Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:54,091 --> 00:05:55,288
Hey.
2
00:08:05,189 --> 00:08:06,760
Here you go.
3
00:08:10,095 --> 00:08:11,292
Here ya go.
4
00:08:36,055 --> 00:08:40,156
Sometimes it feels
like things never change.
5
00:08:42,490 --> 00:08:43,929
But I promise you.
6
00:08:45,559 --> 00:08:48,835
They do. They have to.
7
00:08:51,972 --> 00:08:53,202
And I'm not saying it's easy.
8
00:08:54,942 --> 00:08:58,141
Change comes
with feelings of loss.
9
00:08:59,243 --> 00:09:00,440
And...
10
00:09:01,245 --> 00:09:02,783
We might feel resistance.
11
00:09:03,247 --> 00:09:07,315
Like there's so much in
the world that needs changing.
12
00:09:08,390 --> 00:09:09,620
Where am I supposed to start?
13
00:09:09,850 --> 00:09:11,256
Right?
14
00:09:11,453 --> 00:09:13,189
When you feel that way,
15
00:09:13,396 --> 00:09:16,199
that is the moment
to begin work.
16
00:09:17,426 --> 00:09:20,834
On whatever fires you up,
you just start chipping away.
17
00:09:23,036 --> 00:09:24,431
And if you look around
this room,
18
00:09:25,500 --> 00:09:27,170
you'll see
that you're not alone.
19
00:09:29,438 --> 00:09:32,945
Don't ever feel like
there's nothing you can do.
20
00:09:33,541 --> 00:09:34,947
Please.
21
00:09:37,281 --> 00:09:38,511
That's my wish for you.
22
00:09:39,888 --> 00:09:42,284
And now you've taken this class
23
00:09:42,319 --> 00:09:44,550
I know you won't be afraid
to use your words.
24
00:09:44,585 --> 00:09:46,222
All right.
25
00:09:46,257 --> 00:09:49,093
That's all I've got.
You have 90 minutes.
26
00:09:49,524 --> 00:09:50,963
Make me proud.
27
00:09:56,597 --> 00:09:58,003
Well done.
28
00:10:09,280 --> 00:10:10,950
Uh, Professor Guidry,
29
00:10:10,985 --> 00:10:12,886
I just wanted to say
thank you for dealing
30
00:10:12,921 --> 00:10:14,888
with my crazy schedule.
31
00:10:14,923 --> 00:10:17,418
Gretchen,
that is so sweet of you,
32
00:10:17,453 --> 00:10:19,090
but you're the one
who made it work.
33
00:10:20,159 --> 00:10:22,060
I wish you had another
class I could take.
34
00:10:23,096 --> 00:10:24,524
I like teaching the basics.
35
00:10:49,716 --> 00:10:51,551
As the popular aphorism goes,
36
00:10:51,586 --> 00:10:53,421
"Those who can't do teach,"
37
00:10:53,456 --> 00:10:56,930
and those... those who can't
teach become deans,
38
00:10:56,965 --> 00:10:58,426
'nother conversation.
39
00:11:00,001 --> 00:11:01,561
George has
played a critical role
40
00:11:01,596 --> 00:11:03,497
in building the culture
of this department
41
00:11:03,532 --> 00:11:06,335
over the years and we have
all benefited from his wisdom
42
00:11:06,370 --> 00:11:10,438
and we have had our spirits
lifted by his good humor.
43
00:11:10,473 --> 00:11:14,310
And man,
on a... on a more personal note,
44
00:11:14,345 --> 00:11:16,312
I am just humbled and grateful
45
00:11:16,347 --> 00:11:20,613
to call you a colleague,
a mentor and a fishing buddy.
46
00:11:20,648 --> 00:11:24,353
Seriously, folks,
this guy can cast a fly.
47
00:11:24,388 --> 00:11:27,092
I have seen him get a rise
out of a brown trout in one
48
00:11:27,127 --> 00:11:29,655
foot of stillwater,
I am not kidding you.
49
00:11:32,429 --> 00:11:34,000
Anyway, I've
embarrassed the man enough.
50
00:11:34,035 --> 00:11:35,562
To George.
51
00:11:40,107 --> 00:11:41,370
Thanks, man.
52
00:11:42,340 --> 00:11:44,021
It's gonna be hard
to fill your shoes, George.
53
00:11:44,045 --> 00:11:45,275
Tell ya that much.
54
00:11:45,310 --> 00:11:46,573
Hey, Arthur.
55
00:11:46,608 --> 00:11:48,311
Sandra, how ya holdin' up?
56
00:11:48,346 --> 00:11:49,543
You doin' okay?
57
00:11:50,282 --> 00:11:51,578
I'm good, I'm good.
Yeah.
58
00:11:52,614 --> 00:11:55,351
I didn't want to put you
on the spot in the meeting,
59
00:11:55,386 --> 00:11:57,958
but my sincere condolences.
60
00:11:58,785 --> 00:12:02,424
I'm just glad that
she's not suffering anymore.
61
00:12:03,097 --> 00:12:05,592
Yeah. Yeah.
She's in a better place now.
62
00:12:08,102 --> 00:12:10,762
I... I... I did
have a quick question.
63
00:12:10,797 --> 00:12:13,402
Yeah.
Okay, well, walk with me,
64
00:12:13,437 --> 00:12:15,041
'cause I got to get home.
65
00:12:15,076 --> 00:12:17,208
Hey, Gretchen,
can you find a tote bag
66
00:12:17,243 --> 00:12:18,440
for some of this stuff?
67
00:12:19,509 --> 00:12:21,377
Did you see
a red truck this morning?
68
00:12:23,117 --> 00:12:25,216
I see a red truck
every time I open my eyes,
69
00:12:25,251 --> 00:12:26,491
it's practically the state car.
70
00:12:27,352 --> 00:12:28,780
- Hey, Todd.
- Nice holiday.
71
00:12:28,815 --> 00:12:30,254
See ya, merry Christmas.
72
00:12:30,289 --> 00:12:32,256
I mean, in the canyon.
73
00:12:33,556 --> 00:12:35,325
It was parked in my driveway.
74
00:12:36,823 --> 00:12:38,394
Probably hunters, right?
75
00:12:40,101 --> 00:12:41,298
I don't know.
76
00:12:43,203 --> 00:12:44,400
Um...
77
00:12:45,403 --> 00:12:48,272
You know, Susan lost
her mom a few years back.
78
00:12:49,539 --> 00:12:52,507
It... it brings up
all of the unresolved shit.
79
00:12:53,708 --> 00:12:57,677
Takes time.
Just go easy on yourself. Okay?
80
00:12:59,516 --> 00:13:01,285
Yeah, you're probably right.
81
00:13:05,489 --> 00:13:07,522
And I expect to see
you at the Christmas party!
82
00:13:08,723 --> 00:13:10,129
There's gonna be eggnog!
83
00:17:03,661 --> 00:17:04,858
Come on!
84
00:17:12,967 --> 00:17:14,373
C'mon, baby.
85
00:17:35,727 --> 00:17:38,056
Morning, ma'am.
Good morning to you.
86
00:17:40,093 --> 00:17:41,664
It's a prime spot you got here.
87
00:17:42,997 --> 00:17:45,701
Hey, we just figured
we'd walk up into the woods.
88
00:17:45,736 --> 00:17:48,096
We won't be any trouble for ya.
We'll stay out of your hair.
89
00:17:50,741 --> 00:17:52,411
You must have
got my note, though.
90
00:17:53,106 --> 00:17:54,776
I put it on
your truck yesterday.
91
00:17:58,386 --> 00:17:59,913
That's the first
I heard of any note.
92
00:17:59,948 --> 00:18:01,354
What... What did it say?
93
00:18:03,688 --> 00:18:05,919
It said I'd prefer you
not park here.
94
00:18:10,024 --> 00:18:11,430
Uh-huh.
95
00:18:12,763 --> 00:18:14,697
It's just there's
not a lot of good jumping
96
00:18:14,732 --> 00:18:15,929
off points around here.
97
00:18:17,032 --> 00:18:18,998
You could always
come in from the other side.
98
00:18:21,706 --> 00:18:22,903
The other side?
99
00:18:24,005 --> 00:18:25,411
How far is that?
100
00:18:26,106 --> 00:18:27,512
About 15 miles.
101
00:18:30,011 --> 00:18:31,483
Fifteen miles.
102
00:18:40,989 --> 00:18:42,626
Ma'am, we're not gonna
put a bullet
103
00:18:42,661 --> 00:18:44,067
in anyone's house
or shoot anybody's cow.
104
00:18:44,091 --> 00:18:45,926
I didn't think you were.
105
00:18:45,961 --> 00:18:47,801
Yeah, but you're telling me
you want us to walk
106
00:18:47,831 --> 00:18:49,061
15 miles in the snow.
107
00:18:49,096 --> 00:18:50,766
That's not what I said
108
00:18:50,801 --> 00:18:52,471
and I'm not
telling you to do anything.
109
00:18:53,199 --> 00:18:55,507
All I'm saying
is before you park
110
00:18:55,542 --> 00:18:59,311
on someone's property,
you have to ask.
111
00:19:03,176 --> 00:19:04,846
I heard about you.
112
00:19:06,883 --> 00:19:08,916
Just didn't
know it was this canyon.
113
00:19:14,495 --> 00:19:18,464
All right.
Forget about her.
114
00:19:18,499 --> 00:19:19,696
Get in the truck.
115
00:19:33,811 --> 00:19:35,008
Too much.
116
00:19:49,156 --> 00:19:52,223
Look, obviously, nobody objects
117
00:19:52,258 --> 00:19:53,961
to the basic concept.
118
00:19:53,996 --> 00:19:56,931
I just think,
first and foremost,
119
00:19:56,966 --> 00:20:00,066
we need to look at cold,
hard qualifications.
120
00:20:00,101 --> 00:20:02,068
So, like we said,
in the beginning,
121
00:20:02,103 --> 00:20:05,170
our job is to present the three
best candidates to the dean.
122
00:20:05,205 --> 00:20:06,908
Period.
123
00:20:06,943 --> 00:20:08,481
Well, I guess I'm just confused
124
00:20:08,516 --> 00:20:10,109
about what we mean by best.
125
00:20:10,144 --> 00:20:12,617
I don't think we should
be trying to fill
126
00:20:12,652 --> 00:20:14,520
some kind of quota.
127
00:20:14,555 --> 00:20:18,887
Oh, course not.
No one is forcing our hand.
128
00:20:18,922 --> 00:20:22,253
These are just factors
we should consider
129
00:20:22,288 --> 00:20:24,662
among many others.
130
00:20:25,896 --> 00:20:28,963
Um, did anyone else
want to chime in?
131
00:20:36,104 --> 00:20:37,708
Yes.
Faith, you have a comment?
132
00:20:39,679 --> 00:20:42,548
To me, learning is about
133
00:20:43,848 --> 00:20:47,146
asking questions
and challenging yourself.
134
00:20:49,557 --> 00:20:51,623
Over the years,
some of my very best students
135
00:20:51,658 --> 00:20:55,022
have been Indians
from the reservation
136
00:20:55,057 --> 00:20:58,861
because they bring this whole
other experience into class.
137
00:21:00,898 --> 00:21:05,263
I think we could all
stand to listen more and learn
138
00:21:05,298 --> 00:21:09,509
more from people who don't have
the same perspective as us.
139
00:21:11,612 --> 00:21:15,515
You can call it diversity.
I don't know.
140
00:21:16,045 --> 00:21:19,552
It just seems like
the right thing to do
141
00:21:19,587 --> 00:21:24,018
to bring in different
sorts of people when we can,
142
00:21:24,889 --> 00:21:28,253
rather than doing the same
old thing we've been doing.
143
00:21:34,195 --> 00:21:36,635
I think your point's
very well taken, Faith.
144
00:21:38,639 --> 00:21:39,836
Let's make it a priority.
145
00:21:42,203 --> 00:21:45,171
Um... all right.
146
00:30:07,774 --> 00:30:10,148
Ma'am, would you mind
spelling your last name for me?
147
00:30:11,250 --> 00:30:13,811
G-U-I-D-R-Y.
148
00:30:18,521 --> 00:30:22,226
Cassandra Guidry.
That's a name.
149
00:30:23,691 --> 00:30:25,460
Where you from originally?
150
00:30:27,398 --> 00:30:28,595
New Orleans.
151
00:30:29,862 --> 00:30:31,268
New Orleans.
152
00:30:32,799 --> 00:30:34,370
What do they call that, uh...
153
00:30:36,275 --> 00:30:37,835
- Uh...
- The Big Easy.
154
00:30:37,870 --> 00:30:40,211
The Big Easy. That's right.
I was getting there.
155
00:30:43,480 --> 00:30:46,679
There's a lot of history
down there, you know?
156
00:30:49,618 --> 00:30:51,387
You work in town?
157
00:30:51,422 --> 00:30:53,092
I teach at the university.
158
00:30:53,655 --> 00:30:54,852
Is that right?
159
00:30:56,163 --> 00:30:57,360
What subject you teach?
160
00:30:57,923 --> 00:31:02,167
I'm sorry.
Is this relevant?
161
00:31:06,734 --> 00:31:09,405
Yeah. Sorry.
162
00:31:11,244 --> 00:31:16,709
Um, you said your first direct
contact... your only direct
163
00:31:16,744 --> 00:31:18,612
contact with them
was in the driveway
164
00:31:18,647 --> 00:31:19,910
when they're trying to park?
165
00:31:19,945 --> 00:31:22,154
Two days ago.
That's correct.
166
00:31:22,189 --> 00:31:28,820
Okay. And, uh, did they
threaten you at all that time?
167
00:31:28,855 --> 00:31:32,461
Not overtly,
but I have definitely
168
00:31:32,496 --> 00:31:33,858
been made to feel threatened.
169
00:31:37,204 --> 00:31:38,500
Okay. Um...
170
00:31:39,734 --> 00:31:41,140
Ms. Guidry.
171
00:31:43,309 --> 00:31:46,508
City environment, you catch
somebody on your property,
172
00:31:46,543 --> 00:31:49,643
that's a bad thing, so you
contact law enforcement, right?
173
00:31:50,547 --> 00:31:52,448
Out here,
things are a little different.
174
00:31:52,483 --> 00:31:56,386
And people,
generally, they tend to handle
175
00:31:56,421 --> 00:31:58,817
this sort of thing
amongst themselves.
176
00:32:00,491 --> 00:32:02,227
You know,
you let the small things
177
00:32:02,262 --> 00:32:04,526
go to avoid a bigger
problem down the road...
178
00:32:04,561 --> 00:32:08,233
Officer, they shot
an arrow into my door.
179
00:32:08,268 --> 00:32:12,237
I understand that,
but you did tow their truck.
180
00:32:14,967 --> 00:32:17,374
Perhaps I should not
have done that,
181
00:32:17,409 --> 00:32:19,277
but I was well within my rights.
182
00:32:19,312 --> 00:32:21,411
Oh, of course you were.
Of course.
183
00:32:21,446 --> 00:32:25,646
But you can see how that sort
of thing, you know,
184
00:32:25,681 --> 00:32:26,878
might upset a person.
185
00:32:28,014 --> 00:32:30,651
And I've got to warn you,
that these two gentlemen,
186
00:32:30,686 --> 00:32:33,390
they are likely to see
you're involving the local
187
00:32:33,425 --> 00:32:36,228
sheriff's department
as yet another escalation.
188
00:32:39,464 --> 00:32:41,398
Why do you keep
calling them gentlemen?
189
00:32:51,707 --> 00:32:55,346
Did you happen
to catch their license plate?
190
00:32:57,350 --> 00:33:00,219
2-3-8-3-9-5.
191
00:33:08,559 --> 00:33:12,297
And why did you collect
all of this, exactly?
192
00:33:12,332 --> 00:33:14,959
I mean, most folks,
they wouldn't think to keep
193
00:33:14,994 --> 00:33:16,400
all of this stuff.
194
00:33:17,634 --> 00:33:19,469
I guess I'm not most folks.
195
00:33:22,474 --> 00:33:24,969
Yeah. So...
196
00:33:27,611 --> 00:33:29,347
Well, thank you for your time.
197
00:33:31,318 --> 00:33:32,581
So, what happens now?
198
00:33:35,817 --> 00:33:38,015
Well, I've got a pretty good
idea who these boys are,
199
00:33:38,050 --> 00:33:40,050
so I work with them,
200
00:33:40,085 --> 00:33:41,656
see if I can't
straighten this out.
201
00:33:41,691 --> 00:33:43,889
Great.
I'll get my coat.
202
00:33:44,859 --> 00:33:47,563
Ma'am, there's really no
need for you to come along.
203
00:34:12,953 --> 00:34:14,359
Hello.
204
00:34:15,758 --> 00:34:17,021
How's it going in here, today?
205
00:34:17,056 --> 00:34:18,759
What is she doing here, Gus?
206
00:34:19,861 --> 00:34:21,894
- Lady, what is your problem...
- Hey, hey, hey.
207
00:34:21,929 --> 00:34:24,798
Let's just relax here, okay?
208
00:34:24,833 --> 00:34:26,734
There's no need
for you to talk to her.
209
00:34:26,769 --> 00:34:29,341
You just talk to me.
Keep it civil.
210
00:34:30,839 --> 00:34:32,443
We're gonna
do this right now, Gus?
211
00:34:33,545 --> 00:34:35,446
This is honest
work I'm doing here.
212
00:34:35,481 --> 00:34:37,074
You're gonna get me fired.
213
00:34:37,109 --> 00:34:39,076
I'm not gonna
get you fired. I promise. Okay?
214
00:34:39,111 --> 00:34:42,882
It seems you boys put an arrow
in her door last night.
215
00:34:42,917 --> 00:34:44,323
Is that right?
216
00:34:46,393 --> 00:34:47,887
No, I don't know
anything about that.
217
00:34:48,725 --> 00:34:51,088
Did she tell you that she damn
near broke my fucking axle?
218
00:34:51,123 --> 00:34:53,024
Hey,
let's just relax. Okay?
219
00:34:53,059 --> 00:34:54,729
She's pretty up front with you.
220
00:34:55,567 --> 00:34:57,435
She doesn't
want you on her property.
221
00:34:57,470 --> 00:34:58,997
You got to respect that,
all right?
222
00:34:59,032 --> 00:35:00,603
That's pretty funny.
223
00:35:00,638 --> 00:35:02,341
You talking
about respect, Sheriff.
224
00:35:05,874 --> 00:35:07,643
I'm not the sheriff
and you know that.
225
00:35:08,877 --> 00:35:10,580
I'm the acting sheriff.
226
00:35:15,081 --> 00:35:16,784
All right, shit, man.
227
00:35:16,819 --> 00:35:18,753
- Can we wrap this up?
- Yeah, we can wrap it up.
228
00:35:20,691 --> 00:35:22,592
You stay
off her goddamn property.
229
00:35:22,627 --> 00:35:24,429
You find someplace else to hunt.
230
00:35:25,465 --> 00:35:26,662
Is that clear?
231
00:35:31,801 --> 00:35:33,867
No, you gotta say it.
232
00:35:36,641 --> 00:35:39,444
- Yep.
- Yeah, what?
233
00:35:41,976 --> 00:35:43,646
- Yeah, we're clear.
- Great.
234
00:35:46,585 --> 00:35:47,782
Cool.
235
00:35:51,150 --> 00:35:52,622
Now, where can I find
your brother?
236
00:36:15,075 --> 00:36:16,844
Not what I was expecting.
237
00:36:16,879 --> 00:36:21,112
Look, I can't
stop you from tagging along,
238
00:36:22,984 --> 00:36:25,523
but I'm not here
to chit chat, okay?
239
00:36:35,161 --> 00:36:36,260
Should we call for backup?
240
00:36:37,669 --> 00:36:39,867
What backup? We've got two
officers to cover 300 square
241
00:36:39,902 --> 00:36:42,067
miles and one
of them's currently
242
00:36:42,102 --> 00:36:45,477
on administrative leave.
So that leaves me.
243
00:36:46,678 --> 00:36:47,918
What happened to the other one?
244
00:36:51,914 --> 00:36:53,914
What'd I say about chit chat?
245
00:37:03,959 --> 00:37:05,189
What?
246
00:37:21,075 --> 00:37:22,679
How we doin'?
247
00:37:25,310 --> 00:37:26,716
Do me a favor.
248
00:37:28,687 --> 00:37:31,182
Take your mask down, I like
to see who I'm talking to.
249
00:37:35,760 --> 00:37:36,990
Do you hear me, son?
250
00:37:38,323 --> 00:37:39,729
Behind you.
251
00:37:46,903 --> 00:37:48,232
Afternoon, gentlemen.
252
00:37:51,072 --> 00:37:53,545
Now, I'm not
here to arrest anybody.
253
00:37:56,880 --> 00:37:59,243
Just need to have a word
with one of you boys.
254
00:38:03,887 --> 00:38:06,921
What's the deal, guys?
I know you can hear me.
255
00:38:11,224 --> 00:38:15,831
Okay. Everybody step forward!
256
00:38:15,866 --> 00:38:18,801
You put your saws down,
you take your masks off!
257
00:38:18,836 --> 00:38:21,265
Or what? You're gonna
shoot us, Wolf?
258
00:38:22,873 --> 00:38:24,576
Nobody's shooting anybody.
259
00:38:24,611 --> 00:38:27,238
Yeah. Why don't you tell
that to my cousin.
260
00:38:29,308 --> 00:38:30,945
I didn't shoot your cousin...
261
00:38:30,980 --> 00:38:32,881
Your piece of shit boss did.
262
00:38:32,916 --> 00:38:35,950
Now he's collecting hazard
pay with his feet kicked up.
263
00:38:35,985 --> 00:38:37,919
My cousin got a hole
in his back...
264
00:38:37,954 --> 00:38:39,250
All right, I'm done talking!
265
00:38:40,627 --> 00:38:42,858
Take your masks off right now!
266
00:38:42,893 --> 00:38:44,827
Why the fuck would we do that?
267
00:38:44,862 --> 00:38:46,664
Because I told you to,
that's why...
268
00:38:46,699 --> 00:38:48,061
- Fuck you, Wolf.
- Fuck you.
269
00:38:48,096 --> 00:38:50,063
Everybody better calm down!
270
00:38:50,098 --> 00:38:51,900
Yo, why you open your holster?
271
00:38:51,935 --> 00:38:53,264
I'm not gonna ask you again.
272
00:38:53,299 --> 00:38:55,200
Why did you open
your fucking holster?
273
00:38:55,235 --> 00:38:58,071
Dougie, goddamn it,
I know you. I know your family.
274
00:38:58,106 --> 00:39:00,018
- I don't wanna hurt...
- You wanna kill us too, pig?
275
00:39:00,042 --> 00:39:01,976
- Fuck you...
- Back the fuck up and put...
276
00:39:02,011 --> 00:39:03,208
Hey, hey!
277
00:39:08,116 --> 00:39:09,588
Who the fuck are you?
278
00:39:12,725 --> 00:39:14,120
You're angry about your cousin.
279
00:39:15,827 --> 00:39:17,057
I'd be angry, too.
280
00:39:17,961 --> 00:39:20,225
And whoever did it should
be brought to justice.
281
00:39:20,260 --> 00:39:22,293
How is that gonna
happen if it was the fuckin'
282
00:39:22,328 --> 00:39:24,262
sheriff who pulled the trigger?
283
00:39:24,297 --> 00:39:27,804
Especially if it was
the fuckin' sheriff... right?
284
00:39:29,005 --> 00:39:32,776
We all gotta play by the same
rules if this is gonna work.
285
00:39:36,375 --> 00:39:37,913
Where is the sheriff, right now?
286
00:39:39,818 --> 00:39:43,754
Probably Florida or something,
tanning his pasty ass.
287
00:39:43,789 --> 00:39:46,658
Right.
But he's not here.
288
00:39:48,827 --> 00:39:53,192
No one here was involved
with your cousin's shooting.
289
00:39:54,261 --> 00:39:55,667
Correct?
290
00:39:59,706 --> 00:40:00,903
Okay.
291
00:40:06,141 --> 00:40:07,679
Now, we'll get out of your way.
292
00:40:09,144 --> 00:40:10,341
There's no harm done.
293
00:40:13,478 --> 00:40:15,148
And I'm sorry for your family.
294
00:40:49,987 --> 00:40:52,251
Well, that was a big success.
295
00:40:52,286 --> 00:40:54,792
Really glad
you came along today.
296
00:40:55,322 --> 00:40:57,795
I told you that around here,
297
00:40:57,830 --> 00:41:00,391
contacting authorities
only makes things worse.
298
00:41:01,900 --> 00:41:03,262
Then what is the point of you?
299
00:41:04,100 --> 00:41:06,100
What exactly do you do?
300
00:41:06,135 --> 00:41:08,938
Yeah, why don't you tell me how
to do my job? That'd be great.
301
00:41:08,973 --> 00:41:11,105
I don't feel
safe in my own house.
302
00:41:12,207 --> 00:41:15,175
I should be able to
call the police and have
303
00:41:15,210 --> 00:41:17,375
the confidence that my
concerns will be addressed.
304
00:41:17,410 --> 00:41:19,080
Ma'am, there isn't enough law
305
00:41:19,115 --> 00:41:21,445
in this whole state
to make you feel safe.
306
00:41:22,019 --> 00:41:24,118
Now, you want to live
out in the middle of a canyon,
307
00:41:24,153 --> 00:41:25,988
you're on your own.
308
00:41:26,023 --> 00:41:27,869
And if you can't handle that,
I hear they're putting
309
00:41:27,893 --> 00:41:29,453
up some nice condos
over by the college.
310
00:41:30,159 --> 00:41:32,093
Or you could go back
to The Big Easy.
311
00:43:01,547 --> 00:43:03,855
Hello?
312
00:43:03,890 --> 00:43:05,483
Arthur. It's Sandra.
313
00:43:07,091 --> 00:43:08,893
Sandra, it's 06h in the morning.
314
00:43:08,928 --> 00:43:11,027
You've got two guys in your yard
315
00:43:11,062 --> 00:43:12,996
trying to get on my property.
316
00:43:13,031 --> 00:43:14,899
Oh. What?
317
00:43:14,934 --> 00:43:16,373
What... What guys,
what are you talking about?
318
00:43:16,397 --> 00:43:18,100
The hunters.
319
00:43:18,135 --> 00:43:19,937
I wouldn't
let them into the canyon,
320
00:43:19,972 --> 00:43:21,202
so they climbed your fence.
321
00:43:24,636 --> 00:43:26,438
So, what do
you want me to do about it?
322
00:43:27,441 --> 00:43:29,111
There's guys with guns
323
00:43:29,146 --> 00:43:31,113
walking by your back door
without permission.
324
00:43:32,512 --> 00:43:34,413
Oh, good.
Okay, look, I'll talk to them
325
00:43:34,448 --> 00:43:38,516
when I see them.
I... Im sure they're harmless.
326
00:43:38,551 --> 00:43:40,892
We get hunters
up here all the time.
327
00:43:40,927 --> 00:43:42,124
I've never had an issue.
328
00:43:43,391 --> 00:43:44,896
It's not about the hunting.
329
00:43:46,966 --> 00:43:48,229
These guys keep coming back.
330
00:43:51,465 --> 00:43:52,871
Why do you think that is?
331
00:43:54,006 --> 00:43:55,973
I don't... I don't know, Sandra.
332
00:43:56,008 --> 00:43:57,271
Why do you care so much?
333
00:43:59,011 --> 00:44:02,111
Go back to sleep.
334
00:44:08,680 --> 00:44:11,186
Smells like a deer,
shit's like a deer,
335
00:44:11,221 --> 00:44:13,056
- it's a fucking deer.
- Shut up.
336
00:44:14,587 --> 00:44:17,159
Up there for a couple hours,
337
00:44:17,194 --> 00:44:19,161
she'll walk right past us.
338
00:48:50,467 --> 00:48:52,170
The fuck are you doing here?
339
00:49:01,313 --> 00:49:02,807
Are you following me around?
340
00:49:03,711 --> 00:49:05,315
You trying to make
some kind of point?
341
00:49:08,716 --> 00:49:09,913
Is that your mother?
342
00:49:14,689 --> 00:49:18,790
Yes.
Yeah, what of it?
343
00:49:20,992 --> 00:49:22,794
My mother was an organist.
344
00:49:26,569 --> 00:49:28,767
In our church
back in New Orleans.
345
00:49:31,508 --> 00:49:32,705
She used to play this.
346
00:49:42,046 --> 00:49:43,452
She did?
347
00:49:47,524 --> 00:49:48,820
"Beautiful Savior."
348
00:49:58,062 --> 00:49:59,468
Please, be seated.
349
00:50:02,605 --> 00:50:03,868
God is good.
350
00:50:04,607 --> 00:50:06,376
All the time.
351
00:50:06,411 --> 00:50:07,872
God is good.
352
00:50:07,907 --> 00:50:09,643
Brothers and sisters,
353
00:50:09,678 --> 00:50:14,285
let us open to Matthew,
Chapter six, verse 25.
354
00:50:14,320 --> 00:50:18,014
"Therefore, I tell you,
do not worry about your life,
355
00:50:18,049 --> 00:50:21,688
what you will eat or drink
or about your body.
356
00:50:21,723 --> 00:50:23,052
What you will wear.
357
00:50:23,087 --> 00:50:25,362
Is not life more than food
358
00:50:25,397 --> 00:50:27,694
"and the body
more than clothes?"
359
00:50:27,729 --> 00:50:28,992
You believe in this stuff?
360
00:50:30,996 --> 00:50:33,832
I did, once.
Yeah.
361
00:50:37,574 --> 00:50:41,037
Come here for her.
Make her happy.
362
00:50:41,072 --> 00:50:44,843
Yeah.
I know all about that.
363
00:50:51,852 --> 00:50:54,886
She put up
with a lot of shit in her life.
364
00:50:58,364 --> 00:51:00,397
She got used to being unhappy.
365
00:51:03,402 --> 00:51:04,434
Yeah.
366
00:51:07,406 --> 00:51:08,636
Yeah.
367
00:51:08,671 --> 00:51:10,066
My mother had that.
368
00:51:13,808 --> 00:51:17,348
She never forgave me
for bringing her up here.
369
00:51:17,383 --> 00:51:19,350
She hated the cold.
370
00:51:20,980 --> 00:51:23,387
Everyone hates the cold.
371
00:51:24,819 --> 00:51:26,654
I wish she could hear you
say that.
372
00:51:28,922 --> 00:51:30,955
My mother was never content.
373
00:51:33,531 --> 00:51:35,993
She'd hold onto stuff
that happened 20 years ago,
374
00:51:36,028 --> 00:51:37,566
like it happened yesterday.
375
00:51:41,539 --> 00:51:43,000
Everything was a battle.
376
00:51:54,948 --> 00:51:57,388
I wonder sometimes.
377
00:52:00,085 --> 00:52:03,426
Why do you choose
to be the person you are?
378
00:52:07,499 --> 00:52:12,667
Like, you're just
Whatever happened before you.
379
00:52:16,101 --> 00:52:20,675
Maybe it takes some kind of
sacrifice to break the cycle.
380
00:52:23,647 --> 00:52:25,482
- Amen.
- Amen.
381
00:52:25,517 --> 00:52:28,012
Let us rise and...
382
00:52:28,047 --> 00:52:30,586
I don't know why you came here
but you need to leave now.
383
00:54:18,157 --> 00:54:20,223
Why are you doing this?
384
00:54:23,932 --> 00:54:28,099
This doesn't help you.
Doesn't get you anything.
385
00:54:32,677 --> 00:54:34,039
What do you want?
386
00:54:37,748 --> 00:54:39,682
Are you hearing me?
387
00:54:43,919 --> 00:54:45,985
Why don't you come inside?
388
00:54:50,354 --> 00:54:52,926
What?
389
00:54:52,961 --> 00:54:54,257
Just come inside.
390
00:54:56,635 --> 00:54:59,801
We can work it out.
391
00:54:59,836 --> 00:55:01,671
I know what you want.
392
00:55:01,706 --> 00:55:03,607
Come on.
393
00:55:07,646 --> 00:55:10,141
What's the matter?
Come on.
394
00:55:12,178 --> 00:55:13,848
Huh?
What's the matter?
395
00:55:13,883 --> 00:55:17,984
Come on.
Eh, where ya going!
396
00:56:44,974 --> 00:56:46,435
Surprise.
397
00:56:47,845 --> 00:56:50,010
I'm sorry. I'm sorry.
398
00:57:39,193 --> 00:57:40,995
You look like
you could use one of these.
399
00:57:41,030 --> 00:57:43,228
- Good to see you.
- I love your dress.
400
00:57:43,263 --> 00:57:46,330
Sandra, tell me, honestly,
is it... is it too much?
401
00:57:46,365 --> 00:57:49,839
No. Hell no.
You look amazing.
402
00:57:50,369 --> 00:57:52,138
Cheers.
403
00:57:56,078 --> 00:57:58,276
Are you enjoying the party?
404
00:57:58,311 --> 00:58:01,279
Honestly, it's so nice of
him to let me join for a bit.
405
00:58:01,314 --> 00:58:03,149
His house is so nice, right?
406
00:58:03,184 --> 00:58:05,921
He told me
he designed it himself.
407
00:58:05,956 --> 00:58:08,891
Yeah, I'll bet he did.
408
00:58:08,926 --> 00:58:10,761
Oh...
409
00:58:10,796 --> 00:58:14,259
What? What? What?
410
00:58:14,294 --> 00:58:17,130
That guy over there was
checking you out pretty hard.
411
00:58:27,472 --> 00:58:30,308
Oh, my God. No.
412
00:58:30,343 --> 00:58:32,816
It... I know him.
413
00:58:32,851 --> 00:58:35,918
It doesn't matter.
It's nothing.
414
00:58:35,953 --> 00:58:37,546
Oh, okay.
415
00:58:37,581 --> 00:58:40,384
Well, I have a mountain
of exam papers to grade
416
00:58:40,419 --> 00:58:43,794
- so you have a good night.
- No, it's not like that.
417
00:58:46,898 --> 00:58:48,260
Merry Christmas.
418
00:58:52,398 --> 00:58:53,804
Clean up nice.
419
00:58:57,238 --> 00:59:00,206
So, what are you...
What are you doing here?
420
00:59:00,241 --> 00:59:04,276
Oh. Me and Susan
go back a ways.
421
00:59:04,311 --> 00:59:05,981
High school.
422
00:59:06,016 --> 00:59:07,950
You can imagine.
423
00:59:14,123 --> 00:59:16,992
Look, I'm glad I ran into you.
424
00:59:17,027 --> 00:59:22,162
Um, I blew my top the other day.
425
00:59:24,133 --> 00:59:26,067
I owe you an apology.
426
00:59:26,102 --> 00:59:28,498
I shouldn't talk to you
like that.
427
00:59:31,239 --> 00:59:34,240
Well, we didn't get chainsaw-ed.
428
00:59:34,275 --> 00:59:36,440
That's a good day.
429
00:59:37,982 --> 00:59:39,575
Yeah.
430
00:59:39,610 --> 00:59:43,051
What kind of work did you do
back in New Orleans?
431
00:59:43,086 --> 00:59:45,889
You looked me up.
432
00:59:45,924 --> 00:59:48,925
Huh.
Well, I had a hunch.
433
00:59:51,127 --> 00:59:54,161
The way you handled yourself
back at that farm,
434
00:59:56,363 --> 00:59:58,902
and cigarette butts and Ziploc.
435
01:00:00,202 --> 01:00:01,971
Excellent work, detective.
436
01:00:02,006 --> 01:00:03,401
Oh, no.
437
01:00:03,436 --> 01:00:05,139
I'm just a humble
sheriff's deputy.
438
01:00:07,506 --> 01:00:10,210
What was it like
being a big city cop?
439
01:00:12,445 --> 01:00:14,478
Same as being a cop here,
440
01:00:14,513 --> 01:00:17,052
except with backup
and basic technology.
441
01:00:18,352 --> 01:00:19,549
Very funny.
442
01:00:20,255 --> 01:00:23,190
No, it is what you think it is.
443
01:00:24,193 --> 01:00:27,029
Big cities
have big city problems.
444
01:00:29,693 --> 01:00:31,297
I couldn't do it.
445
01:00:33,070 --> 01:00:36,368
It's not a walk in the park
here, either
446
01:00:36,403 --> 01:00:40,669
but at least you know
the sheep from the wolves.
447
01:00:43,014 --> 01:00:44,574
Is that why you became a cop?
448
01:00:47,711 --> 01:00:49,645
Well...
449
01:00:51,990 --> 01:00:56,190
I guess it was my high school
football coach, actually.
450
01:00:56,225 --> 01:01:02,229
Uh, he'd been a cop
451
01:01:02,264 --> 01:01:03,967
and looked up to him.
452
01:01:04,002 --> 01:01:10,171
So I guess I just figured
I'd do what he did.
453
01:01:10,206 --> 01:01:12,305
Well?
What about you?
454
01:01:13,473 --> 01:01:16,276
I wanted to serve my community.
455
01:01:17,576 --> 01:01:19,081
Oh.
456
01:01:21,679 --> 01:01:24,152
Pretty good reason.
457
01:01:29,654 --> 01:01:33,128
I remember
when we first came here.
458
01:01:33,163 --> 01:01:36,362
And I felt like
we'd gone back in time.
459
01:01:36,397 --> 01:01:40,564
You look at those mountains
460
01:01:40,599 --> 01:01:43,699
and you can see all the way
back to the beginning,
461
01:01:46,044 --> 01:01:49,573
before there were any people
at all.
462
01:01:49,608 --> 01:01:51,575
Just bears.
463
01:01:55,680 --> 01:01:58,318
I remember
standing in that field.
464
01:01:58,353 --> 01:01:59,990
Crying.
465
01:02:01,488 --> 01:02:06,623
Because it was so... unspoiled.
466
01:02:09,463 --> 01:02:12,299
I'd never felt anything
like that.
467
01:02:12,334 --> 01:02:15,533
And I know when the snow melts,
468
01:02:15,568 --> 01:02:17,535
I'll get to feel that way again.
469
01:02:28,053 --> 01:02:30,680
No, yeah, it's, uh,
470
01:02:30,715 --> 01:02:32,748
it's pretty majestic.
471
01:02:40,296 --> 01:02:42,362
You got quite a way with words.
472
01:02:44,300 --> 01:02:45,662
I teach public speaking.
473
01:02:45,697 --> 01:02:47,136
Ah.
474
01:02:49,107 --> 01:02:51,569
So what brought you
up here anyway?
475
01:02:55,377 --> 01:02:56,772
Tenure track.
476
01:02:58,149 --> 01:02:59,610
No, I mean.
477
01:03:02,516 --> 01:03:06,584
I don't know a lot of beat cops
478
01:03:06,619 --> 01:03:08,223
that teach college classes.
479
01:03:13,329 --> 01:03:15,824
You're asking why
I quit the force?
480
01:03:15,859 --> 01:03:17,595
I'm curious.
481
01:03:20,303 --> 01:03:23,832
Well, asking and wanting
to know are not the same thing.
482
01:03:27,640 --> 01:03:29,805
Try me.
483
01:03:36,550 --> 01:03:40,255
I was born and raised
in New Orleans.
484
01:03:40,290 --> 01:03:43,786
New Orleans was my home.
485
01:03:43,821 --> 01:03:45,590
Now I live out here.
486
01:03:48,529 --> 01:03:50,595
All my life, I wanted
to be a police officer.
487
01:03:54,469 --> 01:03:56,766
And now there is
no way I would ever
488
01:03:56,801 --> 01:03:59,736
put on that
motherfucking badge again.
489
01:04:02,708 --> 01:04:04,312
Why do you think that is?
490
01:04:13,884 --> 01:04:15,620
You had to draw your weapon.
491
01:04:17,459 --> 01:04:19,558
You had to shoot somebody.
492
01:04:22,299 --> 01:04:24,464
That's the worst thing
you can think of?
493
01:04:28,932 --> 01:04:34,375
They let us drown.
They let my people drown.
494
01:04:34,410 --> 01:04:37,774
And they didn't
give a goddamn about it.
495
01:04:37,809 --> 01:04:40,711
And you know what?
496
01:04:40,746 --> 01:04:44,253
It should have been no surprise.
497
01:04:44,288 --> 01:04:46,849
That's just the way it goes.
498
01:04:48,688 --> 01:04:52,228
My mother
thought God would save us.
499
01:04:52,263 --> 01:04:55,858
Tried to get her out before.
500
01:04:55,893 --> 01:04:58,234
She wouldn't hear it.
501
01:05:00,865 --> 01:05:03,833
She thought that God would
save us from the hurricane.
502
01:05:05,804 --> 01:05:08,343
And I couldn't change her mind.
503
01:05:09,313 --> 01:05:14,811
So I left her
because I had a job to do.
504
01:05:14,846 --> 01:05:19,750
And then I had to go dig her
out of the fucking Superdome.
505
01:05:22,887 --> 01:05:25,624
And she never
came back from that.
506
01:05:25,659 --> 01:05:27,890
That's not something
you come back from.
507
01:05:30,664 --> 01:05:32,598
We failed.
508
01:05:36,736 --> 01:05:38,604
I couldn't protect her.
509
01:05:41,378 --> 01:05:43,609
That's why I quit.
510
01:05:53,555 --> 01:05:56,226
I'm sorry, I didn't know.
511
01:09:22,863 --> 01:09:23,928
Mmph.
512
01:09:39,044 --> 01:09:44,179
Oh hey, Gretchen.
You okay? Come in, come in.
513
01:09:52,189 --> 01:09:53,826
So, um...
514
01:09:58,998 --> 01:10:02,032
- I wanted to ask you something.
- Mm-hm.
515
01:10:02,067 --> 01:10:05,706
You know how
you mentioned the T.A. thing?
516
01:10:05,741 --> 01:10:10,744
Well, um... I'd like to take
you up on that.
517
01:10:12,616 --> 01:10:14,781
I mean, if it's still available.
518
01:10:14,816 --> 01:10:16,684
Yeah, of course.
519
01:10:16,719 --> 01:10:18,119
As long
as it's alright with Arthur.
520
01:10:20,019 --> 01:10:22,690
Oh, I'm sure he has plenty
of other people.
521
01:10:26,762 --> 01:10:28,465
Did something change?
522
01:10:41,073 --> 01:10:43,612
If I tell you, you have to
promise you won't say anything.
523
01:10:47,079 --> 01:10:48,144
Tell me what?
524
01:11:01,698 --> 01:11:05,029
Last night after the party, he...
525
01:11:06,230 --> 01:11:07,636
uh...
526
01:11:10,872 --> 01:11:13,004
He came into the study.
527
01:11:13,710 --> 01:11:15,578
I was grading papers.
528
01:11:17,879 --> 01:11:20,715
He said he'd pulled
a muscle carrying firewood.
529
01:11:20,750 --> 01:11:23,278
He was sore
and he couldn't sleep.
530
01:11:25,249 --> 01:11:30,219
He had some lotion and he
wanted me to put it on for him,
531
01:11:30,254 --> 01:11:35,158
so... so I did.
532
01:11:41,837 --> 01:11:42,965
Did he touch you?
533
01:11:47,040 --> 01:11:48,908
I put the lotion
on the shoulders for him
534
01:11:48,943 --> 01:11:49,975
and that was it.
535
01:12:00,086 --> 01:12:02,724
Gretchen,
you do not have to accept this.
536
01:12:07,632 --> 01:12:09,126
I mean, I agreed to do it.
537
01:12:13,033 --> 01:12:14,670
It wasn't a big deal.
538
01:12:19,072 --> 01:12:22,645
We don't have to talk about
this anymore, I just, uh...
539
01:12:24,242 --> 01:12:26,814
I'd just rather T.A.
for you now.
540
01:12:37,123 --> 01:12:38,492
Yeah.
541
01:12:42,359 --> 01:12:43,996
Uh, all those in favor?
542
01:12:51,203 --> 01:12:52,840
Okay. Opposed?
543
01:12:54,107 --> 01:12:55,942
Professor Guidry, again.
544
01:12:59,882 --> 01:13:01,849
Well, folks.
545
01:13:01,884 --> 01:13:03,246
Looks like
we have our top three.
546
01:13:03,281 --> 01:13:05,820
Congratulations.
Well done.
547
01:13:08,693 --> 01:13:11,925
I don't mean to be difficult
548
01:13:11,960 --> 01:13:15,225
but we all agreed it was
important for the future
549
01:13:15,260 --> 01:13:19,394
of our department
to try to be more inclusive.
550
01:13:22,806 --> 01:13:25,334
Uh, I think we did try.
551
01:13:28,240 --> 01:13:30,878
And now that we have our list,
552
01:13:30,913 --> 01:13:33,683
it's important that
we all rally behind it.
553
01:13:33,718 --> 01:13:36,147
I've seen the Dean use the
budget to stall appointments
554
01:13:36,182 --> 01:13:37,951
if he senses discord.
555
01:13:37,986 --> 01:13:40,448
And we have three
fine candidates here
556
01:13:40,483 --> 01:13:42,923
who could really grow
with our department.
557
01:13:42,958 --> 01:13:44,892
So, let's...
558
01:13:44,927 --> 01:13:46,388
let's not blow this opportunity.
559
01:13:47,292 --> 01:13:50,359
And on that note,
Merry Christmas, everyone.
560
01:13:50,394 --> 01:13:52,097
God bless.
561
01:13:52,132 --> 01:13:55,067
And, um,
hey, see you all next year.
562
01:13:58,105 --> 01:14:00,138
Yeah.
Well, once we...
563
01:14:00,173 --> 01:14:02,041
Once... I think it's up to the...
564
01:14:03,979 --> 01:14:05,946
Excuse me for one second.
565
01:14:05,981 --> 01:14:08,982
I thought we said that
we would try to recommend
566
01:14:09,017 --> 01:14:11,820
at least one person
of color to the dean.
567
01:14:11,855 --> 01:14:14,955
On the contrary,
we explicitly said
568
01:14:14,990 --> 01:14:16,462
that this was not
about filling a quota.
569
01:14:16,486 --> 01:14:17,892
That's not what I'm saying.
570
01:14:17,927 --> 01:14:19,256
You literally just said that...
571
01:14:19,291 --> 01:14:21,159
No, no,
you're not listening to me.
572
01:14:21,194 --> 01:14:22,908
No, I'm pretty sure you
understand the concept of...
573
01:14:22,932 --> 01:14:24,767
I said that
we should try to recommend.
574
01:14:24,802 --> 01:14:27,000
Not hire, recommend.
575
01:14:27,035 --> 01:14:28,837
That's all.
576
01:14:28,872 --> 01:14:31,400
One name on a list of three,
and we can't do that?
577
01:14:32,602 --> 01:14:34,241
So, a quota.
578
01:14:34,266 --> 01:14:36,240
We had options, Arthur.
579
01:14:36,275 --> 01:14:37,515
And we agreed it was important.
580
01:14:37,540 --> 01:14:41,344
- You said that. Right?
- Yes.
581
01:14:41,379 --> 01:14:43,445
I don't know where you're
going with this, Sandra.
582
01:14:43,480 --> 01:14:46,756
I'm trying to remind you...
583
01:14:46,791 --> 01:14:48,428
I'm 100% confident
that we considered everyone...
584
01:14:48,452 --> 01:14:50,353
I'm trying to express
what we agreed...
585
01:14:50,388 --> 01:14:51,959
Sandra, this is not about you.
586
01:14:51,994 --> 01:14:53,928
Oh, I know this is not about me.
587
01:14:53,953 --> 01:14:57,218
This is about hiring the best
person for the job. Period.
588
01:14:57,263 --> 01:14:59,967
But if everyone
on the list is white,
589
01:15:00,002 --> 01:15:02,904
- then how are we supposed to...
- Sandra. It's over.
590
01:15:04,105 --> 01:15:05,467
The process was fair!
591
01:15:05,502 --> 01:15:08,140
Now it's over
and we are moving on.
592
01:15:08,175 --> 01:15:10,879
I will not allow the dean to
cut this department to ribbons
593
01:15:10,914 --> 01:15:12,947
because we got distracted
by identity politics.
594
01:15:12,982 --> 01:15:15,081
- Identity politics?
- Yeah. Not on my watch.
595
01:15:15,116 --> 01:15:17,424
And quite frankly, I take great
offense that you're reading
596
01:15:17,448 --> 01:15:19,987
- some kind of bias into this.
- This is how it happens.
597
01:15:20,022 --> 01:15:21,923
Right here is
how it all breaks down...
598
01:15:21,958 --> 01:15:23,793
You know what, spare me...
599
01:15:23,828 --> 01:15:25,839
It's this whole big song
and dance about the process...
600
01:15:25,863 --> 01:15:27,841
And now you're mad that you
didn't get what you wanted.
601
01:15:27,865 --> 01:15:29,337
We say we care
about right and wrong...
602
01:15:29,361 --> 01:15:31,042
- How dare you?
- But in the end, it's really
603
01:15:31,066 --> 01:15:32,868
just about winning, isn't it?
604
01:15:32,903 --> 01:15:36,466
You're here.
We hired you, didn't we?
605
01:15:40,339 --> 01:15:41,877
Huh?
606
01:15:49,282 --> 01:15:55,352
How's your back, Arthur?
I hear you pulled a muscle.
607
01:16:02,295 --> 01:16:04,933
Think you need to take
608
01:16:04,968 --> 01:16:07,529
some time to yourself,
maybe take the next term off!
609
01:16:07,564 --> 01:16:09,201
Go see a shrink!
610
01:16:16,507 --> 01:16:18,210
She's having
a hard time, you know?
611
01:16:18,245 --> 01:16:20,883
She just... she lost
her mom recently, so...
612
01:16:23,250 --> 01:16:24,480
Gretchen.
613
01:16:24,515 --> 01:16:26,515
Come on.
We're going to the Dean.
614
01:16:26,550 --> 01:16:28,187
We have to go right now.
615
01:16:28,222 --> 01:16:30,255
What?
What are you talking...
616
01:16:30,290 --> 01:16:33,390
We cannot let them get away
with this. Not anymore.
617
01:16:33,425 --> 01:16:35,964
We have to fight back
every time.
618
01:16:35,999 --> 01:16:38,428
All the time or this
is going to go on forever.
619
01:16:38,463 --> 01:16:40,936
Did you say something?
620
01:16:49,012 --> 01:16:50,440
What did you say?
621
01:16:56,580 --> 01:16:58,954
I didn't say your name.
622
01:17:06,359 --> 01:17:09,294
I thought you understood
how hard I worked to get here.
623
01:17:09,329 --> 01:17:12,902
Gretchen. I...
Believe me, I do.
624
01:17:12,937 --> 01:17:15,003
But you have a right
to be angry.
625
01:17:15,038 --> 01:17:17,500
And you shouldn't punish
yourself
626
01:17:17,535 --> 01:17:20,338
for something
that's not your fault.
627
01:17:20,373 --> 01:17:23,143
Is that
what you think I'm doing?
628
01:17:27,446 --> 01:17:31,118
Ladies, everything all right?
629
01:17:39,557 --> 01:17:42,459
I'm so... Sorry.
630
01:17:56,112 --> 01:17:58,277
I need to apologize
for my behavior.
631
01:18:01,282 --> 01:18:05,680
What I said was completely
out of line.
632
01:18:05,715 --> 01:18:07,715
And you're right.
633
01:18:07,750 --> 01:18:10,487
I should probably
take some time off.
634
01:19:57,464 --> 01:20:01,697
Hey, fellas!
How'd you do?
635
01:20:01,732 --> 01:20:05,437
Look at this man,
you fuckin' tell me!
636
01:20:16,219 --> 01:20:20,188
Jesus fucking Christ.
637
01:20:25,888 --> 01:20:29,065
What do you think you're doing?
638
01:20:30,365 --> 01:20:31,727
Sandra?
639
01:20:34,237 --> 01:20:37,139
Unbelievable.
This is my property.
640
01:20:37,174 --> 01:20:40,208
Sandra, come on.
641
01:20:40,243 --> 01:20:41,539
Sandra.
642
01:20:43,708 --> 01:20:45,345
Jesus.
643
01:20:53,223 --> 01:20:55,190
Hey! Sandra!
644
01:21:10,273 --> 01:21:12,867
Yeah, you feel big now?
645
01:21:12,902 --> 01:21:17,806
You massacre at tiny baby deer
and you're such a big man.
646
01:21:17,841 --> 01:21:20,545
Just mind
your own goddamn business.
647
01:21:20,580 --> 01:21:22,382
Yeah, I'd kinda like to do
the mama, too.
648
01:21:22,417 --> 01:21:24,285
'Kay, you know what, Sandra?
I really need you
649
01:21:24,320 --> 01:21:26,419
- to walk away right now...
- Oh, shut the fuck up!
650
01:21:28,258 --> 01:21:30,456
Yeah, shut the fuck up, huh?
651
01:21:35,562 --> 01:21:40,532
I'm tired.
I'm so tired of you.
652
01:21:43,702 --> 01:21:46,802
You know, she came
to my house the other day, too.
653
01:21:46,837 --> 01:21:48,507
Did I tell you that?
654
01:21:50,577 --> 01:21:52,445
Come back anytime, baby.
655
01:21:52,480 --> 01:21:55,778
You come back here again,
I'll fucking kill you.
656
01:21:55,813 --> 01:21:58,913
I swear to God,
I'll fucking kill you.
657
01:22:13,798 --> 01:22:16,535
Holy shit, are you okay, man?
658
01:22:16,570 --> 01:22:18,636
Ah. Fuck.
659
01:23:51,060 --> 01:23:54,633
I'm sorry.
660
01:25:43,546 --> 01:25:46,041
Are you fucking kidding me?
661
01:25:46,076 --> 01:25:51,046
Yeah.
662
01:29:29,200 --> 01:29:31,134
We're here.
663
01:29:35,074 --> 01:29:36,106
We're here!
664
01:29:49,352 --> 01:29:50,791
We're here!
665
01:34:39,444 --> 01:34:43,644
Hey, I'm gonna have a smoke.
666
01:36:26,320 --> 01:36:28,122
No, what are you doing?
What are you doing?
667
01:36:29,818 --> 01:36:31,323
Oh... No, no, no, no!
668
01:36:31,358 --> 01:36:33,226
Ah!
47635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.