All language subtitles for k221k

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 (eerie music playing) 4 00:00:10,097 --> 00:00:12,700 (theme from the twilight zoneplays) 5 00:00:19,940 --> 00:00:24,562 (heartbeat) 6 00:00:38,225 --> 00:00:40,111 ah, bonjour, monsieur wagner. 7 00:00:40,111 --> 00:00:40,728 hello, marie. 8 00:00:40,728 --> 00:00:41,979 hello. 9 00:00:56,994 --> 00:00:58,245 et monsieur. 10 00:00:58,245 --> 00:00:58,879 thank you, marie. 11 00:00:58,879 --> 00:01:00,131 bon appetit. 12 00:01:26,607 --> 00:01:28,442 i found this in my office 13 00:01:28,776 --> 00:01:30,644 on the floor. 14 00:01:30,644 --> 00:01:33,047 i think you dropped it. 15 00:01:35,466 --> 00:01:36,650 (tapping glass) 16 00:01:36,650 --> 00:01:39,286 ira, i've seen you 17 00:01:39,286 --> 00:01:41,739 staring at that picture before-- 18 00:01:41,989 --> 00:01:43,824 mooning over it. 19 00:01:43,824 --> 00:01:47,495 i know it's none of my business and i shouldn't pry, but, uh... 20 00:01:47,995 --> 00:01:50,364 are you and valerie having... 21 00:01:50,364 --> 00:01:51,949 you know, problems? 22 00:01:51,949 --> 00:01:54,768 marvin, what are you talking about? 23 00:01:54,768 --> 00:01:56,554 she isn't a client, is she? 24 00:01:56,937 --> 00:01:58,739 a client? 25 00:02:00,908 --> 00:02:06,380 ira, is there something going on? 26 00:02:08,499 --> 00:02:10,334 with her? 27 00:02:14,522 --> 00:02:16,340 (chuckling): can you believe it? 28 00:02:16,340 --> 00:02:18,209 he wanted to know if i was having an affair 29 00:02:18,209 --> 00:02:19,460 with the girl in the picture. 30 00:02:19,460 --> 00:02:20,711 and what did you say? 31 00:02:20,711 --> 00:02:21,962 what do you think? i said, 32 00:02:21,962 --> 00:02:23,197 "marvin, you yutz, that's my wife." 33 00:02:23,697 --> 00:02:25,382 he didn't even recognize me? 34 00:02:25,382 --> 00:02:27,852 well, come on, sweetheart, you were just a girl back then. 35 00:02:27,852 --> 00:02:31,238 oh, i see. in other words, now i look so much older. 36 00:02:31,238 --> 00:02:32,973 no, no, you're more mature now. 37 00:02:32,973 --> 00:02:35,426 then you were, uh... you were flighty and silly. 38 00:02:35,426 --> 00:02:36,060 you were cute. 39 00:02:36,060 --> 00:02:38,395 what am i now-- quasimodo? 40 00:02:38,395 --> 00:02:39,113 (sighing) 41 00:02:39,113 --> 00:02:40,364 see, that's why you're always 42 00:02:40,364 --> 00:02:42,249 mooning over that picture. 43 00:02:42,249 --> 00:02:42,800 of course not, sweetheart. 44 00:02:42,800 --> 00:02:44,051 that's not what i meant at all. 45 00:02:44,051 --> 00:02:45,302 it's just, i don't know, 46 00:02:45,302 --> 00:02:46,854 back then, uh... things were different. 47 00:02:46,854 --> 00:02:48,405 i was different. 48 00:02:48,405 --> 00:02:50,191 you were different. 49 00:02:50,191 --> 00:02:51,675 we were kids. 50 00:02:51,675 --> 00:02:53,677 would you really still rather be driving around 51 00:02:53,677 --> 00:02:55,696 in that stupid old van of yours, 52 00:02:55,696 --> 00:02:56,697 searching for ourselves, 53 00:02:57,231 --> 00:02:59,516 finding who knows what kind of body lice? 54 00:03:00,150 --> 00:03:00,768 don't tell me you don't miss those days. 55 00:03:00,768 --> 00:03:02,653 you said so yourself. 56 00:03:02,653 --> 00:03:05,839 i couldn't get enough of you in those days. 57 00:03:05,839 --> 00:03:07,575 i was insatiable. 58 00:03:07,575 --> 00:03:08,943 well, it certainly wasn't my sense of style 59 00:03:08,943 --> 00:03:09,944 that attracted you. 60 00:03:09,944 --> 00:03:11,996 i looked like a bag lady. 61 00:03:11,996 --> 00:03:12,630 (sighing) 62 00:03:12,630 --> 00:03:15,282 but if you want to see cute... 63 00:03:15,282 --> 00:03:16,984 listen, val, i really don't want 64 00:03:16,984 --> 00:03:19,236 to see another picture of your damn dog. 65 00:03:19,236 --> 00:03:21,739 not the dog, ira; you. 66 00:03:21,739 --> 00:03:23,507 you were adorable. 67 00:03:23,507 --> 00:03:26,627 i'd really like to see you going into court looking like that. 68 00:03:26,627 --> 00:03:29,063 (sighing) 69 00:03:29,063 --> 00:03:30,664 why can't we be more like 70 00:03:30,664 --> 00:03:32,666 we were back then? 71 00:03:37,271 --> 00:03:38,522 well, it's late. 72 00:03:38,522 --> 00:03:39,773 i've got to get up early. 73 00:03:40,407 --> 00:03:41,659 hey, hey! 74 00:03:41,659 --> 00:03:44,778 i am still insatiable, you know. 75 00:03:44,778 --> 00:03:47,248 so take an appetite suppressant or something. 76 00:03:47,248 --> 00:03:48,966 i'm going to sleep. 77 00:03:48,966 --> 00:03:50,117 (sighing) 78 00:04:36,447 --> 00:04:37,898 but we've never denied 79 00:04:37,898 --> 00:04:39,984 that calmethal dumped the stuff there. 80 00:04:39,984 --> 00:04:41,652 we're simply saying that since it was all done 81 00:04:41,652 --> 00:04:43,737 over 30 years ago, that their culpability 82 00:04:43,737 --> 00:04:45,839 must be viewed in a historical fashion. 83 00:04:45,839 --> 00:04:47,491 that is the most self-serving argument 84 00:04:47,491 --> 00:04:48,509 i've ever heard in my life. 85 00:04:48,509 --> 00:04:51,712 in 1958, the prevailing opinion 86 00:04:51,712 --> 00:04:53,414 about a corporation's responsibility 87 00:04:53,414 --> 00:04:55,132 to the environment was vastly different. 88 00:04:55,699 --> 00:04:57,651 calmethal will clean up the site, and that will be that. 89 00:04:57,651 --> 00:04:59,520 besides, no one's health was impaired. 90 00:04:59,520 --> 00:05:01,071 marvin, how do you sleep at night? 91 00:05:01,705 --> 00:05:04,625 mothers give birth to deformed babies because of our clients. 92 00:05:04,625 --> 00:05:06,410 how can anyone doubt 93 00:05:06,410 --> 00:05:08,495 the public mindedness of a corporation 94 00:05:08,495 --> 00:05:10,998 that sponsors two symphonies and three tv documentaries a year 95 00:05:10,998 --> 00:05:13,350 all on endangered species? 96 00:05:13,350 --> 00:05:16,904 we're not a p.r. firm, for god's sake. 97 00:05:16,904 --> 00:05:19,723 come on, the argument's not without precedent and you know it. 98 00:05:19,723 --> 00:05:21,825 it's exactly the same position 99 00:05:21,825 --> 00:05:24,244 that oglivie, melman, blinkmen, and shram took 100 00:05:24,244 --> 00:05:26,580 in thenew hampshire v. spirodynecase. 101 00:05:26,580 --> 00:05:28,649 which, as you very well know 102 00:05:28,649 --> 00:05:32,403 the smart money says is going to be upheld. 103 00:05:32,403 --> 00:05:33,654 marvin, pull over. 104 00:05:34,271 --> 00:05:34,988 stop the car. 105 00:05:34,988 --> 00:05:37,491 stop the car, marvin, right now! 106 00:05:37,491 --> 00:05:39,376 but, ira, the reservation's for 12:30. 107 00:05:39,376 --> 00:05:41,245 i can't help it, marvin. 108 00:05:41,245 --> 00:05:43,130 i'll see you back at the office. 109 00:05:43,747 --> 00:05:45,566 bob's probably waiting there already. 110 00:06:05,369 --> 00:06:07,454 hey, babe, how's it going? 111 00:06:07,454 --> 00:06:09,940 valerie, what is this, some kind of a joke? 112 00:06:09,940 --> 00:06:13,010 i knew it. i knew you'd freak when you saw me. 113 00:06:13,010 --> 00:06:14,845 what did you do to your hair? 114 00:06:15,462 --> 00:06:16,713 aren't you supposed to be at work now? 115 00:06:16,713 --> 00:06:17,965 cool out, ira. 116 00:06:17,965 --> 00:06:19,216 don't you like what you see? 117 00:06:19,216 --> 00:06:20,417 val, this isn't funny. 118 00:06:21,034 --> 00:06:22,286 it isn't supposed to be. 119 00:06:22,286 --> 00:06:25,422 come on, ira, relax. 120 00:06:25,422 --> 00:06:29,143 you've been wanting me this way for a long time now, haven't you? 121 00:06:29,143 --> 00:06:30,394 yeah, but i... 122 00:06:30,394 --> 00:06:32,229 then quit fighting it. 123 00:06:44,441 --> 00:06:45,692 oh, my god. 124 00:06:48,645 --> 00:06:50,531 a joke is a joke, val. 125 00:06:50,531 --> 00:06:51,148 call her. 126 00:06:51,148 --> 00:06:52,399 this is ridiculous. 127 00:06:52,399 --> 00:06:53,650 call her. 128 00:06:53,650 --> 00:06:55,536 how did you do this? 129 00:06:55,536 --> 00:06:56,787 you look so young. 130 00:06:56,787 --> 00:06:58,038 call her. 131 00:06:59,907 --> 00:07:00,541 (coins jingling) 132 00:07:00,541 --> 00:07:04,244 (touch-tone beeps) 133 00:07:05,496 --> 00:07:06,747 hello, aerobics. 134 00:07:06,747 --> 00:07:07,998 can i help you? 135 00:07:07,998 --> 00:07:09,249 yeah, annie? 136 00:07:09,249 --> 00:07:09,883 ira? 137 00:07:09,883 --> 00:07:11,135 yeah, this is ira. right. 138 00:07:11,135 --> 00:07:13,003 valerie's not there, is she? 139 00:07:13,003 --> 00:07:14,254 yeah, of course she is. 140 00:07:14,254 --> 00:07:15,506 she is? i told you. 141 00:07:15,506 --> 00:07:16,757 yeah, you want to talk to her? 142 00:07:16,757 --> 00:07:18,642 yeah. i'll put her on. 143 00:07:18,642 --> 00:07:22,095 (music playing) 144 00:07:22,095 --> 00:07:22,729 hello? 145 00:07:23,347 --> 00:07:24,531 val... valerie? 146 00:07:24,531 --> 00:07:26,416 ira? 147 00:07:26,416 --> 00:07:27,634 what's wrong, hon? 148 00:07:27,634 --> 00:07:28,886 you sound... 149 00:07:28,886 --> 00:07:30,721 nothing's wrong. 150 00:07:30,721 --> 00:07:31,972 i, uh... i... you won't be home for dinner. 151 00:07:31,972 --> 00:07:33,841 i won't be home for dinner. 152 00:07:33,841 --> 00:07:35,092 you have a late appointment. 153 00:07:35,092 --> 00:07:37,594 i have a late appointment. 154 00:07:37,594 --> 00:07:38,795 oh. 155 00:07:38,795 --> 00:07:39,413 okay. 156 00:07:40,047 --> 00:07:40,664 ira? 157 00:07:40,664 --> 00:07:43,167 uh, yeah, val, 158 00:07:43,167 --> 00:07:45,118 listen, i'll get something to eat somewhere. 159 00:07:45,118 --> 00:07:46,370 love is all you need. 160 00:07:46,370 --> 00:07:47,621 love is all i need. 161 00:07:47,621 --> 00:07:49,823 listen, val... val... 162 00:07:49,823 --> 00:07:51,675 i'll get something at the deli, okay? 163 00:07:51,675 --> 00:07:53,510 ira, are you sure you're all right? 164 00:07:53,510 --> 00:07:56,013 you sound like you've had a stroke. 165 00:07:56,013 --> 00:07:58,081 no, i'm fine. 166 00:08:02,452 --> 00:08:03,704 i'm real fine. 167 00:08:18,919 --> 00:08:20,721 you were incredible. 168 00:08:21,972 --> 00:08:23,840 the whole afternoon's ahead of us. 169 00:08:23,840 --> 00:08:26,343 i'm totally wiped out. 170 00:08:26,343 --> 00:08:28,795 i'll have to be hospitalized by nightfall. 171 00:08:31,114 --> 00:08:34,518 this day, it's real. 172 00:08:36,136 --> 00:08:38,605 you, you are real. 173 00:08:40,524 --> 00:08:43,844 and i'll be here for you whenever you want me. 174 00:08:43,844 --> 00:08:45,679 how did you... 175 00:08:45,679 --> 00:08:46,930 where did you... 176 00:08:46,930 --> 00:08:50,017 i'm the girl you married, ira. 177 00:08:50,017 --> 00:08:51,818 the one you dream about. 178 00:08:51,818 --> 00:08:54,204 don't ask so many questions, ira. 179 00:08:54,204 --> 00:08:57,140 you can blow a good thing that way. 180 00:08:57,140 --> 00:08:58,875 don't you get it? 181 00:08:58,875 --> 00:09:03,013 you've been thinking so much about the way it used to be 182 00:09:03,013 --> 00:09:05,515 that what you want so bad has become real: 183 00:09:05,515 --> 00:09:06,767 that's me, 184 00:09:06,767 --> 00:09:09,052 the valerie that you remember. 185 00:09:09,052 --> 00:09:11,738 the one you hoped would never change, 186 00:09:11,738 --> 00:09:14,191 and i haven't. 187 00:09:17,144 --> 00:09:19,012 i wish i could say the same. 188 00:09:19,012 --> 00:09:20,831 tell me about it. 189 00:09:21,999 --> 00:09:23,216 what's with the suits? 190 00:09:23,216 --> 00:09:26,587 that's my court custom. 191 00:09:26,587 --> 00:09:28,038 you did it! 192 00:09:28,038 --> 00:09:29,289 you're a public defender like... 193 00:09:29,289 --> 00:09:31,925 corporate counsel. 194 00:09:31,925 --> 00:09:33,210 bummer. 195 00:09:33,727 --> 00:09:35,412 well, my life's not so bad. 196 00:09:35,412 --> 00:09:37,598 then why are you so sad? 197 00:09:38,098 --> 00:09:41,051 you never used to be a sad person, ira. 198 00:09:41,051 --> 00:09:41,635 what happened? 199 00:09:41,635 --> 00:09:47,074 valerie, yippies turned into yuppies. 200 00:09:47,074 --> 00:09:49,943 jerry ruben runs a business networking salon, 201 00:09:49,943 --> 00:09:51,712 whatever the hell that might be. 202 00:09:51,712 --> 00:09:53,513 and that is what happened. 203 00:09:55,832 --> 00:09:58,619 okay, okay, i know how that must sound. 204 00:09:58,619 --> 00:09:59,319 you're right. 205 00:09:59,319 --> 00:10:02,205 there's much more to it than that. 206 00:10:02,205 --> 00:10:03,824 i'm oversimplifying. 207 00:10:03,824 --> 00:10:05,492 it's the whole evolution of the social infrastructure 208 00:10:05,492 --> 00:10:06,660 we're talking here-- 209 00:10:06,660 --> 00:10:12,449 something much more gradual, much more complex. 210 00:10:12,449 --> 00:10:15,102 you got to understand, you must. 211 00:10:15,102 --> 00:10:16,353 you were there. 212 00:10:16,353 --> 00:10:19,356 we were going to change the world, remember? 213 00:10:19,356 --> 00:10:22,442 somewhere along the line, we all just... 214 00:10:22,442 --> 00:10:23,660 we lost each other somehow. 215 00:10:24,277 --> 00:10:28,999 "est" and the "me decade," leverage buyouts, 216 00:10:28,999 --> 00:10:31,451 tanning parlors, aerobicising... 217 00:10:31,451 --> 00:10:37,774 it seems like nobody cares about anybody anymore except himself. 218 00:10:37,774 --> 00:10:39,593 our focus just narrowed. 219 00:10:40,210 --> 00:10:42,162 then we need to expand it. 220 00:10:42,779 --> 00:10:45,549 let's do some windowpane and watch the walls melt. 221 00:10:45,549 --> 00:10:50,170 val, if i went anywhere near l.s.d., 222 00:10:50,170 --> 00:10:53,240 we could watch my brains melt right out my ears. 223 00:10:53,240 --> 00:10:55,676 sweetheart, nobody does that anymore. 224 00:10:55,676 --> 00:10:57,394 wake up. 225 00:10:57,394 --> 00:10:58,462 smell the '80s. 226 00:10:58,462 --> 00:10:59,012 geez! 227 00:10:59,012 --> 00:11:03,367 ira, you are a stoned rag. 228 00:11:03,367 --> 00:11:04,835 where are you going? 229 00:11:04,835 --> 00:11:06,703 you just got here. 230 00:11:06,703 --> 00:11:11,141 you know, man, we used to laugh at people like you. 231 00:11:13,026 --> 00:11:14,227 what? 232 00:12:01,341 --> 00:12:04,845 (man laughing) 233 00:12:09,182 --> 00:12:11,067 valerie? 234 00:12:11,067 --> 00:12:12,786 i'm in here. 235 00:12:19,526 --> 00:12:21,978 who, uh... who's laughing in here? 236 00:12:21,978 --> 00:12:23,380 the tv, ira. 237 00:12:23,380 --> 00:12:24,514 i turned it off 238 00:12:24,514 --> 00:12:25,465 when i heard you come in. 239 00:12:25,465 --> 00:12:26,716 there's nobody here 240 00:12:26,716 --> 00:12:29,803 but me and herman hesse. 241 00:12:29,803 --> 00:12:32,272 siddhartha,huh? 242 00:12:33,523 --> 00:12:34,775 wow. 243 00:12:36,026 --> 00:12:37,911 you know, there was a time that i thought 244 00:12:37,911 --> 00:12:42,182 the whole damn key to existence was contained in this book. 245 00:12:43,834 --> 00:12:46,686 you were, uh, you were reading with the tv on? 246 00:12:46,686 --> 00:12:48,688 yeah, i just got an urge. 247 00:12:48,688 --> 00:12:51,458 something you said last night. 248 00:12:54,511 --> 00:12:57,597 uh, don't stop on my account. 249 00:12:58,181 --> 00:13:00,033 i was just about ready to go to bed, anyway. 250 00:13:05,889 --> 00:13:07,724 you go on. i'll be up in awhile. 251 00:13:08,225 --> 00:13:10,911 i have some transcripts to proof. 252 00:13:13,346 --> 00:13:17,050 i called your office today. 253 00:13:17,050 --> 00:13:18,268 the receptionist said 254 00:13:18,268 --> 00:13:19,820 you never came back from lunch. 255 00:13:19,820 --> 00:13:22,756 there was a meeting at calmethyl 256 00:13:22,756 --> 00:13:24,791 on short notice. 257 00:13:24,791 --> 00:13:26,793 it took all day. 258 00:13:32,399 --> 00:13:33,567 okay, ira. 259 00:13:54,804 --> 00:13:57,307 (heavy rock beat plays) 260 00:14:21,364 --> 00:14:22,916 (car horn honking) 261 00:14:22,916 --> 00:14:24,434 (tires screeching) 262 00:14:24,434 --> 00:14:27,120 what the hell is the matter with you? 263 00:15:06,993 --> 00:15:09,346 ? ? 264 00:15:39,225 --> 00:15:41,094 ? ? 265 00:15:46,016 --> 00:15:48,902 (grunting) 266 00:16:18,982 --> 00:16:20,984 ? ? 267 00:16:32,562 --> 00:16:35,515 how could you all let it happen? 268 00:16:35,515 --> 00:16:37,667 it wasn't exactly a conscious choice we made. 269 00:16:37,667 --> 00:16:40,787 i mean, how could anybody who cared about money as little as you did 270 00:16:40,787 --> 00:16:42,672 suddenly need to have it so fast and so often 271 00:16:42,672 --> 00:16:43,923 that you have to have it 272 00:16:44,541 --> 00:16:46,426 from a little machine on the street? 273 00:16:46,426 --> 00:16:48,294 i guess i figured if i couldn't change the world, 274 00:16:48,294 --> 00:16:50,180 i'd settle for a little corner of it. 275 00:16:50,180 --> 00:16:51,431 mine. ours. 276 00:16:51,431 --> 00:16:53,533 make it safe and secure, and that takes money. 277 00:16:53,533 --> 00:16:54,784 have you done that? 278 00:16:54,784 --> 00:16:57,871 i'm a sell-out, is that what you're saying? 279 00:16:57,871 --> 00:16:59,122 oh, it's not that, babe. 280 00:16:59,122 --> 00:17:01,424 it's just, well... are you happy? 281 00:17:01,424 --> 00:17:03,126 yes, i am happy. 282 00:17:07,697 --> 00:17:08,798 i don't know. 283 00:17:11,301 --> 00:17:12,552 (sighing) 284 00:17:12,552 --> 00:17:15,055 most of the time i am. 285 00:17:17,807 --> 00:17:20,360 something is missing. 286 00:17:20,360 --> 00:17:22,445 sure there is. 287 00:17:23,947 --> 00:17:25,532 me. 288 00:17:27,033 --> 00:17:28,918 come on, honey, you've got to tell her. 289 00:17:28,918 --> 00:17:30,804 what about... i've been a memory too long. 290 00:17:30,804 --> 00:17:32,672 it's her turn now. 291 00:17:41,197 --> 00:17:44,334 i had a great time being a kid for a while, 292 00:17:44,334 --> 00:17:45,585 but i cannot do this to her. 293 00:17:45,585 --> 00:17:47,454 this is my wife we're talking about. 294 00:17:47,454 --> 00:17:49,289 ira, who am i? 295 00:17:49,289 --> 00:17:50,540 oh, uh... 296 00:18:04,120 --> 00:18:05,205 valerie? 297 00:18:05,205 --> 00:18:06,456 ira. 298 00:18:06,456 --> 00:18:08,892 what in the hell is going on here? 299 00:18:08,892 --> 00:18:11,344 ira, wait a minute. 300 00:18:11,344 --> 00:18:12,562 it's not what you think. 301 00:18:12,562 --> 00:18:13,179 the hell it isn't. 302 00:18:13,179 --> 00:18:14,430 how could you do this to me?! 303 00:18:14,430 --> 00:18:15,064 hey, wait a minute. 304 00:18:15,064 --> 00:18:16,933 who's that? forget about here. 305 00:18:16,933 --> 00:18:17,817 who isthat? 306 00:18:17,817 --> 00:18:19,652 i want to introduce myself before i kill him. 307 00:18:19,652 --> 00:18:21,988 oh, my god, ira... 308 00:18:21,988 --> 00:18:25,892 it's... it's me. 309 00:18:25,892 --> 00:18:28,061 so you've been 310 00:18:28,061 --> 00:18:29,913 doing it, too. 311 00:18:29,913 --> 00:18:31,481 what do you mean "too"? 312 00:18:31,481 --> 00:18:35,135 come on, everybody, let's not get uptight. 313 00:18:35,135 --> 00:18:37,537 you are beginning to sound like something out of a rerun 314 00:18:37,537 --> 00:18:39,422 of themod squad. 315 00:18:39,422 --> 00:18:41,758 if there was ever a reason to get uptight 316 00:18:41,758 --> 00:18:43,593 my friend, this has got to be it. 317 00:18:43,593 --> 00:18:44,844 what is going on here? 318 00:18:44,844 --> 00:18:47,046 i don't know, but... 319 00:18:47,046 --> 00:18:50,400 i guess two can be nostalgic as easily as one. 320 00:18:50,400 --> 00:18:52,418 ira: wait a minute. 321 00:18:52,418 --> 00:18:53,970 wait a minute. 322 00:18:53,970 --> 00:18:56,873 this guy is not taking my place. 323 00:18:56,873 --> 00:18:58,474 but, ira, what about me? what about us? 324 00:18:58,474 --> 00:18:59,726 forget it. forget it. 325 00:18:59,726 --> 00:19:01,227 i must have been crazy to even consider it. 326 00:19:01,227 --> 00:19:03,563 i want the two of you out of here right now! 327 00:19:03,563 --> 00:19:04,197 why? 328 00:19:04,197 --> 00:19:06,065 i haven't wasted my life. 329 00:19:08,017 --> 00:19:09,903 i deserve to be here. 330 00:19:09,903 --> 00:19:11,154 so does she. 331 00:19:11,154 --> 00:19:12,789 yeah, man, we've got 332 00:19:12,789 --> 00:19:15,875 a handle on all the stuff that counts: 333 00:19:15,875 --> 00:19:18,027 the dreams, the ideals, the love. 334 00:19:18,027 --> 00:19:19,128 what are you talking about? 335 00:19:19,128 --> 00:19:20,380 you are 18 years old. 336 00:19:20,380 --> 00:19:22,265 you don't know squat about life or love. 337 00:19:22,265 --> 00:19:24,133 real love is commitment! 338 00:19:24,133 --> 00:19:25,301 (scoffs) 339 00:19:31,658 --> 00:19:33,443 what am i saying? 340 00:19:33,443 --> 00:19:34,978 but you're right. 341 00:19:34,978 --> 00:19:37,997 you're absolutely right. 342 00:19:37,997 --> 00:19:41,701 ira, we almost made a stupid mistake. 343 00:19:45,321 --> 00:19:48,441 we nearly lost each other because these two... 344 00:19:51,961 --> 00:19:54,163 where did they go? 345 00:19:54,163 --> 00:19:55,798 who cares? 346 00:19:55,798 --> 00:19:58,301 they were beginning to annoy me, anyway. 347 00:19:58,301 --> 00:19:58,918 "they"? 348 00:19:58,918 --> 00:20:01,905 you meanwe. 349 00:20:01,905 --> 00:20:04,591 were we really like that? 350 00:20:04,591 --> 00:20:09,596 all that arrogance, that naivete, that pomposity? 351 00:20:09,596 --> 00:20:12,098 the idealism, the passion, the fire. 352 00:20:12,098 --> 00:20:13,850 what if they're right, ira? 353 00:20:14,484 --> 00:20:17,103 what if we really wasted our lives? 354 00:20:17,103 --> 00:20:20,773 you know, i wasn't aware of the fact that our lives were over. 355 00:20:20,773 --> 00:20:23,910 you just don't suddenly lose your social conscience 356 00:20:23,910 --> 00:20:26,412 because you cut your hair. 357 00:20:26,412 --> 00:20:28,281 come here, will you? 358 00:20:28,281 --> 00:20:29,532 come here. 359 00:20:30,166 --> 00:20:34,504 you remember that world out there that we wanted to change? 360 00:20:34,504 --> 00:20:35,755 it's still out there. 361 00:20:35,755 --> 00:20:38,124 it's just that our focus narrowed. 362 00:20:38,124 --> 00:20:39,208 that's all. 363 00:20:39,208 --> 00:20:40,827 and we need to expand it. 364 00:20:40,827 --> 00:20:43,179 uh... what do you want to do? 365 00:20:43,179 --> 00:20:45,465 you want to drop a little acid and watch the walls melt? 366 00:20:45,465 --> 00:20:47,967 no, silly. 367 00:20:47,967 --> 00:20:51,054 no, i want my life to be about something more than 368 00:20:51,054 --> 00:20:55,041 watching my weight and thinking about how it used to be. 369 00:20:55,041 --> 00:20:58,394 why don't you make it that? 370 00:21:00,029 --> 00:21:02,115 and how about you putting in some hours 371 00:21:02,115 --> 00:21:05,184 at that legal aid clinic that's always after you? 372 00:21:05,184 --> 00:21:07,704 maybe i will. 373 00:21:07,704 --> 00:21:11,074 and maybe we could have a baby? 374 00:21:11,074 --> 00:21:12,241 uh... 375 00:21:12,241 --> 00:21:15,995 as long as you're still insatiable. 376 00:21:15,995 --> 00:21:18,498 uh... i think i will be. 377 00:21:21,501 --> 00:21:25,254 it has been said the '80s are just the '60s 378 00:21:25,254 --> 00:21:27,123 20 years later. 379 00:21:27,123 --> 00:21:30,043 the costumes may change, but the cast remains: 380 00:21:30,043 --> 00:21:33,796 the arrogant, the radical the naive and the cynical 381 00:21:33,796 --> 00:21:36,265 the misplaced and the spaced. 382 00:21:36,265 --> 00:21:39,385 each a stage in the growth of a generation 383 00:21:39,385 --> 00:21:43,139 as it treads the tail end of the 20th century 384 00:21:43,139 --> 00:21:45,158 on a long journey 385 00:21:45,158 --> 00:21:46,659 through the twilight zone. 386 00:21:52,065 --> 00:21:54,067 (eerie music plays) 387 00:22:08,581 --> 00:22:11,084 (theme from the twilight zoneplays) 388 00:22:12,084 --> 00:22:22,084 Downloaded From www.AllSubs.org 26120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.