Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:03,840
THOM:
Last night a bomb
2
00:00:03,920 --> 00:00:06,960
delivered by drone destroyed
a transformer
3
00:00:07,200 --> 00:00:08,840
at the Isle of Dogs power station.
4
00:00:08,920 --> 00:00:09,760
What?
5
00:00:09,880 --> 00:00:10,800
Argh!
6
00:00:10,880 --> 00:00:13,760
FRANCIS: Thom was an outstanding officer,
liked by all.
7
00:00:14,000 --> 00:00:15,480
How you doing, alright?
โ Yeanh.
8
00:00:16,080 --> 00:00:17,000
ALV N O ยข4
9
00:00:19,040 --> 00:00:20,280
LANA:
Me? Yeah, I'm fine.
10
00:00:20,840 --> 00:00:23,640
HELEN: This morning a digital
timer was sent to a journalist.
11
00:00:24,240 --> 00:00:26,680
It's set to count down to 7:00pm.
12
00:00:27,240 --> 00:00:28,240
Why do you think that is?
13
00:00:28,320 --> 00:00:29,960
Right, we have a possible target.
14
00:00:30,040 --> 00:00:31,720
LANA:
EXPO two. We've got an IED.
15
00:00:32,080 --> 00:00:34,400
ALEX: I'm not one of them.
I'm not part of it. I'm just a tech guy.
16
00:00:34,480 --> 00:00:35,880
We need to know what they're planning next.
17
00:00:35,960 --> 00:00:38,160
They want to sweep away
the whole corrupt system.
18
00:00:38,360 --> 00:00:39,920
They love playing games.
19
00:00:40,840 --> 00:00:42,200
FRANCIS:
What exactly are you saying?
20
00:00:42,280 --> 00:00:43,720
That there has to be another bomb.
21
00:00:43,800 --> 00:00:45,200
BATRA:
Oliver Jenkins.
22
00:00:45,360 --> 00:00:48,520
He's special advisor
to Cabinet Minister Matthew Palfrey.
23
00:00:48,600 --> 00:00:49,520
LANA:
Move!
24
00:00:52,200 --> 00:00:53,320
Move!
25
00:00:55,120 --> 00:00:57,000
EXPLOSION ECHOES
26
00:01:46,640 --> 00:01:49,680
This latest attack was
a meeting in a government building.
27
00:01:50,400 --> 00:01:54,280
Cabinet Minister Matthew Palfrey was killed,
along with two civil servants.
28
00:01:54,880 --> 00:01:57,160
Another two in
the room were critically injured.
29
00:01:57,360 --> 00:01:58,800
What do we know about the bomb?
30
00:02:00,200 --> 00:02:04,880
Well, the device was in a laptop
belonging to Ollie Jenkins, one of the dead.
31
00:02:05,000 --> 00:02:07,040
We'll know more once
we've got chemical confirmation.
32
00:02:07,120 --> 00:02:09,520
Could it be a suicide attack?
- BATRA: Er, that's unlikely.
33
00:02:09,800 --> 00:02:14,200
Jenkins was ambitious, successful.
Politically he held no radical opinions.
34
00:02:14,440 --> 00:02:17,560
The device could have been inserted
into his laptop without his knowledge.
35
00:02:17,840 --> 00:02:18,760
Right.
36
00:02:23,280 --> 00:02:24,360
DS Morgan.
37
00:02:25,320 --> 00:02:27,520
Sir? Alex is on the line.
38
00:02:28,080 --> 00:02:30,640
Everyone, quiet!
Quiet! Put him on speaker.
39
00:02:32,440 --> 00:02:34,720
ALEX: There's gonna be
another attack. Today.
40
00:02:36,160 --> 00:02:38,240
They've asked me to set up cameras
so they can film it.
41
00:02:39,560 --> 00:02:42,000
! think it's another drone attack.
โ Drone attack?
42
00:02:42,840 --> 00:02:44,200
Multiple IEDs.
43
00:02:44,280 --> 00:02:46,440
How many?
โ ALEX: Twelve.
44
00:02:47,040 --> 00:02:48,400
CALL ENDS
45
00:02:49,880 --> 00:02:51,000
PHONE CHIMES
46
00:02:55,400 --> 00:02:56,480
It's Alex.
47
00:02:57,360 --> 00:03:00,640
It looks like he's sent a link
to an untraceable messaging service.
48
00:03:02,120 --> 00:03:03,960
Saying he can't talk where he is.
49
00:03:19,720 --> 00:03:21,640
They're loading devices into a van.
50
00:03:47,760 --> 00:03:50,040
He can't see the reg plate from his position.
51
00:03:53,080 --> 00:03:54,480
Oh, come on, Alex.
52
00:03:55,080 --> 00:03:57,640
If it is drones, we need a way to intercept.
53
00:04:12,680 --> 00:04:13,800
MAN:
They're ready for you.
54
00:04:29,000 --> 00:04:30,120
Let's do this.
55
00:04:34,680 --> 00:04:36,080
Shit. We've lost him.
56
00:04:57,760 --> 00:04:59,800
You've got twelve remote cameras here.
57
00:05:00,160 --> 00:05:01,560
They're all connected to that.
58
00:05:01,960 --> 00:05:04,320
It's a Wi-Fi booster range extender.
59
00:05:04,400 --> 00:05:08,640
It'll act as a kind of base station
to receive and transmit the live feed.
60
00:05:09,160 --> 00:05:11,480
It'll just piggy back
on the nearest Wi-Fi network.
61
00:05:11,880 --> 00:05:13,720
All you need to do is switch these cameras on
62
00:05:13,800 --> 00:05:16,160
then they'll link up automatically.
63
00:05:27,720 --> 00:05:30,600
Do you know where we're going?
โ Yeanh.
64
00:05:35,280 --> 00:05:38,960
He's sent an address in the Docklands.
One hour's time. Live link to follow.
65
00:05:39,040 --> 00:05:41,560
FRANCIS: Let's go, everyone.
Possible drone attack in bound.
66
00:05:48,000 --> 00:05:52,840
RADIO: Central three five to all units.
RVP is Bullion Whart, E714.
67
00:05:52,920 --> 00:05:54,600
Bullion Wharf, E14.
68
00:05:54,680 --> 00:05:56,960
FRANCIS: Shut down all air space
over East London.
69
00:05:57,040 --> 00:05:59,520
Drone attack imminent.
| heed a two-mile cordon
70
00:05:59,600 --> 00:06:01,800
and a dispersal order for 24 hours.
71
00:06:02,640 --> 00:06:05,280
HELEN:
EXPO two, we need anti-drone hardware.
72
00:06:06,000 --> 00:06:09,160
EXPO two, received. We'll deploy
our signal jammers on arrival.
73
00:06:10,080 --> 00:06:13,120
Morning rush hour. The area
is gonna be absolutely rammed.
74
00:06:13,720 --> 00:06:15,240
SIREN BLARES
75
00:06:22,280 --> 00:06:23,720
SIRENS WAIL
76
00:06:28,240 --> 00:06:30,480
How long until the anti-drone kit
is up and running?
77
00:06:30,560 --> 00:06:31,840
About five minutes.
78
00:06:32,760 --> 00:06:34,520
It'd help if we knew
what the target was though.
79
00:06:34,720 --> 00:06:37,560
Well, take a look. We're at the centre
of capitalist London.
80
00:06:37,960 --> 00:06:40,000
We're a stone's throw
from the world's top banks
81
00:06:40,080 --> 00:06:42,880
London's financial centre,
surrounded by luxury apartments.
82
00:06:42,960 --> 00:06:45,160
| mean take your pick.
โ This is your scene, Lana.
83
00:06:45,240 --> 00:06:46,280
Thank you, sir.
84
00:06:46,880 --> 00:06:49,400
EXPO briefing. Officers to me, please.
85
00:06:52,880 --> 00:06:57,120
We believe we're dealing with 12 airborne
proxy IEDs, target unknown.
86
00:06:57,560 --> 00:07:00,600
Transport method: unmanned aerial vehicles.
87
00:07:00,960 --> 00:07:03,440
Get everyone indoors, everyone undercover.
88
00:07:03,520 --> 00:07:06,640
If you see what you think might be
an |IED do not approach.
89
00:07:06,720 --> 00:07:08,160
Alert your nearest EXPO.
90
00:07:08,240 --> 00:07:10,480
Well, in that case
we should evacuate the entire area.
91
00:07:10,760 --> 00:07:12,840
Just get as many people
off the streets as you can.
92
00:07:12,960 --> 00:07:16,200
OK. Alright, guys, you heard her.
Let's clear the streets.
93
00:07:16,680 --> 00:07:18,400
Wash, there's a lot of ground to cover.
94
00:07:18,480 --> 00:07:21,640
Maybe we should split up.
| can take this half, you take the other.
95
00:07:22,000 --> 00:07:24,360
Yeah, thanks, Hass.
I'll let you know if | need your help.
96
00:07:24,680 --> 00:07:28,280
Copy that. Just thought it might
be a better use of our resources, Wash.
97
00:07:30,600 --> 00:07:31,480
Let's go.
98
00:07:54,880 --> 00:07:58,000
MAN ON SPEAKER: Please stay calm
and make your way to safety.
99
00:08:00,080 --> 00:08:02,560
Please keep moving this way.
100
00:08:03,680 --> 00:08:04,840
PHONE CHIMES
101
00:08:06,880 --> 00:08:09,280
Alex has sent the link through
for the drone cameras.
102
00:08:11,520 --> 00:08:13,640
It's not loading.
Will you get the iPad out?
103
00:08:14,080 --> 00:08:15,960
MAN ON SPEAKER:
Everybody keep moving.
104
00:08:22,000 --> 00:08:23,160
It's time.
105
00:08:25,320 --> 00:08:27,200
Heads up. Intel incoming.
106
00:08:34,560 --> 00:08:36,400
What, is it still not loading?
โ No.
107
00:08:39,880 --> 00:08:41,840
Ready?
- Born ready.
108
00:08:49,520 --> 00:08:50,920
DISTANT EXPLOSION
- PEOPLE SCREAM
109
00:08:57,120 --> 00:08:59,360
EXPLOSION BOOMS
110
00:09:00,000 --> 00:09:01,440
That sounded like it was ground level.
111
00:09:02,000 --> 00:09:02,880
Yeah.
112
00:09:02,960 --> 00:09:04,640
EXPLOSION BOOMS
113
00:09:04,720 --> 00:09:06,000
INDISTINCT YELLING
114
00:09:06,600 --> 00:09:07,760
Wash, what's going on?
115
00:09:08,160 --> 00:09:09,720
Come on, Lana, what's going on?
- | don't know.
116
00:09:16,680 --> 00:09:18,480
Oi, get off that. Get inside.
117
00:09:28,240 --> 00:09:29,840
It's the scooters, not the drones!
118
00:09:29,920 --> 00:09:32,240
Get back! Get out the way!
- MAN: Get away from the scooters!
119
00:09:32,840 --> 00:09:33,880
Get off them!
120
00:09:33,960 --> 00:09:35,480
Get back! Move away!
121
00:09:35,600 --> 00:09:37,200
There's cameras on the scooters.
122
00:09:37,960 --> 00:09:42,080
EXPO two to all units.
IEDs are not being transported by drones.
123
00:09:42,160 --> 00:09:45,880
They're on the scooters. Repeat,
not on the drones, on the scooters.
124
00:09:54,240 --> 00:09:55,680
PEOPLE SCREAM
125
00:09:56,600 --> 00:09:57,960
Stop!
โ Lanal
126
00:09:58,040 --> 00:09:59,120
Stop!
127
00:10:00,400 --> 00:10:01,240
Stop!
128
00:10:02,080 --> 00:10:03,040
Stop!
129
00:10:03,520 --> 00:10:04,480
Stop!
130
00:10:04,680 --> 00:10:05,880
Get off the scooter!
131
00:10:06,680 --> 00:10:08,200
Stop!
โ EXPLOSION ECHOES
132
00:10:14,960 --> 00:10:16,880
DISTANT SCREAMING
133
00:10:16,960 --> 00:10:18,000
Lana!
134
00:10:19,760 --> 00:10:20,800
Lana.
135
00:10:21,400 --> 00:10:23,920
Lana, wait. Wait, wait, wait,
don't move, don't move.
136
00:10:24,720 --> 00:10:26,000
WA\ V2N
I'm OK.
137
00:10:26,480 --> 00:10:27,720
I'm OK.
138
00:10:28,040 --> 00:10:30,600
You know it ain't your job
to be pulling people off scooters.
139
00:10:32,520 --> 00:10:33,760
| know. I'm sorry, Danny.
140
00:10:34,480 --> 00:10:36,680
DISTANT SIRENS WAIL
141
00:10:52,320 --> 00:10:53,960
PHONE RINGS
142
00:11:17,040 --> 00:11:19,080
You've been playing hero again, Wash?
143
00:11:23,640 --> 00:11:24,960
You alright, mate?
144
00:11:26,920 --> 00:11:27,800
Yeah, I'm fine.
145
00:11:28,680 --> 00:11:31,360
Look, you need to take
better care of yourself.
146
00:11:32,760 --> 00:11:34,320
You're right in the thick of it.
147
00:11:34,640 --> 00:11:38,560
All this, and what happened to Thom,
and you're getting straight back on the job.
148
00:11:38,640 --> 00:11:39,680
That's... that's a lot.
149
00:11:40,520 --> 00:11:44,320
You saved lives today,
but you know it takes its toll.
150
00:11:44,920 --> 00:11:47,600
If you've got any feelings or anything
on your plate that...
151
00:11:48,400 --> 00:11:51,080
you wanna talk about
then you know I'm here, yeah?
152
00:11:56,320 --> 00:11:57,320
MAN:
Sonya?
153
00:12:00,480 --> 00:12:02,000
No rest for the wicked.
154
00:12:11,640 --> 00:12:14,480
How are you, Lana?
Have the medics checked you over?
155
00:12:14,640 --> 00:12:16,440
Yeah. I'm... Sir, I'm fine.
156
00:12:16,520 --> 00:12:17,760
Just a few minor scratches.
157
00:12:17,840 --> 00:12:19,760
I'll need your full report
for the Home Secretary.
158
00:12:20,080 --> 00:12:21,440
ASAP, I'm afraid.
159
00:12:21,760 --> 00:12:23,400
An attack of this size
160
00:12:25,320 --> 00:12:27,480
If you need
to take the day I'm sure Hassan
161
00:12:27,560 --> 00:12:29,880
will be more than capable of-โ-
- No, that's fine, sir.
162
00:12:29,960 --> 00:12:31,840
I'll get that to you today, no problem.
163
00:12:33,200 --> 00:12:35,400
See you back at HQ, then,
once we've wrapped up here.
164
00:12:36,240 --> 00:12:37,440
Thanks, sir.
165
00:12:44,520 --> 00:12:48,120
That's all remaining scooters accounted for
and disarmed, sir. Thank God.
166
00:12:49,840 --> 00:12:53,320
Here. Thanks.
Head back to HQ?
167
00:12:53,880 --> 00:12:55,360
PHONE RINGS
168
00:12:55,720 --> 00:12:57,840
Hi, Mum. I'm at work.
| can't really talk.
169
00:12:59,760 --> 00:13:01,120
O o @
170
00:13:01,280 --> 00:13:03,640
I'll swing by on my way
but | can't stay for long.
171
00:13:03,960 --> 00:13:05,200
See you in a bit. Bye.
172
00:13:07,160 --> 00:13:08,480
Little detour on the way.
173
00:13:09,680 --> 00:13:14,280
VAL: Pretending like it never happened,
acting like you haven't lost a son.
174
00:13:14,800 --> 00:13:16,320
It's not healthy.
175
00:13:16,760 --> 00:13:19,840
JEFF: And sitting upstairs
in his room all day is, is it?
176
00:13:19,920 --> 00:13:21,200
That's healthy, is it?
177
00:13:21,440 --> 00:13:22,560
Sitting upstairs...
178
00:13:23,560 --> 00:13:24,760
What's going on?
179
00:13:24,960 --> 00:13:27,400
Hello love, didn't hear you come in. You OK?
180
00:13:27,640 --> 00:13:28,600
MG laM Ne g R elg gl
181
00:13:29,240 --> 00:13:31,200
How's it all going?
โ Shit.
182
00:13:31,600 --> 00:13:33,960
Sit down, love.
- No, I'm alright. What's up?
183
00:13:34,200 --> 00:13:36,120
Cup of tea, or...
โ No, stop fussing me
184
00:13:36,200 --> 00:13:37,320
and tell me what's happened.
185
00:13:41,040 --> 00:13:43,600
Dad?
- She says she wants a divorce.
186
00:13:44,360 --> 00:13:45,960
Well, you obviously don't mean that.
187
00:13:46,040 --> 00:13:47,680
All | said was
188
00:13:48,560 --> 00:13:50,920
something needs to change, that's all.
189
00:13:51,360 --> 00:13:52,480
Can't go on like this.
190
00:13:52,560 --> 00:13:54,600
Like what?
โ VAL: He's never here.
191
00:13:55,840 --> 00:13:57,560
You're never here, Jeff.
192
00:13:57,640 --> 00:13:59,360
Even when you are you're not.
193
00:13:59,600 --> 00:14:02,520
You know he's been hiding around
at yours all the time you were gone.
194
00:14:02,600 --> 00:14:04,080
| ain't been hiding.
195
00:14:04,160 --> 00:14:06,400
Yeah, well, that's alright, Mum.
- It's OK if people need
196
00:14:06,480 --> 00:14:08,040
you know, their own space.
197
00:14:08,800 --> 00:14:09,840
You'd know.
198
00:14:10,600 --> 00:14:11,600
SHE SCOFFS
199
00:14:12,440 --> 00:14:15,960
Oh, right. Well, I'm sorry
| had to get away, but | had to.
200
00:14:16,040 --> 00:14:17,680
You know, this didn't just happen to you.
201
00:14:17,760 --> 00:14:20,840
It happened to us all.
- I'm well aware of that, thanks, Lana.
202
00:14:22,840 --> 00:14:26,000
You, both of you, both of you,
you just left me here
203
00:14:26,080 --> 00:14:29,200
on my own, drowning in all this grief.
204
00:14:29,320 --> 00:14:32,400
Sorry, sorry, do you think
I'm not feeling this too?
205
00:14:32,480 --> 00:14:35,200
All I ever wanted was for Billy
to be the man he could have been.
206
00:14:35,360 --> 00:14:36,840
He was a good boy.
207
00:14:37,560 --> 00:14:40,120
He wasn't tough like you, Lana.
208
00:14:40,200 --> 00:14:41,680
| can't help that, Mum.
209
00:14:41,800 --> 00:14:43,640
VAL:
He needed us more.
210
00:14:45,160 --> 00:14:46,840
What was it you used to say?
211
00:14:47,400 --> 00:14:49,200
He should take responsibility.
212
00:14:49,280 --> 00:14:51,360
He was a grown man.
- PHONE RINGS
213
00:14:51,640 --> 00:14:54,120
How was he ever gonna learn
to stand on his own two feet
214
00:14:54,400 --> 00:14:57,040
with us always hovering over him?
- Danny, listen
215
00:14:57,120 --> 00:14:58,960
can you just give me two minutes?
โ ARGUING CONTINUES
216
00:14:59,040 --> 00:15:01,240
Yeah, two minutes. Thanks.
217
00:15:01,640 --> 00:15:04,840
Were we supposed to just jump in
every time he did something stupid?
218
00:15:04,920 --> 00:15:06,240
Right, listen. Stop.
219
00:15:06,640 --> 00:15:08,920
We all tried with Billy.
We did.
220
00:15:09,000 --> 00:15:11,520
We tried. He wasn't well, Mum.
He was ill.
221
00:15:12,520 --> 00:15:16,080
Can we stop blaming each other
and start looking after each other
222
00:15:16,160 --> 00:15:17,800
start loving each other, please?
223
00:15:33,840 --> 00:15:35,280
Are you alright?
โ SHE SIGHS
224
00:15:36,200 --> 00:15:37,040
Yeah.
225
00:15:37,880 --> 00:15:39,600
Are you sure?
โ Yeanh.
226
00:15:46,520 --> 00:15:47,680
ENGINE STARTS
227
00:15:53,400 --> 00:15:54,520
HASS: Wash.
- LANA: Yeah?
228
00:15:54,960 --> 00:15:58,560
Danny said that you'd
run towards one of those devices.
229
00:15:58,880 --> 00:16:01,520
Yeah. | saw a woman
on one of the scooters.
230
00:16:02,680 --> 00:16:06,040
| nearly got to her in time.
- And you had to be the one to run after her?
231
00:16:06,920 --> 00:16:08,560
Yeah, that's what we do, isn't it?
232
00:16:08,800 --> 00:16:09,840
You're the senior, Wash.
233
00:16:10,000 --> 00:16:11,960
Have you still got a problem with that?
โ No.
234
00:16:12,040 --> 00:16:14,280
Right, OK. Are you saying
you could have done a better job?
235
00:16:14,400 --> 00:16:15,600
We're not at school, OK?
236
00:16:16,160 --> 00:16:18,520
You're a good boss, but you're taking risks.
237
00:16:18,600 --> 00:16:20,400
You're a valuable asset as an EXPO.
238
00:16:20,480 --> 00:16:22,560
You know that, but it seems
like you don't give a shit anymore.
239
00:16:22,640 --> 00:16:23,560
Oh no, | do give a shit.
240
00:16:23,720 --> 00:16:27,240
| could just do without you making
my life any harder than it is right now.
241
00:16:30,120 --> 00:16:32,360
What's the number one cause of death
for EXPOs in the field?
242
00:16:32,480 --> 00:16:33,520
Are you being serious?
243
00:16:33,600 --> 00:16:34,560
Complacency.
244
00:16:35,320 --> 00:16:37,760
Things go to shit when you lose your cool.
245
00:16:38,160 --> 00:16:42,040
OK, you've been on a personal crusade
since you lost your brother, and Thom.
246
00:16:42,640 --> 00:16:45,080
Just don't die on our watch.
247
00:16:45,160 --> 00:16:47,000
Are you both ready?
- LANA: Yeah, ready.
248
00:16:51,240 --> 00:16:52,920
FRANCIS:
They've just posted another video.
249
00:16:53,120 --> 00:16:54,160
Batra.
250
00:17:09,360 --> 00:17:11,320
Our tech teams are currently
trying to trace the source.
251
00:17:11,400 --> 00:17:13,320
| think it's safe to assume
it'll be another dead end.
252
00:17:13,520 --> 00:17:14,760
What about the devices they used?
253
00:17:14,840 --> 00:17:16,320
We're still waiting on forensics.
254
00:17:16,400 --> 00:17:18,360
Hass, you disarmed
several of them, didn't you?
255
00:17:18,440 --> 00:17:21,160
Yes, sir. Command IEDs
detonated by phone.
256
00:17:21,600 --> 00:17:25,000
When we get the forensics back we'll be -
โ What about the construction of the devices?
257
00:17:25,320 --> 00:17:26,960
The initial assessment, um...
258
00:17:27,040 --> 00:17:29,440
very well made, fairly complex,
259
00:17:29,680 --> 00:17:31,520
best that we've seen the group use so far.
260
00:17:31,600 --> 00:17:34,000
Today's attack seem a step up
on almost every level.
261
00:17:34,120 --> 00:17:37,080
Confidence has been severely shaken.
The markets are down.
262
00:17:38,720 --> 00:17:42,360
What about Alex's location?
We haven't been able to trace his IP address.
263
00:17:42,600 --> 00:17:46,000
So he'll help us, but only on his terms,
and always at arm's length.
264
00:17:46,280 --> 00:17:48,760
Sir, he gave us solid intel today.
265
00:17:48,840 --> 00:17:51,760
Well, his intel was solid,
but his assumption that drones
266
00:17:51,840 --> 00:17:53,800
were involved cost us lives today.
267
00:17:54,480 --> 00:17:56,920
Could he be playing us? Hass?
268
00:17:57,640 --> 00:17:58,720
| can't say.
269
00:17:58,800 --> 00:17:59,880
| can, sir.
270
00:18:02,080 --> 00:18:04,680
| really feel like he's trying to help.
- Feelings aren't gonna help us
271
00:18:04,760 --> 00:18:06,080
solve this case, though, are they?
272
00:18:09,920 --> 00:18:12,960
May | remind you,
you're here at my discretion
273
00:18:13,040 --> 00:18:15,880
to provide knowledge
and support in your role as EXPO.
274
00:18:16,200 --> 00:18:17,520
We're the detectives.
275
00:18:17,800 --> 00:18:20,800
And as such it's our job
to explore every possibility.
276
00:18:21,400 --> 00:18:22,600
ggle =g oTo ok
277
00:18:26,320 --> 00:18:30,240
| just think he was really brave
to put himself in that position
278
00:18:31,440 --> 00:18:35,360
as a civilian,
sharing vital intelligence to you
279
00:18:35,440 --> 00:18:37,640
the police, putting his own life at risk.
280
00:18:38,080 --> 00:18:40,120
He warned us about the attack
on the Cabinet Minister
281
00:18:40,200 --> 00:18:41,520
and you heard him on the phone today.
282
00:18:41,600 --> 00:18:44,080
He was petrified,
but he still found a way to help.
283
00:18:44,160 --> 00:18:45,320
You mean he tried...
284
00:18:46,120 --> 00:18:47,320
at best.
285
00:18:48,000 --> 00:18:50,720
But his intel is always
a little too late to help.
286
00:18:50,800 --> 00:18:53,640
Sir, | really think...
- You're being incredibly naive
287
00:18:53,720 --> 00:18:55,360
if you think we can trust
this man entirely.
288
00:18:55,440 --> 00:18:56,760
Sir, Lana is right though.
289
00:18:56,840 --> 00:19:01,680
Alex did put himself in direct line of fire,
which would suggest he wants to help us.
290
00:19:01,840 --> 00:19:04,080
But we only have Alex's word for it
that he put himself
291
00:19:04,160 --> 00:19:05,920
in harm's way, so the jury's out.
292
00:19:06,000 --> 00:19:08,440
And unless you're suddenly
an expert in criminal psychology
293
00:19:08,520 --> 00:19:10,520
No, sir, I'm not.
294
00:19:15,080 --> 00:19:16,240
It's simple.
295
00:19:16,640 --> 00:19:20,160
Until we have evidence to prove otherwise,
Alex remains a suspect.
296
00:19:34,120 --> 00:19:36,680
Lana, Lana, can we?
โ Yeanh.
297
00:19:38,200 --> 00:19:42,720
Er, look, | know we don't
exactly see eye to eye on...
298
00:19:47,000 --> 00:19:48,440
If you want to win Francis round
299
00:19:49,120 --> 00:19:51,960
you have to act like the sun shines
out of his arse.
300
00:19:52,640 --> 00:19:54,440
So, keep my big mouth shut, is it?
301
00:19:54,600 --> 00:19:57,080
Well, picking fights with him
isn't exactly helping
302
00:19:57,160 --> 00:19:58,720
the team dynamic, is it?
303
00:19:58,800 --> 00:20:00,120
It's just causing more problems.
304
00:20:02,080 --> 00:20:05,160
And he really... he doesn't like
being contradicted in public.
305
00:20:05,440 --> 00:20:09,200
You know, you just have to make
him feel like some of the best ideas are his.
306
00:20:10,880 --> 00:20:13,560
You don't need to explain
to me how to deal with Francis.
307
00:20:13,720 --> 00:20:15,360
| know how to deal with arseholes like him.
308
00:20:15,440 --> 00:20:17,640
I've been doing it since | was 16
when | joined the army.
309
00:20:17,960 --> 00:20:19,200
SHE SIGHS
310
00:20:20,680 --> 00:20:24,480
God, you are so difficult to talk to.
Do you know that?
311
00:20:31,240 --> 00:20:32,200
Yeah, well...
312
00:20:33,920 --> 00:20:35,640
It was Thom's idea anyway.
313
00:20:38,360 --> 00:20:40,960
He didn't like Francis
any more than you or me, but...
314
00:20:41,720 --> 00:20:43,240
he still won him over.
315
00:20:45,640 --> 00:20:47,160
He was smart like that.
316
00:20:47,240 --> 00:20:50,000
Hmm. Great, I'll bear it in mind.
317
00:21:01,840 --> 00:21:04,640
Sir, we've got Alex on an untraceable line.
318
00:21:04,800 --> 00:21:07,120
Alex, appreciate you calling back.
319
00:21:08,040 --> 00:21:09,640
Today's attacks arenโt over.
320
00:21:10,160 --> 00:21:12,400
There's talk of something else,
something bigger.
321
00:21:13,200 --> 00:21:15,360
Well, we're gonna need
more specifics from you, Alex
322
00:21:15,440 --> 00:21:17,160
if that's to be of any real use.
323
00:21:17,240 --> 00:21:18,920
ALEX:
What happened this morning, the video...
324
00:21:19,600 --> 00:21:21,040
The kingdom must fall
325
00:21:21,760 --> 00:21:23,680
It is all connected
to what happens next.
326
00:21:23,840 --> 00:21:25,200
iflgr=10ol=la >R ole/Z} T4
327
00:21:25,480 --> 00:21:27,200
All | heard was something about a big house
328
00:21:27,280 --> 00:21:29,640
how this is gonna be their crowning glory.
329
00:21:29,720 --> 00:21:33,320
So there may be an attack,
but the nature of the attack
330
00:21:33,400 --> 00:21:36,560
and where it will be
and what it consists of, you don't know.
331
00:21:36,640 --> 00:21:39,800
ALEX: That's all | have.
That's all | know. /'ve got to go.
332
00:21:39,880 --> 00:21:40,920
CALL ENDS
333
00:21:41,280 --> 00:21:43,080
So what do they mean?
- The big house.
334
00:21:43,520 --> 00:21:46,240
Their crowning glory.
The kingdom must fall.
335
00:21:49,320 --> 00:21:52,840
However unlikely, we have to consider
the target may be Buckingham Palace.
336
00:21:52,960 --> 00:21:55,680
We need to speak to their head of security.
No, wait.
337
00:21:55,760 --> 00:21:58,840
If it's an attack on a royal residence
| need to speak to the Commissioner first.
338
00:21:59,520 --> 00:22:02,800
Er, keep working up
alternative angles, just in case.
339
00:22:03,960 --> 00:22:05,560
HELEN:
Er, right then.
340
00:22:07,880 --> 00:22:10,560
Let's say that he's wrong and it's got
nothing to do with the royal family.
341
00:22:10,720 --> 00:22:13,040
Buckingham Palace
could be a deliberate red herring.
342
00:22:13,640 --> 00:22:16,520
Well, wherever it's gonna be,
it's gonna be somewhere meaningful.
343
00:22:16,840 --> 00:22:20,000
When they have a target in sight
they execute with precision and care.
344
00:22:20,080 --> 00:22:21,640
Except today was chaotic.
345
00:22:22,280 --> 00:22:23,520
I'm not so sure.
346
00:22:24,560 --> 00:22:26,120
Can you bring up the map, please?
347
00:22:29,080 --> 00:22:31,120
What do you mean?
There's no discernible pattern.
348
00:22:31,720 --> 00:22:32,640
Zoom in.
349
00:22:33,200 --> 00:22:34,640
That's the financial district.
350
00:22:35,720 --> 00:22:40,720
One fixed point, an area
they can control, the scooter rank.
351
00:22:41,080 --> 00:22:42,280
Ground Zero.
352
00:22:42,560 --> 00:22:46,640
Yeah, well, that's Bullion Wharf,
one of those pseudo public spaces
353
00:22:46,720 --> 00:22:49,720
that seems public but is actually
owned by corporations.
354
00:22:50,040 --> 00:22:54,000
So the, um, the buildings,
the public square and the surrounding streets
355
00:22:54,400 --> 00:22:55,760
are all privately owned.
356
00:22:56,000 --> 00:23:00,560
In this case by renowned brokerage firm
Hancock Seale & Pool
357
00:23:01,000 --> 00:23:03,440
who are leading the charge
among finance giants
358
00:23:03,800 --> 00:23:07,840
to buy up land and property,
growing up their investments, worth billions.
359
00:23:07,920 --> 00:23:09,080
Hancock, Seale & Pool?
360
00:23:09,160 --> 00:23:11,320
BATRA: Yeah.
Y-}
361
00:23:11,920 --> 00:23:13,800
Wait, that... that rings a bell.
362
00:23:18,960 --> 00:23:22,400
HSP is one of the firms
behind Tratea Global Analytics.
363
00:23:24,840 --> 00:23:27,200
Who's the current owner of HSP?
364
00:23:27,960 --> 00:23:29,440
Webster King.
365
00:23:30,680 --> 00:23:33,600
He's currently facing several
investigations amid rumours of bribery,
366
00:23:33,680 --> 00:23:36,520
and he's also taken
several government bailouts
367
00:23:36,600 --> 00:23:39,000
while pocketing a cool 2.4 billion
368
00:23:39,080 --> 00:23:40,600
from the sale of his previous company.
369
00:23:41,440 --> 00:23:42,280
Nice guy.
370
00:23:42,600 --> 00:23:44,360
Sounds like a prime target to me.
371
00:23:44,720 --> 00:23:46,720
Find out where he is today.
โ FRANCIS: OK.
372
00:23:47,000 --> 00:23:50,360
They're taking it seriously enough
to call an emergency COBRA meeting right now.
373
00:23:50,440 --> 00:23:51,680
They want us down there.
374
00:23:51,760 --> 00:23:54,000
Sir, we're exploring an alternative angle.
375
00:23:54,080 --> 00:23:55,200
Webster King.
376
00:23:55,280 --> 00:23:57,720
He owns the development
where the scooter rank was located
377
00:23:58,160 --> 00:24:01,240
and the previous target,
Tratea Global Analytics.
378
00:24:01,520 --> 00:24:04,320
Well, if Webster King is a target,
the Commissioner needs
379
00:24:04,400 --> 00:24:06,040
to know before
he walks into that COBRA meeting.
380
00:24:06,120 --> 00:24:09,200
King's a high-level political donor.
- Webster King is not in London today.
381
00:24:09,280 --> 00:24:11,960
Where is he? He's getting married
at his estate in Hertfordshire.
382
00:24:12,160 --> 00:24:14,520
Huh. Well, they'll all be there,
won't they?
383
00:24:14,600 --> 00:24:17,880
Hedge fund billionaires,
probably a couple of cabinet ministers.
384
00:24:18,400 --> 00:24:20,240
The kingdom must fall.
385
00:24:20,760 --> 00:24:22,680
| mean King is a credible target.
386
00:24:23,240 --> 00:24:26,880
They've attacked his assets and now they're
gonna go after him and his fat cat mates.
387
00:24:27,280 --> 00:24:30,000
Either way,
if it's the Palace or Webster King
388
00:24:30,160 --> 00:24:32,520
the Commissioner will want
to consult the Home Secretary.
389
00:24:33,040 --> 00:24:36,240
I'll attend COBRA. Second unit,
you head to King's estate in the country.
390
00:24:36,480 --> 00:24:39,720
I'll join you there ASAP to make sure
everything is handled as it should be.
391
00:24:40,160 --> 00:24:42,120
Let me manage Webster King.
392
00:24:43,200 --> 00:24:44,800
Tread carefully, and don't forget...
393
00:24:45,440 --> 00:24:48,240
you're representing the entire
Metropolitan Police Service.
394
00:24:48,720 --> 00:24:50,320
I'l need an EXPO with me.
395
00:24:51,560 --> 00:24:54,200
Ever met the Commissioner before?
e
396
00:24:57,440 --> 00:24:59,080
SIRENS WAIL
397
00:25:27,600 --> 00:25:30,200
Francis has the team scouring
every inch of Buck House.
398
00:25:30,800 --> 00:25:32,560
O @R/
| hope one of us is right.
399
00:25:32,760 --> 00:25:33,640
Yeah.
400
00:25:40,800 --> 00:25:41,640
HELEN
401
00:25:42,200 --> 00:25:43,800
DS Helen Morgan, SO15.
402
00:25:44,040 --> 00:25:46,800
This is Lana, our senior EXPO,
her number two, Danny.
403
00:25:46,880 --> 00:25:48,760
Inspector John Pierce, Mid Herts.
404
00:25:49,840 --> 00:25:53,120
We've locked down the venue and my unit is
currently searching the perimeter.
405
00:25:54,440 --> 00:25:57,160
This is the private firm
in charge of security.
406
00:25:59,440 --> 00:26:00,600
DS Helen Morgan
407
00:26:01,240 --> 00:26:02,640
counter-terrorism command.
408
00:26:03,280 --> 00:26:05,080
We're here on urgent police business.
409
00:26:05,640 --> 00:26:09,480
We have reason to believe that this event has
been targeted by a violent terrorist group.
410
00:26:10,480 --> 00:26:12,800
Sorry, who's in charge here?
| am. Duncan MacMorden.
411
00:26:12,880 --> 00:26:14,160
My team call me Mac.
412
00:26:15,960 --> 00:26:17,680
I've got six units
patrolling the site.
413
00:26:18,000 --> 00:26:19,200
What intel can you share?
414
00:26:19,560 --> 00:26:21,160
Only that it's a credible threat.
415
00:26:21,320 --> 00:26:23,840
My team need to sweep this entire
area immediately.
416
00:26:23,920 --> 00:26:24,880
MAC:
How credible?
417
00:26:25,080 --> 00:26:27,840
We've been on site for a week,
24โ-hour surveillance.
418
00:26:27,920 --> 00:26:29,760
Every single guest passes
through a metal detector
419
00:26:29,840 --> 00:26:32,680
so there's no chance an IED would have
been planted without us knowing it.
420
00:26:32,960 --> 00:26:34,960
My men and | are professionals.
โ Great.
421
00:26:35,040 --> 00:26:36,440
Then you'll understand we have a job to do.
422
00:26:38,280 --> 00:26:39,560
So why did they send the B-team?
423
00:26:40,240 --> 00:26:42,040
You're a DS.
Where's your SIO?
424
00:26:44,160 --> 00:26:49,440
Some of my colleagues are currently
investigating a second high-profile location.
425
00:26:50,040 --> 00:26:52,560
Right. So you're not even expecting
to find anything here.
426
00:26:52,640 --> 00:26:54,520
We still have to search the site.
427
00:26:54,800 --> 00:26:56,320
Understood, and you have our support
428
00:26:56,400 --> 00:26:58,480
but you're not asking us to evacuate,
are you?
429
00:26:58,560 --> 00:26:59,720
No, not immediately.
430
00:27:00,040 --> 00:27:01,320
Minimal disruption.
431
00:27:01,840 --> 00:27:03,360
Listen, we're not here to make a scene.
432
00:27:03,440 --> 00:27:05,120
What order did the deliveries arrive?
433
00:27:05,200 --> 00:27:07,520
Was there any last minute changes,
any additions?
434
00:27:07,600 --> 00:27:10,040
I'm gonna need to see a list of everything
that came through today.
435
00:27:11,600 --> 00:27:12,600
Alright.
436
00:27:13,560 --> 00:27:16,000
| need a list of all deliveries
brought to me ASAP.
437
00:27:19,000 --> 00:27:20,080
DOOR SLAMS
438
00:27:23,120 --> 00:27:24,000
Sir.
439
00:27:24,240 --> 00:27:25,600
There.
โ Thanks.
440
00:27:41,320 --> 00:27:43,480
DISTANT INDISTINCT CHATTER
441
00:27:49,960 --> 00:27:51,720
We swept the floor yesterday.
442
00:27:52,680 --> 00:27:54,640
And what arrived today?
443
00:27:55,400 --> 00:27:57,600
The cake was delivered this morning.
Do you wanna check that?
444
00:28:00,640 --> 00:28:02,000
Can you at least try to blend in?
445
00:28:04,000 --> 00:28:05,120
That better?
446
00:28:08,160 --> 00:28:11,880
KING: Speaking of managing conflicts
of interest, I'd like to welcome
447
00:28:11,960 --> 00:28:15,840
all my great rivals and competitors
who are here celebrating with us today.
448
00:28:16,480 --> 00:28:18,760
Despite the fact that we've played
hardball with each other
449
00:28:18,840 --> 00:28:21,600
for several decades
we're also civilised men
450
00:28:21,800 --> 00:28:25,920
and so, like the Christmas Day ceasefires
451
00:28:26,000 --> 00:28:29,400
along the Western Front
between Germany and the Allies in 1914
452
00:28:30,000 --> 00:28:35,240
I'd like to toast to our very own truce
over this delicious Cristal 2008.
453
00:28:35,800 --> 00:28:37,120
But don't worry...
454
00:28:37,920 --> 00:28:40,280
hostilities will resume
as normal tomorrow.
455
00:28:40,360 --> 00:28:42,240
GUESTS CHUCKLE
456
00:28:44,200 --> 00:28:46,040
Now, everyone, you just enjoy yourself
457
00:28:46,120 --> 00:28:48,080
while our two
families must now endure
458
00:28:48,160 --> 00:28:50,880
the purgatory of wedding photos.
459
00:28:51,160 --> 00:28:52,160
Cheers.
460
00:28:52,320 --> 00:28:54,120
GUESTS APPLAUD
461
00:28:54,680 --> 00:28:57,120
You might be able to pick up
some tips while you're here.
462
00:28:58,480 --> 00:29:00,760
You know my wedding ain't
gonna look nothing like this.
463
00:29:01,680 --> 00:29:04,200
INDISTINCT CHATTER
464
00:29:15,640 --> 00:29:17,680
Sorry for the interruption, folks.
465
00:29:18,400 --> 00:29:20,560
My security team
just needs to do a few checks.
466
00:29:20,640 --> 00:29:22,880
Nothing to worry about.
You all enjoy yourselves.
467
00:29:54,400 --> 00:29:55,320
Anything?
468
00:29:56,720 --> 00:29:57,800
No. All clear.
469
00:29:58,600 --> 00:30:00,440
Told you. Now fuck off.
470
00:30:17,920 --> 00:30:20,040
Hey. Are we done here yet?
471
00:30:21,040 --> 00:30:23,000
Just one more thing
| need to check on the list.
472
00:30:33,920 --> 00:30:34,920
Here we go.
473
00:30:40,880 --> 00:30:42,080
Just give me a sec.
474
00:31:08,120 --> 00:31:10,480
What we got, boss?
Two locked doors.
475
00:31:26,040 --> 00:31:27,280
That's weird.
476
00:31:32,040 --> 00:31:34,520
They're not just locked.
They're bolted shut.
477
00:31:35,760 --> 00:31:37,000
Let's check underneath.
478
00:31:45,680 --> 00:31:48,080
It looks like there might have been
a repair job under here.
479
00:31:48,440 --> 00:31:49,360
Yeah?
480
00:31:49,880 --> 00:31:51,480
Pass me the screwdriver.
I'll take a look.
481
00:31:51,960 --> 00:31:53,360
Yeah, one sec.
482
00:31:56,720 --> 00:31:57,560
Ta.
483
00:32:23,600 --> 00:32:24,520
Right.
484
00:32:31,120 --> 00:32:34,040
Shit. We have a timer-operated IED.
485
00:32:34,120 --> 00:32:36,120
We've got to get this truck moved now.
486
00:32:36,320 --> 00:32:37,640
Get everyone evacuated.
487
00:32:37,920 --> 00:32:41,160
There's enough explosives
under here to take out the whole building.
488
00:32:41,760 --> 00:32:43,280
Go, Danny, now!
489
00:32:49,160 --> 00:32:53,120
Everyone make their way out
the far exit and down the stairs.
490
00:32:53,680 --> 00:32:55,640
Keep moving.
- MAN: On your feet, please.
491
00:33:02,960 --> 00:33:05,840
SECURITY OFFICER:
We have everything in hand, just keep moving.
492
00:33:18,240 --> 00:33:19,560
Calmly, please.
493
00:33:19,840 --> 00:33:21,240
As quick as you can.
494
00:33:31,360 --> 00:33:33,040
SECURITY OFFICER:
Come on, let's go.
495
00:33:42,520 --> 00:33:43,720
Move, please.
496
00:33:43,800 --> 00:33:45,080
We need to move faster.
497
00:33:54,000 --> 00:33:54,960
Please keep on moving.
498
00:34:23,720 --> 00:34:24,720
DANNY:
Lana!
499
00:34:25,920 --> 00:34:26,800
Lana!
500
00:34:28,240 --> 00:34:29,120
Lana!
501
00:34:30,520 --> 00:34:32,280
You alright?
- You alright?
502
00:34:36,240 --> 00:34:37,440
That was impressive.
503
00:34:40,800 --> 00:34:43,480
You'd better have some decent fireworks
at your wedding
504
00:34:43,560 --> 00:34:44,640
not like these flash bastards.
505
00:34:44,880 --> 00:34:46,440
Yeah.
Good one.
506
00:34:59,240 --> 00:35:00,280
Mr King.
507
00:35:00,880 --> 00:35:02,040
Commander John Francis.
508
00:35:03,200 --> 00:35:05,200
You and your guests are very fortunate.
509
00:35:05,520 --> 00:35:08,640
That bomb, removed by my team,
would have flattened your house
510
00:35:08,960 --> 00:35:10,960
and killed everyone in it.
โ Understood.
511
00:35:11,400 --> 00:35:14,720
Rest assured, we'll be providing
you with round-the-clock protection
512
00:35:14,800 --> 00:35:16,200
until we've got the perpetrators.
513
00:35:16,400 --> 00:35:17,920
You have my word, sir.
514
00:35:18,920 --> 00:35:20,680
My family and | are grateful.
515
00:35:21,520 --> 00:35:24,360
The Commissioner asked me
to express his deepest regrets.
516
00:35:24,960 --> 00:35:29,360
He sends his assurances that we'll do
everything in our power to keep you safe.
517
00:35:29,880 --> 00:35:32,000
We won't let them win, sir.
- Thank you, Commander.
518
00:35:32,400 --> 00:35:36,400
Ah, Mr King, this is Lana Washington,
our senior explosives officer
519
00:35:36,640 --> 00:35:39,200
who was responsible for finding
and moving the IED to safety.
520
00:35:39,520 --> 00:35:41,600
A debt of gratitude
to you and your team, Lana.
521
00:35:41,760 --> 00:35:43,040
Happy to be of service.
522
00:35:43,240 --> 00:35:45,160
Better to arrive late
than not to come at all.
523
00:35:47,280 --> 00:35:50,160
Well, I'm sure it's been
a nasty shock for all of you.
524
00:35:50,680 --> 00:35:52,600
That Land Rover was my grandfather's.
525
00:35:53,400 --> 00:35:54,600
His pride and joy.
526
00:35:55,800 --> 00:35:57,120
Meant a great deal to us.
527
00:36:00,040 --> 00:36:03,480
Well, if you'll excuse me,
| must get back to my wife and family.
528
00:36:04,520 --> 00:36:05,680
Yes, of course, sir.
529
00:36:10,840 --> 00:36:12,800
We'll get forensics
to send everything off to Sonya.
530
00:36:12,880 --> 00:36:15,200
IRV Rula g =IgS\" Y1 elg R
iAo e
531
00:36:15,280 --> 00:36:18,240
but the size of the main charge
1,000 kilograms of explosives
532
00:36:18,880 --> 00:36:20,440
they're becoming
more ambitious every time.
533
00:36:20,520 --> 00:36:22,880
Which is why I've had enough
of dancing to their tune.
534
00:36:22,960 --> 00:36:24,720
We need to get on the front foot
from now on
535
00:36:24,800 --> 00:36:26,960
and we'll start by bringing
Alex into custody.
536
00:36:27,200 --> 00:36:28,520
Oh, you want to arrest him?
537
00:36:28,680 --> 00:36:30,120
You're gonna have to find him first.
538
00:36:30,200 --> 00:36:32,360
We still haven't been able
to verify his credibility.
539
00:36:32,720 --> 00:36:35,840
If we have to put pressure on him
or force him to wear a wire, we will.
540
00:36:35,920 --> 00:36:38,800
Please, sir, don't do that.
| think you're making a mistake.
541
00:36:39,280 --> 00:36:41,040
From everything we know
they're too clever for that.
542
00:36:41,120 --> 00:36:43,240
From everything we know?
We know precisely nothing.
543
00:36:43,520 --> 00:36:45,080
They've been a step ahead from the start.
โ Sirโ-
544
00:36:45,160 --> 00:36:46,880
It's time we took the lead.
545
00:36:58,520 --> 00:37:00,440
KEYPAD BEEPS
โ LOCK CLICKS OPEN
546
00:37:17,480 --> 00:37:18,520
Please.
547
00:37:20,240 --> 00:37:21,400
| need your help.
548
00:37:22,520 --> 00:37:23,920
You're the only one who can save me.
549
00:37:26,080 --> 00:37:29,600
What are you doing here, Alex?
โ ALEX: | didn't know what else to do.
550
00:37:30,400 --> 00:37:32,120
How did you get my address?
551
00:37:32,800 --> 00:37:35,920
You gave me your phone number,
at our first meeting.
552
00:37:36,760 --> 00:37:38,960
Ever since then I've been able to track you.
553
00:37:39,840 --> 00:37:40,720
Right.
554
00:37:41,160 --> 00:37:43,320
Anyone else got it?
- Only me.
555
00:37:43,680 --> 00:37:44,600
So I'm safe.
556
00:37:44,680 --> 00:37:46,720
Yes, you're safe.
557
00:37:47,280 --> 00:37:49,960
| need your help to stop these people.
558
00:37:50,320 --> 00:37:51,680
| can't do it by myself.
559
00:37:54,080 --> 00:37:56,080
Um, Alex, I'm sorry.
560
00:37:56,760 --> 00:37:59,080
I've got to call this in.
- No, no, no don't, please.
561
00:37:59,640 --> 00:38:01,320
| know | got myself into this shit
562
00:38:01,400 --> 00:38:04,040
but just give me a chance to make it good.
563
00:38:09,640 --> 00:38:12,480
Fine. Sit down. Tell me, then.
564
00:38:15,760 --> 00:38:19,000
| was Mister Normal.
565
00:38:20,480 --> 00:38:22,560
Happy, had a lovely family
566
00:38:23,760 --> 00:38:26,640
wonderful wife, daughter | adored.
567
00:38:28,360 --> 00:38:31,200
Well-paid job.
Systems engineering.
568
00:38:38,080 --> 00:38:39,360
Two years ago...
569
00:38:41,520 --> 00:38:42,840
my daughter died.
570
00:38:44,600 --> 00:38:45,840
She was 13.
571
00:38:47,040 --> 00:38:48,840
She was being bullied online.
572
00:38:49,680 --> 00:38:50,960
We didn't know.
573
00:38:52,600 --> 00:38:54,400
She started self-harming.
574
00:38:55,240 --> 00:38:56,400
It was horrible.
575
00:38:57,520 --> 00:38:59,680
The tech companies, they didn't care.
576
00:38:59,920 --> 00:39:01,360
They're only in it for the money.
577
00:39:01,720 --> 00:39:05,200
The algorithms fed her illness
hundreds of videos.
578
00:39:07,440 --> 00:39:08,800
She took her own life.
579
00:39:11,640 --> 00:39:14,440
And the police, well they didn't do
a damn thing.
580
00:39:15,760 --> 00:39:16,920
I'm sorry, Alex.
581
00:39:17,720 --> 00:39:19,080
Our marriage broke down.
582
00:39:20,200 --> 00:39:22,200
Lost my job, friends, everything.
583
00:39:23,240 --> 00:39:24,560
Yeah, | get that.
584
00:39:26,800 --> 00:39:28,520
When | was at my lowest
585
00:39:29,320 --> 00:39:32,640
| hooked up online with this cyber group.
586
00:39:34,520 --> 00:39:39,280
They were fighting back against big tech,
big business, like Robin Hood.
587
00:39:39,640 --> 00:39:42,400
Internet guerrillas standing up
for the little guys.
588
00:39:44,240 --> 00:39:48,440
We exposed secret files, sabotaged
corrupt businesses
589
00:39:48,520 --> 00:39:51,960
transferred money from their bank accounts
to deserving causes.
590
00:39:52,080 --> 00:39:53,120
It was a sort of...
591
00:39:54,480 --> 00:39:55,560
justice.
592
00:39:59,840 --> 00:40:01,080
Or revenge.
593
00:40:02,760 --> 00:40:04,640
But no one seemed to notice
594
00:40:05,080 --> 00:40:08,880
so the group decided to cross the line
into the real world.
595
00:40:10,520 --> 00:40:11,640
Bombs...
596
00:40:12,440 --> 00:40:14,760
destruction, murder...
597
00:40:16,440 --> 00:40:18,000
These guys are clever.
598
00:40:19,240 --> 00:40:21,640
Many more will die
before you stop them
599
00:40:21,720 --> 00:40:25,360
and if the police screw this up,
I'll be the fall guy.
600
00:40:26,280 --> 00:40:28,480
| mean it never ends well
when you look like me.
601
00:40:31,280 --> 00:40:32,880
But I'll do whatever you think.
602
00:40:35,000 --> 00:40:35,920
| trust you.
603
00:40:37,680 --> 00:40:38,640
Why me?
604
00:40:41,440 --> 00:40:43,080
Because you're not a cop.
605
00:40:48,160 --> 00:40:49,600
You could get killed.
606
00:40:50,200 --> 00:40:51,880
Maybe | could do some good...
607
00:40:53,000 --> 00:40:54,840
help bring these people down.
608
00:40:55,080 --> 00:40:57,240
Are you absolutely sure
this is what you want?
609
00:40:57,320 --> 00:40:58,280
| am.
610
00:40:58,360 --> 00:41:01,120
And if | don't make it...
HE CHUCKLES
611
00:41:01,880 --> 00:41:03,240
...through this...
612
00:41:07,840 --> 00:41:08,920
tell them...
613
00:41:14,000 --> 00:41:18,720
tell them Benjamin Mamouda was
one of the good guys.
614
00:41:20,840 --> 00:41:22,120
That your real name?
615
00:41:25,520 --> 00:41:26,920
I'm trusting you, Lana.
616
00:41:27,280 --> 00:41:28,960
Don't give that to the police.
617
00:41:29,200 --> 00:41:31,600
| won't.
- You're the only one I'm dealing with.
618
00:41:34,680 --> 00:41:36,480
Start by telling me everything you know.
619
00:41:37,360 --> 00:41:39,200
ALEX:
They're planning something else right now.
620
00:41:39,920 --> 00:41:42,440
| don't know what,
but it's something terrifying.
621
00:41:42,840 --> 00:41:44,120
And they're gonna keep coming.
622
00:41:44,400 --> 00:41:45,480
They won't stop.
623
00:41:45,840 --> 00:41:47,560
No one in this city is safe.
48386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.