All language subtitles for french.girl.2024.2160p.web.h265-jdbutnoturksadface_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,198 --> 00:02:37,658 Sweetie! 2 00:09:37,661 --> 00:09:39,872 - I'm so excited to see you! - I know, Mom. 3 00:09:40,706 --> 00:09:42,749 He's so excited to meet everyone. 4 00:09:42,875 --> 00:09:44,877 Did you tell him about Ruby? 5 00:09:45,002 --> 00:09:46,545 Yeah, I told him about Ruby. 6 00:09:46,670 --> 00:09:48,046 How did he take it? 7 00:09:48,172 --> 00:09:50,507 Well, not the whole story, but... 8 00:09:50,632 --> 00:09:52,926 You have to tell him! 9 00:09:53,051 --> 00:09:55,554 Listen, Mom, I have to go. Can you just tell Dad-- 10 00:09:55,679 --> 00:09:56,638 Listen to me! 11 00:09:56,763 --> 00:09:57,723 No, you listen! 12 00:09:57,848 --> 00:09:59,349 Tell him we're landing at 4:00. 13 00:09:59,474 --> 00:10:02,394 I will, but promise you'll tell him. 14 00:10:02,519 --> 00:10:04,980 - I love you. Kisses. - I love you too! 15 00:10:09,067 --> 00:10:10,277 Shit. 16 00:12:52,439 --> 00:12:53,607 Welcome to Quebec City. 17 00:12:53,732 --> 00:12:55,108 Thank you! 18 00:13:50,163 --> 00:13:52,207 I don't know why she brought him. 19 00:13:52,624 --> 00:13:54,376 You promised you'd be nice. 20 00:13:55,085 --> 00:13:57,588 If she gets the job, I won't have to be nice for long. 21 00:13:57,713 --> 00:13:59,423 Hey. 22 00:14:03,594 --> 00:14:06,972 He's handicapped. She never said he was handicapped. 23 00:14:07,097 --> 00:14:10,434 Yes, but we're gonna support our daughter. 24 00:14:10,559 --> 00:14:13,520 Whether he's handicapped, American or anything else. 25 00:14:14,229 --> 00:14:15,397 Hi! 26 00:14:20,277 --> 00:14:21,361 I swore I wouldn't cry. 27 00:14:21,486 --> 00:14:23,989 If you start crying, I'm definitely gonna cry. 28 00:14:24,114 --> 00:14:25,574 - My little girl. - Daddy. 29 00:14:25,991 --> 00:14:27,826 Um, I should tell you guys... 30 00:14:28,452 --> 00:14:32,080 There was an incident with some medication Gordon took. 31 00:14:43,425 --> 00:14:45,135 He seems nice. 32 00:14:49,139 --> 00:14:50,474 Are the drugs a problem? 33 00:14:51,099 --> 00:14:52,559 Dad, I already explained. 34 00:15:24,383 --> 00:15:28,095 OK, let's go. Parking is gonna cost me a fortune. 35 00:15:32,182 --> 00:15:33,559 That's nice of you. 36 00:15:36,144 --> 00:15:37,104 Yes! 37 00:16:20,898 --> 00:16:22,441 It's a done deal. 38 00:16:47,341 --> 00:16:49,510 TREMBLAY FARM 39 00:16:58,143 --> 00:16:59,937 Yeah, you have to be very meticulous. 40 00:17:06,193 --> 00:17:07,236 Oh my God... 41 00:17:07,361 --> 00:17:08,694 Everyone's here! 42 00:17:08,819 --> 00:17:10,864 Why didn't you tell me? Hi! 43 00:17:11,906 --> 00:17:13,784 Your hair is so long! 44 00:17:18,664 --> 00:17:20,832 Guys, I can't believe you're here! 45 00:17:20,958 --> 00:17:22,209 You didn't forget about us? 46 00:17:22,334 --> 00:17:23,752 Never in a million years. 47 00:17:24,837 --> 00:17:26,463 Meet your nephew, Laurent. 48 00:17:27,506 --> 00:17:28,841 Mammie... 49 00:17:30,801 --> 00:17:32,845 As beautiful as ever! 50 00:17:33,846 --> 00:17:35,097 There's my sister! 51 00:17:36,598 --> 00:17:38,016 Check out these arms! Wow! 52 00:17:42,437 --> 00:17:44,940 Everyone, I want you to meet my boyfriend, Gordon. 53 00:17:45,065 --> 00:17:47,442 It's his first time in Quebec, so please be nice. 54 00:17:47,568 --> 00:17:49,069 - Especially you. - What? 55 00:17:49,194 --> 00:17:50,988 Look at him. Nervous as a squirrel. 56 00:17:51,113 --> 00:17:53,240 Hey... Does he understand anything? 57 00:17:53,365 --> 00:17:55,158 I don't know. Does he speak French? 58 00:18:24,313 --> 00:18:26,231 Wow, this guy doesn't waste any time. 59 00:18:28,734 --> 00:18:31,528 Roger, we can't. My parents are inside. 60 00:18:31,653 --> 00:18:34,323 Mammie, it's not Roger, it's Gordon. 61 00:18:34,448 --> 00:18:35,782 Sophie's boyfriend. 62 00:18:35,908 --> 00:18:37,951 Come inside, Mom. I'll make you some tea. 63 00:18:48,921 --> 00:18:50,506 Junior! Want a beer? 64 00:18:50,631 --> 00:18:51,590 Come on, Dad. 65 00:19:23,747 --> 00:19:25,541 Oh no, I left Gordon with all the bags. 66 00:20:19,178 --> 00:20:20,262 Pretty cool, huh? 67 00:20:27,895 --> 00:20:30,522 I got it on eBay. 17th century. 68 00:20:30,647 --> 00:20:33,483 It belonged to a Samurai who killed 200 people. 69 00:20:42,618 --> 00:20:44,953 Yeah, I know. I got screwed. 70 00:20:45,370 --> 00:20:46,622 700 bucks. 71 00:20:52,294 --> 00:20:53,587 Listen... 72 00:21:02,304 --> 00:21:03,805 I failed my English exam. 73 00:21:03,931 --> 00:21:06,016 If I don't pass next time, I can't become a cop. 74 00:21:07,684 --> 00:21:08,644 Really? 75 00:21:09,102 --> 00:21:10,854 It's been my dream since I was a kid. 76 00:21:21,240 --> 00:21:23,659 If you hurt Sophie, I'll cut your head off. 77 00:21:26,620 --> 00:21:27,579 It's a joke! 78 00:21:29,831 --> 00:21:31,166 Make yourself at home. 79 00:21:34,795 --> 00:21:36,964 Don't fuck my sister in my bed. 80 00:22:04,283 --> 00:22:05,659 Should we taste? 81 00:22:09,329 --> 00:22:11,290 No, that's way too much tomato paste. 82 00:22:11,415 --> 00:22:14,209 Ms. Expert... Don't forget who taught you. 83 00:22:14,334 --> 00:22:16,545 Same person as you. Mammie? 84 00:22:16,670 --> 00:22:18,088 A quarter cup per pound of beef. 85 00:22:18,797 --> 00:22:21,550 Mammie, you're knitting your scarf into your shawl again. 86 00:22:21,675 --> 00:22:24,261 - Alphonse! Can you come help your mother? - Coming! 87 00:22:27,556 --> 00:22:28,765 So? 88 00:22:29,892 --> 00:22:31,685 How did he react when you told him? 89 00:22:31,810 --> 00:22:32,769 Told him what? 90 00:22:33,228 --> 00:22:36,648 Come on. About you and Ruby. 91 00:22:37,858 --> 00:22:39,526 I didn't tell him yet. 92 00:22:41,403 --> 00:22:43,030 Oh! Your full name. 93 00:22:43,155 --> 00:22:45,782 I'm just waiting for the right moment. 94 00:22:45,908 --> 00:22:47,326 Ah yes, the right moment. 95 00:22:47,451 --> 00:22:49,244 So, after you fall back in love with her. 96 00:22:49,369 --> 00:22:50,954 Not tonight, Juliette. 97 00:22:51,079 --> 00:22:52,789 Relax. I'm just messing with you. 98 00:22:52,915 --> 00:22:54,708 For now, nobody says anything, OK? 99 00:22:54,833 --> 00:22:56,168 That's a hell of a plan. 100 00:22:56,293 --> 00:22:58,921 If I get the job, then I'll tell him. 101 00:22:59,838 --> 00:23:01,548 I don't want to worry him for nothing. 102 00:23:01,673 --> 00:23:02,883 You don't know Gordon. 103 00:23:03,008 --> 00:23:04,343 He can get a little anxious. 104 00:23:04,468 --> 00:23:05,636 - You don't say. - What? 105 00:23:06,470 --> 00:23:08,013 He can get a little anxious! 106 00:23:10,557 --> 00:23:11,725 That looks good. 107 00:23:15,729 --> 00:23:17,648 My girl, you're playing with fire. 108 00:23:32,371 --> 00:23:34,790 I'm gonna get you to like organic wine. 109 00:23:35,165 --> 00:23:36,875 You're not listening. You're crazy. 110 00:23:37,000 --> 00:23:40,087 If you suck on the 1st line, you suck on the 2nd! 111 00:23:40,212 --> 00:23:41,630 You didn't even watch the game! 112 00:23:41,755 --> 00:23:43,674 I'm not gonna ruin my property with a pool. 113 00:23:43,799 --> 00:23:45,968 When the kids were small, they swam in the pond. 114 00:23:46,093 --> 00:23:47,886 I just feel like a milk farm. 115 00:23:48,011 --> 00:23:49,680 My tits are so sore. 116 00:23:49,805 --> 00:23:52,850 You don't know what you're talking about! He's only 22. 117 00:24:57,789 --> 00:24:59,875 - Merry Christmas. - You too, Mammie. 118 00:25:02,211 --> 00:25:04,004 It's a speed thing. 119 00:25:04,546 --> 00:25:06,924 He spent the whole summer power skating! 120 00:25:27,361 --> 00:25:29,071 Hello, my friends! 121 00:25:29,196 --> 00:25:30,739 It's been too long! 122 00:25:30,864 --> 00:25:33,033 Nobody's changed a bit. 123 00:25:35,244 --> 00:25:36,620 It's good to see you. 124 00:25:47,422 --> 00:25:48,423 Stop fidgeting. 125 00:25:48,882 --> 00:25:49,967 Let's get the decanter! 126 00:26:08,819 --> 00:26:10,654 - Let's find a chair for Ruby. - Yes. 127 00:26:37,431 --> 00:26:39,391 It was insanely good! 128 00:27:27,481 --> 00:27:29,483 You're taking the exam again? 129 00:27:30,025 --> 00:27:31,318 Yup. 130 00:27:32,528 --> 00:27:34,530 We agreed you were done with that. 131 00:27:34,655 --> 00:27:35,697 You belong on the farm! 132 00:27:35,822 --> 00:27:36,907 Here we go. 133 00:27:37,032 --> 00:27:40,160 When are you gonna realize the farm is your dream, not mine? 134 00:27:40,285 --> 00:27:42,329 I don't have time to dream. 135 00:27:42,955 --> 00:27:44,498 I'm too busy putting food on the table. 136 00:27:44,623 --> 00:27:46,166 You think that just happens all by itself? 137 00:27:46,291 --> 00:27:47,251 Alphonse, not now. 138 00:27:47,376 --> 00:27:49,253 Why can Sophie follow her dreams, but not me? 139 00:27:49,378 --> 00:27:52,714 Sophie's not an imbecile who lives in her parents' shed at 26! 140 00:27:52,840 --> 00:27:54,216 I hate you! 141 00:27:54,675 --> 00:27:56,134 It's not fair! 142 00:27:57,469 --> 00:27:59,221 A cop who cries. 143 00:28:00,013 --> 00:28:02,015 You've gotta talk to your son. 144 00:28:02,140 --> 00:28:05,477 Oh, I'll talk to him. I'll talk to him. 145 00:29:26,016 --> 00:29:27,434 There you are. 146 00:29:38,237 --> 00:29:40,280 You're not gonna say anything about Gordon? 147 00:29:40,739 --> 00:29:43,617 Well, he seems to really love figure skating. 148 00:29:43,742 --> 00:29:47,287 Before you judge him, it was his mom's favorite sport. 149 00:29:47,412 --> 00:29:49,373 He watches it with his dad to remember her. 150 00:29:49,498 --> 00:29:50,958 I'm not judging him. 151 00:29:51,959 --> 00:29:53,669 Just promise you'll give him a chance. 152 00:29:53,794 --> 00:29:54,753 I promise. 153 00:29:54,878 --> 00:29:56,088 Thank you. 154 00:30:00,425 --> 00:30:01,969 The Veilleux family sold the farm? 155 00:30:02,094 --> 00:30:05,931 National Agro knows we can't compete with their prices. 156 00:30:06,056 --> 00:30:07,641 They're squeezing us out. 157 00:30:08,767 --> 00:30:11,395 If things don't change next year... 158 00:30:13,564 --> 00:30:15,274 I'll have to sell the farm too. 159 00:30:16,483 --> 00:30:17,818 You're not serious. 160 00:30:18,485 --> 00:30:20,779 That's why I was hard on your brother. 161 00:30:21,780 --> 00:30:23,365 I need his help on the farm. 162 00:30:32,249 --> 00:30:34,001 I don't want you to worry. 163 00:30:35,043 --> 00:30:36,378 It's my problem. 164 00:30:37,087 --> 00:30:40,424 You have a job to win. And we want you back home. 165 00:30:43,135 --> 00:30:44,720 OK, I should go. 166 00:30:44,845 --> 00:30:45,804 I'm gonna do well, right? 167 00:30:45,929 --> 00:30:47,472 Of course you'll do well. 168 00:32:43,005 --> 00:32:44,381 Ms. Tremblay, I presume? 169 00:32:44,506 --> 00:32:45,591 Yes, that's me. 170 00:32:45,716 --> 00:32:48,343 I'm sorry. They told me to wait here. 171 00:32:48,468 --> 00:32:49,469 Malcolm Gervais Dorian. 172 00:32:49,595 --> 00:32:52,306 Manager and minority owner of Ruby. 173 00:32:52,431 --> 00:32:54,183 A pleasure to meet you, Malcolm. 174 00:32:54,308 --> 00:32:56,768 Malcolm. Olm. 175 00:33:04,776 --> 00:33:06,778 Wow. It's incredible. 176 00:33:06,904 --> 00:33:08,238 It better be for $3 million. 177 00:33:08,363 --> 00:33:10,616 Or more if everyone keeps working so slowly. 178 00:33:10,741 --> 00:33:13,202 You hear me, Jean-Jacques? I'm talking to you! 179 00:33:15,037 --> 00:33:16,580 And now we're late. 180 00:33:18,582 --> 00:33:20,417 OK, we can start now. 181 00:33:32,930 --> 00:33:35,182 Come on! That doesn't go there! 182 00:36:38,490 --> 00:36:42,953 Go get me the lamb in the third stall on the right. 183 00:39:05,679 --> 00:39:06,930 Stupid goddamn bag! 184 00:39:11,310 --> 00:39:12,144 What? 185 00:39:13,187 --> 00:39:15,230 Hold on. Let me turn this down. 186 00:39:20,277 --> 00:39:21,737 Sorry about the flies. 187 00:39:22,196 --> 00:39:23,780 It used to be a... 188 00:39:36,668 --> 00:39:37,878 Don't worry about it. 189 00:39:38,003 --> 00:39:40,047 I don't care what he thinks. It's my life. 190 00:39:46,970 --> 00:39:48,430 You look like a dentist. 191 00:39:49,306 --> 00:39:51,558 I don't have any cash to pay you, 192 00:39:51,683 --> 00:39:53,644 but I could give you Muay Thai lessons. 193 00:40:02,528 --> 00:40:04,112 Dammit, Juliette... 194 00:40:11,119 --> 00:40:12,329 Don't do that with your fingers. 195 00:40:18,085 --> 00:40:19,169 What? 196 00:40:22,714 --> 00:40:24,091 Sophie was crazy about her. 197 00:40:24,216 --> 00:40:27,261 But Ruby cheated a few times, and Sophie caught her. 198 00:40:27,928 --> 00:40:29,304 She was heartbroken. 199 00:40:34,226 --> 00:40:35,269 Fuck yeah. 200 00:40:36,478 --> 00:40:37,938 Hey, don't worry about it, man. 201 00:40:38,063 --> 00:40:40,107 She needs a guy who's... 202 00:40:44,736 --> 00:40:48,448 Really? I don't think I have the brain to learn a new language. 203 00:41:20,939 --> 00:41:22,524 Can we watch the fight scenes? 204 00:41:50,010 --> 00:41:51,386 Watch this! 205 00:41:54,848 --> 00:41:56,683 He's blind! Can't see shit! But wait. 206 00:42:01,438 --> 00:42:04,107 All his memories from Japan with his sensei. 207 00:42:05,692 --> 00:42:07,152 Now he's in the zone. 208 00:42:19,748 --> 00:42:20,791 Every time! 209 00:44:09,274 --> 00:44:10,317 Yes? 210 00:44:11,735 --> 00:44:12,611 Right away. 211 00:44:12,736 --> 00:44:13,695 Perfect. 212 00:47:32,853 --> 00:47:33,812 Is that OK? 213 00:47:33,937 --> 00:47:36,481 Absolutely. Right, Alphonse? 214 00:48:17,898 --> 00:48:19,441 Move your fucking horse! 215 00:48:19,566 --> 00:48:21,151 Come on, for God's sake. 216 00:49:58,123 --> 00:49:59,208 Stop looking! 217 00:49:59,333 --> 00:50:01,043 {\an8}I didn't look. It's your turn. 218 00:50:01,168 --> 00:50:03,003 {\an8}Mammie has to draw. 219 00:50:03,420 --> 00:50:05,923 Organize them by suit. 220 00:50:29,571 --> 00:50:30,531 What? It's true. 221 00:50:30,656 --> 00:50:33,325 I lost my virginity to a Jewish boy. 222 00:50:37,829 --> 00:50:40,040 We're playing heart, Mammie. 223 00:50:56,223 --> 00:50:57,432 Gross. 224 00:50:57,558 --> 00:50:59,351 He's going for a poop? 225 00:51:14,199 --> 00:51:16,285 The Russians are sending a dog into space. 226 00:51:38,182 --> 00:51:41,018 Ditch the old ladies and come get a drink with the boys. 227 00:51:43,729 --> 00:51:45,564 Trust me, you want to come. 228 00:51:48,317 --> 00:51:49,818 Come on, dude. 229 00:52:43,830 --> 00:52:45,916 Put her in a triangle choke! 230 00:52:54,299 --> 00:52:57,261 Give it up for Daphne the Dolphin Tousignon! 231 00:52:59,304 --> 00:53:00,597 I love you! 232 00:53:08,313 --> 00:53:09,690 And now... 233 00:53:10,274 --> 00:53:12,776 he's big, he's mean and he's ugly. 234 00:53:13,277 --> 00:53:14,987 The prince of Granby, 235 00:53:15,112 --> 00:53:20,409 Tony Tonka Begin. 236 00:53:22,077 --> 00:53:25,956 Versus the undefeated champion, from Quebec... 237 00:53:27,708 --> 00:53:31,879 Junior Trauma Tremblay! 238 00:53:35,215 --> 00:53:38,093 Every Saturday. Gotta pay the rent. 239 00:53:51,565 --> 00:53:52,983 Ready? 240 00:54:23,514 --> 00:54:25,599 Junior Trauma Tremblay! 241 00:54:26,433 --> 00:54:27,309 That's my cousin! 242 00:54:27,434 --> 00:54:28,727 Ladies and gentlemen, 243 00:54:28,852 --> 00:54:34,066 we have a challenger! 244 00:54:35,567 --> 00:54:41,281 Alphonse the Butcher Tremblay! 245 00:54:50,999 --> 00:54:52,167 They're Tremblays. 246 00:54:55,754 --> 00:54:59,091 If I win, you stay and work on the farm. 247 00:54:59,633 --> 00:55:02,761 If you win, you can take your little English test. 248 00:55:02,886 --> 00:55:04,179 Bring it on, old man. 249 00:55:04,304 --> 00:55:05,973 I'm gonna wipe the floor with you. 250 00:55:15,023 --> 00:55:16,275 Stay out of it. 251 00:55:17,526 --> 00:55:18,485 It's all good. 252 00:55:23,991 --> 00:55:26,869 Two seconds? You'll be on the floor in one second! 253 00:55:30,706 --> 00:55:32,165 Decent knockout. 254 00:55:39,381 --> 00:55:41,967 Are you sure you don't want to go to the hospital? 255 00:55:44,011 --> 00:55:45,637 It's just a little headache. 256 00:55:49,683 --> 00:55:50,976 Mom... 257 00:56:32,309 --> 00:56:34,102 This is the best news in the world. 258 00:56:34,561 --> 00:56:36,021 You have to lend me some clothes. 259 00:58:14,077 --> 00:58:16,705 A big snowstorm is coming. 260 00:59:31,738 --> 00:59:33,115 Yeah, yeah, ding dang dong. 261 00:59:45,377 --> 00:59:47,504 What a weirdo. 262 00:59:52,259 --> 00:59:55,304 Gordon's dad writes with a lot of... 263 01:00:00,642 --> 01:00:03,061 What do you think of Sophie and Ruby? 264 01:00:04,479 --> 01:00:07,024 I think they have a good professional relationship. 265 01:00:07,149 --> 01:00:09,568 Not professionally. You know what I mean. 266 01:00:10,235 --> 01:00:11,653 They were perfect together. 267 01:00:11,778 --> 01:00:14,823 No, they weren't perfect together at all. 268 01:00:15,365 --> 01:00:17,618 And besides, Sophie is happy with Gordon. 269 01:00:18,035 --> 01:00:21,371 Sophie will be happy if she gets the job at the Frontenac. 270 01:00:21,496 --> 01:00:23,123 Hey, stay out of it. 271 01:00:24,333 --> 01:00:26,418 Don't look at me like that. I'm just saying. 272 01:00:30,797 --> 01:00:34,843 Well, I'm just saying, when I'm done with Peter's book, 273 01:00:34,968 --> 01:00:38,972 you should give it a read and take some notes. 274 01:00:45,812 --> 01:00:47,397 Say it again, 275 01:00:47,523 --> 01:00:49,316 because I'm totally lost. 276 01:01:03,747 --> 01:01:05,374 You OK, Gordie? You look tired. 277 01:01:18,387 --> 01:01:19,721 I know a guy. 278 01:01:19,847 --> 01:01:22,808 For a thousand bucks, he can... 279 01:01:51,170 --> 01:01:54,673 Wait, what was the song with all the letters? 280 01:02:06,643 --> 01:02:07,644 Pardon me, sir, 281 01:02:08,729 --> 01:02:09,938 French or English? 282 01:03:12,417 --> 01:03:15,087 OK, whatever. Sir... 283 01:03:47,703 --> 01:03:49,246 You're here! 284 01:03:50,122 --> 01:03:51,456 You haven't changed a bit. 285 01:03:51,582 --> 01:03:52,833 You either. 286 01:03:52,958 --> 01:03:54,084 It's so good to see you. 287 01:03:54,209 --> 01:03:56,170 I want you to meet my boyfriend, Gordon. 288 01:03:56,295 --> 01:03:58,130 A pleasure to meet you. 289 01:03:58,255 --> 01:03:59,548 Let me get you a table. 290 01:04:01,592 --> 01:04:04,094 It's crazy. Nothing's changed! 291 01:09:52,609 --> 01:09:54,570 They're picking up her body in an hour. 292 01:10:16,884 --> 01:10:18,927 At least you got to see her before she died. 293 01:11:55,065 --> 01:11:57,776 And we shall always remember Eleanore 294 01:11:57,901 --> 01:11:59,820 for her enduring faith. 295 01:12:02,406 --> 01:12:05,909 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, amen. 296 01:12:06,493 --> 01:12:09,162 Would anyone like to say a few words? 297 01:12:39,401 --> 01:12:40,485 Beautiful. 298 01:13:11,683 --> 01:13:13,310 She's better than Cรฉline. 299 01:13:33,664 --> 01:13:35,999 We had T-shirts and everything. It was sick. 300 01:13:40,379 --> 01:13:41,964 Fucking Canada. 301 01:13:43,549 --> 01:13:46,343 You know heaven? What are the rules? 302 01:13:47,553 --> 01:13:49,721 Because, between you and me, 303 01:13:49,847 --> 01:13:52,182 I've done some pretty bad things. 304 01:13:54,351 --> 01:13:56,937 But if I become a cop, I can help people. 305 01:13:59,523 --> 01:14:00,858 Here. 306 01:14:01,900 --> 01:14:03,819 Her recipe book. 307 01:14:08,991 --> 01:14:10,534 It'll bring you luck. 308 01:14:12,035 --> 01:14:13,912 What about me? What do I get? 309 01:14:14,496 --> 01:14:17,666 You? You got her breasts. 310 01:14:18,625 --> 01:14:20,002 Last thing. 311 01:14:21,587 --> 01:14:23,005 A threesome. 312 01:14:23,589 --> 01:14:25,799 Is it OK, if everyone's Catholic? 313 01:14:33,557 --> 01:14:35,434 Christmas is huge in Quebec. 314 01:16:16,577 --> 01:16:18,787 No. The farm, the land, it was her life. 315 01:16:18,912 --> 01:16:20,914 She'd want us to do it. 316 01:16:31,425 --> 01:16:32,843 Don't sweat it, Gordie. 317 01:17:03,081 --> 01:17:04,374 Hi, everyone! 318 01:17:33,946 --> 01:17:35,697 Why did you dress up as a traffic cone, bro? 319 01:17:52,089 --> 01:17:53,215 Bouchard sold you that? 320 01:19:03,535 --> 01:19:04,912 Two nothing Patrice! 321 01:19:05,037 --> 01:19:06,079 I shot it. 322 01:19:06,622 --> 01:19:08,040 Both of you, shut up. 323 01:21:04,198 --> 01:21:05,407 Go, go, go! 324 01:21:24,343 --> 01:21:25,511 - For real? - Yes. 325 01:21:27,429 --> 01:21:28,472 That's crazy! 326 01:21:28,597 --> 01:21:30,349 You're telling me this on TV? 327 01:21:58,961 --> 01:22:00,003 No, for real! 328 01:22:18,897 --> 01:22:20,566 She's right, sweetie. 329 01:22:20,691 --> 01:22:22,025 You look fantastic on TV. 330 01:22:22,150 --> 01:22:24,027 Oh, thanks, Dad. I love you. 331 01:22:24,152 --> 01:22:27,364 I've got a few notes if you want to become the next Rachael Ray. 332 01:22:28,740 --> 01:22:30,200 I'm kidding. You were perfect. 333 01:22:30,325 --> 01:22:31,451 She's one-of-a-kind. 334 01:22:31,577 --> 01:22:33,203 You've got potential. 335 01:23:30,886 --> 01:23:32,763 My daughter is coming home! 336 01:23:38,060 --> 01:23:41,438 Dad! Oh my God, I'm coming home! 337 01:24:36,869 --> 01:24:39,162 Gordon, let's go chill in the chicken house. 338 01:24:52,926 --> 01:24:54,386 I said that's enough! 339 01:27:24,536 --> 01:27:25,954 Sophie, call him. 340 01:27:26,079 --> 01:27:27,873 Not after what he did. 341 01:27:28,457 --> 01:27:29,583 Make a scene at dinner? 342 01:27:29,708 --> 01:27:32,461 If anything, that makes him more a part of the family. 343 01:27:32,586 --> 01:27:34,046 He humiliated me. 344 01:27:34,755 --> 01:27:36,465 If you can't see he did it out of love, 345 01:27:36,590 --> 01:27:38,300 maybe he was right to say those things. 346 01:27:38,425 --> 01:27:40,177 He made it all about himself. 347 01:27:42,888 --> 01:27:45,849 It's not about him. It's about me and getting the job. 348 01:27:45,974 --> 01:27:47,559 Yeah. And you got it. 349 01:27:49,853 --> 01:27:51,188 But at what cost? 350 01:28:26,306 --> 01:28:29,184 Yeah, it was pretty fucked up. 351 01:29:55,103 --> 01:29:57,189 The most beautiful family in town doesn't wait in line! 352 01:29:57,314 --> 01:29:58,273 Please go ahead. 353 01:30:02,277 --> 01:30:04,780 Hey, it's the weatherman from Channel 3! 354 01:30:04,905 --> 01:30:06,615 Let's just stay calm. 355 01:30:08,450 --> 01:30:10,577 Shit, it's Georges St-Pierre! 356 01:30:10,702 --> 01:30:11,787 Go talk to him! 357 01:30:12,329 --> 01:30:13,372 Sorry. 358 01:30:13,497 --> 01:30:17,125 Sorry, Georges. I just wanted to say, you're my hero. 359 01:30:17,251 --> 01:30:18,877 The first time I... 360 01:30:20,420 --> 01:30:23,882 The first time I shaved my head was because of you. 361 01:30:25,217 --> 01:30:27,427 Actually, the first time was 'cause I had lice, 362 01:30:27,553 --> 01:30:29,263 but the second time was 'cause of you. 363 01:30:29,388 --> 01:30:30,889 I don't have lice anymore. 364 01:30:35,477 --> 01:30:38,897 Your jiu-jitsu tattoo, I want to get the same one. 365 01:30:39,022 --> 01:30:41,066 I just need more cash. 366 01:30:41,567 --> 01:30:43,819 That's interesting, huh, Marcellus? 367 01:30:43,944 --> 01:30:47,155 If you ever need a grappling partner, text me. 418-22... 368 01:30:48,031 --> 01:30:49,449 I'll call you. 369 01:30:50,117 --> 01:30:53,495 Relax! Don't touch my fucking chain, dude. 370 01:30:56,081 --> 01:30:57,624 I think he's gonna call me. 371 01:30:57,749 --> 01:30:58,917 It seems that way. 372 01:32:38,183 --> 01:32:39,351 It looks like soap. 373 01:32:43,480 --> 01:32:45,482 You idiot, it's a mousse! 374 01:32:48,277 --> 01:32:50,654 The Tremblays, my loves! 375 01:32:55,284 --> 01:32:58,120 Yeah, it's, it's, it's... 376 01:32:59,204 --> 01:33:00,205 Exactly. 377 01:33:10,257 --> 01:33:11,633 She wants us to eat the plate? 378 01:33:11,758 --> 01:33:13,927 Have you spoken to Gordon? 379 01:33:14,511 --> 01:33:16,180 No, I thought he talked to you. 380 01:33:17,806 --> 01:33:19,641 He's heartbroken. He left. 381 01:33:26,982 --> 01:33:28,066 - How are you? - Good. 382 01:33:28,192 --> 01:33:30,152 Thanks so much, man. 383 01:33:41,330 --> 01:33:43,790 ...cut the line for love. 384 01:33:44,458 --> 01:33:45,792 Touching. 385 01:35:19,261 --> 01:35:20,596 I'll be right back. 386 01:35:54,963 --> 01:35:56,256 What are you doing? 387 01:37:07,244 --> 01:37:08,871 Where are you going? 388 01:37:08,996 --> 01:37:11,832 Dad, I don't know. 389 01:37:11,957 --> 01:37:13,625 I have to call Gordon. 390 01:37:13,750 --> 01:37:15,878 Hey, listen. It's OK. 391 01:37:16,670 --> 01:37:17,629 He was here. 392 01:37:18,672 --> 01:37:20,549 It wasn't easy, but... 393 01:37:21,425 --> 01:37:23,051 he saw you and Ruby kissing. 394 01:37:23,802 --> 01:37:26,555 Kissing? I just punched her in the face! 395 01:37:26,972 --> 01:37:27,931 What? 396 01:37:30,350 --> 01:37:31,768 I just checked online. 397 01:37:31,894 --> 01:37:34,771 I passed! I'm gonna be a cop! 398 01:37:35,272 --> 01:37:36,315 Dad, please. 399 01:37:36,440 --> 01:37:37,649 Where's Gordon? 400 01:37:38,483 --> 01:37:39,902 Did I miss something? 401 01:38:01,215 --> 01:38:03,091 Where are you going? 402 01:38:13,602 --> 01:38:15,145 Naughty boy. 403 01:38:17,189 --> 01:38:18,732 Is he outside? 404 01:38:19,191 --> 01:38:20,234 He can't be far. 405 01:38:21,276 --> 01:38:22,486 Hey, have you seen Gordon? 406 01:38:22,611 --> 01:38:25,531 He just stole Ruby's car. Very slowly. 407 01:38:27,616 --> 01:38:29,451 Gordon, stop! 408 01:38:32,329 --> 01:38:33,622 Yes, backup! 409 01:38:37,501 --> 01:38:39,920 Constable Junior Tremblay. Police. I need your car. 410 01:38:40,045 --> 01:38:41,171 Where's your badge? 411 01:38:41,296 --> 01:38:43,048 Uh, I just graduated today. 412 01:38:44,132 --> 01:38:47,261 And I just got promoted to Captain fuck off. 413 01:38:47,386 --> 01:38:50,264 Hey, hey. A little respect. 414 01:38:50,389 --> 01:38:51,682 He worked hard. 415 01:38:51,807 --> 01:38:53,141 And I'm proud of him. 416 01:38:53,267 --> 01:38:54,434 Thanks, Dad. 417 01:38:54,560 --> 01:38:57,646 Can we talk about this later? Officer, please. 418 01:38:57,771 --> 01:39:00,274 He's the love of my life. 419 01:39:01,149 --> 01:39:02,192 Get in. 420 01:39:15,581 --> 01:39:18,083 We should track his phone like Jason Bourne. 421 01:39:19,710 --> 01:39:20,836 Where are you, Gordon? 422 01:39:23,463 --> 01:39:24,590 Excuse me. 423 01:39:24,715 --> 01:39:28,552 Have you seen... any member of my family? 424 01:39:28,677 --> 01:39:30,220 Why does it smell like cigarettes? 425 01:39:30,345 --> 01:39:31,513 It's true it does smell. 426 01:39:31,638 --> 01:39:34,516 As soon as I got in the car, I was so grossed out. Yuck. 427 01:39:38,604 --> 01:39:40,564 It's him! There he is! 428 01:39:48,947 --> 01:39:50,407 He's out of his mind! 429 01:39:50,532 --> 01:39:52,075 Tokyo Drift, Gordie! 430 01:39:56,121 --> 01:39:57,497 Can you go around, please? 431 01:40:18,101 --> 01:40:19,144 He's gonna crash into the-- 432 01:40:33,283 --> 01:40:34,868 You're awake. 433 01:41:47,399 --> 01:41:49,693 Wait, he hasn't said yes yet. 434 01:41:54,072 --> 01:41:55,032 Yes. 435 01:41:55,908 --> 01:41:57,075 Yes, yes, yes. 436 01:42:03,582 --> 01:42:05,250 I love you so much! 437 01:42:37,324 --> 01:42:39,117 Have a good weekend! 438 01:42:48,544 --> 01:42:50,420 MAMMIE'S KITCHEN 439 01:42:52,798 --> 01:42:53,841 Do you need a hand? 440 01:42:53,966 --> 01:42:55,384 No, I'm good. 441 01:42:55,509 --> 01:42:56,760 Everyone is inside. 442 01:43:00,764 --> 01:43:02,015 Hello, beautiful. 443 01:43:05,727 --> 01:43:06,895 Hello, my baby. 444 01:43:07,479 --> 01:43:08,730 How are you guys doing? 445 01:43:08,856 --> 01:43:10,190 I'm so hungry. 446 01:43:11,567 --> 01:43:12,860 With pleasure. 447 01:43:18,574 --> 01:43:19,658 It looks delicious! 448 01:43:21,577 --> 01:43:23,871 - You're good. - Oh, thank you. 449 01:43:33,589 --> 01:43:35,465 "We?" No, I tased him. 450 01:43:35,591 --> 01:43:37,426 Yeah, but I'm the one who saw him. 451 01:43:46,727 --> 01:43:48,770 Don't worry, I've said much worse. 452 01:44:01,783 --> 01:44:04,870 Did you hear, Alphonse? He asked me to be his cover model. 453 01:44:13,420 --> 01:44:15,005 Drink more wine, Dad. 454 01:44:30,979 --> 01:44:32,022 No, tell us. 455 01:44:33,524 --> 01:44:34,733 What's the story? 456 01:44:35,901 --> 01:44:36,818 I think I know it. 457 01:44:36,944 --> 01:44:38,612 Pass the cauliflower, please! 458 01:44:44,159 --> 01:44:45,327 To family! 30838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.