All language subtitles for [S03.E06] Young Royals - Episode 6.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,250 --> 00:00:19,833 So he just left? 2 00:00:19,917 --> 00:00:22,167 Didn't stay the night or anything? 3 00:00:23,208 --> 00:00:24,208 No. 4 00:00:26,583 --> 00:00:29,375 But is it really over for real? 5 00:00:30,542 --> 00:00:34,083 It… it feels like you two are never truly over. 6 00:00:37,292 --> 00:00:39,958 Did he say he wasn't in love with you, or…? 7 00:00:40,042 --> 00:00:41,500 No, he didn't say that, but… 8 00:00:43,750 --> 00:00:46,292 I don't know. You should've seen his face. 9 00:00:47,417 --> 00:00:48,875 He really meant it. 10 00:00:50,833 --> 00:00:53,708 And he's right. I mean, I understand him. 11 00:00:55,375 --> 00:00:58,125 I have to take responsibility for my own problems. 12 00:00:58,208 --> 00:00:59,917 I can't drag him down with me. 13 00:01:15,750 --> 00:01:16,750 Here. 14 00:01:18,917 --> 00:01:19,833 Thanks. 15 00:01:31,250 --> 00:01:32,458 Thanks. 16 00:01:32,542 --> 00:01:34,958 ♪ I saw it all on the screen ♪ 17 00:01:35,042 --> 00:01:37,333 ♪ Picture-perfect movie scene ♪ 18 00:01:37,417 --> 00:01:39,417 ♪ They said it could never be real ♪ 19 00:01:39,500 --> 00:01:40,958 ♪ But you don't know how I feel ♪ 20 00:01:41,042 --> 00:01:43,250 -♪ I saw it all on the screen ♪ -Wow! 21 00:01:43,333 --> 00:01:44,917 ♪ Picture-perfect movie scene ♪ 22 00:01:45,000 --> 00:01:46,833 ♪ They said it could never be real ♪ 23 00:01:46,917 --> 00:01:47,750 Hillerska! 24 00:01:48,417 --> 00:01:50,500 ♪ Never be real ♪ 25 00:01:58,750 --> 00:01:59,583 Hey. 26 00:02:00,333 --> 00:02:02,292 -Hi. -How are you? 27 00:02:03,458 --> 00:02:05,125 Were you able to get some sleep? 28 00:02:19,000 --> 00:02:20,583 I think I'll skip school today. 29 00:02:22,250 --> 00:02:24,875 Mm. I just cannot take meeting him. 30 00:02:44,292 --> 00:02:45,875 Uh, is Dad here? 31 00:03:00,167 --> 00:03:01,792 "I'm sorry. I love you both." 32 00:03:02,458 --> 00:03:04,042 "I want you to take the car." 33 00:03:04,125 --> 00:03:05,333 "Discover the world." 34 00:03:05,833 --> 00:03:06,833 "Love, Dad." 35 00:03:08,917 --> 00:03:10,583 I guess you were right all along. 36 00:03:11,167 --> 00:03:13,375 We shouldn't have had any contact with him. 37 00:03:15,333 --> 00:03:16,917 You just get disappointed. 38 00:03:20,250 --> 00:03:21,750 I'm not so sure. 39 00:03:21,833 --> 00:03:22,833 I think… 40 00:03:23,875 --> 00:03:26,375 I think that you've been right all along. 41 00:03:28,375 --> 00:03:31,417 You dare to give people a second chance. 42 00:03:33,417 --> 00:03:34,417 That's so brave. 43 00:03:35,917 --> 00:03:37,208 Or just stupid. 44 00:03:38,167 --> 00:03:39,583 We will never change. 45 00:03:39,667 --> 00:03:40,667 Maybe. 46 00:03:41,792 --> 00:03:44,792 But that doesn't mean that I don't want him in my life. 47 00:03:46,958 --> 00:03:49,458 Maybe some people never get things right. 48 00:03:51,292 --> 00:03:53,833 But that doesn't mean that you don't need them. 49 00:03:59,500 --> 00:04:00,750 What's this? 50 00:04:02,083 --> 00:04:03,417 Dad gave me his car. 51 00:04:03,917 --> 00:04:04,750 What? 52 00:04:04,833 --> 00:04:05,875 Yeah. 53 00:04:07,625 --> 00:04:11,000 Sure you're not going to school today? I can drive you if you like. 54 00:04:11,083 --> 00:04:12,625 I'm sure. 55 00:04:19,458 --> 00:04:21,125 See? She'll be fine. 56 00:04:23,417 --> 00:04:24,792 You will too. 57 00:04:26,417 --> 00:04:27,458 Mm. 58 00:04:32,333 --> 00:04:34,500 Where did our eternity go? 59 00:04:34,583 --> 00:04:36,792 How did we forget its holy secret? 60 00:04:36,875 --> 00:04:38,792 Our day became too short 61 00:04:38,875 --> 00:04:40,458 We strive in spasms 62 00:04:40,542 --> 00:04:42,417 In battle, we shape a work 63 00:04:42,500 --> 00:04:44,083 That will be eternal 64 00:04:44,167 --> 00:04:45,750 And its essence is time 65 00:04:45,833 --> 00:04:47,375 But still, timeless drops fall 66 00:04:47,458 --> 00:04:49,000 -Ramirez? -Yeah? 67 00:04:49,083 --> 00:04:51,083 -Could I have a word? -Yeah, sure. 68 00:04:51,167 --> 00:04:54,042 -Um, Sara, can you continue? -I'll fix that. 69 00:04:54,125 --> 00:04:56,083 -Good. - But still, timeless drops 70 00:04:56,167 --> 00:04:57,208 Fall in our arms 71 00:04:57,292 --> 00:04:59,417 -A time when we are absent from goals-- -Well… 72 00:04:59,500 --> 00:05:01,083 Hold on. Be quiet, quiet. 73 00:05:01,167 --> 00:05:03,917 Sara, do you know where Simon is? 74 00:05:04,792 --> 00:05:06,542 He's at home. He's skipping school. 75 00:05:06,625 --> 00:05:10,042 -Is there some kind of drama? -This is serious. 76 00:05:10,125 --> 00:05:12,042 I'm afraid I'm gonna have to stop the lesson. 77 00:05:12,750 --> 00:05:15,542 Uh, and, in fact, the entire day is cancelled. 78 00:05:15,625 --> 00:05:18,042 Uh, the Board of Education has made a decision. 79 00:05:19,292 --> 00:05:21,083 They've banned Hillerska from operating. 80 00:05:23,375 --> 00:05:24,500 What's going on? 81 00:05:24,583 --> 00:05:26,208 -Wait. -But why? 82 00:05:26,292 --> 00:05:28,500 I'm just as shocked as you are. 83 00:05:28,583 --> 00:05:29,958 I can't believe this. 84 00:05:30,042 --> 00:05:34,042 What I want you to do right now is to go back to your student dorms. 85 00:05:34,125 --> 00:05:35,583 There, you will get more information. 86 00:05:37,833 --> 00:05:40,583 "Hillerska has received several warnings over the last ten years, 87 00:05:40,667 --> 00:05:42,292 and it has become evident to us 88 00:05:42,375 --> 00:05:47,375 that they haven't acted forcefully enough to stop systemic abuse." 89 00:05:47,458 --> 00:05:50,125 How is it not forceful enough? They've taken away everything fun. 90 00:05:50,208 --> 00:05:51,875 Well done, Crown Prince! 91 00:05:51,958 --> 00:05:52,917 What do you mean? 92 00:05:53,000 --> 00:05:56,042 You gave one damn speech, and now the whole school has to close. 93 00:05:56,125 --> 00:05:58,542 -It must be some kind of record. -It's not just about me. 94 00:05:58,625 --> 00:06:00,958 -It's in the walls of this place. -It's in the walls? Okay. 95 00:06:01,042 --> 00:06:03,875 "Many of the current students testify that." 96 00:06:03,958 --> 00:06:06,583 Who of us in here had a talk with the School Inspectorate? 97 00:06:06,667 --> 00:06:10,125 Huh? Really! Who the fuck in here talked to the School Inspectorate? 98 00:06:10,208 --> 00:06:11,208 Why are you looking at me? 99 00:06:11,292 --> 00:06:14,000 Because you've been interviewed and refuse to talk about it. 100 00:06:14,083 --> 00:06:16,083 Just tell us word for word. What did you say? 101 00:06:16,167 --> 00:06:17,708 But it wasn't me. They said, "Several." 102 00:06:17,792 --> 00:06:19,417 And how they had warnings for ten years. 103 00:06:19,500 --> 00:06:20,833 -Listen! -I haven't said anything. 104 00:06:20,917 --> 00:06:23,417 -There's nothing to change. -You're being so defensive! 105 00:06:23,500 --> 00:06:25,542 -Can we go through something? -Defensive? 106 00:06:25,625 --> 00:06:26,917 I haven't said anything! 107 00:06:27,000 --> 00:06:28,625 It was some damn bastard! 108 00:06:28,708 --> 00:06:31,708 Hey! You, just shut up! Shut the fuck up! 109 00:06:37,750 --> 00:06:39,792 Can you all please shut up? 110 00:06:39,875 --> 00:06:41,208 Shut up! 111 00:06:43,667 --> 00:06:45,333 Can you stop blaming each other? 112 00:06:45,417 --> 00:06:47,583 It's over! The end! 113 00:06:47,667 --> 00:06:49,667 Yeah, it's… it's sad. Yeah. 114 00:06:49,750 --> 00:06:54,542 But can't we just fucking acknowledge that it's… 115 00:06:54,625 --> 00:06:56,500 Fuck. 116 00:06:57,708 --> 00:06:59,250 Fuck. 117 00:07:00,042 --> 00:07:02,625 Um, I'm… I'm sorry. 118 00:07:02,708 --> 00:07:05,000 I'm sorry, guys. I lost it a bit. 119 00:07:05,083 --> 00:07:07,083 Everyone's upset… It's… 120 00:07:10,667 --> 00:07:13,875 We have been allowed to keep the school open 121 00:07:13,958 --> 00:07:16,042 until the end of the term. 122 00:07:16,125 --> 00:07:19,167 But the way it looks right now, we won't be opening again this autumn. 123 00:07:19,250 --> 00:07:20,125 What? 124 00:07:20,208 --> 00:07:24,042 This also means that you will have to empty your rooms, 125 00:07:24,125 --> 00:07:27,542 take all your personal belongings home for the summer, 126 00:07:28,417 --> 00:07:31,458 and say goodbye to your schoolmates. 127 00:07:33,667 --> 00:07:35,000 I'm really sorry. 128 00:07:40,792 --> 00:07:44,500 It's a total fucking nightmare. It's all shit. 129 00:07:44,583 --> 00:07:45,917 Hey, August. 130 00:08:10,458 --> 00:08:12,250 Improprieties which have led 131 00:08:12,333 --> 00:08:15,500 to Hillerska's boarding school having to close with immediate effect. 132 00:08:15,583 --> 00:08:17,792 -Oh, shit. -It's totally crazy. 133 00:08:17,875 --> 00:08:19,333 …a couple of hours ago, 134 00:08:19,417 --> 00:08:22,250 and we will soon talk more about what this means. 135 00:08:22,333 --> 00:08:24,417 So, what are we gonna do now? 136 00:08:25,625 --> 00:08:28,583 Well, maybe Mom's right when she says that we should move. 137 00:08:29,375 --> 00:08:31,583 You always wanted to live in a bigger city anyway, 138 00:08:31,667 --> 00:08:33,125 and we have family in Gothenburg. 139 00:08:33,208 --> 00:08:35,667 Seriously? Gothenburg? 140 00:08:36,625 --> 00:08:40,250 It's the worst city in the world. You can't leave Bjärstad. 141 00:08:41,042 --> 00:08:44,292 I don't know. Maybe it's not such a bad idea after all. 142 00:08:44,375 --> 00:08:46,667 What do you mean? You could just start in Marieberg, right? 143 00:08:46,750 --> 00:08:48,875 Exactly. 144 00:08:50,167 --> 00:08:53,250 I mean, if that's what you want, that's okay. 145 00:08:54,167 --> 00:08:55,500 I'll be just fine. 146 00:08:56,042 --> 00:09:01,333 I know, but it would be nice to start over from scratch. 147 00:09:01,417 --> 00:09:02,792 For me as well. 148 00:09:04,208 --> 00:09:06,792 What, is this some kind of escape from Wille? 149 00:09:07,333 --> 00:09:08,625 He won't stay in Bjärstad. 150 00:09:08,708 --> 00:09:10,333 No, exactly. This is your town. 151 00:09:10,833 --> 00:09:15,500 No, but… everything around here still reminds me of him. 152 00:09:15,583 --> 00:09:17,583 Simon, we get it. 153 00:09:17,667 --> 00:09:20,208 -Yeah, you have a lot going on. -Mm-hmm. 154 00:09:20,292 --> 00:09:23,167 The school, if you're gonna move, Wille… 155 00:09:26,833 --> 00:09:29,958 Wilhelm, you don't have to worry about this. 156 00:09:30,042 --> 00:09:33,167 We have already drawn up alternative plans for the autumn term. 157 00:09:34,083 --> 00:09:37,500 Your Norwegian relatives have all been very happy at the École Chantecler. 158 00:09:37,583 --> 00:09:40,750 We'll make a statement regarding the new school when everything is ready. 159 00:09:40,833 --> 00:09:43,750 Yeah. So, what… what do Mom and Dad have to say? 160 00:09:43,833 --> 00:09:47,292 The Queen's health has taken a turn for the worse the last days, 161 00:09:47,375 --> 00:09:49,750 so they've been focusing on that. 162 00:09:49,833 --> 00:09:52,125 But I'll really try to make sure 163 00:09:52,208 --> 00:09:55,000 that they can attend the closing ceremony, Wilhelm. 164 00:09:55,750 --> 00:09:57,958 And then you go directly from there to Solliden, 165 00:09:58,042 --> 00:10:01,458 where the Queen can focus on resting and sort this out. 166 00:10:02,208 --> 00:10:06,083 Of course you'll be thinking about this, but you will be all right. 167 00:10:12,917 --> 00:10:15,542 CRISIS 168 00:10:20,833 --> 00:10:22,333 -To Hillis. -To Hillis. 169 00:10:22,417 --> 00:10:23,708 Cheers to Hillis. 170 00:10:24,667 --> 00:10:27,042 ♪ We cut 'em open, the… ♪ 171 00:10:28,375 --> 00:10:31,292 ♪ Eyes open, red… ♪ 172 00:10:31,375 --> 00:10:34,375 So, you wanna do something? We can't just sit here being depressed. 173 00:10:34,458 --> 00:10:35,583 Let's arrange a party. 174 00:10:36,292 --> 00:10:38,625 -Yeah. A huge fuckin' party. Right? -Absolutely. 175 00:10:38,708 --> 00:10:40,875 I mean, we got loads of booze left after the dinner. 176 00:10:40,958 --> 00:10:42,500 It'll be depressing, right? 177 00:10:42,583 --> 00:10:44,375 It'll be like a funeral. 178 00:10:44,458 --> 00:10:46,625 -It can't be more depressing than it is. -No. 179 00:10:46,708 --> 00:10:49,500 I mean, if we're the last Hillis students to graduate, 180 00:10:49,583 --> 00:10:51,750 we'll have to do it with some goddamn balls. 181 00:10:51,833 --> 00:10:52,875 Show them where we stand. 182 00:10:52,958 --> 00:10:54,958 -Awesome. -One last party at the palace. 183 00:10:55,042 --> 00:10:57,542 -Exactly. Awesome. -A complete blowout. Awesome. 184 00:10:58,375 --> 00:11:03,542 I have to be a bit careful now. I can't risk any chaos or some shit. 185 00:11:03,625 --> 00:11:05,250 What? Things are the way they are. 186 00:11:05,333 --> 00:11:06,750 -Everything's shit. -Mm. 187 00:11:07,542 --> 00:11:08,792 Or what do you mean? 188 00:11:11,417 --> 00:11:12,417 Well, I… 189 00:11:15,250 --> 00:11:17,750 I am Wille's backup. 190 00:11:19,042 --> 00:11:21,000 I mean, not just in the line of succession. 191 00:11:21,083 --> 00:11:25,167 But I… I also get to take part in the royal family's actual work. 192 00:11:25,250 --> 00:11:27,042 I'll even get an official title. 193 00:11:27,125 --> 00:11:28,875 -Oh, shit. -Yeah. 194 00:11:30,708 --> 00:11:31,833 Damn. That's tough. 195 00:11:31,917 --> 00:11:34,375 Yeah, that doesn't sound too fun. 196 00:11:36,167 --> 00:11:38,167 -But it's an honor. -Well, yeah, sure. 197 00:11:38,250 --> 00:11:41,583 But I mean, you had the… like, the perfect position. 198 00:11:41,667 --> 00:11:44,625 You were on the inside, but you had no responsibilities. 199 00:11:44,708 --> 00:11:46,208 -Chill. -Exactly. 200 00:11:46,292 --> 00:11:49,417 You could party in the background, and you only got the benefits. 201 00:11:49,500 --> 00:11:52,458 But now… now… now they… they own you. 202 00:11:52,542 --> 00:11:53,875 Damn. That's depressing, August. 203 00:11:55,042 --> 00:11:56,708 I mean, you want to be close to the royals, 204 00:11:56,792 --> 00:11:58,292 but you don't want to be one. 205 00:11:58,375 --> 00:12:02,083 Which is… is really great for us. 206 00:12:02,167 --> 00:12:04,208 -In fact. -Yeah, it's great for us. 207 00:12:04,292 --> 00:12:05,792 Yeah. 208 00:12:05,875 --> 00:12:07,333 It's fucking fantastic for us. 209 00:12:07,417 --> 00:12:09,125 We can just focus on arranging parties. 210 00:12:09,208 --> 00:12:11,625 Drink, booze, and party like hell. 211 00:12:11,708 --> 00:12:12,792 It's perfect. 212 00:12:43,833 --> 00:12:44,833 Hi. 213 00:12:50,750 --> 00:12:51,750 Hi. 214 00:12:56,958 --> 00:12:58,000 How are you? 215 00:12:59,417 --> 00:13:01,417 Um, I… I… 216 00:13:04,417 --> 00:13:05,625 I feel… 217 00:13:07,542 --> 00:13:08,583 empty. 218 00:13:10,042 --> 00:13:10,875 And scared. 219 00:13:12,417 --> 00:13:13,417 How are you? 220 00:13:16,250 --> 00:13:21,625 Uh, I… I don't know. I feel like everything is just so weird. 221 00:13:22,292 --> 00:13:24,833 That, um, the school is closing and stuff. 222 00:13:28,417 --> 00:13:31,958 Everything hasn't been that great, but, um… 223 00:13:33,917 --> 00:13:35,792 but it has meant a lot. 224 00:13:36,708 --> 00:13:37,750 Anyway. 225 00:13:45,833 --> 00:13:48,917 Simon, I just want to, uh, say that… 226 00:13:51,125 --> 00:13:52,292 Uh, I just want to… 227 00:13:52,375 --> 00:13:54,333 I just want to say that-- 228 00:13:54,417 --> 00:13:56,542 Hi. Uh, what are you wearing tonight? 229 00:13:56,625 --> 00:13:59,208 I mean, I have literally cleaned out my entire wardrobe, 230 00:13:59,292 --> 00:14:02,542 and the only white thing I have is this, and it's gray. 231 00:14:03,042 --> 00:14:08,000 Uh, I haven't quite… I haven't… uh, figured out how I'm gonna sneak out. 232 00:14:08,083 --> 00:14:11,250 So I… I don't know if I'm… if I'm coming. 233 00:14:11,833 --> 00:14:13,833 -Okay. -I don't know if I can come either. 234 00:14:13,917 --> 00:14:16,500 Come on. You two have to come! 235 00:14:16,583 --> 00:14:19,375 It's gonna be epic. We've got some wine. 236 00:14:19,458 --> 00:14:21,792 We got booze, loads of shots. 237 00:14:21,875 --> 00:14:23,083 And lots of other stuff. 238 00:14:23,167 --> 00:14:25,583 Yeah, we'll see. I have to go now. 239 00:14:25,667 --> 00:14:28,958 The point is, we have to be together. 240 00:14:29,042 --> 00:14:31,958 This is the only night we have together. 241 00:14:32,042 --> 00:14:33,500 Maybe ever. 242 00:14:33,583 --> 00:14:35,542 We're like brothers. 243 00:14:35,625 --> 00:14:39,292 ♪ I'mma make 'em talk like, whoa ♪ 244 00:14:40,292 --> 00:14:41,417 ♪ Move fast, move slow ♪ 245 00:14:42,292 --> 00:14:43,917 ♪ Catch me on a roll ♪ 246 00:14:44,500 --> 00:14:45,917 ♪ Come say hello ♪ 247 00:14:46,000 --> 00:14:47,583 ♪ Three, two, one, let's go ♪ 248 00:14:47,667 --> 00:14:49,750 ♪ I got the charm I'm turning it on hard ♪ 249 00:14:49,833 --> 00:14:52,375 ♪ I got the flavor That they all want, want ♪ 250 00:14:52,458 --> 00:14:53,917 ♪ Bringin' trouble, keep it on top… ♪ 251 00:14:54,000 --> 00:14:57,417 Are you all right? 252 00:14:57,500 --> 00:14:58,833 Let's do a shot! 253 00:14:59,417 --> 00:15:01,250 Gentlemen, Hillerska! 254 00:15:01,333 --> 00:15:02,500 Hillerska! 255 00:15:02,583 --> 00:15:05,125 ♪ You can't compete, I got what you need ♪ 256 00:15:05,208 --> 00:15:06,833 ♪ Like, whoa ♪ 257 00:15:06,917 --> 00:15:07,833 Hello. 258 00:15:09,083 --> 00:15:10,500 Why aren't you ready? 259 00:15:12,875 --> 00:15:14,708 Come on. It'll be our last party. 260 00:15:14,792 --> 00:15:16,833 I'm really not in the mood. 261 00:15:17,333 --> 00:15:20,708 No, me neither, really, but what else are we gonna do? 262 00:15:22,833 --> 00:15:25,292 We could stay here and feel like crap together. 263 00:15:27,500 --> 00:15:30,125 Hey, surely, it can't be that bad. 264 00:15:32,333 --> 00:15:33,375 No. 265 00:15:35,208 --> 00:15:37,042 No, it's actually not that bad. 266 00:15:38,708 --> 00:15:45,167 Except that I've lost the love of my life, and I've... got the whole school to close. 267 00:15:45,250 --> 00:15:48,000 And I've said all those things that I shouldn't have said to my mom, 268 00:15:48,083 --> 00:15:51,583 which will probably make me king at the age of 18. 269 00:15:52,208 --> 00:15:54,500 But, no, you're right. It's probably not that bad. 270 00:15:55,917 --> 00:15:58,417 In that case, you should really try to let loose tonight. 271 00:15:59,250 --> 00:16:00,458 Have some fun. 272 00:16:01,125 --> 00:16:02,208 Come on. 273 00:16:02,875 --> 00:16:06,917 I've also brought some, uh, motivation, so to speak. 274 00:16:07,458 --> 00:16:08,542 Le Blanc? 275 00:16:10,083 --> 00:16:11,375 It's our last night. 276 00:16:11,458 --> 00:16:13,708 We're gonna have a shit ton of fun together. 277 00:16:14,208 --> 00:16:16,125 For your sake. 278 00:16:20,500 --> 00:16:22,708 All right. Up and at 'em. 279 00:16:26,000 --> 00:16:29,042 The Party Prince! Okay. Come on. We have to get you changed. This-- 280 00:16:29,125 --> 00:16:30,958 -But why? -Wille, it's a white party. 281 00:16:31,042 --> 00:16:32,917 End of discussion. 282 00:16:33,000 --> 00:16:38,083 But, uh, how are we gonna do this? Are we gonna jump out the window or…? 283 00:16:38,583 --> 00:16:42,250 -I could always kung fu kick the guards. -You know what? Malin, can you come in? 284 00:16:46,375 --> 00:16:49,458 Hi. Listen. I'm gonna go to this party tonight. 285 00:16:49,542 --> 00:16:52,208 And I know Erik did worse things in his day. 286 00:16:52,292 --> 00:16:55,333 But I'm thinking that you both come along. 287 00:16:55,417 --> 00:16:59,667 You could keep a reasonable distance and make sure I don't get into trouble. 288 00:16:59,750 --> 00:17:03,167 I won't have to sneak out. It's a win-win. Okay? 289 00:17:08,792 --> 00:17:09,833 Whoa! 290 00:17:12,667 --> 00:17:13,667 Oh, it's over there. 291 00:17:13,750 --> 00:17:15,417 ♪ I got it, I'mma flaunt it ♪ 292 00:17:15,500 --> 00:17:16,875 ♪ Stunnin' like I want it ♪ 293 00:17:16,958 --> 00:17:18,250 ♪ I'mma do it, gonna ♪ 294 00:17:18,333 --> 00:17:20,875 ♪ Gonna gun it, I'mma show 'em something ♪ 295 00:17:20,958 --> 00:17:22,625 ♪ Get it hotter than the sun ♪ 296 00:17:22,708 --> 00:17:25,625 ♪ Different, and I wanna Steer from all the drama ♪ 297 00:17:25,708 --> 00:17:28,750 ♪ We ain't worried 'bout the problems Ooh, that can't stop me ♪ 298 00:17:28,833 --> 00:17:30,625 All right! 299 00:17:30,708 --> 00:17:31,833 Whoo! 300 00:17:36,167 --> 00:17:40,667 So you're saying that Hillerska has its last party, and you're not going? 301 00:17:41,167 --> 00:17:43,125 Yeah, but Wille might be there. 302 00:17:43,708 --> 00:17:47,125 I mean, I don't know if I can stand seeing him. 303 00:17:48,542 --> 00:17:50,625 It was really tough seeing him at school today. 304 00:17:50,708 --> 00:17:52,417 Yeah, you told us. 305 00:17:53,708 --> 00:17:57,208 And well, if you feel that you have said everything you want to say 306 00:17:57,292 --> 00:18:01,208 and really have gotten closure, then… then you don't have to go. 307 00:18:02,917 --> 00:18:06,375 Yeah, but how do you know? 308 00:18:07,042 --> 00:18:08,000 What do you mean? 309 00:18:08,083 --> 00:18:10,292 I mean, closure. 310 00:18:10,375 --> 00:18:12,167 How do you know if you've got that? 311 00:18:13,458 --> 00:18:15,542 Yeah, well, I guess you just know. 312 00:18:15,625 --> 00:18:17,333 And you know if you haven't. 313 00:18:18,833 --> 00:18:22,125 But, come on, Simme. It's also your last night. 314 00:18:22,208 --> 00:18:25,417 What if you never see Wille ever again? 315 00:18:46,167 --> 00:18:47,167 You ready? 316 00:18:48,250 --> 00:18:49,167 Let's go. 317 00:18:49,250 --> 00:18:50,500 -Okay. -Chop-chop. 318 00:18:54,125 --> 00:18:56,500 ♪ We are falling now ♪ 319 00:19:01,375 --> 00:19:03,583 ♪ We are falling now ♪ 320 00:19:03,667 --> 00:19:04,792 Okay! 321 00:19:05,792 --> 00:19:06,958 Okay, let's do this! 322 00:19:15,208 --> 00:19:16,958 ♪ They are falling ♪ 323 00:19:18,792 --> 00:19:20,417 ♪ They are falling… ♪ 324 00:19:42,833 --> 00:19:46,667 ONCE A BROTHER - ALWAYS A BROTHER 325 00:19:49,333 --> 00:19:50,333 Cheers. 326 00:20:11,583 --> 00:20:15,458 Well, I just needed one last little… 327 00:20:15,542 --> 00:20:17,500 …farewell. 328 00:20:18,375 --> 00:20:21,583 To all of this. 329 00:20:28,000 --> 00:20:29,875 I'm sorry. 330 00:20:31,917 --> 00:20:33,708 That you had to go through that thing. 331 00:20:34,542 --> 00:20:36,417 At your initiation. 332 00:20:36,500 --> 00:20:40,708 And I'm truly sorry that it was Erik who did it. 333 00:20:42,917 --> 00:20:44,083 It wasn't just him. 334 00:20:44,167 --> 00:20:45,333 There were 335 00:20:46,625 --> 00:20:49,042 a lot of others involved. 336 00:20:51,125 --> 00:20:52,417 It's still not okay. 337 00:20:59,292 --> 00:21:00,292 Hey… 338 00:21:03,708 --> 00:21:07,542 You know that Erik loved you… 339 00:21:09,875 --> 00:21:11,708 more than anything else? 340 00:21:12,583 --> 00:21:13,583 The video… 341 00:21:15,417 --> 00:21:18,542 with you two guys, it… it wouldn't have meant a thing. 342 00:21:20,958 --> 00:21:23,792 Erik would've loved you no matter what. 343 00:21:24,875 --> 00:21:26,167 And I am… 344 00:21:29,125 --> 00:21:30,833 I'm so sorry… 345 00:21:32,083 --> 00:21:33,083 …for everything. 346 00:21:35,708 --> 00:21:36,875 I really am. 347 00:21:39,958 --> 00:21:41,250 I'm sorry, Wille. 348 00:21:44,500 --> 00:21:45,583 Thank you. 349 00:22:08,667 --> 00:22:10,125 Here, hold this. 350 00:22:10,208 --> 00:22:12,583 Oh shit. 351 00:22:12,667 --> 00:22:15,250 Give me that, please. Thanks. 352 00:22:15,333 --> 00:22:16,333 Hi. 353 00:22:19,542 --> 00:22:22,125 August is inside if it's him you're looking for. 354 00:22:22,208 --> 00:22:23,875 No, I'm looking for you. 355 00:22:28,333 --> 00:22:30,000 You don't have to lie about why you're here. 356 00:22:31,042 --> 00:22:32,333 But I'm not lying. 357 00:22:32,417 --> 00:22:34,458 So you don't have feelings for him? 358 00:22:35,125 --> 00:22:38,208 Fredrika saw you with him at the dinner. 359 00:22:38,292 --> 00:22:39,250 Yes. 360 00:22:40,083 --> 00:22:41,500 I have feelings for August. 361 00:22:42,583 --> 00:22:43,708 But I have… 362 00:22:45,083 --> 00:22:48,000 I have stronger and more important feelings for you. 363 00:22:50,417 --> 00:22:53,583 And for Simon and for myself. 364 00:23:03,750 --> 00:23:06,167 Do you remember when you helped me throw up here? 365 00:23:07,417 --> 00:23:08,417 Mm-hmm. 366 00:23:10,125 --> 00:23:11,542 That was the best day of my life. 367 00:23:18,417 --> 00:23:23,292 You… you said that you thought my hair was pretty when it got curly. 368 00:23:26,875 --> 00:23:29,167 It might sound a bit silly, but… 369 00:23:32,083 --> 00:23:34,167 …it really meant a lot to me. 370 00:23:36,000 --> 00:23:39,833 The other girls didn't understand that I got up 371 00:23:40,833 --> 00:23:42,583 an hour earlier 372 00:23:43,292 --> 00:23:45,375 to straighten and fix my hair. 373 00:23:52,583 --> 00:23:55,167 I think it's my fault that the school is closing. 374 00:23:56,750 --> 00:23:59,125 I told the School Inspectorate the truth. 375 00:23:59,625 --> 00:24:00,625 Okay. 376 00:24:02,333 --> 00:24:05,167 I told them how the hierarchy works at school. 377 00:24:06,292 --> 00:24:08,667 I told them what our initiations are like. 378 00:24:08,750 --> 00:24:10,917 I mean, I told them everything. 379 00:24:11,958 --> 00:24:13,042 Good. 380 00:24:13,542 --> 00:24:14,417 Good? 381 00:24:15,125 --> 00:24:16,542 Well, why would you lie? 382 00:24:19,875 --> 00:24:21,125 I've missed you. 383 00:24:24,417 --> 00:24:25,750 I've missed you too. 384 00:24:29,625 --> 00:24:32,667 -Felice! Come on! -Yeah. I'll be right there. 385 00:24:33,375 --> 00:24:35,500 -How long can a girl pee? -See ya. 386 00:24:36,250 --> 00:24:38,833 -Come on. -Come on. Let's dance 387 00:24:40,500 --> 00:24:42,458 They're gonna play our song! 388 00:24:54,583 --> 00:24:55,875 Well, should we say hi? 389 00:24:56,542 --> 00:24:57,833 Hi. 390 00:24:57,917 --> 00:24:59,083 -Hi! -Hi. 391 00:24:59,792 --> 00:25:01,500 Hi. Good to see you again. 392 00:25:01,583 --> 00:25:03,167 Same to you. Same to you. 393 00:25:03,250 --> 00:25:04,958 How did… How did you get in? 394 00:25:06,208 --> 00:25:07,500 Shut up. 395 00:25:07,583 --> 00:25:10,417 What? Last time I checked, they didn't go to Hillerska. 396 00:25:10,500 --> 00:25:12,583 -Is my radar totally fucking off? -What? 397 00:25:12,667 --> 00:25:14,542 Is my radar totally fucking off? 398 00:25:14,625 --> 00:25:16,500 No, no, no, no. Calm down. Calm down. 399 00:25:19,667 --> 00:25:20,833 RIP HILLERSKA 400 00:25:20,917 --> 00:25:22,375 FUCK THE SCHOOL INSPECTORATE 401 00:25:22,458 --> 00:25:24,292 ♪ Bring it back to basics ♪ 402 00:25:24,375 --> 00:25:26,667 ♪ Bring it back, back, back, back ♪ 403 00:25:26,750 --> 00:25:28,292 ♪ Back ♪ 404 00:25:28,375 --> 00:25:30,000 ♪ Bring it back, back, back ♪ 405 00:25:30,083 --> 00:25:31,750 ♪ Bring it back to basics ♪ 406 00:25:31,833 --> 00:25:33,625 ♪ Bring it back, back, back ♪ 407 00:25:33,750 --> 00:25:35,333 ♪ Bring it back to basics ♪ 408 00:25:35,417 --> 00:25:37,208 Hey, listen. I'm just gonna say… 409 00:25:37,292 --> 00:25:39,625 I just would say… I fucking love you guys. 410 00:25:39,708 --> 00:25:40,792 I hear you. 411 00:25:40,917 --> 00:25:42,250 -Guys. -I'm talking. 412 00:25:42,333 --> 00:25:44,000 -Yeah? -I gotta tell you something. 413 00:25:44,583 --> 00:25:47,000 -Yeah? -But no goddamn laughing, okay? 414 00:25:47,083 --> 00:25:48,333 -No. -Promise! 415 00:25:48,417 --> 00:25:50,167 No, say it. Say it. 416 00:25:50,833 --> 00:25:52,625 I have, um… 417 00:25:57,250 --> 00:25:59,417 I… sleep with guys. 418 00:26:02,875 --> 00:26:05,750 But, uh… come on, Nisse. Why would we laugh? Huh? 419 00:26:07,042 --> 00:26:09,500 And why haven't you… why haven't you said anything? 420 00:26:09,583 --> 00:26:14,917 Because I haven't met anyone who I… find special or who I… 421 00:26:15,000 --> 00:26:17,208 You know, someone I like like for real. 422 00:26:17,292 --> 00:26:18,958 We'll take care of that. 423 00:26:19,042 --> 00:26:20,667 Yeah, you're such a fucking stud. 424 00:26:20,750 --> 00:26:21,917 -Yeah, seriously. -Yeah. 425 00:26:22,000 --> 00:26:24,250 You could have whoever you want. We'll fix that. 426 00:26:24,333 --> 00:26:25,917 You're the best guy in the world. 427 00:26:26,000 --> 00:26:28,667 You're the best fucking guy in the fucking world. 428 00:26:34,042 --> 00:26:35,292 Sara? 429 00:26:38,458 --> 00:26:39,333 Hi. 430 00:26:40,875 --> 00:26:41,708 Hi. 431 00:26:45,458 --> 00:26:46,708 I'm sorry. I… 432 00:26:47,292 --> 00:26:49,833 Fuck, I'm so… I'm drunk. 433 00:26:49,917 --> 00:26:52,292 I was just so glad to see you. 434 00:26:52,917 --> 00:26:54,333 It… that's not it. 435 00:26:55,333 --> 00:26:58,167 School's nearly over. Nobody cares. 436 00:26:58,250 --> 00:27:00,250 We don't have to hide anymore. 437 00:27:01,292 --> 00:27:03,250 Oops. 438 00:27:03,333 --> 00:27:04,458 I've got it all figured out. 439 00:27:04,542 --> 00:27:07,458 When I start my military service, I could always come up on weekends. 440 00:27:07,542 --> 00:27:09,583 And then we can just hang out. 441 00:27:11,542 --> 00:27:13,042 August, it's over. 442 00:27:19,792 --> 00:27:21,167 Okay. Wh… 443 00:27:22,375 --> 00:27:23,500 How come? 444 00:27:24,167 --> 00:27:25,750 'Cause it isn't what I want. 445 00:27:26,375 --> 00:27:27,208 Sara. 446 00:27:28,167 --> 00:27:29,500 You see me. 447 00:27:29,583 --> 00:27:31,083 What we… what we have, it's… 448 00:27:31,167 --> 00:27:33,000 it's something different. 449 00:27:33,083 --> 00:27:34,083 It's real. 450 00:27:34,167 --> 00:27:36,625 Right? You… you can't deny that. 451 00:27:37,417 --> 00:27:41,375 I see who you are, August, but I… but I don't think you see me. 452 00:27:42,167 --> 00:27:44,875 You're in love with the person you become with me. 453 00:27:44,958 --> 00:27:46,708 And that's not the same thing. 454 00:27:48,125 --> 00:27:51,833 But you kissed me at the dinner, and now it's just over? 455 00:27:51,917 --> 00:27:54,250 I'll do anything. We'll go away. 456 00:27:54,333 --> 00:27:56,417 We can run away to some-- 457 00:27:56,500 --> 00:27:57,500 No. 458 00:27:58,417 --> 00:27:59,417 Sara. 459 00:28:00,250 --> 00:28:01,333 Come on. 460 00:28:04,125 --> 00:28:05,000 So that's it? 461 00:28:06,167 --> 00:28:12,083 You… you… you just decide that… that it's over, and then…then it is? 462 00:28:12,167 --> 00:28:13,125 Just like that? 463 00:28:14,333 --> 00:28:15,292 Forever? 464 00:28:17,417 --> 00:28:18,292 I… 465 00:28:21,333 --> 00:28:23,333 I can't, um… 466 00:28:24,000 --> 00:28:25,500 I don't know if I can… 467 00:28:28,167 --> 00:28:29,417 take that. 468 00:28:53,417 --> 00:28:54,750 It'll pass. 469 00:29:14,292 --> 00:29:15,167 Hi. 470 00:29:21,500 --> 00:29:23,417 It's not even compatible. 471 00:29:27,375 --> 00:29:32,125 ♪ No, I'm not from the City of Angels… ♪ 472 00:29:34,292 --> 00:29:35,125 Hi. 473 00:29:35,833 --> 00:29:38,125 ♪ She follows me… ♪ 474 00:29:38,208 --> 00:29:41,625 -Maybe we should leave now. - Yeah, why? 475 00:29:41,708 --> 00:29:43,292 But I wanna sit here. 476 00:29:45,500 --> 00:29:46,667 Hi. 477 00:29:50,542 --> 00:29:53,292 Can we just forget everything that's happened? 478 00:29:54,708 --> 00:29:56,542 Just for tonight? 479 00:29:58,208 --> 00:30:00,042 What… what does that even mean? 480 00:30:03,083 --> 00:30:07,208 No royal family, no prince, no socialist, no drama! 481 00:30:10,750 --> 00:30:12,208 No before. 482 00:30:12,292 --> 00:30:13,542 No later. 483 00:30:13,625 --> 00:30:15,917 ♪ It takes me deeper Down this rabbit hole ♪ 484 00:30:16,000 --> 00:30:17,417 Only now . 485 00:30:19,083 --> 00:30:20,917 One last night together. 486 00:30:25,000 --> 00:30:26,458 We're worth it! 487 00:30:30,875 --> 00:30:33,417 I… I… I'd like that. 488 00:31:09,125 --> 00:31:12,000 I'm gonna get such a hard time from Malin when I get back. 489 00:31:15,417 --> 00:31:16,625 It's worth it. 490 00:31:28,083 --> 00:31:31,625 ♪ It takes a fool To remain sane ♪ 491 00:31:32,750 --> 00:31:36,875 ♪ It takes a fool To remain sane ♪ 492 00:31:39,000 --> 00:31:42,000 I remember that day. 493 00:31:44,542 --> 00:31:46,458 Me too. 494 00:31:52,958 --> 00:31:54,625 How you chickened out in class… 495 00:31:55,208 --> 00:31:57,250 That's not true. 496 00:31:58,708 --> 00:32:02,292 ♪ I give her all of my attention… ♪ 497 00:32:02,375 --> 00:32:06,292 That's not true. I didn't chicken out. 498 00:32:08,125 --> 00:32:09,875 So why didn't you say anything? 499 00:32:09,958 --> 00:32:13,333 ♪ I can hear her crying Through the walls now ♪ 500 00:32:13,417 --> 00:32:17,000 ♪ She's not afraid to let it all out ♪ 501 00:32:17,500 --> 00:32:19,083 ♪ She's a little bit manic ♪ 502 00:32:19,167 --> 00:32:22,042 ♪ But I know all about it, it's fine ♪ 503 00:32:22,125 --> 00:32:23,125 I couldn't. 504 00:32:23,208 --> 00:32:26,917 ♪ She's knitting pretty outfits On the sofa ♪ 505 00:32:27,000 --> 00:32:28,083 ♪ Worried about… ♪ 506 00:32:28,167 --> 00:32:29,708 Simon… I don't understand. 507 00:32:30,917 --> 00:32:32,792 How the hell can it be over between us? 508 00:32:32,875 --> 00:32:35,458 Can't we just keep on fighting? 509 00:32:37,083 --> 00:32:38,917 How can you just be over me? 510 00:32:39,667 --> 00:32:40,833 Just like that? 511 00:32:41,750 --> 00:32:43,542 ♪ About it ♪ 512 00:32:43,625 --> 00:32:45,458 -I can't imagine… -Wille… 513 00:32:45,542 --> 00:32:46,750 ♪ Traffic ♪ 514 00:32:46,833 --> 00:32:50,000 ♪ Oh well, it's growing up ♪ 515 00:32:52,333 --> 00:32:53,792 ♪ Oh well, it's… ♪ 516 00:32:53,875 --> 00:32:55,667 I thought it would be us. 517 00:32:55,750 --> 00:32:58,083 It has been us. 518 00:33:00,292 --> 00:33:02,375 And when it was us, it was good. 519 00:33:02,458 --> 00:33:04,833 ♪ Oh well, at least we're growing up ♪ 520 00:33:09,000 --> 00:33:12,000 ♪ Another guy that got my hopes up ♪ 521 00:33:12,708 --> 00:33:15,875 ♪ But I was dying in her bathtub ♪ 522 00:33:16,458 --> 00:33:18,292 ♪ But she force-fed me dinner ♪ 523 00:33:18,375 --> 00:33:22,208 ♪ Made me look in the mirror and smile ♪ 524 00:33:23,792 --> 00:33:26,833 ♪ She says my name like it's an anthem ♪ 525 00:33:27,333 --> 00:33:30,125 ♪ She wears my tears And understands them ♪ 526 00:33:31,167 --> 00:33:32,958 ♪ Makes me feel like a winner ♪ 527 00:33:33,042 --> 00:33:36,125 ♪ Even though I'm a loser in his eyes… ♪ 528 00:33:36,875 --> 00:33:39,875 -Morning. -Good morning. 529 00:33:39,958 --> 00:33:44,500 ♪ Worried that the best I had is over ♪ 530 00:33:44,583 --> 00:33:47,333 ♪ Talking till I crash upon her shoulder ♪ 531 00:33:47,417 --> 00:33:50,625 ♪ On June 10th on Herman Avenue ♪ 532 00:33:51,583 --> 00:33:55,208 ♪ Oh well It's another story for the books ♪ 533 00:33:55,292 --> 00:33:57,042 ♪ But the bad is ♪ 534 00:33:57,125 --> 00:34:00,167 ♪ And I'm not usually The one who's nostalgic ♪ 535 00:34:00,250 --> 00:34:03,708 ♪ But oh well, at least we're growing up ♪ 536 00:34:35,083 --> 00:34:38,417 SIMON: HERE'S YOUR BIRTHDAY GIFT I JUST FINISHED IT 537 00:34:38,500 --> 00:34:44,667 WILLES_SONG.MP3 538 00:34:51,708 --> 00:34:55,083 ♪ It has been the two of us ♪ 539 00:34:55,792 --> 00:34:58,333 ♪ I don't want to forget it ♪ 540 00:34:59,042 --> 00:35:02,875 ♪ But promise me, please swear ♪ 541 00:35:05,542 --> 00:35:08,500 ♪ That those who can't understand ♪ 542 00:35:09,250 --> 00:35:12,583 ♪ Won't make you hide it ♪ 543 00:35:12,667 --> 00:35:16,167 ♪ Who you are, deep inside ♪ 544 00:35:19,750 --> 00:35:22,667 ♪ Remember when you said ♪ 545 00:35:22,750 --> 00:35:25,833 ♪ Everyone is fake? ♪ 546 00:35:25,917 --> 00:35:29,792 ♪ Just cold metal and imagined ♪ 547 00:35:30,500 --> 00:35:32,875 ♪ But not you ♪ 548 00:35:36,000 --> 00:35:38,750 ♪ Let your sorrow shine bright ♪ 549 00:35:39,917 --> 00:35:43,125 ♪ You don't ever have to hide it ♪ 550 00:35:43,208 --> 00:35:46,125 ♪ Let them see you for who you are ♪ 551 00:35:49,542 --> 00:35:52,917 ♪ We were never what was wrong ♪ 552 00:35:53,000 --> 00:35:56,625 ♪ And we do not have to follow ♪ 553 00:35:56,708 --> 00:35:59,958 ♪ The way of others and where it leads ♪ 554 00:36:03,833 --> 00:36:06,583 ♪ And remember when you said ♪ 555 00:36:06,667 --> 00:36:09,792 ♪ I could get to be free ♪ 556 00:36:10,333 --> 00:36:14,250 ♪ I hope that you will get there ♪ 557 00:36:14,333 --> 00:36:17,458 ♪ And get to be you ♪ 558 00:36:20,333 --> 00:36:23,583 ♪ 'Cause we were a revolution ♪ 559 00:36:24,375 --> 00:36:27,250 ♪ If only for each other ♪ 560 00:36:27,333 --> 00:36:30,708 ♪ It shouldn't be a revolution ♪ 561 00:36:30,792 --> 00:36:33,958 ♪ To love another ♪ 562 00:36:34,042 --> 00:36:37,000 ♪ But you were my revolution ♪ 563 00:36:38,000 --> 00:36:41,083 ♪ Before it fell apart ♪ 564 00:36:41,167 --> 00:36:45,458 ♪ Fell apart, fell apart ♪ 565 00:37:23,583 --> 00:37:25,292 Hurry up! You'll be late! 566 00:37:25,375 --> 00:37:27,333 -Hurry up! -Bye, Mami . 567 00:37:27,417 --> 00:37:29,042 Wait, wait. 568 00:37:29,125 --> 00:37:31,167 Maybe I should have taken the day off. 569 00:37:31,250 --> 00:37:32,875 No, Mami , it's okay. 570 00:37:33,458 --> 00:37:37,083 -We're grown-ups now. -Yes. You're a grown-up now. 571 00:37:37,917 --> 00:37:38,750 Bye. 572 00:37:38,833 --> 00:37:40,125 -Love you. -Love you. 573 00:37:40,208 --> 00:37:41,208 Love you. 574 00:37:43,083 --> 00:37:45,625 -Cheers. -Okay, guys. Cheers. 575 00:37:47,208 --> 00:37:48,250 Nils Polstjerna. 576 00:37:49,292 --> 00:37:51,750 Congratulations. August Horn af Årnäs. 577 00:37:56,083 --> 00:37:58,167 Vincent af Klintskog. 578 00:38:00,167 --> 00:38:03,208 A round of applause for our graduating students. 579 00:38:12,750 --> 00:38:16,542 Today is a rather different day in many ways. 580 00:38:17,667 --> 00:38:21,667 We share the same sorrow and the same worries. 581 00:38:22,500 --> 00:38:25,792 But let today be a day filled with joy. 582 00:38:26,333 --> 00:38:27,917 With joined forces, we will appeal 583 00:38:28,000 --> 00:38:30,292 against the decision of the School Inspectorate. 584 00:38:30,375 --> 00:38:35,583 Which means the fight for Hillerska's future is far from over. 585 00:38:35,667 --> 00:38:37,625 Bravo! 586 00:38:37,708 --> 00:38:38,708 Whoo-hoo! 587 00:38:38,792 --> 00:38:40,333 You're the best! 588 00:38:40,417 --> 00:38:42,125 -Great! -Good! 589 00:38:43,167 --> 00:38:45,208 And to honor our graduating students, 590 00:38:45,292 --> 00:38:48,458 let us join together and sing the Hillis song. 591 00:38:49,417 --> 00:38:51,917 And we can only hope that it won't be the last time. 592 00:38:52,458 --> 00:38:53,292 Please go ahead. 593 00:38:53,375 --> 00:38:57,917 ♪ Days behind us, years gone past ♪ 594 00:38:58,000 --> 00:39:02,375 ♪ They say all wounds Will heal with time ♪ 595 00:39:02,458 --> 00:39:06,833 ♪ Yes, it hurt, I lost myself ♪ 596 00:39:07,458 --> 00:39:12,208 ♪ I was lost before I found my way ♪ 597 00:39:12,292 --> 00:39:16,292 ♪ What we had and who we were ♪ 598 00:39:16,375 --> 00:39:21,583 ♪ Can't forget our golden days ♪ 599 00:39:21,667 --> 00:39:26,333 ♪ If you ask me about what stayed ♪ 600 00:39:26,417 --> 00:39:31,375 ♪ Memories will never fade ♪ 601 00:39:31,458 --> 00:39:35,750 ♪ If you saw me here today ♪ 602 00:39:35,833 --> 00:39:40,792 ♪ That my longing weakens me ♪ 603 00:39:40,875 --> 00:39:44,667 ♪ And the memories that remain ♪ 604 00:39:45,583 --> 00:39:49,167 ♪ Inside me ♪ 605 00:39:50,208 --> 00:39:55,042 ♪ Yes, if I saw you here today ♪ 606 00:39:55,125 --> 00:39:59,417 ♪ I would ask you how you are ♪ 607 00:39:59,500 --> 00:40:03,792 ♪ And if the memories remain ♪ 608 00:40:04,375 --> 00:40:08,125 ♪ Within you ♪ 609 00:40:09,125 --> 00:40:13,833 ♪ We were tested, we have fought ♪ 610 00:40:13,917 --> 00:40:18,750 ♪ But what we were Can never be forgotten ♪ 611 00:40:18,833 --> 00:40:23,417 ♪ In the end, we may part ways ♪ 612 00:40:23,500 --> 00:40:28,917 ♪ Something I'll remember all my days ♪ 613 00:40:40,125 --> 00:40:42,250 I really didn't expect you to show up. 614 00:40:45,625 --> 00:40:46,875 But thanks. I… 615 00:40:48,625 --> 00:40:50,292 Wilhelm… 616 00:40:54,333 --> 00:40:55,625 You… you were right. 617 00:40:57,000 --> 00:40:59,333 I wasn't there when you needed me. 618 00:41:00,417 --> 00:41:05,375 And, uh… yes, I want to… I want to ask for your forgiveness. 619 00:41:06,583 --> 00:41:09,500 I should have… sought help much earlier. 620 00:41:09,583 --> 00:41:12,000 But now I have, and I… 621 00:41:12,083 --> 00:41:15,667 Well, it's my duty as a mother, and I… 622 00:41:16,750 --> 00:41:18,500 I really hope that I can 623 00:41:20,000 --> 00:41:22,000 be there for you now. 624 00:41:24,250 --> 00:41:25,792 Can you forgive me, Wilhelm? 625 00:41:31,750 --> 00:41:32,875 Mm. 626 00:41:36,125 --> 00:41:37,792 My little boy. 627 00:41:41,958 --> 00:41:44,208 Everything will be fine, son. 628 00:41:44,292 --> 00:41:45,667 -August. -Well, I say… 629 00:41:45,750 --> 00:41:47,167 -Hi! -Congratulations. 630 00:41:47,250 --> 00:41:50,000 -Thank you, thank you, thank you. -On your graduation. 631 00:41:50,083 --> 00:41:52,250 -Congratulations. -Thank you. 632 00:41:52,333 --> 00:41:54,375 -We have this… -Is that for me? 633 00:41:54,458 --> 00:41:56,208 There you go. 634 00:41:56,292 --> 00:41:58,375 -There. -My goodness, how nice. 635 00:41:58,458 --> 00:42:01,750 -Thank you so much. Ah… -Don't mention it. It was nothing. 636 00:42:01,833 --> 00:42:04,250 Now, the important question. Your grades? 637 00:42:04,333 --> 00:42:08,792 Well, they could be better. But I'm… I'm happy. I'm really happy. 638 00:42:08,875 --> 00:42:10,208 -Nice. -Congrats. 639 00:42:10,292 --> 00:42:11,958 -Thanks. -How about your nerves? 640 00:42:12,833 --> 00:42:15,583 I mean, I don't think I've ever had such a rapid heart rate. 641 00:42:15,667 --> 00:42:19,292 I mean, it's a big day today. I'm still up in the clouds. 642 00:42:19,375 --> 00:42:22,292 I don't remember a thing from my own graduation. 643 00:42:22,375 --> 00:42:25,583 I only go for nonalcoholic drinks, of course. 644 00:42:25,667 --> 00:42:28,125 -Yes. But of course. -I'm a good boy. 645 00:42:31,667 --> 00:42:32,667 Simon? 646 00:42:36,792 --> 00:42:38,208 I just wanted to say thanks. 647 00:42:39,958 --> 00:42:41,292 For the song. 648 00:42:46,375 --> 00:42:47,583 I really love it. 649 00:42:50,042 --> 00:42:52,750 Even though it was sad and… 650 00:42:54,833 --> 00:42:57,000 and that everything was in vain. 651 00:42:57,083 --> 00:42:58,083 That we gave up. 652 00:43:03,833 --> 00:43:05,458 Nothing was in vain. 653 00:43:10,458 --> 00:43:12,292 And I never gave up on us. 654 00:43:13,500 --> 00:43:15,417 I gave up on the royal family. 655 00:43:29,250 --> 00:43:30,500 Goodbye, Simon. 656 00:43:33,250 --> 00:43:34,208 Goodbye. 657 00:43:36,958 --> 00:43:38,792 I hope you have a nice summer. 658 00:43:42,958 --> 00:43:44,125 Thanks, Wille. 659 00:43:45,708 --> 00:43:46,667 You too. 660 00:44:38,875 --> 00:44:41,125 -Did you bring your passports? -Yeah. 661 00:44:41,208 --> 00:44:42,833 But it feels like I've forgotten something. 662 00:44:42,917 --> 00:44:44,958 Felice, the taxi will be here in five minutes. 663 00:44:45,042 --> 00:44:46,125 New York, baby! 664 00:44:46,208 --> 00:44:48,167 Grab your bags. We're just gonna say bye, okay? 665 00:44:48,250 --> 00:44:50,208 -Absolutely. -Hurry up! 666 00:44:50,292 --> 00:44:52,500 New York, baby! 667 00:45:02,667 --> 00:45:03,917 Hi. 668 00:45:04,000 --> 00:45:05,208 Hi. 669 00:45:05,292 --> 00:45:06,417 How's it going? 670 00:45:12,000 --> 00:45:13,208 Is it yours? 671 00:45:14,542 --> 00:45:15,542 Mm. 672 00:45:17,583 --> 00:45:18,792 Where are you going? 673 00:45:20,333 --> 00:45:21,333 Home. 674 00:45:25,667 --> 00:45:27,042 And you're off to New York? 675 00:45:30,083 --> 00:45:31,375 I don't really know. 676 00:45:35,000 --> 00:45:36,125 You don't know? 677 00:45:37,083 --> 00:45:39,125 No. 678 00:45:40,458 --> 00:45:43,167 I don't really know if a trip to New York 679 00:45:43,250 --> 00:45:45,333 was what I needed when I was the most upset 680 00:45:45,417 --> 00:45:46,958 about what happened between us. 681 00:45:47,875 --> 00:45:51,500 They were friends who threw money at the problem instead of listening. 682 00:45:52,417 --> 00:45:56,958 I needed someone I could be honest with, and that's not always easy with them. 683 00:45:59,417 --> 00:46:00,833 But it is with you. 684 00:46:10,500 --> 00:46:15,583 They're probably right that New York is a bit more fun than Bjärstad. 685 00:46:18,042 --> 00:46:21,000 But you have a car. You can go somewhere else. 686 00:46:24,875 --> 00:46:26,000 Like where? 687 00:46:29,375 --> 00:46:30,667 Anywhere. 688 00:46:33,792 --> 00:46:35,250 LOCK UP YOUR SONS 689 00:46:35,333 --> 00:46:37,500 We have a traffic jam ahead of us. 690 00:46:37,583 --> 00:46:38,583 Copy that. 691 00:46:41,042 --> 00:46:42,958 I'm so proud of you. 692 00:46:44,875 --> 00:46:46,000 We both are. 693 00:46:50,625 --> 00:46:52,708 Well, it has been a… 694 00:46:53,208 --> 00:46:55,625 a brutal year, to say the least. 695 00:46:55,708 --> 00:46:57,000 But you made it. 696 00:46:58,833 --> 00:47:01,417 From rock bottom. 697 00:47:01,500 --> 00:47:03,458 Can we turn up the AC? Please. 698 00:47:06,000 --> 00:47:09,875 Wilhelm, one day, you will be an amazing king. I know that. 699 00:47:16,250 --> 00:47:18,250 BOW TO US, AVERAGE JOES! 700 00:47:24,583 --> 00:47:26,375 What happens if I don't want that? 701 00:47:28,833 --> 00:47:29,917 But, please. 702 00:47:30,417 --> 00:47:32,333 Please, not today. 703 00:47:32,417 --> 00:47:35,292 -We have talked about this-- -No, I don't want to upset you, Mom. 704 00:47:35,375 --> 00:47:37,958 I… That's the last thing I want. 705 00:47:39,333 --> 00:47:41,792 And I understand that you have problems taking me seriously 706 00:47:41,875 --> 00:47:45,458 'cause I've said it before, and it's stemmed from frustration 707 00:47:45,542 --> 00:47:46,833 and I've been impulsive. 708 00:47:46,917 --> 00:47:51,500 But you also haven't let me have an honest conversation about this. 709 00:47:52,083 --> 00:47:54,625 I mean, I understand that you may have doubts 710 00:47:54,708 --> 00:47:56,083 and that there are mixed feelings. 711 00:47:56,167 --> 00:47:58,083 And God knows that it was the same for me. 712 00:47:58,583 --> 00:48:00,250 But, I mean… 713 00:48:01,250 --> 00:48:05,375 …there must be a worse fate to be assigned than this one. 714 00:48:06,375 --> 00:48:07,500 Yes, but that's the problem. 715 00:48:07,583 --> 00:48:09,667 We have… been assigned this. 716 00:48:09,750 --> 00:48:12,417 We… haven't chosen it. 717 00:48:13,708 --> 00:48:15,958 Nobody's chosen. The people haven't chosen. 718 00:48:18,042 --> 00:48:20,292 And I can tell how it makes you feel. 719 00:48:21,000 --> 00:48:22,375 And how it makes you feel. 720 00:48:25,458 --> 00:48:27,583 I used to think that at least Erik was happy, 721 00:48:27,667 --> 00:48:29,667 but I… I don't think he was. 722 00:48:30,167 --> 00:48:35,375 I… I can understand that the thing with Simon has been life-changing for you. 723 00:48:35,458 --> 00:48:37,125 It's not about him. 724 00:48:39,458 --> 00:48:41,458 It's not about Simon, Mom. It's… 725 00:48:42,708 --> 00:48:43,875 it's this role. 726 00:48:46,875 --> 00:48:50,083 It's always been this role that's been the problem. 727 00:48:51,000 --> 00:48:52,000 For me. 728 00:48:54,417 --> 00:48:55,333 Yeah. 729 00:48:55,417 --> 00:48:59,000 I know that you think I'm gonna change my mind, 730 00:48:59,083 --> 00:49:00,542 but I'm not going to. 731 00:49:04,875 --> 00:49:07,000 I… don't want this. 732 00:49:18,250 --> 00:49:20,000 If you believe in monarchy, 733 00:49:20,083 --> 00:49:22,375 if you think that it's important 734 00:49:22,458 --> 00:49:25,042 that you're born into the right family, that this is right… 735 00:49:27,583 --> 00:49:29,250 then that is the heir for you. 736 00:49:38,333 --> 00:49:42,625 And I understand that you're disappointed, but it's the truth. 737 00:49:48,083 --> 00:49:49,625 Could you open the door? 738 00:49:59,375 --> 00:50:00,208 I love you… 739 00:50:05,542 --> 00:50:06,708 Let him go. 740 00:50:44,542 --> 00:50:45,625 Simon! 741 00:50:47,042 --> 00:50:48,042 Simon! 742 00:50:53,667 --> 00:50:54,625 Simon! 743 00:50:54,708 --> 00:50:55,833 Stop! 744 00:51:02,708 --> 00:51:05,208 Simon! Simon. 745 00:51:06,500 --> 00:51:07,625 Simon! 746 00:51:41,042 --> 00:51:42,417 I don't want to be king. 747 00:51:43,917 --> 00:51:45,250 Or Crown Prince. 748 00:51:46,750 --> 00:51:48,167 I just told Mom. 749 00:51:51,292 --> 00:51:52,292 She's… 750 00:51:53,208 --> 00:51:54,542 she's fine with that. 751 00:52:01,417 --> 00:52:03,292 Did… 752 00:52:03,375 --> 00:52:05,000 …did you do it for my sake? 753 00:52:05,667 --> 00:52:06,667 No. 754 00:52:10,417 --> 00:52:11,625 For my own sake. 755 00:52:18,167 --> 00:52:19,833 I want to be with you, Simon. 756 00:52:30,125 --> 00:52:31,750 Are you sure you're over me? 757 00:52:37,375 --> 00:52:38,708 What the hell do you think? 758 00:53:17,750 --> 00:53:22,667 ♪ Your heart's running wild ♪ 759 00:53:22,750 --> 00:53:29,000 ♪ Oh, you don't have to hide it ♪ 760 00:53:29,583 --> 00:53:34,458 ♪ My eyes are open wide ♪ 761 00:53:35,125 --> 00:53:40,250 ♪ You can show me the sky if you wanna ♪ 762 00:53:41,167 --> 00:53:45,375 ♪ Oh, what we are ♪ 763 00:53:45,458 --> 00:53:48,167 ♪ It doesn't matter ♪ 764 00:53:48,250 --> 00:53:50,083 ♪ It does not matter ♪ 765 00:53:50,167 --> 00:53:53,542 ♪ As long as you're here ♪ 766 00:53:57,250 --> 00:53:58,417 I love you. 767 00:53:58,958 --> 00:54:00,125 I love you. 768 00:54:07,042 --> 00:54:08,417 Are you coming, or what? 769 00:54:12,000 --> 00:54:13,125 Let's go. 770 00:54:20,583 --> 00:54:21,542 Whoo! 771 00:54:21,625 --> 00:54:23,042 Whoo-hoo-hoo-hoo! 772 00:54:23,125 --> 00:54:24,625 Whoo! 773 00:54:44,750 --> 00:54:49,208 ♪ Oh, what we are ♪ 774 00:54:49,292 --> 00:54:51,500 ♪ It doesn't matter ♪ 775 00:54:56,667 --> 00:55:01,083 ♪ Oh, what we are ♪ 776 00:55:01,167 --> 00:55:03,458 ♪ It doesn't matter ♪ 777 00:55:03,542 --> 00:55:05,625 ♪ It does not matter ♪ 778 00:55:05,708 --> 00:55:08,167 ♪ As long as you're here ♪ 779 00:55:23,875 --> 00:55:25,458 ♪ As long as you're here ♪ 780 00:55:25,542 --> 00:55:27,750 ♪ It doesn't matter ♪ 55324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.