All language subtitles for Trigger Point 2022 S02E04 1080p BluRay x264-KABLAM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:03,840 THOM: Last night a bomb 2 00:00:03,920 --> 00:00:06,960 delivered by drone destroyed a transformer 3 00:00:07,200 --> 00:00:08,840 at the Isle of Dogs power station. 4 00:00:08,920 --> 00:00:09,760 What? 5 00:00:09,880 --> 00:00:10,800 Argh! 6 00:00:10,880 --> 00:00:13,760 FRANCIS: Thom was an outstanding officer, liked by all. 7 00:00:14,000 --> 00:00:15,480 How you doing, alright? โ€” Yeanh. 8 00:00:16,080 --> 00:00:17,000 ALV N O ยข4 9 00:00:19,040 --> 00:00:20,280 LANA: Me? Yeah, I'm fine. 10 00:00:20,840 --> 00:00:23,640 HELEN: This morning a digital timer was sent to a journalist. 11 00:00:24,240 --> 00:00:26,680 It's set to count down to 7:00pm. 12 00:00:27,240 --> 00:00:28,240 Why do you think that is? 13 00:00:28,320 --> 00:00:29,960 Right, we have a possible target. 14 00:00:30,040 --> 00:00:31,720 LANA: EXPO two. We've got an IED. 15 00:00:32,080 --> 00:00:34,400 ALEX: I'm not one of them. I'm not part of it. I'm just a tech guy. 16 00:00:34,480 --> 00:00:35,880 We need to know what they're planning next. 17 00:00:35,960 --> 00:00:38,160 They want to sweep away the whole corrupt system. 18 00:00:38,360 --> 00:00:39,920 They love playing games. 19 00:00:40,840 --> 00:00:42,200 FRANCIS: What exactly are you saying? 20 00:00:42,280 --> 00:00:43,720 That there has to be another bomb. 21 00:00:43,800 --> 00:00:45,200 BATRA: Oliver Jenkins. 22 00:00:45,360 --> 00:00:48,520 He's special advisor to Cabinet Minister Matthew Palfrey. 23 00:00:48,600 --> 00:00:49,520 LANA: Move! 24 00:00:52,200 --> 00:00:53,320 Move! 25 00:00:55,120 --> 00:00:57,000 EXPLOSION ECHOES 26 00:01:46,640 --> 00:01:49,680 This latest attack was a meeting in a government building. 27 00:01:50,400 --> 00:01:54,280 Cabinet Minister Matthew Palfrey was killed, along with two civil servants. 28 00:01:54,880 --> 00:01:57,160 Another two in the room were critically injured. 29 00:01:57,360 --> 00:01:58,800 What do we know about the bomb? 30 00:02:00,200 --> 00:02:04,880 Well, the device was in a laptop belonging to Ollie Jenkins, one of the dead. 31 00:02:05,000 --> 00:02:07,040 We'll know more once we've got chemical confirmation. 32 00:02:07,120 --> 00:02:09,520 Could it be a suicide attack? - BATRA: Er, that's unlikely. 33 00:02:09,800 --> 00:02:14,200 Jenkins was ambitious, successful. Politically he held no radical opinions. 34 00:02:14,440 --> 00:02:17,560 The device could have been inserted into his laptop without his knowledge. 35 00:02:17,840 --> 00:02:18,760 Right. 36 00:02:23,280 --> 00:02:24,360 DS Morgan. 37 00:02:25,320 --> 00:02:27,520 Sir? Alex is on the line. 38 00:02:28,080 --> 00:02:30,640 Everyone, quiet! Quiet! Put him on speaker. 39 00:02:32,440 --> 00:02:34,720 ALEX: There's gonna be another attack. Today. 40 00:02:36,160 --> 00:02:38,240 They've asked me to set up cameras so they can film it. 41 00:02:39,560 --> 00:02:42,000 ! think it's another drone attack. โ€” Drone attack? 42 00:02:42,840 --> 00:02:44,200 Multiple IEDs. 43 00:02:44,280 --> 00:02:46,440 How many? โ€” ALEX: Twelve. 44 00:02:47,040 --> 00:02:48,400 CALL ENDS 45 00:02:49,880 --> 00:02:51,000 PHONE CHIMES 46 00:02:55,400 --> 00:02:56,480 It's Alex. 47 00:02:57,360 --> 00:03:00,640 It looks like he's sent a link to an untraceable messaging service. 48 00:03:02,120 --> 00:03:03,960 Saying he can't talk where he is. 49 00:03:19,720 --> 00:03:21,640 They're loading devices into a van. 50 00:03:47,760 --> 00:03:50,040 He can't see the reg plate from his position. 51 00:03:53,080 --> 00:03:54,480 Oh, come on, Alex. 52 00:03:55,080 --> 00:03:57,640 If it is drones, we need a way to intercept. 53 00:04:12,680 --> 00:04:13,800 MAN: They're ready for you. 54 00:04:29,000 --> 00:04:30,120 Let's do this. 55 00:04:34,680 --> 00:04:36,080 Shit. We've lost him. 56 00:04:57,760 --> 00:04:59,800 You've got twelve remote cameras here. 57 00:05:00,160 --> 00:05:01,560 They're all connected to that. 58 00:05:01,960 --> 00:05:04,320 It's a Wi-Fi booster range extender. 59 00:05:04,400 --> 00:05:08,640 It'll act as a kind of base station to receive and transmit the live feed. 60 00:05:09,160 --> 00:05:11,480 It'll just piggy back on the nearest Wi-Fi network. 61 00:05:11,880 --> 00:05:13,720 All you need to do is switch these cameras on 62 00:05:13,800 --> 00:05:16,160 then they'll link up automatically. 63 00:05:27,720 --> 00:05:30,600 Do you know where we're going? โ€” Yeanh. 64 00:05:35,280 --> 00:05:38,960 He's sent an address in the Docklands. One hour's time. Live link to follow. 65 00:05:39,040 --> 00:05:41,560 FRANCIS: Let's go, everyone. Possible drone attack in bound. 66 00:05:48,000 --> 00:05:52,840 RADIO: Central three five to all units. RVP is Bullion Whart, E714. 67 00:05:52,920 --> 00:05:54,600 Bullion Wharf, E14. 68 00:05:54,680 --> 00:05:56,960 FRANCIS: Shut down all air space over East London. 69 00:05:57,040 --> 00:05:59,520 Drone attack imminent. | heed a two-mile cordon 70 00:05:59,600 --> 00:06:01,800 and a dispersal order for 24 hours. 71 00:06:02,640 --> 00:06:05,280 HELEN: EXPO two, we need anti-drone hardware. 72 00:06:06,000 --> 00:06:09,160 EXPO two, received. We'll deploy our signal jammers on arrival. 73 00:06:10,080 --> 00:06:13,120 Morning rush hour. The area is gonna be absolutely rammed. 74 00:06:13,720 --> 00:06:15,240 SIREN BLARES 75 00:06:22,280 --> 00:06:23,720 SIRENS WAIL 76 00:06:28,240 --> 00:06:30,480 How long until the anti-drone kit is up and running? 77 00:06:30,560 --> 00:06:31,840 About five minutes. 78 00:06:32,760 --> 00:06:34,520 It'd help if we knew what the target was though. 79 00:06:34,720 --> 00:06:37,560 Well, take a look. We're at the centre of capitalist London. 80 00:06:37,960 --> 00:06:40,000 We're a stone's throw from the world's top banks 81 00:06:40,080 --> 00:06:42,880 London's financial centre, surrounded by luxury apartments. 82 00:06:42,960 --> 00:06:45,160 | mean take your pick. โ€” This is your scene, Lana. 83 00:06:45,240 --> 00:06:46,280 Thank you, sir. 84 00:06:46,880 --> 00:06:49,400 EXPO briefing. Officers to me, please. 85 00:06:52,880 --> 00:06:57,120 We believe we're dealing with 12 airborne proxy IEDs, target unknown. 86 00:06:57,560 --> 00:07:00,600 Transport method: unmanned aerial vehicles. 87 00:07:00,960 --> 00:07:03,440 Get everyone indoors, everyone undercover. 88 00:07:03,520 --> 00:07:06,640 If you see what you think might be an |IED do not approach. 89 00:07:06,720 --> 00:07:08,160 Alert your nearest EXPO. 90 00:07:08,240 --> 00:07:10,480 Well, in that case we should evacuate the entire area. 91 00:07:10,760 --> 00:07:12,840 Just get as many people off the streets as you can. 92 00:07:12,960 --> 00:07:16,200 OK. Alright, guys, you heard her. Let's clear the streets. 93 00:07:16,680 --> 00:07:18,400 Wash, there's a lot of ground to cover. 94 00:07:18,480 --> 00:07:21,640 Maybe we should split up. | can take this half, you take the other. 95 00:07:22,000 --> 00:07:24,360 Yeah, thanks, Hass. I'll let you know if | need your help. 96 00:07:24,680 --> 00:07:28,280 Copy that. Just thought it might be a better use of our resources, Wash. 97 00:07:30,600 --> 00:07:31,480 Let's go. 98 00:07:54,880 --> 00:07:58,000 MAN ON SPEAKER: Please stay calm and make your way to safety. 99 00:08:00,080 --> 00:08:02,560 Please keep moving this way. 100 00:08:03,680 --> 00:08:04,840 PHONE CHIMES 101 00:08:06,880 --> 00:08:09,280 Alex has sent the link through for the drone cameras. 102 00:08:11,520 --> 00:08:13,640 It's not loading. Will you get the iPad out? 103 00:08:14,080 --> 00:08:15,960 MAN ON SPEAKER: Everybody keep moving. 104 00:08:22,000 --> 00:08:23,160 It's time. 105 00:08:25,320 --> 00:08:27,200 Heads up. Intel incoming. 106 00:08:34,560 --> 00:08:36,400 What, is it still not loading? โ€” No. 107 00:08:39,880 --> 00:08:41,840 Ready? - Born ready. 108 00:08:49,520 --> 00:08:50,920 DISTANT EXPLOSION - PEOPLE SCREAM 109 00:08:57,120 --> 00:08:59,360 EXPLOSION BOOMS 110 00:09:00,000 --> 00:09:01,440 That sounded like it was ground level. 111 00:09:02,000 --> 00:09:02,880 Yeah. 112 00:09:02,960 --> 00:09:04,640 EXPLOSION BOOMS 113 00:09:04,720 --> 00:09:06,000 INDISTINCT YELLING 114 00:09:06,600 --> 00:09:07,760 Wash, what's going on? 115 00:09:08,160 --> 00:09:09,720 Come on, Lana, what's going on? - | don't know. 116 00:09:16,680 --> 00:09:18,480 Oi, get off that. Get inside. 117 00:09:28,240 --> 00:09:29,840 It's the scooters, not the drones! 118 00:09:29,920 --> 00:09:32,240 Get back! Get out the way! - MAN: Get away from the scooters! 119 00:09:32,840 --> 00:09:33,880 Get off them! 120 00:09:33,960 --> 00:09:35,480 Get back! Move away! 121 00:09:35,600 --> 00:09:37,200 There's cameras on the scooters. 122 00:09:37,960 --> 00:09:42,080 EXPO two to all units. IEDs are not being transported by drones. 123 00:09:42,160 --> 00:09:45,880 They're on the scooters. Repeat, not on the drones, on the scooters. 124 00:09:54,240 --> 00:09:55,680 PEOPLE SCREAM 125 00:09:56,600 --> 00:09:57,960 Stop! โ€” Lanal 126 00:09:58,040 --> 00:09:59,120 Stop! 127 00:10:00,400 --> 00:10:01,240 Stop! 128 00:10:02,080 --> 00:10:03,040 Stop! 129 00:10:03,520 --> 00:10:04,480 Stop! 130 00:10:04,680 --> 00:10:05,880 Get off the scooter! 131 00:10:06,680 --> 00:10:08,200 Stop! โ€” EXPLOSION ECHOES 132 00:10:14,960 --> 00:10:16,880 DISTANT SCREAMING 133 00:10:16,960 --> 00:10:18,000 Lana! 134 00:10:19,760 --> 00:10:20,800 Lana. 135 00:10:21,400 --> 00:10:23,920 Lana, wait. Wait, wait, wait, don't move, don't move. 136 00:10:24,720 --> 00:10:26,000 WA\ V2N I'm OK. 137 00:10:26,480 --> 00:10:27,720 I'm OK. 138 00:10:28,040 --> 00:10:30,600 You know it ain't your job to be pulling people off scooters. 139 00:10:32,520 --> 00:10:33,760 | know. I'm sorry, Danny. 140 00:10:34,480 --> 00:10:36,680 DISTANT SIRENS WAIL 141 00:10:52,320 --> 00:10:53,960 PHONE RINGS 142 00:11:17,040 --> 00:11:19,080 You've been playing hero again, Wash? 143 00:11:23,640 --> 00:11:24,960 You alright, mate? 144 00:11:26,920 --> 00:11:27,800 Yeah, I'm fine. 145 00:11:28,680 --> 00:11:31,360 Look, you need to take better care of yourself. 146 00:11:32,760 --> 00:11:34,320 You're right in the thick of it. 147 00:11:34,640 --> 00:11:38,560 All this, and what happened to Thom, and you're getting straight back on the job. 148 00:11:38,640 --> 00:11:39,680 That's... that's a lot. 149 00:11:40,520 --> 00:11:44,320 You saved lives today, but you know it takes its toll. 150 00:11:44,920 --> 00:11:47,600 If you've got any feelings or anything on your plate that... 151 00:11:48,400 --> 00:11:51,080 you wanna talk about then you know I'm here, yeah? 152 00:11:56,320 --> 00:11:57,320 MAN: Sonya? 153 00:12:00,480 --> 00:12:02,000 No rest for the wicked. 154 00:12:11,640 --> 00:12:14,480 How are you, Lana? Have the medics checked you over? 155 00:12:14,640 --> 00:12:16,440 Yeah. I'm... Sir, I'm fine. 156 00:12:16,520 --> 00:12:17,760 Just a few minor scratches. 157 00:12:17,840 --> 00:12:19,760 I'll need your full report for the Home Secretary. 158 00:12:20,080 --> 00:12:21,440 ASAP, I'm afraid. 159 00:12:21,760 --> 00:12:23,400 An attack of this size 160 00:12:25,320 --> 00:12:27,480 If you need to take the day I'm sure Hassan 161 00:12:27,560 --> 00:12:29,880 will be more than capable of-โ€”- - No, that's fine, sir. 162 00:12:29,960 --> 00:12:31,840 I'll get that to you today, no problem. 163 00:12:33,200 --> 00:12:35,400 See you back at HQ, then, once we've wrapped up here. 164 00:12:36,240 --> 00:12:37,440 Thanks, sir. 165 00:12:44,520 --> 00:12:48,120 That's all remaining scooters accounted for and disarmed, sir. Thank God. 166 00:12:49,840 --> 00:12:53,320 Here. Thanks. Head back to HQ? 167 00:12:53,880 --> 00:12:55,360 PHONE RINGS 168 00:12:55,720 --> 00:12:57,840 Hi, Mum. I'm at work. | can't really talk. 169 00:12:59,760 --> 00:13:01,120 O o @ 170 00:13:01,280 --> 00:13:03,640 I'll swing by on my way but | can't stay for long. 171 00:13:03,960 --> 00:13:05,200 See you in a bit. Bye. 172 00:13:07,160 --> 00:13:08,480 Little detour on the way. 173 00:13:09,680 --> 00:13:14,280 VAL: Pretending like it never happened, acting like you haven't lost a son. 174 00:13:14,800 --> 00:13:16,320 It's not healthy. 175 00:13:16,760 --> 00:13:19,840 JEFF: And sitting upstairs in his room all day is, is it? 176 00:13:19,920 --> 00:13:21,200 That's healthy, is it? 177 00:13:21,440 --> 00:13:22,560 Sitting upstairs... 178 00:13:23,560 --> 00:13:24,760 What's going on? 179 00:13:24,960 --> 00:13:27,400 Hello love, didn't hear you come in. You OK? 180 00:13:27,640 --> 00:13:28,600 MG laM Ne g R elg gl 181 00:13:29,240 --> 00:13:31,200 How's it all going? โ€” Shit. 182 00:13:31,600 --> 00:13:33,960 Sit down, love. - No, I'm alright. What's up? 183 00:13:34,200 --> 00:13:36,120 Cup of tea, or... โ€” No, stop fussing me 184 00:13:36,200 --> 00:13:37,320 and tell me what's happened. 185 00:13:41,040 --> 00:13:43,600 Dad? - She says she wants a divorce. 186 00:13:44,360 --> 00:13:45,960 Well, you obviously don't mean that. 187 00:13:46,040 --> 00:13:47,680 All | said was 188 00:13:48,560 --> 00:13:50,920 something needs to change, that's all. 189 00:13:51,360 --> 00:13:52,480 Can't go on like this. 190 00:13:52,560 --> 00:13:54,600 Like what? โ€” VAL: He's never here. 191 00:13:55,840 --> 00:13:57,560 You're never here, Jeff. 192 00:13:57,640 --> 00:13:59,360 Even when you are you're not. 193 00:13:59,600 --> 00:14:02,520 You know he's been hiding around at yours all the time you were gone. 194 00:14:02,600 --> 00:14:04,080 | ain't been hiding. 195 00:14:04,160 --> 00:14:06,400 Yeah, well, that's alright, Mum. - It's OK if people need 196 00:14:06,480 --> 00:14:08,040 you know, their own space. 197 00:14:08,800 --> 00:14:09,840 You'd know. 198 00:14:10,600 --> 00:14:11,600 SHE SCOFFS 199 00:14:12,440 --> 00:14:15,960 Oh, right. Well, I'm sorry | had to get away, but | had to. 200 00:14:16,040 --> 00:14:17,680 You know, this didn't just happen to you. 201 00:14:17,760 --> 00:14:20,840 It happened to us all. - I'm well aware of that, thanks, Lana. 202 00:14:22,840 --> 00:14:26,000 You, both of you, both of you, you just left me here 203 00:14:26,080 --> 00:14:29,200 on my own, drowning in all this grief. 204 00:14:29,320 --> 00:14:32,400 Sorry, sorry, do you think I'm not feeling this too? 205 00:14:32,480 --> 00:14:35,200 All I ever wanted was for Billy to be the man he could have been. 206 00:14:35,360 --> 00:14:36,840 He was a good boy. 207 00:14:37,560 --> 00:14:40,120 He wasn't tough like you, Lana. 208 00:14:40,200 --> 00:14:41,680 | can't help that, Mum. 209 00:14:41,800 --> 00:14:43,640 VAL: He needed us more. 210 00:14:45,160 --> 00:14:46,840 What was it you used to say? 211 00:14:47,400 --> 00:14:49,200 He should take responsibility. 212 00:14:49,280 --> 00:14:51,360 He was a grown man. - PHONE RINGS 213 00:14:51,640 --> 00:14:54,120 How was he ever gonna learn to stand on his own two feet 214 00:14:54,400 --> 00:14:57,040 with us always hovering over him? - Danny, listen 215 00:14:57,120 --> 00:14:58,960 can you just give me two minutes? โ€” ARGUING CONTINUES 216 00:14:59,040 --> 00:15:01,240 Yeah, two minutes. Thanks. 217 00:15:01,640 --> 00:15:04,840 Were we supposed to just jump in every time he did something stupid? 218 00:15:04,920 --> 00:15:06,240 Right, listen. Stop. 219 00:15:06,640 --> 00:15:08,920 We all tried with Billy. We did. 220 00:15:09,000 --> 00:15:11,520 We tried. He wasn't well, Mum. He was ill. 221 00:15:12,520 --> 00:15:16,080 Can we stop blaming each other and start looking after each other 222 00:15:16,160 --> 00:15:17,800 start loving each other, please? 223 00:15:33,840 --> 00:15:35,280 Are you alright? โ€” SHE SIGHS 224 00:15:36,200 --> 00:15:37,040 Yeah. 225 00:15:37,880 --> 00:15:39,600 Are you sure? โ€” Yeanh. 226 00:15:46,520 --> 00:15:47,680 ENGINE STARTS 227 00:15:53,400 --> 00:15:54,520 HASS: Wash. - LANA: Yeah? 228 00:15:54,960 --> 00:15:58,560 Danny said that you'd run towards one of those devices. 229 00:15:58,880 --> 00:16:01,520 Yeah. | saw a woman on one of the scooters. 230 00:16:02,680 --> 00:16:06,040 | nearly got to her in time. - And you had to be the one to run after her? 231 00:16:06,920 --> 00:16:08,560 Yeah, that's what we do, isn't it? 232 00:16:08,800 --> 00:16:09,840 You're the senior, Wash. 233 00:16:10,000 --> 00:16:11,960 Have you still got a problem with that? โ€” No. 234 00:16:12,040 --> 00:16:14,280 Right, OK. Are you saying you could have done a better job? 235 00:16:14,400 --> 00:16:15,600 We're not at school, OK? 236 00:16:16,160 --> 00:16:18,520 You're a good boss, but you're taking risks. 237 00:16:18,600 --> 00:16:20,400 You're a valuable asset as an EXPO. 238 00:16:20,480 --> 00:16:22,560 You know that, but it seems like you don't give a shit anymore. 239 00:16:22,640 --> 00:16:23,560 Oh no, | do give a shit. 240 00:16:23,720 --> 00:16:27,240 | could just do without you making my life any harder than it is right now. 241 00:16:30,120 --> 00:16:32,360 What's the number one cause of death for EXPOs in the field? 242 00:16:32,480 --> 00:16:33,520 Are you being serious? 243 00:16:33,600 --> 00:16:34,560 Complacency. 244 00:16:35,320 --> 00:16:37,760 Things go to shit when you lose your cool. 245 00:16:38,160 --> 00:16:42,040 OK, you've been on a personal crusade since you lost your brother, and Thom. 246 00:16:42,640 --> 00:16:45,080 Just don't die on our watch. 247 00:16:45,160 --> 00:16:47,000 Are you both ready? - LANA: Yeah, ready. 248 00:16:51,240 --> 00:16:52,920 FRANCIS: They've just posted another video. 249 00:16:53,120 --> 00:16:54,160 Batra. 250 00:17:09,360 --> 00:17:11,320 Our tech teams are currently trying to trace the source. 251 00:17:11,400 --> 00:17:13,320 | think it's safe to assume it'll be another dead end. 252 00:17:13,520 --> 00:17:14,760 What about the devices they used? 253 00:17:14,840 --> 00:17:16,320 We're still waiting on forensics. 254 00:17:16,400 --> 00:17:18,360 Hass, you disarmed several of them, didn't you? 255 00:17:18,440 --> 00:17:21,160 Yes, sir. Command IEDs detonated by phone. 256 00:17:21,600 --> 00:17:25,000 When we get the forensics back we'll be - โ€” What about the construction of the devices? 257 00:17:25,320 --> 00:17:26,960 The initial assessment, um... 258 00:17:27,040 --> 00:17:29,440 very well made, fairly complex, 259 00:17:29,680 --> 00:17:31,520 best that we've seen the group use so far. 260 00:17:31,600 --> 00:17:34,000 Today's attack seem a step up on almost every level. 261 00:17:34,120 --> 00:17:37,080 Confidence has been severely shaken. The markets are down. 262 00:17:38,720 --> 00:17:42,360 What about Alex's location? We haven't been able to trace his IP address. 263 00:17:42,600 --> 00:17:46,000 So he'll help us, but only on his terms, and always at arm's length. 264 00:17:46,280 --> 00:17:48,760 Sir, he gave us solid intel today. 265 00:17:48,840 --> 00:17:51,760 Well, his intel was solid, but his assumption that drones 266 00:17:51,840 --> 00:17:53,800 were involved cost us lives today. 267 00:17:54,480 --> 00:17:56,920 Could he be playing us? Hass? 268 00:17:57,640 --> 00:17:58,720 | can't say. 269 00:17:58,800 --> 00:17:59,880 | can, sir. 270 00:18:02,080 --> 00:18:04,680 | really feel like he's trying to help. - Feelings aren't gonna help us 271 00:18:04,760 --> 00:18:06,080 solve this case, though, are they? 272 00:18:09,920 --> 00:18:12,960 May | remind you, you're here at my discretion 273 00:18:13,040 --> 00:18:15,880 to provide knowledge and support in your role as EXPO. 274 00:18:16,200 --> 00:18:17,520 We're the detectives. 275 00:18:17,800 --> 00:18:20,800 And as such it's our job to explore every possibility. 276 00:18:21,400 --> 00:18:22,600 ggle =g oTo ok 277 00:18:26,320 --> 00:18:30,240 | just think he was really brave to put himself in that position 278 00:18:31,440 --> 00:18:35,360 as a civilian, sharing vital intelligence to you 279 00:18:35,440 --> 00:18:37,640 the police, putting his own life at risk. 280 00:18:38,080 --> 00:18:40,120 He warned us about the attack on the Cabinet Minister 281 00:18:40,200 --> 00:18:41,520 and you heard him on the phone today. 282 00:18:41,600 --> 00:18:44,080 He was petrified, but he still found a way to help. 283 00:18:44,160 --> 00:18:45,320 You mean he tried... 284 00:18:46,120 --> 00:18:47,320 at best. 285 00:18:48,000 --> 00:18:50,720 But his intel is always a little too late to help. 286 00:18:50,800 --> 00:18:53,640 Sir, | really think... - You're being incredibly naive 287 00:18:53,720 --> 00:18:55,360 if you think we can trust this man entirely. 288 00:18:55,440 --> 00:18:56,760 Sir, Lana is right though. 289 00:18:56,840 --> 00:19:01,680 Alex did put himself in direct line of fire, which would suggest he wants to help us. 290 00:19:01,840 --> 00:19:04,080 But we only have Alex's word for it that he put himself 291 00:19:04,160 --> 00:19:05,920 in harm's way, so the jury's out. 292 00:19:06,000 --> 00:19:08,440 And unless you're suddenly an expert in criminal psychology 293 00:19:08,520 --> 00:19:10,520 No, sir, I'm not. 294 00:19:15,080 --> 00:19:16,240 It's simple. 295 00:19:16,640 --> 00:19:20,160 Until we have evidence to prove otherwise, Alex remains a suspect. 296 00:19:34,120 --> 00:19:36,680 Lana, Lana, can we? โ€” Yeanh. 297 00:19:38,200 --> 00:19:42,720 Er, look, | know we don't exactly see eye to eye on... 298 00:19:47,000 --> 00:19:48,440 If you want to win Francis round 299 00:19:49,120 --> 00:19:51,960 you have to act like the sun shines out of his arse. 300 00:19:52,640 --> 00:19:54,440 So, keep my big mouth shut, is it? 301 00:19:54,600 --> 00:19:57,080 Well, picking fights with him isn't exactly helping 302 00:19:57,160 --> 00:19:58,720 the team dynamic, is it? 303 00:19:58,800 --> 00:20:00,120 It's just causing more problems. 304 00:20:02,080 --> 00:20:05,160 And he really... he doesn't like being contradicted in public. 305 00:20:05,440 --> 00:20:09,200 You know, you just have to make him feel like some of the best ideas are his. 306 00:20:10,880 --> 00:20:13,560 You don't need to explain to me how to deal with Francis. 307 00:20:13,720 --> 00:20:15,360 | know how to deal with arseholes like him. 308 00:20:15,440 --> 00:20:17,640 I've been doing it since | was 16 when | joined the army. 309 00:20:17,960 --> 00:20:19,200 SHE SIGHS 310 00:20:20,680 --> 00:20:24,480 God, you are so difficult to talk to. Do you know that? 311 00:20:31,240 --> 00:20:32,200 Yeah, well... 312 00:20:33,920 --> 00:20:35,640 It was Thom's idea anyway. 313 00:20:38,360 --> 00:20:40,960 He didn't like Francis any more than you or me, but... 314 00:20:41,720 --> 00:20:43,240 he still won him over. 315 00:20:45,640 --> 00:20:47,160 He was smart like that. 316 00:20:47,240 --> 00:20:50,000 Hmm. Great, I'll bear it in mind. 317 00:21:01,840 --> 00:21:04,640 Sir, we've got Alex on an untraceable line. 318 00:21:04,800 --> 00:21:07,120 Alex, appreciate you calling back. 319 00:21:08,040 --> 00:21:09,640 Today's attacks arenโ€™t over. 320 00:21:10,160 --> 00:21:12,400 There's talk of something else, something bigger. 321 00:21:13,200 --> 00:21:15,360 Well, we're gonna need more specifics from you, Alex 322 00:21:15,440 --> 00:21:17,160 if that's to be of any real use. 323 00:21:17,240 --> 00:21:18,920 ALEX: What happened this morning, the video... 324 00:21:19,600 --> 00:21:21,040 The kingdom must fall 325 00:21:21,760 --> 00:21:23,680 It is all connected to what happens next. 326 00:21:23,840 --> 00:21:25,200 iflgr=10ol=la >R ole/Z} T4 327 00:21:25,480 --> 00:21:27,200 All | heard was something about a big house 328 00:21:27,280 --> 00:21:29,640 how this is gonna be their crowning glory. 329 00:21:29,720 --> 00:21:33,320 So there may be an attack, but the nature of the attack 330 00:21:33,400 --> 00:21:36,560 and where it will be and what it consists of, you don't know. 331 00:21:36,640 --> 00:21:39,800 ALEX: That's all | have. That's all | know. /'ve got to go. 332 00:21:39,880 --> 00:21:40,920 CALL ENDS 333 00:21:41,280 --> 00:21:43,080 So what do they mean? - The big house. 334 00:21:43,520 --> 00:21:46,240 Their crowning glory. The kingdom must fall. 335 00:21:49,320 --> 00:21:52,840 However unlikely, we have to consider the target may be Buckingham Palace. 336 00:21:52,960 --> 00:21:55,680 We need to speak to their head of security. No, wait. 337 00:21:55,760 --> 00:21:58,840 If it's an attack on a royal residence | need to speak to the Commissioner first. 338 00:21:59,520 --> 00:22:02,800 Er, keep working up alternative angles, just in case. 339 00:22:03,960 --> 00:22:05,560 HELEN: Er, right then. 340 00:22:07,880 --> 00:22:10,560 Let's say that he's wrong and it's got nothing to do with the royal family. 341 00:22:10,720 --> 00:22:13,040 Buckingham Palace could be a deliberate red herring. 342 00:22:13,640 --> 00:22:16,520 Well, wherever it's gonna be, it's gonna be somewhere meaningful. 343 00:22:16,840 --> 00:22:20,000 When they have a target in sight they execute with precision and care. 344 00:22:20,080 --> 00:22:21,640 Except today was chaotic. 345 00:22:22,280 --> 00:22:23,520 I'm not so sure. 346 00:22:24,560 --> 00:22:26,120 Can you bring up the map, please? 347 00:22:29,080 --> 00:22:31,120 What do you mean? There's no discernible pattern. 348 00:22:31,720 --> 00:22:32,640 Zoom in. 349 00:22:33,200 --> 00:22:34,640 That's the financial district. 350 00:22:35,720 --> 00:22:40,720 One fixed point, an area they can control, the scooter rank. 351 00:22:41,080 --> 00:22:42,280 Ground Zero. 352 00:22:42,560 --> 00:22:46,640 Yeah, well, that's Bullion Wharf, one of those pseudo public spaces 353 00:22:46,720 --> 00:22:49,720 that seems public but is actually owned by corporations. 354 00:22:50,040 --> 00:22:54,000 So the, um, the buildings, the public square and the surrounding streets 355 00:22:54,400 --> 00:22:55,760 are all privately owned. 356 00:22:56,000 --> 00:23:00,560 In this case by renowned brokerage firm Hancock Seale & Pool 357 00:23:01,000 --> 00:23:03,440 who are leading the charge among finance giants 358 00:23:03,800 --> 00:23:07,840 to buy up land and property, growing up their investments, worth billions. 359 00:23:07,920 --> 00:23:09,080 Hancock, Seale & Pool? 360 00:23:09,160 --> 00:23:11,320 BATRA: Yeah. Y-} 361 00:23:11,920 --> 00:23:13,800 Wait, that... that rings a bell. 362 00:23:18,960 --> 00:23:22,400 HSP is one of the firms behind Tratea Global Analytics. 363 00:23:24,840 --> 00:23:27,200 Who's the current owner of HSP? 364 00:23:27,960 --> 00:23:29,440 Webster King. 365 00:23:30,680 --> 00:23:33,600 He's currently facing several investigations amid rumours of bribery, 366 00:23:33,680 --> 00:23:36,520 and he's also taken several government bailouts 367 00:23:36,600 --> 00:23:39,000 while pocketing a cool 2.4 billion 368 00:23:39,080 --> 00:23:40,600 from the sale of his previous company. 369 00:23:41,440 --> 00:23:42,280 Nice guy. 370 00:23:42,600 --> 00:23:44,360 Sounds like a prime target to me. 371 00:23:44,720 --> 00:23:46,720 Find out where he is today. โ€” FRANCIS: OK. 372 00:23:47,000 --> 00:23:50,360 They're taking it seriously enough to call an emergency COBRA meeting right now. 373 00:23:50,440 --> 00:23:51,680 They want us down there. 374 00:23:51,760 --> 00:23:54,000 Sir, we're exploring an alternative angle. 375 00:23:54,080 --> 00:23:55,200 Webster King. 376 00:23:55,280 --> 00:23:57,720 He owns the development where the scooter rank was located 377 00:23:58,160 --> 00:24:01,240 and the previous target, Tratea Global Analytics. 378 00:24:01,520 --> 00:24:04,320 Well, if Webster King is a target, the Commissioner needs 379 00:24:04,400 --> 00:24:06,040 to know before he walks into that COBRA meeting. 380 00:24:06,120 --> 00:24:09,200 King's a high-level political donor. - Webster King is not in London today. 381 00:24:09,280 --> 00:24:11,960 Where is he? He's getting married at his estate in Hertfordshire. 382 00:24:12,160 --> 00:24:14,520 Huh. Well, they'll all be there, won't they? 383 00:24:14,600 --> 00:24:17,880 Hedge fund billionaires, probably a couple of cabinet ministers. 384 00:24:18,400 --> 00:24:20,240 The kingdom must fall. 385 00:24:20,760 --> 00:24:22,680 | mean King is a credible target. 386 00:24:23,240 --> 00:24:26,880 They've attacked his assets and now they're gonna go after him and his fat cat mates. 387 00:24:27,280 --> 00:24:30,000 Either way, if it's the Palace or Webster King 388 00:24:30,160 --> 00:24:32,520 the Commissioner will want to consult the Home Secretary. 389 00:24:33,040 --> 00:24:36,240 I'll attend COBRA. Second unit, you head to King's estate in the country. 390 00:24:36,480 --> 00:24:39,720 I'll join you there ASAP to make sure everything is handled as it should be. 391 00:24:40,160 --> 00:24:42,120 Let me manage Webster King. 392 00:24:43,200 --> 00:24:44,800 Tread carefully, and don't forget... 393 00:24:45,440 --> 00:24:48,240 you're representing the entire Metropolitan Police Service. 394 00:24:48,720 --> 00:24:50,320 I'l need an EXPO with me. 395 00:24:51,560 --> 00:24:54,200 Ever met the Commissioner before? e 396 00:24:57,440 --> 00:24:59,080 SIRENS WAIL 397 00:25:27,600 --> 00:25:30,200 Francis has the team scouring every inch of Buck House. 398 00:25:30,800 --> 00:25:32,560 O @R/ | hope one of us is right. 399 00:25:32,760 --> 00:25:33,640 Yeah. 400 00:25:40,800 --> 00:25:41,640 HELEN 401 00:25:42,200 --> 00:25:43,800 DS Helen Morgan, SO15. 402 00:25:44,040 --> 00:25:46,800 This is Lana, our senior EXPO, her number two, Danny. 403 00:25:46,880 --> 00:25:48,760 Inspector John Pierce, Mid Herts. 404 00:25:49,840 --> 00:25:53,120 We've locked down the venue and my unit is currently searching the perimeter. 405 00:25:54,440 --> 00:25:57,160 This is the private firm in charge of security. 406 00:25:59,440 --> 00:26:00,600 DS Helen Morgan 407 00:26:01,240 --> 00:26:02,640 counter-terrorism command. 408 00:26:03,280 --> 00:26:05,080 We're here on urgent police business. 409 00:26:05,640 --> 00:26:09,480 We have reason to believe that this event has been targeted by a violent terrorist group. 410 00:26:10,480 --> 00:26:12,800 Sorry, who's in charge here? | am. Duncan MacMorden. 411 00:26:12,880 --> 00:26:14,160 My team call me Mac. 412 00:26:15,960 --> 00:26:17,680 I've got six units patrolling the site. 413 00:26:18,000 --> 00:26:19,200 What intel can you share? 414 00:26:19,560 --> 00:26:21,160 Only that it's a credible threat. 415 00:26:21,320 --> 00:26:23,840 My team need to sweep this entire area immediately. 416 00:26:23,920 --> 00:26:24,880 MAC: How credible? 417 00:26:25,080 --> 00:26:27,840 We've been on site for a week, 24โ€”-hour surveillance. 418 00:26:27,920 --> 00:26:29,760 Every single guest passes through a metal detector 419 00:26:29,840 --> 00:26:32,680 so there's no chance an IED would have been planted without us knowing it. 420 00:26:32,960 --> 00:26:34,960 My men and | are professionals. โ€” Great. 421 00:26:35,040 --> 00:26:36,440 Then you'll understand we have a job to do. 422 00:26:38,280 --> 00:26:39,560 So why did they send the B-team? 423 00:26:40,240 --> 00:26:42,040 You're a DS. Where's your SIO? 424 00:26:44,160 --> 00:26:49,440 Some of my colleagues are currently investigating a second high-profile location. 425 00:26:50,040 --> 00:26:52,560 Right. So you're not even expecting to find anything here. 426 00:26:52,640 --> 00:26:54,520 We still have to search the site. 427 00:26:54,800 --> 00:26:56,320 Understood, and you have our support 428 00:26:56,400 --> 00:26:58,480 but you're not asking us to evacuate, are you? 429 00:26:58,560 --> 00:26:59,720 No, not immediately. 430 00:27:00,040 --> 00:27:01,320 Minimal disruption. 431 00:27:01,840 --> 00:27:03,360 Listen, we're not here to make a scene. 432 00:27:03,440 --> 00:27:05,120 What order did the deliveries arrive? 433 00:27:05,200 --> 00:27:07,520 Was there any last minute changes, any additions? 434 00:27:07,600 --> 00:27:10,040 I'm gonna need to see a list of everything that came through today. 435 00:27:11,600 --> 00:27:12,600 Alright. 436 00:27:13,560 --> 00:27:16,000 | need a list of all deliveries brought to me ASAP. 437 00:27:19,000 --> 00:27:20,080 DOOR SLAMS 438 00:27:23,120 --> 00:27:24,000 Sir. 439 00:27:24,240 --> 00:27:25,600 There. โ€” Thanks. 440 00:27:41,320 --> 00:27:43,480 DISTANT INDISTINCT CHATTER 441 00:27:49,960 --> 00:27:51,720 We swept the floor yesterday. 442 00:27:52,680 --> 00:27:54,640 And what arrived today? 443 00:27:55,400 --> 00:27:57,600 The cake was delivered this morning. Do you wanna check that? 444 00:28:00,640 --> 00:28:02,000 Can you at least try to blend in? 445 00:28:04,000 --> 00:28:05,120 That better? 446 00:28:08,160 --> 00:28:11,880 KING: Speaking of managing conflicts of interest, I'd like to welcome 447 00:28:11,960 --> 00:28:15,840 all my great rivals and competitors who are here celebrating with us today. 448 00:28:16,480 --> 00:28:18,760 Despite the fact that we've played hardball with each other 449 00:28:18,840 --> 00:28:21,600 for several decades we're also civilised men 450 00:28:21,800 --> 00:28:25,920 and so, like the Christmas Day ceasefires 451 00:28:26,000 --> 00:28:29,400 along the Western Front between Germany and the Allies in 1914 452 00:28:30,000 --> 00:28:35,240 I'd like to toast to our very own truce over this delicious Cristal 2008. 453 00:28:35,800 --> 00:28:37,120 But don't worry... 454 00:28:37,920 --> 00:28:40,280 hostilities will resume as normal tomorrow. 455 00:28:40,360 --> 00:28:42,240 GUESTS CHUCKLE 456 00:28:44,200 --> 00:28:46,040 Now, everyone, you just enjoy yourself 457 00:28:46,120 --> 00:28:48,080 while our two families must now endure 458 00:28:48,160 --> 00:28:50,880 the purgatory of wedding photos. 459 00:28:51,160 --> 00:28:52,160 Cheers. 460 00:28:52,320 --> 00:28:54,120 GUESTS APPLAUD 461 00:28:54,680 --> 00:28:57,120 You might be able to pick up some tips while you're here. 462 00:28:58,480 --> 00:29:00,760 You know my wedding ain't gonna look nothing like this. 463 00:29:01,680 --> 00:29:04,200 INDISTINCT CHATTER 464 00:29:15,640 --> 00:29:17,680 Sorry for the interruption, folks. 465 00:29:18,400 --> 00:29:20,560 My security team just needs to do a few checks. 466 00:29:20,640 --> 00:29:22,880 Nothing to worry about. You all enjoy yourselves. 467 00:29:54,400 --> 00:29:55,320 Anything? 468 00:29:56,720 --> 00:29:57,800 No. All clear. 469 00:29:58,600 --> 00:30:00,440 Told you. Now fuck off. 470 00:30:17,920 --> 00:30:20,040 Hey. Are we done here yet? 471 00:30:21,040 --> 00:30:23,000 Just one more thing | need to check on the list. 472 00:30:33,920 --> 00:30:34,920 Here we go. 473 00:30:40,880 --> 00:30:42,080 Just give me a sec. 474 00:31:08,120 --> 00:31:10,480 What we got, boss? Two locked doors. 475 00:31:26,040 --> 00:31:27,280 That's weird. 476 00:31:32,040 --> 00:31:34,520 They're not just locked. They're bolted shut. 477 00:31:35,760 --> 00:31:37,000 Let's check underneath. 478 00:31:45,680 --> 00:31:48,080 It looks like there might have been a repair job under here. 479 00:31:48,440 --> 00:31:49,360 Yeah? 480 00:31:49,880 --> 00:31:51,480 Pass me the screwdriver. I'll take a look. 481 00:31:51,960 --> 00:31:53,360 Yeah, one sec. 482 00:31:56,720 --> 00:31:57,560 Ta. 483 00:32:23,600 --> 00:32:24,520 Right. 484 00:32:31,120 --> 00:32:34,040 Shit. We have a timer-operated IED. 485 00:32:34,120 --> 00:32:36,120 We've got to get this truck moved now. 486 00:32:36,320 --> 00:32:37,640 Get everyone evacuated. 487 00:32:37,920 --> 00:32:41,160 There's enough explosives under here to take out the whole building. 488 00:32:41,760 --> 00:32:43,280 Go, Danny, now! 489 00:32:49,160 --> 00:32:53,120 Everyone make their way out the far exit and down the stairs. 490 00:32:53,680 --> 00:32:55,640 Keep moving. - MAN: On your feet, please. 491 00:33:02,960 --> 00:33:05,840 SECURITY OFFICER: We have everything in hand, just keep moving. 492 00:33:18,240 --> 00:33:19,560 Calmly, please. 493 00:33:19,840 --> 00:33:21,240 As quick as you can. 494 00:33:31,360 --> 00:33:33,040 SECURITY OFFICER: Come on, let's go. 495 00:33:42,520 --> 00:33:43,720 Move, please. 496 00:33:43,800 --> 00:33:45,080 We need to move faster. 497 00:33:54,000 --> 00:33:54,960 Please keep on moving. 498 00:34:23,720 --> 00:34:24,720 DANNY: Lana! 499 00:34:25,920 --> 00:34:26,800 Lana! 500 00:34:28,240 --> 00:34:29,120 Lana! 501 00:34:30,520 --> 00:34:32,280 You alright? - You alright? 502 00:34:36,240 --> 00:34:37,440 That was impressive. 503 00:34:40,800 --> 00:34:43,480 You'd better have some decent fireworks at your wedding 504 00:34:43,560 --> 00:34:44,640 not like these flash bastards. 505 00:34:44,880 --> 00:34:46,440 Yeah. Good one. 506 00:34:59,240 --> 00:35:00,280 Mr King. 507 00:35:00,880 --> 00:35:02,040 Commander John Francis. 508 00:35:03,200 --> 00:35:05,200 You and your guests are very fortunate. 509 00:35:05,520 --> 00:35:08,640 That bomb, removed by my team, would have flattened your house 510 00:35:08,960 --> 00:35:10,960 and killed everyone in it. โ€” Understood. 511 00:35:11,400 --> 00:35:14,720 Rest assured, we'll be providing you with round-the-clock protection 512 00:35:14,800 --> 00:35:16,200 until we've got the perpetrators. 513 00:35:16,400 --> 00:35:17,920 You have my word, sir. 514 00:35:18,920 --> 00:35:20,680 My family and | are grateful. 515 00:35:21,520 --> 00:35:24,360 The Commissioner asked me to express his deepest regrets. 516 00:35:24,960 --> 00:35:29,360 He sends his assurances that we'll do everything in our power to keep you safe. 517 00:35:29,880 --> 00:35:32,000 We won't let them win, sir. - Thank you, Commander. 518 00:35:32,400 --> 00:35:36,400 Ah, Mr King, this is Lana Washington, our senior explosives officer 519 00:35:36,640 --> 00:35:39,200 who was responsible for finding and moving the IED to safety. 520 00:35:39,520 --> 00:35:41,600 A debt of gratitude to you and your team, Lana. 521 00:35:41,760 --> 00:35:43,040 Happy to be of service. 522 00:35:43,240 --> 00:35:45,160 Better to arrive late than not to come at all. 523 00:35:47,280 --> 00:35:50,160 Well, I'm sure it's been a nasty shock for all of you. 524 00:35:50,680 --> 00:35:52,600 That Land Rover was my grandfather's. 525 00:35:53,400 --> 00:35:54,600 His pride and joy. 526 00:35:55,800 --> 00:35:57,120 Meant a great deal to us. 527 00:36:00,040 --> 00:36:03,480 Well, if you'll excuse me, | must get back to my wife and family. 528 00:36:04,520 --> 00:36:05,680 Yes, of course, sir. 529 00:36:10,840 --> 00:36:12,800 We'll get forensics to send everything off to Sonya. 530 00:36:12,880 --> 00:36:15,200 IRV Rula g =IgS\" Y1 elg R iAo e 531 00:36:15,280 --> 00:36:18,240 but the size of the main charge 1,000 kilograms of explosives 532 00:36:18,880 --> 00:36:20,440 they're becoming more ambitious every time. 533 00:36:20,520 --> 00:36:22,880 Which is why I've had enough of dancing to their tune. 534 00:36:22,960 --> 00:36:24,720 We need to get on the front foot from now on 535 00:36:24,800 --> 00:36:26,960 and we'll start by bringing Alex into custody. 536 00:36:27,200 --> 00:36:28,520 Oh, you want to arrest him? 537 00:36:28,680 --> 00:36:30,120 You're gonna have to find him first. 538 00:36:30,200 --> 00:36:32,360 We still haven't been able to verify his credibility. 539 00:36:32,720 --> 00:36:35,840 If we have to put pressure on him or force him to wear a wire, we will. 540 00:36:35,920 --> 00:36:38,800 Please, sir, don't do that. | think you're making a mistake. 541 00:36:39,280 --> 00:36:41,040 From everything we know they're too clever for that. 542 00:36:41,120 --> 00:36:43,240 From everything we know? We know precisely nothing. 543 00:36:43,520 --> 00:36:45,080 They've been a step ahead from the start. โ€” Sirโ€”- 544 00:36:45,160 --> 00:36:46,880 It's time we took the lead. 545 00:36:58,520 --> 00:37:00,440 KEYPAD BEEPS โ€” LOCK CLICKS OPEN 546 00:37:17,480 --> 00:37:18,520 Please. 547 00:37:20,240 --> 00:37:21,400 | need your help. 548 00:37:22,520 --> 00:37:23,920 You're the only one who can save me. 549 00:37:26,080 --> 00:37:29,600 What are you doing here, Alex? โ€” ALEX: | didn't know what else to do. 550 00:37:30,400 --> 00:37:32,120 How did you get my address? 551 00:37:32,800 --> 00:37:35,920 You gave me your phone number, at our first meeting. 552 00:37:36,760 --> 00:37:38,960 Ever since then I've been able to track you. 553 00:37:39,840 --> 00:37:40,720 Right. 554 00:37:41,160 --> 00:37:43,320 Anyone else got it? - Only me. 555 00:37:43,680 --> 00:37:44,600 So I'm safe. 556 00:37:44,680 --> 00:37:46,720 Yes, you're safe. 557 00:37:47,280 --> 00:37:49,960 | need your help to stop these people. 558 00:37:50,320 --> 00:37:51,680 | can't do it by myself. 559 00:37:54,080 --> 00:37:56,080 Um, Alex, I'm sorry. 560 00:37:56,760 --> 00:37:59,080 I've got to call this in. - No, no, no don't, please. 561 00:37:59,640 --> 00:38:01,320 | know | got myself into this shit 562 00:38:01,400 --> 00:38:04,040 but just give me a chance to make it good. 563 00:38:09,640 --> 00:38:12,480 Fine. Sit down. Tell me, then. 564 00:38:15,760 --> 00:38:19,000 | was Mister Normal. 565 00:38:20,480 --> 00:38:22,560 Happy, had a lovely family 566 00:38:23,760 --> 00:38:26,640 wonderful wife, daughter | adored. 567 00:38:28,360 --> 00:38:31,200 Well-paid job. Systems engineering. 568 00:38:38,080 --> 00:38:39,360 Two years ago... 569 00:38:41,520 --> 00:38:42,840 my daughter died. 570 00:38:44,600 --> 00:38:45,840 She was 13. 571 00:38:47,040 --> 00:38:48,840 She was being bullied online. 572 00:38:49,680 --> 00:38:50,960 We didn't know. 573 00:38:52,600 --> 00:38:54,400 She started self-harming. 574 00:38:55,240 --> 00:38:56,400 It was horrible. 575 00:38:57,520 --> 00:38:59,680 The tech companies, they didn't care. 576 00:38:59,920 --> 00:39:01,360 They're only in it for the money. 577 00:39:01,720 --> 00:39:05,200 The algorithms fed her illness hundreds of videos. 578 00:39:07,440 --> 00:39:08,800 She took her own life. 579 00:39:11,640 --> 00:39:14,440 And the police, well they didn't do a damn thing. 580 00:39:15,760 --> 00:39:16,920 I'm sorry, Alex. 581 00:39:17,720 --> 00:39:19,080 Our marriage broke down. 582 00:39:20,200 --> 00:39:22,200 Lost my job, friends, everything. 583 00:39:23,240 --> 00:39:24,560 Yeah, | get that. 584 00:39:26,800 --> 00:39:28,520 When | was at my lowest 585 00:39:29,320 --> 00:39:32,640 | hooked up online with this cyber group. 586 00:39:34,520 --> 00:39:39,280 They were fighting back against big tech, big business, like Robin Hood. 587 00:39:39,640 --> 00:39:42,400 Internet guerrillas standing up for the little guys. 588 00:39:44,240 --> 00:39:48,440 We exposed secret files, sabotaged corrupt businesses 589 00:39:48,520 --> 00:39:51,960 transferred money from their bank accounts to deserving causes. 590 00:39:52,080 --> 00:39:53,120 It was a sort of... 591 00:39:54,480 --> 00:39:55,560 justice. 592 00:39:59,840 --> 00:40:01,080 Or revenge. 593 00:40:02,760 --> 00:40:04,640 But no one seemed to notice 594 00:40:05,080 --> 00:40:08,880 so the group decided to cross the line into the real world. 595 00:40:10,520 --> 00:40:11,640 Bombs... 596 00:40:12,440 --> 00:40:14,760 destruction, murder... 597 00:40:16,440 --> 00:40:18,000 These guys are clever. 598 00:40:19,240 --> 00:40:21,640 Many more will die before you stop them 599 00:40:21,720 --> 00:40:25,360 and if the police screw this up, I'll be the fall guy. 600 00:40:26,280 --> 00:40:28,480 | mean it never ends well when you look like me. 601 00:40:31,280 --> 00:40:32,880 But I'll do whatever you think. 602 00:40:35,000 --> 00:40:35,920 | trust you. 603 00:40:37,680 --> 00:40:38,640 Why me? 604 00:40:41,440 --> 00:40:43,080 Because you're not a cop. 605 00:40:48,160 --> 00:40:49,600 You could get killed. 606 00:40:50,200 --> 00:40:51,880 Maybe | could do some good... 607 00:40:53,000 --> 00:40:54,840 help bring these people down. 608 00:40:55,080 --> 00:40:57,240 Are you absolutely sure this is what you want? 609 00:40:57,320 --> 00:40:58,280 | am. 610 00:40:58,360 --> 00:41:01,120 And if | don't make it... HE CHUCKLES 611 00:41:01,880 --> 00:41:03,240 ...through this... 612 00:41:07,840 --> 00:41:08,920 tell them... 613 00:41:14,000 --> 00:41:18,720 tell them Benjamin Mamouda was one of the good guys. 614 00:41:20,840 --> 00:41:22,120 That your real name? 615 00:41:25,520 --> 00:41:26,920 I'm trusting you, Lana. 616 00:41:27,280 --> 00:41:28,960 Don't give that to the police. 617 00:41:29,200 --> 00:41:31,600 | won't. - You're the only one I'm dealing with. 618 00:41:34,680 --> 00:41:36,480 Start by telling me everything you know. 619 00:41:37,360 --> 00:41:39,200 ALEX: They're planning something else right now. 620 00:41:39,920 --> 00:41:42,440 | don't know what, but it's something terrifying. 621 00:41:42,840 --> 00:41:44,120 And they're gonna keep coming. 622 00:41:44,400 --> 00:41:45,480 They won't stop. 623 00:41:45,840 --> 00:41:47,560 No one in this city is safe. 48386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.