 00:06:58,930 Esta escuela tiene 67 a�os, merece m�s respeto, �No te parece? 77 00:06:59,410 --> 00:07:02,550 - Respetas a tu abuela, �No? - S�. 78 00:07:02,940 --> 00:07:08,550 Bien. Entonces dale a esta instituci�n un poco de respeto. 79 00:07:09,310 --> 00:07:10,850 �Sabes la combinaci�n de tu locker? 80 00:07:11,270 --> 00:07:14,720 - S�. - Bien, entonces �sala. 81 00:07:15,270 --> 00:07:21,450 - 30, 2... �Cual es? - No lo s�. 82 00:07:37,570 --> 00:07:39,740 Muffin, �Que pasa contigo? 83 00:07:42,800 --> 00:07:45,290 �Que pasa conmigo? 84 00:07:51,510 --> 00:07:56,130 "...as� que uno a uno atacaron, a todo lo que ve�an... 85 00:07:56,910 --> 00:07:59,600 No hab�a tiempo para las l�grimas... 86 00:07:59,930 --> 00:08:01,980 ni los nombres se usaban ah�... 87 00:08:04,640 --> 00:08:06,920 Muy bien. Vaya... 88 00:08:07,590 --> 00:08:09,730 Por favor, apaga esa grabadora. 89 00:08:10,200 --> 00:08:12,210 No, no lo hagas. 90 00:08:20,820 --> 00:08:22,970 Oh, vamos, no lo haga. 91 00:08:25,100 --> 00:08:27,230 �Porque lo hizo? Se estaba poniendo bueno. 92 00:08:27,830 --> 00:08:29,790 Alguien m�s lo har�. 93 00:08:31,580 --> 00:08:33,390 Bien, perfecto. 94 00:08:56,570 --> 00:08:59,800 - No puede hacer eso... - Fuera, FUERA. 95 00:09:06,270 --> 00:09:08,860 Muy bien, p�gina 61. 96 00:09:14,490 --> 00:09:18,710 �Y sabes a que m�s? Lo tom� por detr�s y lo... 97 00:09:47,930 --> 00:09:49,710 Me hizo ver como un idiota. 98 00:09:50,430 --> 00:09:54,120 Como quisiera aplastarle la cabeza y sacarle los dientes. 99 00:09:54,370 --> 00:09:57,740 �T� no? �Verdad, verdad? Me gustar�a... 100 00:09:58,590 --> 00:10:00,950 �Porque no lo haces entonces? �Eh? 101 00:10:00,950 --> 00:10:04,600 �Porque no lo haces? �No? �Y t�? 102 00:10:05,120 --> 00:10:07,100 - Yo s�lo... - �T� que? 103 00:10:07,610 --> 00:10:09,480 S�lo dicen tonter�as. Dame eso. 104 00:10:14,820 --> 00:10:18,610 Wizzard... Wizzard. 105 00:10:52,840 --> 00:10:54,260 Wizzard... 106 00:12:31,340 --> 00:12:32,310 �Donde est�...? 107 00:12:37,150 --> 00:12:38,400 �Venga! �Salga! Cobarde... 108 00:13:24,240 --> 00:13:25,330 Al�jese de m�... 109 00:14:11,800 --> 00:14:12,880 �No! �No! 110 00:14:49,110 --> 00:14:51,870 Despierte. �Despierte! 111 00:14:54,960 --> 00:14:56,260 �Se siente bien? 112 00:15:00,310 --> 00:15:02,120 �Porque no me mat�? 113 00:15:03,280 --> 00:15:06,470 Quiero decir, pudo haberme matado. 114 00:15:07,280 --> 00:15:14,500 No era yo... no s� que me pas�... 115 00:15:16,790 --> 00:15:17,490 Pues gracias. 116 00:15:18,640 --> 00:15:22,390 No, en serio, gracias. 117 00:15:25,530 --> 00:15:27,410 D�jeme ayudarle. 118 00:15:28,200 --> 00:15:30,680 Nos han contado que los lugares malditos existen, 119 00:15:30,950 --> 00:15:34,150 edificios llenos de locura entre el ladrillo y cemento. 120 00:15:34,580 --> 00:15:39,750 Nos dicen que la bondad y dedicaci�n pueden purgar la maldad dentro de estas paredes. 121 00:15:40,350 --> 00:15:42,290 Esta es s�lo una mera historia... 122 00:15:42,550 --> 00:15:44,810 la vida no es realmente as�, �O s�? 123 00:15:45,220 --> 00:15:47,470 A menos que se encuentre en los salones de 124 00:15:47,750 --> 00:15:48,970 la Dimensi�n Desconocida. 9223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.