Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,359 --> 00:01:08,281
- Through snarling vines and twisted roots.
2
00:01:08,823 --> 00:01:10,533
He'll latch onto your fear.
3
00:01:12,243 --> 00:01:16,289
His wicked howl will strike your heart
4
00:01:16,581 --> 00:01:19,041
when his evil draws in near.
5
00:01:33,514 --> 00:01:36,183
October wind, sends chill to bone
6
00:01:37,727 --> 00:01:39,437
and bustles all the leaves.
7
00:01:40,771 --> 00:01:42,273
So beware.
8
00:01:42,565 --> 00:01:46,027
Beware of the Pumpkin
Man this All Hallows Eve.
9
00:05:07,436 --> 00:05:10,523
Good morning,
witches and goblins.
10
00:05:10,815 --> 00:05:13,067
It's another beautiful
October day here in Cromwell,
11
00:05:13,359 --> 00:05:16,320
home of the evil demon
known as the Pumpkin Man.
12
00:05:17,446 --> 00:05:19,406
Our town is coming alive with
the hollowing spirit today.
13
00:05:19,698 --> 00:05:21,534
And if you're looking for something to do,
14
00:05:21,826 --> 00:05:24,203
Sir Henry's Haunted Trail
is giving a daytime tour
15
00:05:24,495 --> 00:05:26,997
of their hunt ahead of their
annual Pumpkin Man festival
16
00:05:27,289 --> 00:05:28,332
this Saturday.
17
00:05:28,624 --> 00:05:29,917
So be sure to stop by.
18
00:05:30,209 --> 00:05:31,210
But with that being said,
19
00:05:31,502 --> 00:05:34,630
we'll keep cranking out
the spooky tunes on WTCH,
20
00:05:34,922 --> 00:05:38,551
because here in Cromwell,
it's always Halloween.
21
00:05:38,843 --> 00:05:42,763
Oh, and by the way, stop
calling and requesting Thriller.
22
00:05:43,055 --> 00:05:43,597
We're gonna play it.
23
00:05:43,889 --> 00:05:44,682
It's Halloween.
24
00:05:59,697 --> 00:06:01,657
- This house pays homage
to historic Cromwell's
25
00:06:01,949 --> 00:06:04,243
most famous legend, the Pumpkin Man.
26
00:06:04,535 --> 00:06:07,413
They say he tormented the town
and killed eight people here.
27
00:06:08,497 --> 00:06:09,623
- Five.
28
00:06:09,915 --> 00:06:10,541
- What?
29
00:06:11,584 --> 00:06:12,501
- The Pumpkin Man killed five people.
30
00:06:12,793 --> 00:06:14,253
This lady doesn't know
what she's talking about.
31
00:06:14,545 --> 00:06:15,796
- Hey, she's just trying to do her job.
32
00:06:16,088 --> 00:06:17,548
And plus, I thought the Pumpkin Man
33
00:06:17,840 --> 00:06:19,049
was just bullshit to you anyway.
34
00:06:19,341 --> 00:06:20,926
- That doesn't mean I
can't find it interesting.
35
00:06:21,218 --> 00:06:22,177
Plus, if she's a tour guide,
36
00:06:22,469 --> 00:06:24,305
I expect her to know
what she's talking about.
37
00:06:24,597 --> 00:06:26,307
- Does anybody have any questions?
38
00:06:26,599 --> 00:06:27,892
Yes, you in the back?
39
00:06:28,183 --> 00:06:30,394
- All right, so why hasn't the Pumpkin Man
40
00:06:30,686 --> 00:06:32,771
been summoned in like forever?
41
00:06:34,189 --> 00:06:35,733
- I don't know.
42
00:06:36,025 --> 00:06:37,735
I'm not sure about that one.
43
00:06:38,027 --> 00:06:39,236
Anyways, as we continue.
44
00:06:43,157 --> 00:06:43,908
- I do.
45
00:06:45,784 --> 00:06:46,994
- Cat, what are you doing?
46
00:06:48,287 --> 00:06:49,705
- I'm going to look for what I came for.
47
00:06:49,997 --> 00:06:51,498
Are you gonna be perfect
little Miss Jenny Scott,
48
00:06:51,790 --> 00:06:53,667
or are you gonna come help me?
49
00:06:53,959 --> 00:06:54,585
- Okay, fine.
50
00:06:55,586 --> 00:06:58,005
I don't know why I let you
drag me into this shit.
51
00:06:59,590 --> 00:07:00,841
Gross-ery.
52
00:07:01,133 --> 00:07:02,593
Get it, 'cause it's supposed to be gross?
53
00:07:02,885 --> 00:07:03,636
- Really?
- Yeah.
54
00:07:05,387 --> 00:07:06,096
I really need to shower now, Cat.
55
00:07:06,388 --> 00:07:07,097
Thanks a lot.
56
00:07:07,389 --> 00:07:08,599
- You need to shower once a day anyways.
57
00:07:08,891 --> 00:07:10,601
You might as well get a
little bit more dirty.
58
00:07:10,893 --> 00:07:12,102
- Okay, fine.
59
00:07:12,394 --> 00:07:12,937
Where's this thing.
60
00:07:13,228 --> 00:07:13,771
- I'm not gonna tell you.
61
00:07:14,063 --> 00:07:14,688
- Wait.
62
00:07:16,357 --> 00:07:18,567
Okay, Cat, seriously, where are we going?
63
00:07:18,859 --> 00:07:20,986
- Oh my God, Jenny, live a little!
64
00:07:21,278 --> 00:07:22,488
You get straight As all the time.
65
00:07:22,780 --> 00:07:24,823
Let's live once in your life.
66
00:07:25,115 --> 00:07:26,659
Okay, fine.
67
00:07:31,705 --> 00:07:32,748
So scary.
68
00:07:33,040 --> 00:07:33,582
- Terrifying.
69
00:07:33,874 --> 00:07:34,416
Are we almost done here?
70
00:07:34,708 --> 00:07:35,334
- Oh my God, you're so impatient.
71
00:07:35,626 --> 00:07:36,168
Can't you just chill out?
72
00:07:36,460 --> 00:07:37,211
- Wait, I have stuff to do.
73
00:07:37,503 --> 00:07:38,754
I have a quiz tomorrow!
74
00:07:39,046 --> 00:07:40,631
- Where's your sense of adventure!
75
00:07:40,923 --> 00:07:41,465
Let's go!
76
00:07:41,757 --> 00:07:44,468
- I don't even know why
I'm your friend sometimes.
77
00:07:52,518 --> 00:07:54,311
Okay, are we actually
looking for something,
78
00:07:54,603 --> 00:07:56,438
or is this just an excuse
to get us into trouble?
79
00:07:56,730 --> 00:07:57,398
- Look, some of the props here
80
00:07:57,690 --> 00:08:00,067
are actually historical artifacts
from Madame Olc's cottage.
81
00:08:00,359 --> 00:08:01,402
So that means there
might be something here
82
00:08:01,694 --> 00:08:03,737
that no one's ever seen,
or they just missed.
83
00:08:04,989 --> 00:08:05,864
- Like what?
84
00:08:07,616 --> 00:08:10,202
- Do you know the story
of the Pumpkin Man?
85
00:08:10,494 --> 00:08:12,454
- Only what eighth
grade history taught us.
86
00:08:12,746 --> 00:08:13,372
Why?
87
00:08:13,664 --> 00:08:14,957
- Well, the Pumpkin Man is a demon.
88
00:08:15,249 --> 00:08:16,917
And in order to summon
him, you need two things,
89
00:08:17,209 --> 00:08:18,627
his name and a spell.
90
00:08:18,919 --> 00:08:20,587
And it said that the
spell book was hidden away
91
00:08:20,879 --> 00:08:21,505
a long time ago,
92
00:08:21,797 --> 00:08:22,840
and there's a clue somewhere
93
00:08:23,132 --> 00:08:24,842
as to where the spell book was hidden.
94
00:08:25,884 --> 00:08:27,511
- And you think that clue is here?
95
00:08:32,349 --> 00:08:33,392
Really?
96
00:08:33,684 --> 00:08:35,769
Cat, the pipes in here are fake.
97
00:08:36,061 --> 00:08:37,354
- Yeah, but the piano's real.
98
00:08:37,646 --> 00:08:39,523
This is actually from Madame Olc's house.
99
00:08:43,027 --> 00:08:44,194
- Wait, wait, what was that?
100
00:08:59,043 --> 00:09:00,210
- I think it's a poem.
101
00:09:00,502 --> 00:09:02,546
- It looks like a piece
of it was ripped off.
102
00:09:04,339 --> 00:09:06,467
- Jenny, I think this might be a clue.
103
00:09:06,759 --> 00:09:08,594
- Really, you think this is real?
104
00:09:08,886 --> 00:09:09,511
- She's in here.
105
00:09:14,558 --> 00:09:15,225
- Come here, Cat.
106
00:09:15,517 --> 00:09:16,143
- Hi, detective.
107
00:09:25,235 --> 00:09:27,696
You think they have any
murder weapons here?
108
00:09:27,988 --> 00:09:30,491
- Jesus, Quinn, you wanna
look at their dead bodies too?
109
00:09:30,783 --> 00:09:32,993
- This is a police station, not a morgue.
110
00:09:33,285 --> 00:09:35,037
- The sentiment remains the same.
111
00:09:35,329 --> 00:09:35,954
- What?
112
00:09:38,290 --> 00:09:39,500
Jenny, what's wrong?
113
00:09:41,502 --> 00:09:45,214
- You need to stop
dragging me into your shit.
114
00:09:45,506 --> 00:09:47,216
- You just think I'm weird.
115
00:09:47,508 --> 00:09:49,760
- No, impulsive.
116
00:09:50,052 --> 00:09:52,638
I just wish you'd think
about other people for once.
117
00:09:55,933 --> 00:09:59,353
- Breaking and entering,
trespassing on private property,
118
00:09:59,645 --> 00:10:02,397
and disrupting one very
peaceful tour group.
119
00:10:05,025 --> 00:10:05,776
You can go.
120
00:10:07,736 --> 00:10:08,487
- What?
121
00:10:08,779 --> 00:10:10,155
- I know the mastermind behind this.
122
00:10:10,447 --> 00:10:11,365
Trust me, you're fine.
123
00:10:21,250 --> 00:10:21,917
Really?
124
00:10:22,209 --> 00:10:22,751
- I can explain.
125
00:10:23,043 --> 00:10:24,628
- Please, I know the
explanation, Catherine.
126
00:10:24,920 --> 00:10:26,130
- I really thought I
had something this time.
127
00:10:26,421 --> 00:10:27,548
- I bet you do.
- Tim, please.
128
00:10:27,840 --> 00:10:28,382
- I don't wanna hear it.
129
00:10:28,674 --> 00:10:29,633
- If you would just look.
130
00:10:29,925 --> 00:10:30,717
- Enough, Catherine.
131
00:10:32,511 --> 00:10:34,096
One day I'm not gonna
be able to bail you out.
132
00:10:34,388 --> 00:10:37,182
I've gotten a dozen calls
about these Pumpkin Man pranks,
133
00:10:37,474 --> 00:10:39,143
and they all have one thing in common.
134
00:10:40,853 --> 00:10:42,813
Look, kid, I love you, okay?
135
00:10:43,105 --> 00:10:45,274
But I can't keep sticking
my neck out for you.
136
00:10:45,566 --> 00:10:46,859
I understand you're
interested in this stuff,
137
00:10:47,151 --> 00:10:49,862
and that's fine, but it's
gotta have its limits.
138
00:10:50,154 --> 00:10:52,197
I don't wanna call our
parents saying you're in jail.
139
00:10:52,489 --> 00:10:54,199
- They've already given up on me.
140
00:10:54,491 --> 00:10:55,868
- You know that's not true.
141
00:10:56,160 --> 00:10:57,286
- I think it is.
142
00:10:58,453 --> 00:11:00,539
- Okay, outta curiosity though.
143
00:11:07,880 --> 00:11:08,755
Old paper?
144
00:11:09,047 --> 00:11:11,383
- It's proof that the
Pumpkin Man grimoire is real.
145
00:11:12,301 --> 00:11:14,261
- 10-year-old Tim would've been
really excited to see this.
146
00:11:14,553 --> 00:11:16,221
- Only 10-year-old Tim?
147
00:11:16,513 --> 00:11:17,431
It's pretty cool!
148
00:11:17,723 --> 00:11:18,307
- Yeah, it's pretty cool.
149
00:11:18,599 --> 00:11:19,892
- Yeah.
150
00:11:20,184 --> 00:11:21,810
ls your friend at
Stanford gonna look at it?
151
00:11:22,102 --> 00:11:23,854
- Yeah, I'm probably gonna
try to get it to him tonight.
152
00:11:24,146 --> 00:11:25,522
It's best to get a second opinion.
153
00:11:25,814 --> 00:11:27,482
- Do me a favor, just
try not to break the law
154
00:11:27,774 --> 00:11:28,483
trying to find it.
155
00:11:29,902 --> 00:11:30,903
- No promises.
156
00:11:32,487 --> 00:11:33,488
- I think I yelled at you enough.
157
00:11:33,780 --> 00:11:34,531
Get outta here.
158
00:11:34,823 --> 00:11:36,366
- Are you gonna come to dinner on Sunday?
159
00:11:36,658 --> 00:11:37,910
- I'll try.
160
00:11:38,202 --> 00:11:39,703
- Don't try, just do it.
161
00:11:39,995 --> 00:11:40,996
It'd mean a lot to them.
162
00:11:41,997 --> 00:11:42,748
- I'll be there.
163
00:11:53,133 --> 00:11:55,260
- You're gonna gonna have
to try harder than that.
164
00:11:55,552 --> 00:11:57,512
- Why do you ruin fun?
165
00:11:57,804 --> 00:12:02,017
โช Here's to the screams โช
166
00:12:02,309 --> 00:12:06,021
โช Is it the nightmares that warn her โช
167
00:12:06,313 --> 00:12:09,107
โช Look like a dream โช
168
00:12:09,399 --> 00:12:13,320
โช But if you gave a thrill โช
169
00:12:13,612 --> 00:12:17,366
โช I'm the devil with a deal โช
170
00:12:17,658 --> 00:12:21,495
โช And if you want a surprise โช
171
00:12:21,787 --> 00:12:26,416
โช Look into my evil eyes โช
172
00:12:26,708 --> 00:12:28,418
โช I'm a showman โช
173
00:12:28,710 --> 00:12:30,337
โช I'm a widow โช
174
00:12:30,629 --> 00:12:34,466
โช Roll up, welcome to the freak show. โช
175
00:12:34,758 --> 00:12:36,593
โช I'm showman. โช
176
00:12:36,885 --> 00:12:38,637
โช I'm a widow โช
177
00:12:38,929 --> 00:12:43,141
โช Roll up, welcome to
the freak show, whoa โช
178
00:12:47,312 --> 00:12:51,525
โช Roll up, welcome to the freak show โช
179
00:13:47,622 --> 00:13:48,498
- Hey, Cat.
180
00:13:48,790 --> 00:13:49,541
You hungry?
181
00:13:49,833 --> 00:13:51,501
- Depends.
182
00:13:51,793 --> 00:13:52,586
What are we having?
183
00:13:52,878 --> 00:13:55,756
- We're having your favorite, punky soup.
184
00:13:57,883 --> 00:14:01,303
Also, you know that
evil dead looking house
185
00:14:01,595 --> 00:14:02,804
at the end of the street?
186
00:14:03,096 --> 00:14:06,600
I think I saw someone
in there staring at me.
187
00:14:06,892 --> 00:14:08,101
Who is that?
188
00:14:09,394 --> 00:14:10,437
- Well, we don't really know.
189
00:14:10,729 --> 00:14:12,939
They lived there since
the house was built,
190
00:14:13,231 --> 00:14:14,024
but they keep to themselves.
191
00:14:14,316 --> 00:14:15,359
- We even made her a pumpkin pie,
192
00:14:15,650 --> 00:14:17,444
and she didn't even come
out on the front porch.
193
00:14:17,736 --> 00:14:19,112
- But hey, more buy for us.
194
00:14:21,740 --> 00:14:24,117
- I think she's kinda
like the town mystery.
195
00:14:24,409 --> 00:14:26,953
- Okay, that's a mystery that
you do not need to meddle in.
196
00:14:27,245 --> 00:14:28,705
Let her be.
197
00:14:28,997 --> 00:14:30,749
- And that is a command, young lady.
198
00:14:31,041 --> 00:14:31,583
- Don't worry.
199
00:14:31,875 --> 00:14:34,002
I already found a route to
avoid that creepy bitch.
200
00:14:34,294 --> 00:14:34,920
- Catherine.
201
00:15:06,618 --> 00:15:08,787
- You know, it says here that the only way
202
00:15:09,079 --> 00:15:10,372
for the Pumpkin Man to be free
203
00:15:10,664 --> 00:15:13,166
is for him to kill the
ones that summoned them.
204
00:15:13,458 --> 00:15:16,253
It's kinda like a sacrificial
offering or something.
205
00:15:17,796 --> 00:15:19,172
- It's very interesting, Michael.
206
00:15:19,464 --> 00:15:20,006
- Yeah.
207
00:15:20,298 --> 00:15:22,426
I mean, did you know they
built Sir Henry's Haunted Trail
208
00:15:22,717 --> 00:15:24,803
on the spot where the
witch killed herself?
209
00:15:25,095 --> 00:15:26,555
They built a replica of the house there.
210
00:15:26,847 --> 00:15:28,515
- Everyone in Cromwell already knows this.
211
00:15:28,807 --> 00:15:29,683
It's common knowledge.
212
00:15:29,975 --> 00:15:30,851
- Look, I'm just saying,
213
00:15:31,143 --> 00:15:33,270
you should really give
this podcast a listen,
214
00:15:33,562 --> 00:15:35,480
you know, since you love
haunted houses so much.
215
00:15:35,772 --> 00:15:36,565
- I'll listen to it right away.
216
00:15:36,857 --> 00:15:37,607
- Yeah, okay.
217
00:15:39,401 --> 00:15:40,777
- I'll do it, I'll do it, I'll do it.
218
00:15:41,069 --> 00:15:42,654
- Okay, you two, say cheese.
219
00:15:47,451 --> 00:15:48,118
What?
220
00:15:48,410 --> 00:15:51,788
You know I have to take
pictures for the school paper.
221
00:15:52,080 --> 00:15:53,415
- Michael!
222
00:15:53,707 --> 00:15:55,292
Hello, Michael!
223
00:15:55,584 --> 00:15:57,335
- Hi, Cat.
- Hello!
224
00:15:59,296 --> 00:16:00,464
- That's good.
- Yeah.
225
00:16:00,755 --> 00:16:01,423
- Jenny.
226
00:16:01,715 --> 00:16:02,257
- Oh, come on.
227
00:16:02,549 --> 00:16:04,176
You're only excited to see Catherine.
228
00:16:04,468 --> 00:16:05,635
- Well, that's because he
knows who the fun one is.
229
00:16:05,927 --> 00:16:06,970
Right, Michael?
230
00:16:07,262 --> 00:16:08,305
- Right.
- Yeah.
231
00:16:08,597 --> 00:16:09,639
- Ew, ew, ew.
- Gross.
232
00:16:09,931 --> 00:16:10,891
- Get a room, you two.
233
00:16:11,183 --> 00:16:13,560
- How about just get
out, and we'll have one.
234
00:16:13,852 --> 00:16:14,394
- Okay.
235
00:16:14,686 --> 00:16:17,314
Listen, this is fun, but I
really gotta get to class.
236
00:16:17,606 --> 00:16:19,316
So, I'll see you later, Cat.
- Aw, lame!
237
00:16:19,608 --> 00:16:21,485
- Bye.
- Well, so do we.
238
00:16:21,776 --> 00:16:22,402
Cat?
239
00:16:23,361 --> 00:16:24,696
Tina?
- Let's go.
240
00:16:26,907 --> 00:16:27,616
- Come on.
241
00:16:28,575 --> 00:16:29,576
- Yeah, let's go.
242
00:16:29,868 --> 00:16:31,036
Um, no.
243
00:16:31,328 --> 00:16:31,870
You know I was never great.
244
00:16:32,162 --> 00:16:32,913
- You better not make me late.
245
00:16:34,122 --> 00:16:35,290
- I can't promise that.
246
00:16:35,582 --> 00:16:36,249
- You already know, Catherine.
247
00:16:36,541 --> 00:16:38,335
You know I have to get to Yale.
248
00:16:50,388 --> 00:16:52,140
- Good morning.
- Good morning.
249
00:16:52,432 --> 00:16:53,767
- I mean, come on, Cat.
250
00:16:54,059 --> 00:16:55,310
It's 2020.
251
00:16:59,439 --> 00:17:00,315
- Just a reminder,
252
00:17:00,607 --> 00:17:02,984
the school's organized
annual Pumpkin Man Festival
253
00:17:03,276 --> 00:17:05,320
at Sir Henry's Haunted
Trail is this weekend.
254
00:17:05,612 --> 00:17:06,780
I hope to see all of you there.
255
00:17:07,906 --> 00:17:11,034
Only one freak here gets excited for that.
256
00:17:11,326 --> 00:17:13,370
- Piss off, ass hat.
257
00:17:13,662 --> 00:17:15,580
- I seem to recall a
little seven-year-old Brit
258
00:17:15,872 --> 00:17:17,749
that loved the festival.
259
00:17:18,041 --> 00:17:19,042
Perks of being my age.
260
00:17:19,334 --> 00:17:21,253
I remember all the things that you forgot.
261
00:17:25,006 --> 00:17:28,176
On October 19th, 1781,
Washington delivered
262
00:17:28,468 --> 00:17:31,346
the surrender document to Cornwallis.
263
00:17:31,638 --> 00:17:34,975
Cornwallis signed and
surrendered sometime before noon.
264
00:17:35,267 --> 00:17:39,354
On October 19th, 1781 at two p.m.
265
00:17:40,939 --> 00:17:43,149
The British and the Hessian
defenders abort town.
266
00:17:47,195 --> 00:17:49,072
Can you
believe she said that?
267
00:17:49,364 --> 00:17:50,574
- No, isn't that crazy?
268
00:17:50,865 --> 00:17:52,242
- Amazing.
269
00:17:52,534 --> 00:17:54,202
Yo, what's the rush?
270
00:17:54,494 --> 00:17:56,037
- Can't talk, research is afoot.
271
00:17:59,958 --> 00:18:01,084
- Well, that was weird.
272
00:18:01,376 --> 00:18:01,918
- She is weird.
273
00:18:02,210 --> 00:18:02,836
What do you expect?
274
00:18:46,838 --> 00:18:49,382
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
275
00:18:49,674 --> 00:18:51,509
If you're sneaking out to go see a boy,
276
00:18:51,801 --> 00:18:54,638
you can march your ass
right back upstairs.
277
00:18:54,929 --> 00:18:56,014
And if you're sneaking out to see a girl,
278
00:18:56,306 --> 00:19:00,143
while I'm really proud, but
march your right back upstairs.
279
00:19:00,435 --> 00:19:02,479
- Mom, I told you, research.
280
00:19:02,771 --> 00:19:05,398
- I know, I know, research is afoot.
281
00:19:05,690 --> 00:19:07,942
But unless you want a foot up your ass,
282
00:19:08,234 --> 00:19:09,944
you better tell me where
you're going right now.
283
00:19:10,236 --> 00:19:12,947
- I'm going to go meet up
with perfect little role model
284
00:19:13,239 --> 00:19:14,783
Miss Jenny Scott.
285
00:19:17,410 --> 00:19:19,079
What trouble could we possibly get into?
286
00:19:19,371 --> 00:19:20,664
Actually, a lot.
287
00:19:20,955 --> 00:19:22,040
A lot.
288
00:19:22,332 --> 00:19:22,874
Can you at least be home by 11?
289
00:19:23,166 --> 00:19:24,167
- Yes, I will.
290
00:19:24,459 --> 00:19:25,210
I love you!
291
00:19:25,502 --> 00:19:26,336
- Love you too.
292
00:19:30,090 --> 00:19:31,925
See, weird.
293
00:19:32,217 --> 00:19:32,842
- Weird.
294
00:19:39,432 --> 00:19:41,184
- When you said you had something
to make up for last night,
295
00:19:41,476 --> 00:19:43,603
I thought you meant like a
double date or something,
296
00:19:43,895 --> 00:19:46,940
but this is just gross.
297
00:19:47,232 --> 00:19:48,149
And creepy.
298
00:19:48,441 --> 00:19:50,652
So please tell me why did
you bring me out here?
299
00:19:50,944 --> 00:19:52,070
- Because I found it.
300
00:19:53,279 --> 00:19:55,573
- Gonna need to be a bit
more specific there, chief.
301
00:19:55,865 --> 00:19:57,784
- Look, do you want an
A in history or not?
302
00:19:59,202 --> 00:20:01,371
- Okay, I'm listening.
303
00:20:01,663 --> 00:20:04,457
- I found the Pumpkin Man grimoire.
304
00:20:05,500 --> 00:20:07,210
- Why wouldn't this be
Pumpkin Man related?
305
00:20:07,502 --> 00:20:08,044
- Look, seriously,
306
00:20:08,336 --> 00:20:12,006
the page we found revealed
the location of the grimoire.
307
00:20:12,298 --> 00:20:14,801
- And what makes you think
that was a credible source?
308
00:20:16,428 --> 00:20:19,806
So not doing thorough research I see.
309
00:20:20,098 --> 00:20:22,308
- Look, Madame Olc would
not have just killed herself
310
00:20:22,600 --> 00:20:25,812
and not left any clue to where
she left the book behind.
311
00:20:26,104 --> 00:20:27,397
- What makes you figure that?
312
00:20:27,689 --> 00:20:29,649
- Someone left the book behind?
313
00:20:30,608 --> 00:20:32,569
- Well, if it was Madam Olc,
314
00:20:32,861 --> 00:20:34,904
that defeated the purpose
of killing herself.
315
00:20:35,864 --> 00:20:38,032
- Regardless, this is the
closest anyone has been
316
00:20:38,324 --> 00:20:41,119
in 150 years of finding the grimoire.
317
00:20:42,495 --> 00:20:45,540
I mean, plus, if you brought
it to Ms. Leota's class,
318
00:20:45,832 --> 00:20:47,375
I'm sure she'd give you
some extra credit points.
319
00:20:47,667 --> 00:20:48,293
I mean.
320
00:20:50,420 --> 00:20:51,337
- You better be right about this.
321
00:20:51,629 --> 00:20:52,505
- I am.
322
00:20:52,797 --> 00:20:53,423
Let's go!
323
00:21:04,058 --> 00:21:04,809
- Here?
324
00:21:08,897 --> 00:21:09,564
In the laser tag, seriously?
325
00:21:09,856 --> 00:21:10,482
Yeah.
326
00:21:11,608 --> 00:21:12,442
- Okay, Cat.
327
00:21:12,734 --> 00:21:14,778
I really didn't think we'd be
wandering around for an hour.
328
00:21:15,069 --> 00:21:16,362
- It has to be here.
329
00:21:16,654 --> 00:21:18,448
- Cat, I am so sorry,
330
00:21:18,740 --> 00:21:20,492
but I really don't think
we're gonna find anything!
331
00:21:20,784 --> 00:21:21,326
- And why not?
332
00:21:21,618 --> 00:21:23,077
You never believe me when
it comes to stuff like this.
333
00:21:23,369 --> 00:21:24,245
- This is laser tag, Cat.
334
00:21:24,537 --> 00:21:25,079
People have been here.
335
00:21:25,371 --> 00:21:28,291
People come here every day.
- It's not just laser tag!
336
00:21:28,583 --> 00:21:29,667
This is a historical place.
337
00:21:29,959 --> 00:21:30,919
There's more here than you know.
338
00:21:31,211 --> 00:21:32,629
There's more here than anyone knows.
339
00:21:32,921 --> 00:21:34,088
You have to believe me.
340
00:21:34,380 --> 00:21:35,381
Just trust me this once.
341
00:21:35,673 --> 00:21:36,216
- Okay.
342
00:21:36,508 --> 00:21:37,842
- Then stop yelling at me!
343
00:21:44,182 --> 00:21:45,683
There.
344
00:21:45,975 --> 00:21:46,601
- What is it?
345
00:21:52,315 --> 00:21:53,274
- Here, hold this.
346
00:21:53,566 --> 00:21:54,192
- Okay.
347
00:21:59,697 --> 00:22:01,366
What makes you think the book's here?
348
00:22:01,658 --> 00:22:03,618
- The poem said something
about snarling root
349
00:22:03,910 --> 00:22:04,786
and twisted vines.
350
00:22:05,078 --> 00:22:07,831
And I mean, this is, it's
kind of a little obvious.
351
00:22:08,122 --> 00:22:08,957
- Okay, Sherlock.
352
00:22:19,759 --> 00:22:20,593
What is it?
353
00:22:22,178 --> 00:22:23,179
- This is it!
354
00:22:26,432 --> 00:22:28,601
- Whoa, is that, is that real?
355
00:22:32,522 --> 00:22:33,273
- Kurbis.
356
00:22:40,029 --> 00:22:41,489
- Whoa, what was that?
357
00:22:41,781 --> 00:22:43,408
- I don't know.
- Someone would've heard that.
358
00:22:43,700 --> 00:22:44,784
- Yeah. Let's go.
- Okay.
359
00:22:46,035 --> 00:22:47,120
- Run!
- Oh, shit, Cat.
360
00:23:17,734 --> 00:23:19,068
- Tina.
361
00:23:19,360 --> 00:23:20,194
My love.
362
00:23:23,740 --> 00:23:24,574
Damn.
363
00:23:24,866 --> 00:23:29,037
- Yes, that's me, your love.
364
00:23:29,329 --> 00:23:30,705
- Do you guys have any plans tonight?
365
00:23:32,457 --> 00:23:33,291
- No.
366
00:23:33,583 --> 00:23:34,584
No, I don't think so.
367
00:23:34,876 --> 00:23:36,711
- You guys wanna break some rules tonight?
368
00:23:37,962 --> 00:23:39,672
- What kind of rules are we talking?
369
00:23:40,673 --> 00:23:42,884
- We found something last night.
370
00:23:43,176 --> 00:23:43,801
- What?
371
00:23:45,511 --> 00:23:47,221
- We found the Pumpkin Man grimoire.
372
00:23:48,723 --> 00:23:50,391
- Wait, wait, you found it?
373
00:23:50,683 --> 00:23:53,144
- Yeah, and we wanna read the incantation.
374
00:23:53,436 --> 00:23:55,772
- Okay, are are you
sure that's a good idea?
375
00:23:56,064 --> 00:23:56,940
- What's the worst that can happen?
376
00:23:57,231 --> 00:23:59,400
- Uh, we summon an evil demon.
377
00:23:59,692 --> 00:24:00,401
- Yeah.
378
00:24:00,693 --> 00:24:01,736
- And I mean, if that doesn't happen,
379
00:24:02,028 --> 00:24:03,738
at least Michael gets to spend some time
380
00:24:04,030 --> 00:24:07,325
with his favorite person.
381
00:24:07,617 --> 00:24:09,369
- Are you sure about this?
382
00:24:09,661 --> 00:24:11,079
- You'll be fine.
383
00:24:11,371 --> 00:24:14,082
Plus, does spending time with
me sound like a bad thing?
384
00:24:14,374 --> 00:24:15,625
- Yes.
385
00:24:15,917 --> 00:24:16,459
- You know what?
386
00:24:16,751 --> 00:24:17,669
You can go fuck yourself.
387
00:24:17,961 --> 00:24:18,920
- No.
388
00:24:19,212 --> 00:24:20,421
No, it doesn't.
389
00:24:21,422 --> 00:24:22,674
- All right, come on.
390
00:24:26,928 --> 00:24:27,929
Eight p.m.
391
00:24:28,221 --> 00:24:29,138
Hank's pumpkin patch.
392
00:24:29,430 --> 00:24:29,973
Don't be late!
393
00:24:30,264 --> 00:24:30,890
- Yeah.
- Yeah.
394
00:24:33,768 --> 00:24:34,978
- Are you still breathing?
395
00:24:37,522 --> 00:24:38,272
- She kissed me.
396
00:24:55,123 --> 00:24:56,874
- So like, where's Jenny?
397
00:24:57,166 --> 00:24:57,709
- She's running a little late,
398
00:24:58,001 --> 00:24:59,627
but she said we're good
to start without her.
399
00:24:59,919 --> 00:25:01,796
- Oh, what, is she too good to get killed?
400
00:25:03,172 --> 00:25:05,675
- Hey, I'm really glad that you're here.
401
00:25:05,967 --> 00:25:06,551
- Yeah.
402
00:25:06,843 --> 00:25:08,761
What, miss out on time with you?
403
00:25:10,179 --> 00:25:10,847
Never.
404
00:25:11,139 --> 00:25:11,889
- You know, I realize, that
was gonna hit your head.
405
00:25:12,181 --> 00:25:13,016
- Yeah, I know.
406
00:25:13,307 --> 00:25:15,435
- For the record, I did
not agree to third wheel.
407
00:25:15,727 --> 00:25:17,353
- I did not agree to third wheel.
408
00:25:17,645 --> 00:25:18,187
- Okay, okay.
409
00:25:18,479 --> 00:25:19,022
- I'm Tina.
410
00:25:19,313 --> 00:25:21,024
- Hey, hey, hey, so what's the deal here?
411
00:25:21,315 --> 00:25:22,608
Won't Hank see us?
412
00:25:22,900 --> 00:25:26,487
- Hank is old as shit and
has the vision of a worm.
413
00:25:26,779 --> 00:25:28,948
- Can't they not see?
414
00:25:29,240 --> 00:25:29,782
- Yes, Tina.
415
00:25:30,074 --> 00:25:31,325
What a bright observation.
416
00:25:31,617 --> 00:25:32,910
Wow, you're so smart.
417
00:25:33,202 --> 00:25:36,289
All right, you, you, follow me.
418
00:25:36,581 --> 00:25:41,377
- Okay.
- Follow me.
419
00:25:42,503 --> 00:25:43,379
This way.
- Okay.
420
00:25:43,671 --> 00:25:44,839
- All right.
421
00:25:45,131 --> 00:25:47,216
All right, Michael, you are over here.
422
00:25:47,508 --> 00:25:48,051
- Here?
423
00:25:48,342 --> 00:25:49,427
- And you right there.
424
00:25:49,719 --> 00:25:50,511
- Nice.
425
00:25:50,803 --> 00:25:51,345
- Okay.
426
00:25:51,637 --> 00:25:53,639
- I guess Jenny was too
much of a pussy to join us.
427
00:25:53,931 --> 00:25:54,515
Typical.
428
00:25:54,807 --> 00:25:56,768
- Are you sure you two
still wanna do this?
429
00:26:10,573 --> 00:26:14,285
In days of Yore a celebration
roared throughout the land.
430
00:26:14,577 --> 00:26:15,286
Sawin.
431
00:26:15,578 --> 00:26:17,538
But still, the veil between life and death
432
00:26:17,830 --> 00:26:20,416
is at its thinnest here
when reality starts to bend.
433
00:26:37,517 --> 00:26:40,353
And on these days, creatures
and spirits from beyond
434
00:26:40,645 --> 00:26:42,271
cross over to the land of the living.
435
00:26:50,154 --> 00:26:52,031
Beware Lady Gwen.
436
00:26:52,323 --> 00:26:53,699
Beware Puka.
437
00:26:53,991 --> 00:26:56,160
Beware the Dullahan
and their mighty steed.
438
00:26:57,078 --> 00:27:00,581
Beware the dark fairies and
their mischievous traps.
439
00:27:00,873 --> 00:27:04,502
But most of all, beware the
Sluagh, come to steal your soul.
440
00:27:07,004 --> 00:27:10,007
Among them is Kurbis, the demon of Fall.
441
00:27:10,299 --> 00:27:12,135
And he's the one who scares most of all.
442
00:27:13,094 --> 00:27:16,430
A howl marks his approach
as death draws in near.
443
00:27:16,722 --> 00:27:17,849
Twisted are his ways,
444
00:27:18,141 --> 00:27:20,059
and through your joy, he shall appear.
445
00:27:36,200 --> 00:27:37,702
With your scent, he'll never stop.
446
00:27:37,994 --> 00:27:39,871
He'll tear you flesh from bone.
447
00:27:41,038 --> 00:27:43,499
But if so selfish, you wish to live,
448
00:27:43,791 --> 00:27:45,459
give a friend's life for your own.
449
00:27:55,469 --> 00:27:57,096
- What the hell was that?
450
00:27:57,388 --> 00:27:58,431
- I don't know.
451
00:28:03,394 --> 00:28:04,520
- Oh, fuck!
- Oh, God!
452
00:28:08,941 --> 00:28:10,484
- So this was a joke to you two?
453
00:28:10,776 --> 00:28:11,319
- Chill out, Tina.
454
00:28:11,611 --> 00:28:12,403
It's Halloween.
455
00:28:12,695 --> 00:28:14,071
- Oh, what the hell?
456
00:28:14,363 --> 00:28:14,989
- Oh, come on.
457
00:28:15,281 --> 00:28:16,032
Come on, it was pretty funny.
458
00:28:16,324 --> 00:28:17,116
- Is that even a fucking book?
459
00:28:17,408 --> 00:28:17,950
- Yeah, it is.
460
00:28:18,242 --> 00:28:18,951
We summoned the Pumpkin Man.
461
00:28:19,243 --> 00:28:20,703
Woo, she's so scary!
462
00:28:21,996 --> 00:28:22,997
- Hey!
463
00:28:23,289 --> 00:28:25,041
You kids get off my property!
464
00:28:27,793 --> 00:28:29,253
- Oh my God, oh my God, oh my God.
465
00:28:29,545 --> 00:28:30,171
Shit!
466
00:28:30,838 --> 00:28:32,590
- I'll see you tomorrow!
467
00:28:32,882 --> 00:28:34,508
Michael, Michael, Michael, wait.
468
00:28:35,927 --> 00:28:37,929
- I'm gonna trip and fall over myself.
469
00:28:38,221 --> 00:28:42,225
Wait, I just wanna, I wanted
to say thank you for coming.
470
00:28:42,516 --> 00:28:44,018
- Yeah.
- I really appreciate it.
471
00:28:45,360 --> 00:28:47,800
It's no problemo.
472
00:28:56,948 --> 00:28:58,616
- I'm gonna catch you at school.
473
00:28:58,908 --> 00:28:59,909
Bye!
474
00:29:00,201 --> 00:29:01,035
- Bye, bye.
475
00:29:12,630 --> 00:29:13,297
- Damn kids.
476
00:29:13,589 --> 00:29:14,215
Rufus!
477
00:29:18,970 --> 00:29:19,804
Rufus!
478
00:29:20,763 --> 00:29:21,889
Damn dog.
479
00:29:25,351 --> 00:29:26,978
What good is he to have around,
480
00:29:27,270 --> 00:29:29,063
he gonna let trespassers come in here?
481
00:29:49,583 --> 00:29:50,543
What the hell?
482
00:30:05,182 --> 00:30:05,933
Rufus?
483
00:30:11,188 --> 00:30:11,939
Rufus?
484
00:30:23,617 --> 00:30:26,454
You kids, get the hell outta there!
485
00:30:32,710 --> 00:30:34,253
Don't make me call Sheriff Green!
486
00:30:51,145 --> 00:30:52,897
That's it.
487
00:30:53,189 --> 00:30:53,731
I'm gonna-
488
00:31:00,363 --> 00:31:00,988
Oh my God!
489
00:31:16,837 --> 00:31:21,759
Oh Jesus!
490
00:32:27,575 --> 00:32:28,284
- This is ugly.
491
00:32:28,576 --> 00:32:30,077
- For this town, this is hell.
492
00:32:30,369 --> 00:32:31,078
She was outta town last night.
493
00:32:31,370 --> 00:32:32,246
Alibi's confirmed it.
494
00:32:33,164 --> 00:32:34,582
She came home, saw the house was empty,
495
00:32:34,874 --> 00:32:35,583
started looking for him.
496
00:32:35,875 --> 00:32:36,792
- What about the woods,
have you searched them?
497
00:32:37,084 --> 00:32:38,294
- All morning.
498
00:32:38,586 --> 00:32:39,712
No footprints, no DNA.
499
00:32:40,713 --> 00:32:42,339
We can't even find a body.
500
00:32:42,631 --> 00:32:43,799
- What?
501
00:32:44,091 --> 00:32:44,925
- Show you something.
502
00:32:50,598 --> 00:32:51,348
- Jesus!
503
00:32:53,517 --> 00:32:54,435
- The way it's blown off like that,
504
00:32:54,727 --> 00:32:57,771
man, I have no idea what
could have done that.
505
00:32:58,063 --> 00:32:58,689
- Okay.
506
00:33:00,191 --> 00:33:02,067
Look, why don't you go look
around, see if you see anything.
507
00:33:02,359 --> 00:33:03,652
I'm gonna ask some questions, all right?
508
00:33:03,944 --> 00:33:04,570
- All right, let me know.
509
00:33:23,464 --> 00:33:27,343
Tim!
510
00:33:27,635 --> 00:33:29,762
- What is it?
511
00:33:30,054 --> 00:33:31,430
- It's his head.
512
00:33:35,851 --> 00:33:38,562
- Come on, it was funny.
513
00:33:38,854 --> 00:33:39,605
- The only thing funny about it
514
00:33:39,897 --> 00:33:41,482
was getting chased off of Hank's property.
515
00:33:41,774 --> 00:33:43,526
- Do you think he called the cops?
516
00:33:43,817 --> 00:33:44,568
- Oh my God, I swear,
517
00:33:44,860 --> 00:33:46,904
if this ruins my chances
of going to Yale or NYU, I-
518
00:33:47,196 --> 00:33:48,531
- Relax, Jenny.
519
00:33:48,822 --> 00:33:49,949
The cops would've been
knocking on our front door
520
00:33:50,241 --> 00:33:50,783
last night.
521
00:33:51,075 --> 00:33:51,617
Morning class.
522
00:33:51,909 --> 00:33:53,619
- What's up?
- Morning.
523
00:33:53,911 --> 00:33:54,453
- Hey.
524
00:33:54,745 --> 00:33:55,496
- Just a reminder again,
525
00:33:55,788 --> 00:33:58,165
the Pumpkin Man Festival is this Saturday.
526
00:33:58,457 --> 00:34:00,042
And as an added bonus,
527
00:34:00,334 --> 00:34:03,337
anyone who shows up in costume
will receive extra credit.
528
00:34:05,548 --> 00:34:07,716
Yeah, that was a stretch.
529
00:34:10,844 --> 00:34:11,554
- Oh my God.
530
00:34:13,138 --> 00:34:14,014
- Hank's dead.
531
00:34:16,058 --> 00:34:16,725
- We're going to jail.
532
00:34:17,017 --> 00:34:18,227
- We didn't do anything wrong.
533
00:34:18,519 --> 00:34:19,603
- She's right.
534
00:34:19,895 --> 00:34:20,688
- Which she?
535
00:34:20,980 --> 00:34:22,273
- You.
- Thanks.
536
00:34:23,440 --> 00:34:24,108
- Don't be so dramatic.
537
00:34:24,400 --> 00:34:25,776
- Oh, I'm being dramatic
538
00:34:26,068 --> 00:34:27,194
because no matter which
way you look at it,
539
00:34:27,486 --> 00:34:28,904
we did do something wrong.
540
00:34:29,905 --> 00:34:31,574
- Trespassing doesn't trump murder.
541
00:34:33,617 --> 00:34:35,202
- And if they find out we were there?
542
00:34:35,494 --> 00:34:36,370
- How?
543
00:34:36,662 --> 00:34:38,414
He's too old for security cameras.
544
00:34:38,706 --> 00:34:40,416
He didn't even see our faces.
545
00:34:40,708 --> 00:34:42,626
Besides it's not like
he's around to rat us out.
546
00:34:42,918 --> 00:34:43,877
- Jesus, Tina.
547
00:34:44,169 --> 00:34:45,129
- What?
548
00:34:45,421 --> 00:34:46,964
I'm just saying, there's no
way they can put us there.
549
00:34:47,256 --> 00:34:48,674
- What about footprints?
550
00:34:48,966 --> 00:34:51,969
- Jenny, seriously, it's a
pumpkin patch in October.
551
00:34:52,261 --> 00:34:54,305
Do you know how many
footprints are around?
552
00:34:54,597 --> 00:34:55,222
- Tina's right.
553
00:34:55,514 --> 00:34:56,932
There's no way they can track us.
554
00:34:57,224 --> 00:34:59,268
- So we keep quiet about it.
555
00:34:59,560 --> 00:35:00,185
Agreed?
556
00:35:00,477 --> 00:35:01,562
- Agreed.
- Agreed.
557
00:35:06,650 --> 00:35:08,110
- Okay, fine.
558
00:35:08,402 --> 00:35:09,361
Agreed.
- God.
559
00:36:07,795 --> 00:36:09,129
- No, no, fuck no.
560
00:37:53,484 --> 00:37:55,569
- Oof, you look rough.
561
00:37:55,861 --> 00:37:57,362
- Hey, are you okay?
562
00:37:59,031 --> 00:38:01,492
- Did strange things happen
to you guys last night?
563
00:38:02,701 --> 00:38:04,495
- I mean, what kind of strange?
564
00:38:04,787 --> 00:38:07,456
- Like shit was moving around in my room.
565
00:38:07,748 --> 00:38:08,290
- What?
566
00:38:08,582 --> 00:38:11,710
- Like something or
someone was in my room.
567
00:38:12,795 --> 00:38:14,880
- Okay, how do you, how do you know that?
568
00:38:15,172 --> 00:38:18,050
- My closet kept opening
and shutting by itself,
569
00:38:18,342 --> 00:38:20,135
and then I saw something in there.
570
00:38:20,427 --> 00:38:21,678
- Did you check it out?
571
00:38:21,970 --> 00:38:22,971
- Yeah.
572
00:38:23,263 --> 00:38:24,765
- Catherine, stop beating around the bush.
573
00:38:25,057 --> 00:38:25,599
What the hell happened?
574
00:38:25,891 --> 00:38:27,267
- I saw him, okay?
575
00:38:27,559 --> 00:38:29,019
- Saw who?
576
00:38:29,311 --> 00:38:30,354
- You're gonna make fun of me.
577
00:38:30,646 --> 00:38:31,188
You're gonna call me crazy.
578
00:38:31,480 --> 00:38:32,147
- We won't.
579
00:38:33,816 --> 00:38:35,484
- Kurbis.
580
00:38:35,776 --> 00:38:36,819
- Odd.
581
00:38:37,110 --> 00:38:37,653
- You know, fuck you.
582
00:38:37,945 --> 00:38:38,487
- Okay, wait, hang on.
583
00:38:38,779 --> 00:38:39,404
You, stop.
584
00:38:40,531 --> 00:38:43,909
Is there anything else it could
have been other than Kurbis?
585
00:38:44,201 --> 00:38:45,202
- I don't know, I don't know.
586
00:38:47,329 --> 00:38:50,374
Maybe I'm just freaked out
over the whole Hank thing.
587
00:38:50,666 --> 00:38:51,750
- Okay.
588
00:38:52,042 --> 00:38:53,377
Yeah, that makes sense.
589
00:38:53,669 --> 00:38:56,213
Look, it's gonna be all right, Cat.
590
00:38:56,505 --> 00:38:57,047
All right?
591
00:38:57,339 --> 00:38:58,257
Right, guys?
592
00:38:58,549 --> 00:38:59,299
- Yeah.
- Yeah.
593
00:38:59,591 --> 00:39:01,426
- I mean, we've all kind of got our heads
594
00:39:01,718 --> 00:39:02,886
on a swivel right now.
595
00:39:03,178 --> 00:39:05,806
- See, we're all a little
freaked out right now,
596
00:39:06,098 --> 00:39:08,809
but hey, that's normal,
all things considered.
597
00:39:10,018 --> 00:39:12,980
I think your mind was
just overthinking a bit.
598
00:39:24,491 --> 00:39:26,410
We're getting
a call in right now from Thea.
599
00:39:26,702 --> 00:39:27,911
Thea, what do you got for us?
600
00:39:29,246 --> 00:39:30,080
Is it safe to take my kids out
601
00:39:30,372 --> 00:39:31,248
trick or treating this year?
602
00:39:31,540 --> 00:39:32,082
Listen, Thea,
603
00:39:32,374 --> 00:39:33,917
I think everything is gonna be just fine.
604
00:39:34,209 --> 00:39:36,420
This is a one-off kind of a thing.
605
00:39:36,712 --> 00:39:37,588
How can you be so sure?
606
00:39:37,880 --> 00:39:39,798
This is
Cromwell we're talking about.
607
00:39:40,090 --> 00:39:42,384
Nothing is gonna dampen the
Halloween spirit around here.
608
00:39:42,676 --> 00:39:43,260
If you take your kids out,
609
00:39:43,552 --> 00:39:45,721
I can guarantee you, they'll be fine.
610
00:39:47,014 --> 00:39:47,848
Are you sure?
611
00:39:48,140 --> 00:39:49,266
I've seen pictures.
612
00:39:49,558 --> 00:39:51,101
That was a gruesome scene.
613
00:39:51,393 --> 00:39:53,478
Obviously I don't have all the details,
614
00:39:53,770 --> 00:39:55,314
but it was frightening to say the least.
615
00:39:55,606 --> 00:39:56,148
All
right, I'm gonna have to
616
00:39:56,440 --> 00:39:56,982
cut you off right there, Thea.
617
00:39:57,274 --> 00:39:57,816
I'm sorry about that,
618
00:39:58,108 --> 00:40:00,402
but that's all the time
we have here on WTCH.
619
00:40:00,694 --> 00:40:02,988
But please, people, listen to me,
620
00:40:03,280 --> 00:40:04,823
the city officials have already
given us the green light
621
00:40:05,115 --> 00:40:06,950
to continue on with all the festivities.
622
00:40:07,242 --> 00:40:09,286
You can rest assured that nothing
623
00:40:09,578 --> 00:40:11,705
is gonna kill the Halloween
spirit in this town.
624
00:40:41,401 --> 00:40:42,152
- Shit!
625
00:40:44,905 --> 00:40:45,697
Are you
sure you're gonna be okay
626
00:40:45,989 --> 00:40:48,158
there by yourself?
- Yeah, Mom, I'm fine.
627
00:40:48,450 --> 00:40:50,535
- Oh, I hate that they bailed on you.
628
00:40:50,827 --> 00:40:52,454
- I guess no one's in
the Halloween spirit.
629
00:40:52,746 --> 00:40:54,790
- Still, I know it's your
favorite thing to do every year.
630
00:40:55,082 --> 00:40:57,417
It's shitty that they bailed on you.
631
00:40:57,709 --> 00:40:58,251
Trick or treat!
632
00:40:58,543 --> 00:40:59,878
- Yeah, there's a lot going on right now.
633
00:41:00,170 --> 00:41:02,631
- Well, I hope it doesn't
ruin it for you, Tina.
634
00:41:02,923 --> 00:41:03,799
- Hey, mom.
635
00:41:04,091 --> 00:41:05,425
I'm ruining
it for you, aren't I?
636
00:41:05,717 --> 00:41:06,927
- Exponentially so.
637
00:41:08,053 --> 00:41:08,720
I'm sorry.
638
00:41:09,012 --> 00:41:09,554
I love you.
639
00:41:09,846 --> 00:41:10,389
- Love you too.
640
00:41:10,681 --> 00:41:11,431
- Okay, be safe.
641
00:41:11,723 --> 00:41:14,393
- These things are the
safest thing in the world.
642
00:41:14,685 --> 00:41:15,686
Bye.
643
00:41:19,272 --> 00:41:21,191
Trick or treat!
644
00:41:22,651 --> 00:41:24,945
- Toad and under cold stone.
645
00:41:25,237 --> 00:41:27,447
Days and nights is 31.
646
00:41:27,739 --> 00:41:29,866
Swanter venom, sleeping gut.
647
00:41:30,158 --> 00:41:33,370
Boil well.
648
00:42:39,853 --> 00:42:42,064
- Trick or treat.
- Trick or treat.
649
00:42:42,355 --> 00:42:43,356
- Trick or treat.
650
00:42:43,648 --> 00:42:44,274
- Hello?
651
00:42:46,610 --> 00:42:48,195
- Hey, you gotta keep moving.
652
00:42:48,487 --> 00:42:50,614
- Oh, this isn't part of the show?
653
00:42:51,865 --> 00:42:52,532
- Probably.
654
00:42:52,824 --> 00:42:53,742
You still gotta keep moving.
655
00:43:03,043 --> 00:43:03,794
Hello?
656
00:44:30,964 --> 00:44:32,215
- What the fuck?
657
00:44:56,323 --> 00:44:57,741
- Oh God.
658
00:44:58,033 --> 00:44:59,075
- This is gonna be good.
659
00:44:59,367 --> 00:44:59,951
- Help!
660
00:45:00,243 --> 00:45:02,370
This isn't part of the fucking show!
661
00:45:09,377 --> 00:45:12,047
- I wonder how they reset that
for the next group of people.
662
00:45:32,025 --> 00:45:33,193
- I don't know.
663
00:45:36,071 --> 00:45:37,989
- Ordering Uber Eats for the class, Cat?
664
00:45:40,492 --> 00:45:41,493
- Sorry.
665
00:45:41,785 --> 00:45:44,162
- No, I haven't heard
anything from her yet.
666
00:45:44,454 --> 00:45:47,499
And around this time of year
people get really weird.
667
00:45:47,791 --> 00:45:50,126
- Yeah, I know, but this is
Tina we're talking about.
668
00:45:50,418 --> 00:45:51,586
- What are you getting at?
669
00:45:51,878 --> 00:45:52,712
- Well, all I mean is,
670
00:45:53,004 --> 00:45:54,422
is it possible that she
stayed at a friend's house
671
00:45:54,714 --> 00:45:56,174
last night and just didn't tell you,
672
00:45:56,466 --> 00:45:58,760
or maybe she's playing hooky
and her phone just died?
673
00:45:59,052 --> 00:46:00,971
- No, no, she would've called me.
674
00:46:01,888 --> 00:46:03,098
And she loves school.
675
00:46:03,390 --> 00:46:06,226
Even though her grades don't
show it, she loves school.
676
00:46:06,518 --> 00:46:07,936
She wouldn't play hooky.
677
00:46:08,228 --> 00:46:10,105
Can't we do an Amber alert or something?
678
00:46:10,397 --> 00:46:11,856
- Well, there's no evidence
that she was being abducted.
679
00:46:12,148 --> 00:46:13,108
And according to your report,
680
00:46:13,400 --> 00:46:14,401
she's only been gone for 18 hours,
681
00:46:14,693 --> 00:46:16,945
and nowadays missing
people show up within 24.
682
00:46:17,988 --> 00:46:18,780
- Really?
683
00:46:19,072 --> 00:46:20,490
- Oh yeah, social media helps out a lot.
684
00:46:20,782 --> 00:46:21,574
But if you can gimme the description
685
00:46:21,866 --> 00:46:22,409
of what she was wearing,
686
00:46:22,701 --> 00:46:24,411
I'll relay it to all
the patrolling officers,
687
00:46:24,703 --> 00:46:25,745
and we'll keep an eye out, okay?
688
00:46:26,037 --> 00:46:26,579
But for right now,
689
00:46:26,871 --> 00:46:28,999
let's just refrain from
reporting her missing, okay?
690
00:46:29,291 --> 00:46:30,959
Hey, Paul, do you mind taking
Ms. McMillan back there
691
00:46:31,251 --> 00:46:32,377
and getting her something to drink,
692
00:46:32,669 --> 00:46:34,129
and just finishing up her report?
693
00:46:34,421 --> 00:46:35,297
- I was actually about to clock out.
694
00:46:35,588 --> 00:46:36,298
- Thank you, Paul.
695
00:46:38,508 --> 00:46:39,259
- Come on.
696
00:46:42,470 --> 00:46:44,180
- Tim, I have to tell you something.
697
00:46:44,472 --> 00:46:45,348
- No, I've seen that face before,
698
00:46:45,640 --> 00:46:46,683
and I don't have time for this.
699
00:46:46,975 --> 00:46:48,560
- But Tim, nobody's seen Tina.
700
00:46:48,852 --> 00:46:49,394
- I know Tina's mom was in here,
701
00:46:49,686 --> 00:46:51,146
and she wants to file
a missing child report.
702
00:46:51,438 --> 00:46:52,272
- Good, I agree.
703
00:46:52,564 --> 00:46:54,482
And when are you gonna
release the statement?
704
00:46:54,774 --> 00:46:55,400
- We're not.
705
00:46:55,692 --> 00:46:56,401
Well, not yet anyways.
706
00:46:56,693 --> 00:46:57,610
- Why not?
707
00:46:57,902 --> 00:46:59,404
- Hank's death's got
people really freaked out,
708
00:46:59,696 --> 00:47:01,239
and we have no leads on a perpetrator.
709
00:47:01,531 --> 00:47:02,324
- Perpetrator?
710
00:47:02,615 --> 00:47:04,367
Tim, he killed someone.
711
00:47:04,659 --> 00:47:06,703
- Shh, I'm really trying to
choose my worst carefully.
712
00:47:06,995 --> 00:47:08,204
- But don't you want the people to know.
713
00:47:08,496 --> 00:47:09,247
- We're on it.
714
00:47:09,539 --> 00:47:10,165
You can go home.
715
00:47:12,125 --> 00:47:12,876
- Tim.
716
00:47:14,377 --> 00:47:15,128
You're gonna think I'm crazy,
717
00:47:15,420 --> 00:47:17,255
but I think this was the Pumpkin Man.
718
00:47:17,547 --> 00:47:18,423
- Goddammit, Cat.
719
00:47:18,715 --> 00:47:19,257
I knew it.
720
00:47:19,549 --> 00:47:20,091
I knew you were gonna try to turn this
721
00:47:20,383 --> 00:47:21,551
into one of your twisted horror fantasies.
722
00:47:21,843 --> 00:47:22,552
- Just listen to me.
723
00:47:22,844 --> 00:47:24,012
We were at Hanks that night.
724
00:47:25,930 --> 00:47:26,598
You what?
725
00:47:26,890 --> 00:47:27,599
- Me, Jenny, Michael and Tina.
726
00:47:28,808 --> 00:47:30,268
- Please tell me you're joking.
727
00:47:30,560 --> 00:47:32,228
- Yeah, we found the Pumpkin Man grimoire.
728
00:47:32,520 --> 00:47:33,521
- Wait, you found it?
729
00:47:33,813 --> 00:47:34,356
- Yeah.
730
00:47:34,647 --> 00:47:36,316
Yeah, we read the book
at Hank's Pumpkin Patch.
731
00:47:36,608 --> 00:47:38,234
But now Tina's missing, and Hank's dead,
732
00:47:38,526 --> 00:47:39,861
and I'm seeing shit in my room.
733
00:47:41,738 --> 00:47:42,822
You believe me, right?
734
00:47:44,032 --> 00:47:46,534
- Go home and don't tell
anyone about Hank's.
735
00:47:59,214 --> 00:48:00,382
- What was that about?
736
00:48:01,424 --> 00:48:02,175
- It was nothing.
737
00:48:04,469 --> 00:48:05,220
- Got it.
738
00:48:48,263 --> 00:48:49,848
On
tonight's terrifying tale,
739
00:48:50,140 --> 00:48:53,143
you'll wish you never carved a
jack-o'-lantern in your life.
740
00:48:53,435 --> 00:48:55,895
Well, we're going to share with
you the malicious intentions
741
00:48:56,187 --> 00:48:58,773
behind every jack-o'-lantern's
friendly smile.
742
00:49:06,906 --> 00:49:09,284
The thing about jack-o'-lanterns
is they are sentient,
743
00:49:09,576 --> 00:49:11,661
always watching and always listening.
744
00:49:22,964 --> 00:49:24,716
And sometimes they'll slowly creep doors-
745
00:49:25,008 --> 00:49:26,843
Just to mess with their prey.
746
00:49:38,229 --> 00:49:38,980
- Mom?
747
00:49:43,943 --> 00:49:45,820
Now Michael
should probably ask himself,
748
00:49:46,112 --> 00:49:49,199
did he just lock himself in here with me?
749
00:49:51,743 --> 00:49:52,827
- Mom?
750
00:49:53,119 --> 00:49:54,162
Mom, Mom, help!
751
00:49:54,454 --> 00:49:55,371
Michael cries
to his fucking mommy
752
00:49:55,663 --> 00:49:56,206
like a little baby,
753
00:49:56,498 --> 00:49:58,291
but can't be man enough to
break down the damn door.
754
00:49:58,583 --> 00:50:02,086
Well, and see how he heels
about doing this in the dark.
755
00:50:09,052 --> 00:50:10,470
Michael screams and begs for his life,
756
00:50:10,762 --> 00:50:12,430
but Kurbis can't help but
wonder if he tastes as good
757
00:50:12,722 --> 00:50:14,265
as his shitty friend Tina.
758
00:51:04,023 --> 00:51:05,149
Michael,
759
00:51:05,441 --> 00:51:06,442
what the hell is going on in there?
760
00:51:06,734 --> 00:51:07,652
- Nothing.
761
00:51:07,944 --> 00:51:08,570
Nothing.
762
00:51:31,926 --> 00:51:32,635
- What do you want?
763
00:51:39,434 --> 00:51:41,728
He's coming for you.
764
00:51:50,612 --> 00:51:51,738
- Oh my God!
765
00:51:52,030 --> 00:51:55,033
Oh my God, Tina, what happened to you!
766
00:51:55,325 --> 00:51:58,369
- It was always a game to you.
767
00:51:59,537 --> 00:52:00,204
- What?
768
00:52:00,496 --> 00:52:03,291
- You never thought about
the mess you left behind?
769
00:52:03,583 --> 00:52:06,127
- My God, Tina, I'm so, so sorry.
770
00:52:10,089 --> 00:52:12,925
- Run, run as fast as you can.
771
00:52:13,217 --> 00:52:15,011
Better beware the Pumpkin Man.
772
00:52:44,415 --> 00:52:46,292
- You look like you've seen a ghost.
773
00:52:46,584 --> 00:52:47,460
- It happened again.
774
00:52:49,212 --> 00:52:51,089
- Wait, you mean you saw him?
775
00:52:51,381 --> 00:52:53,466
- Yeah, I was too scared to fall asleep,
776
00:52:53,758 --> 00:52:54,759
so I left the lights on.
777
00:52:56,511 --> 00:52:57,679
Literally it didn't help.
778
00:52:59,347 --> 00:53:01,057
- Okay, I haven't told anyone about this,
779
00:53:01,349 --> 00:53:06,145
but I think the Pumpkin Man was
watching me the other night.
780
00:53:07,772 --> 00:53:08,815
- How?
781
00:53:09,107 --> 00:53:11,067
- You know that podcast
that I've been hooked on?
782
00:53:11,359 --> 00:53:11,901
- Yeah.
783
00:53:12,193 --> 00:53:13,403
- All right, well, I was
listening to it the other night,
784
00:53:13,695 --> 00:53:18,491
and out of nowhere I
became the main character.
785
00:53:18,825 --> 00:53:20,076
- What do you mean?
786
00:53:20,368 --> 00:53:22,036
- The host would describe
something, right?
787
00:53:22,328 --> 00:53:24,455
And then moments later, it would happen.
788
00:53:24,747 --> 00:53:26,332
And he mentioned something about Tina.
789
00:53:26,624 --> 00:53:28,209
- He mentioned Tina in my dream too.
790
00:53:29,377 --> 00:53:34,298
That means your joy is podcast
and mine is the Pumpkin Man.
791
00:53:36,759 --> 00:53:39,220
What could he be haunting Tina with?
792
00:53:39,512 --> 00:53:40,972
- It could be a number of things.
793
00:53:42,056 --> 00:53:43,766
- And she didn't mention anything to you?
794
00:53:44,058 --> 00:53:44,600
- I don't think so.
795
00:53:44,892 --> 00:53:45,601
- Michael, think, think.
796
00:53:45,893 --> 00:53:47,687
There has to be something.
797
00:53:47,979 --> 00:53:48,980
- Let me check my texts.
798
00:53:55,069 --> 00:53:55,820
Oh my God.
799
00:53:56,988 --> 00:53:59,490
She went to Sir Henry's
Haunted Trail that night.
800
00:53:59,782 --> 00:54:00,867
I was supposed to go with her,
801
00:54:01,159 --> 00:54:03,119
but decided I wasn't in the mood.
802
00:54:03,411 --> 00:54:04,996
God, she loves a good haunted house.
803
00:54:06,497 --> 00:54:08,416
- What did he say about Tina?
804
00:54:14,464 --> 00:54:15,715
- I think we should tell Tim.
805
00:54:16,007 --> 00:54:16,674
- I tried.
806
00:54:17,675 --> 00:54:19,886
He'd sooner call me crazy
than help with this.
807
00:54:23,848 --> 00:54:26,809
- Okay, then we are on our own with this.
808
00:54:27,977 --> 00:54:30,605
Okay, there has to be something
here that can help us.
809
00:54:32,315 --> 00:54:34,066
- Ol' Kreepy's got security tonight.
810
00:54:34,358 --> 00:54:35,818
I picked up these two things.
811
00:54:36,110 --> 00:54:36,903
I don't know what they are,
812
00:54:37,195 --> 00:54:40,490
but they're with me tonight,
so I'm gonna be out in public.
813
00:54:41,616 --> 00:54:42,241
This is not gonna be good.
814
00:54:43,451 --> 00:54:46,996
I've never really been in
public before, but I'm here.
815
00:54:48,164 --> 00:54:49,499
It's really scary.
816
00:54:49,791 --> 00:54:50,583
Everything's pretty.
817
00:54:54,170 --> 00:54:55,087
Oh look, a cat!
818
00:54:57,673 --> 00:55:00,134
- Hey Tim, we're getting
multiple calls about
819
00:55:01,636 --> 00:55:04,138
Kreepy the Clown running around downtown.
820
00:55:04,430 --> 00:55:05,723
- I fuckin' hate this time of year.
821
00:55:06,015 --> 00:55:07,141
Just have Steven to deal with it.
822
00:55:07,433 --> 00:55:09,185
- Deal, I'll get him on it.
823
00:55:09,477 --> 00:55:13,147
So is there any movement on Hank's case?
824
00:55:14,398 --> 00:55:15,441
- Some other things things actually.
825
00:55:15,733 --> 00:55:16,984
Wouldn't call 'em leads though.
826
00:55:17,276 --> 00:55:18,194
- What would you call it?
827
00:55:18,486 --> 00:55:20,446
- What's with your
interest on Hank's case?
828
00:55:20,738 --> 00:55:23,741
- We had a man's arm
severed from his body.
829
00:55:24,033 --> 00:55:24,575
This is Cromwell.
830
00:55:24,867 --> 00:55:27,954
We deal with petty theft, drug
deals, the occasional DUI,
831
00:55:28,246 --> 00:55:30,915
never, never anything like this.
832
00:55:32,291 --> 00:55:35,253
We owe it to the people
of the town to solve this
833
00:55:35,545 --> 00:55:37,964
no matter where the leads take us.
834
00:55:38,256 --> 00:55:39,882
- Do you know something that I don't?
835
00:55:42,051 --> 00:55:44,262
- I overheard you talking to Catherine.
836
00:55:45,429 --> 00:55:47,515
I know she was there that night.
837
00:55:47,807 --> 00:55:49,183
Look, Tina's still missing,
838
00:55:49,475 --> 00:55:52,311
and there hasn't been any
movement on that either.
839
00:55:52,603 --> 00:55:53,938
I bet your sister might know something.
840
00:55:54,230 --> 00:55:55,189
- She came in
841
00:55:55,481 --> 00:55:57,316
'cause she wanted to start a
search party for her, okay?
842
00:55:57,608 --> 00:55:58,943
Why would she do that if
she had anything to do
843
00:55:59,235 --> 00:55:59,777
with the disappearance?
844
00:56:00,069 --> 00:56:03,072
- I don't know, Tim, but there's
only one way to find out.
845
00:56:03,364 --> 00:56:03,906
You bring her in.
846
00:56:04,198 --> 00:56:04,824
- I already talked to her.
847
00:56:05,116 --> 00:56:06,325
- And?
848
00:56:06,617 --> 00:56:08,202
- She thinks the Pumpkin Man did it.
849
00:56:09,287 --> 00:56:10,204
- The folklore?
850
00:56:11,956 --> 00:56:14,166
So she was at the scene of the crime,
851
00:56:15,293 --> 00:56:18,087
she blames it on a children's ghost story,
852
00:56:18,379 --> 00:56:20,339
and none of that seems suspicious to you.
853
00:56:20,631 --> 00:56:23,050
- You really thinks she has
something to do with this?
854
00:56:23,342 --> 00:56:24,260
- Look, if it was anyone else,
855
00:56:24,552 --> 00:56:26,762
you would've brought 'em in
already and questioned them.
856
00:56:27,805 --> 00:56:29,515
Like you're a good cop.
857
00:56:29,807 --> 00:56:31,767
You got to where you are
because you're not afraid
858
00:56:32,059 --> 00:56:35,396
to get your hands dirty no
matter where the leads take you.
859
00:56:42,403 --> 00:56:45,239
- Fuck!
860
00:56:53,623 --> 00:56:55,750
- Michael, Michael, Michael.
861
00:56:59,086 --> 00:57:02,256
So concerned with unsolved murders,
862
00:57:02,548 --> 00:57:06,552
not even once thinking that
maybe one day you'd become one.
863
00:57:06,844 --> 00:57:08,054
- Who are you?
864
00:57:08,346 --> 00:57:08,971
- Guess.
865
00:57:11,015 --> 00:57:11,891
- Where am I?
866
00:57:12,183 --> 00:57:13,893
- Maybe before asking where you are,
867
00:57:14,185 --> 00:57:16,646
you should consider where you last were.
868
00:57:16,938 --> 00:57:21,400
- I was in the library
studying with Catherine.
869
00:57:24,612 --> 00:57:25,488
This isn't real.
870
00:57:25,780 --> 00:57:27,406
None of this is real.
871
00:57:27,698 --> 00:57:28,991
- Isn't it?
872
00:57:29,283 --> 00:57:31,535
How can you be so sure, Michael?
873
00:57:32,662 --> 00:57:34,872
What part of this doesn't feel real?
874
00:57:36,499 --> 00:57:39,752
Tell me, is the fear real?
875
00:57:40,795 --> 00:57:43,631
You're locked in here with me.
876
00:57:44,882 --> 00:57:46,300
- What do you want?
877
00:57:46,592 --> 00:57:48,010
- It doesn't matter what I want.
878
00:57:49,428 --> 00:57:50,429
You read the incantation,
879
00:57:50,721 --> 00:57:52,473
now you get to suffer the consequences.
880
00:57:53,849 --> 00:57:55,810
It's not about me, Michael.
881
00:57:56,102 --> 00:57:57,395
I'm here to talk about you.
882
00:57:57,687 --> 00:57:59,730
- What the hell does that mean?
883
00:58:00,022 --> 00:58:01,440
- Like I said, you read the incantation.
884
00:58:01,732 --> 00:58:06,404
You know the consequences but--
885
00:58:07,947 --> 00:58:08,698
- But what?
886
00:58:09,782 --> 00:58:11,659
- There's a way out, Michael.
887
00:58:14,829 --> 00:58:18,040
- Give a friend's life for your own.
888
00:58:19,166 --> 00:58:20,960
You're smarter than you look.
889
00:58:22,211 --> 00:58:23,546
- And why are you telling me this?
890
00:58:23,838 --> 00:58:25,089
What do you gain?
891
00:58:25,381 --> 00:58:27,383
I'm not going to tell you.
892
00:58:27,675 --> 00:58:28,426
- Because you're weak.
893
00:58:28,718 --> 00:58:31,345
- I could snap your neck
easier than a toothpick,
894
00:58:31,637 --> 00:58:33,973
and your little girlfriend
would watch your sleeping body
895
00:58:34,265 --> 00:58:36,851
go lifeless and go limp on the floor.
896
00:58:37,143 --> 00:58:38,060
Do not fucking test me.
897
00:58:38,352 --> 00:58:39,645
- If you hurt her-
898
00:58:39,937 --> 00:58:41,981
- Oh, please, you'll do what?
899
00:58:42,273 --> 00:58:44,150
You haven't got the slightest idea
900
00:58:44,442 --> 00:58:47,570
what's got you by the throat?
901
00:58:47,862 --> 00:58:48,738
- What's your offer?
902
00:58:50,614 --> 00:58:52,283
- Let me show you something.
903
00:58:59,665 --> 00:59:00,833
What about her?
904
00:59:02,752 --> 00:59:03,419
- What?
905
00:59:03,711 --> 00:59:05,296
That woman right there?
906
00:59:05,588 --> 00:59:07,381
Why not offer her up in your place?
907
00:59:07,673 --> 00:59:09,008
- She doesn't deserve it.
908
00:59:10,801 --> 00:59:12,720
We're just two strangers
in an empty library here.
909
00:59:13,012 --> 00:59:14,013
She didn't come here looking to die,
910
00:59:14,305 --> 00:59:16,640
and I'm not selfish enough to do that.
911
00:59:16,932 --> 00:59:17,767
Pity.
912
00:59:26,108 --> 00:59:26,901
- Where did they go?
913
00:59:27,193 --> 00:59:29,361
- Poor Michael, can't save everyone.
914
00:59:29,653 --> 00:59:31,238
- I don't know, what did you do to them?
915
00:59:31,530 --> 00:59:32,448
- What I'm gonna do to
this whole fucking town.
916
00:59:32,740 --> 00:59:33,657
You said she didn't deserve it.
917
00:59:33,949 --> 00:59:35,076
She didn't need to pay
for your must mistake.
918
00:59:35,367 --> 00:59:37,495
Well, guess the fuck what, Michael?
919
00:59:39,413 --> 00:59:41,624
Pretty soon everyone will.
920
00:59:45,503 --> 00:59:47,713
- Hey, Michael, Michael, Michael, Michael.
921
00:59:48,005 --> 00:59:49,131
Hey, Michael, are you okay?
922
00:59:50,049 --> 00:59:51,300
- He's getting in my head.
923
00:59:51,592 --> 00:59:52,843
- Did you dream about him again?
924
00:59:53,135 --> 00:59:53,761
- Yeah, yeah.
925
00:59:54,428 --> 00:59:55,096
- Hey, look.
926
00:59:55,387 --> 00:59:56,263
Look at me, look at me.
927
00:59:57,306 --> 00:59:58,099
He's not here.
928
00:59:58,390 --> 00:59:59,517
We're just in the library.
929
00:59:59,809 --> 01:00:00,476
He's not here.
930
01:00:00,768 --> 01:00:02,019
It's just us.
931
01:00:02,311 --> 01:00:02,937
- Yeah.
932
01:00:16,617 --> 01:00:17,993
- Michael, come here.
933
01:00:18,285 --> 01:00:19,745
Come here, come here, Michael.
934
01:00:21,122 --> 01:00:22,331
- Sorry, I'm sorry.
935
01:00:22,623 --> 01:00:23,165
Okay, look.
936
01:00:23,457 --> 01:00:24,583
- What am I looking at?
937
01:00:24,875 --> 01:00:25,960
- Does that look familiar?
938
01:00:27,419 --> 01:00:30,798
- Wait, that's the creepy
house in your street.
939
01:00:31,841 --> 01:00:33,592
What the hell is it doing
on a Pumpkin Man forum.
940
01:00:33,884 --> 01:00:35,302
- Historians narrowed down the list
941
01:00:35,594 --> 01:00:37,805
of Madame Olc's descendants to this house.
942
01:00:39,390 --> 01:00:40,474
- Damn.
943
01:00:40,766 --> 01:00:42,351
Wouldn't she be like 150-years-old?
944
01:00:43,936 --> 01:00:45,062
- Maybe the house has been passed down
945
01:00:45,354 --> 01:00:46,647
through the family tree.
946
01:00:46,939 --> 01:00:48,983
- What, you think it was her
great-great granddaughter?
947
01:00:50,401 --> 01:00:54,822
Or wouldn't that be her
great-great-great granddaughter?
948
01:00:55,114 --> 01:00:57,324
- There's only one way to find out.
949
01:01:48,459 --> 01:01:51,629
Happy Halloween Cromwell.
950
01:01:51,921 --> 01:01:53,297
It's finally the night of spooky
951
01:01:53,589 --> 01:01:55,299
folk wait all year round for in this town.
952
01:01:55,591 --> 01:01:57,551
It's gonna take a lot more
than a murder and disappearance
953
01:01:57,843 --> 01:02:00,262
to keep us down from our favorite holiday.
954
01:02:00,554 --> 01:02:03,057
Just remember, WTCH will
be sharing your photos
955
01:02:03,349 --> 01:02:06,018
on social media all night
long if you tag us in them.
956
01:02:06,310 --> 01:02:08,020
So let's see how creepy you can get.
957
01:02:09,146 --> 01:02:12,107
But maybe it's best if you stay home.
958
01:02:12,399 --> 01:02:14,944
For all we know, the Pumpkin
Man has been summoned this year
959
01:02:15,236 --> 01:02:16,737
and is waiting to take someone's soul
960
01:02:17,029 --> 01:02:18,572
at Sir Henry's tonight.
961
01:02:20,324 --> 01:02:21,909
I wonder who it will be.
962
01:02:43,097 --> 01:02:44,473
- Could this be more tacky?
963
01:02:44,765 --> 01:02:46,225
- Depends who you ask.
964
01:02:46,517 --> 01:02:48,227
To the kids, this is
better than Disney World.
965
01:02:48,519 --> 01:02:52,398
- No, I mean the fact that
they have a Pumpkin Man night.
966
01:02:52,690 --> 01:02:54,108
- Why is that tacky?
967
01:02:54,400 --> 01:02:54,942
- I don't know.
968
01:02:55,234 --> 01:02:57,111
It just feels like we're glorifying
969
01:02:57,403 --> 01:02:59,863
a tragic event in our town's history.
970
01:03:00,155 --> 01:03:02,116
- Jen, she's been dead for 200 years.
971
01:03:02,408 --> 01:03:03,742
I don't think some deadass witch
972
01:03:04,034 --> 01:03:05,869
cares about us celebrating this.
973
01:03:07,871 --> 01:03:08,872
- It just feels wrong.
974
01:03:09,164 --> 01:03:11,583
- Maybe what's wrong
is what you and Cat did
975
01:03:11,875 --> 01:03:12,668
to Tina and Michael.
976
01:03:13,877 --> 01:03:14,628
- Okay, stop.
977
01:03:15,629 --> 01:03:16,505
I got roped into that.
978
01:03:16,797 --> 01:03:18,674
For the record. I did not want to do that.
979
01:03:20,175 --> 01:03:20,926
- And yet.
980
01:03:21,969 --> 01:03:23,721
- I cannot have any colleges finding out
981
01:03:24,013 --> 01:03:26,765
about all the dumb shit
Cat has gotten me into.
982
01:03:27,057 --> 01:03:29,768
- Speaking of, did you find out about NYU?
983
01:03:30,060 --> 01:03:33,647
- Yeah, I didn't get in.
984
01:03:35,190 --> 01:03:36,442
- I'm sorry, Jen.
985
01:03:36,734 --> 01:03:37,818
- It's okay.
986
01:03:38,110 --> 01:03:38,652
- Well fuck 'em.
987
01:03:38,944 --> 01:03:40,029
You don't need 'em anyway.
988
01:03:40,321 --> 01:03:40,988
- Yeah, I guess.
989
01:03:42,197 --> 01:03:43,657
- Why don't you grab some
pictures inside the houses,
990
01:03:43,949 --> 01:03:46,410
and I'll get some interviews.
- Okay.
991
01:03:46,702 --> 01:03:47,870
Wait.
992
01:03:48,162 --> 01:03:48,954
- What?
993
01:03:49,246 --> 01:03:49,872
- What about you?
994
01:03:51,582 --> 01:03:54,543
I mean, you applied there too, right?
995
01:03:54,835 --> 01:03:56,462
- Why don't we talk about that later?
996
01:03:59,757 --> 01:04:01,133
- Son of a bitch.
997
01:04:14,313 --> 01:04:16,148
Ah, it's the Pumpkin Man.
998
01:04:20,319 --> 01:04:22,946
Oh, guess y'all are
committed to character.
999
01:04:43,801 --> 01:04:46,136
- You're here to take pictures
for the school paper, right?
1000
01:04:46,428 --> 01:04:47,054
- Yes, I am.
1001
01:04:48,472 --> 01:04:49,807
- Do you mind?
1002
01:04:50,099 --> 01:04:51,308
- Oh yeah, of course.
1003
01:04:52,559 --> 01:04:53,310
See.
1004
01:04:55,354 --> 01:04:56,021
And.
1005
01:04:56,313 --> 01:04:59,191
Oh, looks like you've got a visitor.
1006
01:05:01,527 --> 01:05:03,195
- What are you talking about?
1007
01:05:03,487 --> 01:05:04,113
- The pumpkin.
1008
01:05:06,281 --> 01:05:07,032
- What?
1009
01:05:08,700 --> 01:05:09,827
- Just never mind.
1010
01:05:16,041 --> 01:05:16,792
- Thanks!
1011
01:05:21,255 --> 01:05:22,423
- What the hell was that?
1012
01:05:44,153 --> 01:05:47,865
- Welcome, welcome to Blood Wedding.
1013
01:05:48,157 --> 01:05:52,494
Think you can survive the
horrors that are inside
1014
01:05:52,786 --> 01:05:54,872
this haunted mansion?
1015
01:05:55,164 --> 01:05:56,790
- Well, I'll try my best.
1016
01:05:57,082 --> 01:05:58,750
I'm with the school paper.
1017
01:05:59,042 --> 01:06:00,169
- Can you get a photo?
1018
01:06:00,461 --> 01:06:01,003
- Oh yes.
1019
01:06:01,295 --> 01:06:02,463
Say cheese.
1020
01:06:02,754 --> 01:06:03,297
- I'm a skeleton.
1021
01:06:03,589 --> 01:06:04,631
I'm always saying cheese.
1022
01:06:05,549 --> 01:06:07,050
- Beautiful.
1023
01:06:07,342 --> 01:06:08,135
- Good luck.
1024
01:06:11,305 --> 01:06:13,140
You're going to need it.
1025
01:06:28,238 --> 01:06:29,156
- Ooh, geez.
1026
01:06:38,457 --> 01:06:39,208
Okay.
1027
01:07:03,941 --> 01:07:05,067
- Pumpkin bitch!
1028
01:07:36,807 --> 01:07:37,558
Fuck.
1029
01:07:43,939 --> 01:07:45,065
What the fuck do you want?
1030
01:07:45,357 --> 01:07:46,316
Get off of me!
1031
01:07:46,608 --> 01:07:47,276
Help me!
1032
01:07:53,907 --> 01:07:55,284
Wait, wait, please!
1033
01:07:56,618 --> 01:07:58,120
I wanna live!
1034
01:08:04,251 --> 01:08:07,212
Brit, God, take Brit.
1035
01:08:44,958 --> 01:08:45,709
- Sorry.
1036
01:08:47,711 --> 01:08:48,378
Do you mind?
1037
01:08:48,670 --> 01:08:49,296
Can I get through?
1038
01:08:53,800 --> 01:08:55,677
What the fuck, can I get through?
1039
01:10:41,032 --> 01:10:42,784
Go away!
1040
01:10:43,076 --> 01:10:43,618
- Open up.
1041
01:10:43,910 --> 01:10:44,453
We need to talk to you.
1042
01:10:44,745 --> 01:10:45,662
It's important.
1043
01:10:45,954 --> 01:10:48,832
- Huh, I am sure you do,
but I can't help you.
1044
01:10:49,124 --> 01:10:49,916
- It's Kurbis!
1045
01:10:54,671 --> 01:10:55,422
He's back.
1046
01:10:56,882 --> 01:10:57,674
- Damn you.
1047
01:10:57,966 --> 01:10:58,592
Get in here.
1048
01:11:06,808 --> 01:11:07,642
- We fucked up.
1049
01:11:07,934 --> 01:11:10,395
- Huh, that's one way of putting it.
1050
01:11:10,687 --> 01:11:12,564
- Look, right now is not
the time to share judgment.
1051
01:11:12,856 --> 01:11:15,192
Right now we just need
to know how to kill it.
1052
01:11:15,484 --> 01:11:16,693
- Kill it?
1053
01:11:18,320 --> 01:11:22,032
You don't kill it, sweetheart.
1054
01:11:23,241 --> 01:11:26,119
Kurbis is a sacrificial demon.
1055
01:11:26,411 --> 01:11:29,623
He feeds on those who have summoned him.
1056
01:11:29,915 --> 01:11:32,626
You bind yourself to him with a contract,
1057
01:11:32,918 --> 01:11:35,295
and that price is your life.
1058
01:11:35,587 --> 01:11:37,422
- Our friend Tina is dead!
1059
01:11:38,340 --> 01:11:40,383
- So Tina was the one
that summoned the demon.
1060
01:11:40,675 --> 01:11:41,802
- We were all there.
1061
01:11:44,012 --> 01:11:46,431
- And where did you
perform this incantation.
1062
01:11:46,723 --> 01:11:48,475
- Hank's pumpkin patch.
- Yeah.
1063
01:11:48,767 --> 01:11:50,060
- Hank, you say?
1064
01:11:51,520 --> 01:11:53,647
So I take it his soul
now belongs to the demon.
1065
01:11:53,939 --> 01:11:56,107
- You probably saw it on
the news or some shit.
1066
01:11:58,735 --> 01:12:00,195
- Do I look like I have a TV?
1067
01:12:07,828 --> 01:12:09,287
- She has a point.
1068
01:12:11,164 --> 01:12:13,667
- Kurbis feeds on those in his proximity.
1069
01:12:13,959 --> 01:12:17,128
His energy depends on those
that have summoned him.
1070
01:12:19,130 --> 01:12:22,217
If Hank was on the scene
during the incantation,
1071
01:12:22,509 --> 01:12:24,427
then he's part of it.
1072
01:12:27,013 --> 01:12:27,722
- We killed Hank.
1073
01:12:28,014 --> 01:12:29,349
- Michael, stop.
1074
01:12:32,811 --> 01:12:34,604
You know we found the page.
1075
01:12:34,896 --> 01:12:37,148
Who put it there, and
who left the book behind?
1076
01:12:39,484 --> 01:12:41,111
- They branded her a witch.
1077
01:12:41,403 --> 01:12:41,945
- Who?
1078
01:12:42,237 --> 01:12:43,446
- The town.
1079
01:12:43,738 --> 01:12:46,992
Those people, they thought
they had it all figured out.
1080
01:12:47,284 --> 01:12:48,535
- What happened?
1081
01:12:48,827 --> 01:12:50,662
- She resented this fucking town.
1082
01:12:50,954 --> 01:12:51,580
- Who?
1083
01:12:53,790 --> 01:12:55,125
- Madame Olc had a daughter.
1084
01:12:56,501 --> 01:12:57,252
- The daughter.
1085
01:12:58,169 --> 01:13:00,589
That was your great-great
grandmother, wasn't she?
1086
01:13:01,673 --> 01:13:03,675
- They branded Madam Olc the town witch,
1087
01:13:03,967 --> 01:13:07,220
and her daughter wanted them to burn.
1088
01:13:07,512 --> 01:13:09,848
- Was she the one who buried the book?
1089
01:13:10,140 --> 01:13:11,474
- Madam Olc hid the book away,
1090
01:13:11,766 --> 01:13:15,020
hoping that the world
would be safe from it,
1091
01:13:15,312 --> 01:13:17,814
but with a heart full of rage,
1092
01:13:18,106 --> 01:13:21,318
her daughter hid the location away so that
1093
01:13:21,610 --> 01:13:25,739
should anyone be stupid
enough to go searching for it,
1094
01:13:26,031 --> 01:13:29,618
Kurbis would rain hell
on an ungrateful town.
1095
01:13:33,538 --> 01:13:34,456
- I'm so sorry.
1096
01:13:37,208 --> 01:13:38,543
- It's all a joke to you kids.
1097
01:13:38,835 --> 01:13:43,632
You have no idea what you
have bound yourselves to.
1098
01:13:46,009 --> 01:13:47,844
And now you're fulfilling
my great-grandmother's wish.
1099
01:13:48,136 --> 01:13:49,971
The town will burn,
1100
01:13:50,263 --> 01:13:53,224
and then it is going to
spread outward like a disease.
1101
01:13:53,516 --> 01:13:54,601
- You have to help us.
1102
01:13:58,021 --> 01:13:58,897
- There is one way.
1103
01:14:07,489 --> 01:14:08,156
- What?
1104
01:14:08,448 --> 01:14:09,824
- It has to be me.
- What?
1105
01:14:11,076 --> 01:14:13,078
No, none of this would be
happening if it wasn't for me.
1106
01:14:13,370 --> 01:14:14,329
So I have to do it.
1107
01:14:14,621 --> 01:14:16,539
- Catherine, there's no way
I'm gonna let you do this.
1108
01:14:16,831 --> 01:14:17,832
- It's my fault!
1109
01:14:20,043 --> 01:14:21,127
It's my fault.
1110
01:14:23,088 --> 01:14:24,089
I have to do it.
1111
01:14:26,633 --> 01:14:28,301
At least I'll get to keep you safe.
1112
01:14:37,143 --> 01:14:38,770
Jenny's calling.
- Answer it.
1113
01:14:40,271 --> 01:14:42,524
- Jenny, you have to listen to me.
1114
01:14:42,816 --> 01:14:45,402
- Kurbis is real.
- What?
1115
01:14:45,694 --> 01:14:46,611
Did you see him?
1116
01:14:46,903 --> 01:14:50,281
- Yeah, he just attacked
me, but I got away.
1117
01:14:53,743 --> 01:14:56,538
- Wait, that means-
1118
01:14:56,830 --> 01:14:57,455
- Brit's dead!
1119
01:15:00,125 --> 01:15:00,917
I killed her.
1120
01:15:02,877 --> 01:15:04,462
- Jenny, oh my god.
1121
01:15:14,389 --> 01:15:17,767
Mikey Mike is back
for some fucking more, huh?
1122
01:15:18,059 --> 01:15:20,603
How many dead friends can he rack up?
1123
01:15:20,895 --> 01:15:23,523
Michael stands behind Catherine
while she's on the phone
1124
01:15:23,815 --> 01:15:26,109
both blissfully unaware
that I'm already here
1125
01:15:26,401 --> 01:15:29,112
and ready to take my
next soul with a twist.
1126
01:15:29,404 --> 01:15:30,989
There's a twist.
1127
01:15:31,281 --> 01:15:32,866
Which soul am I gonna take?
1128
01:15:33,158 --> 01:15:34,075
- Catherine?
1129
01:15:34,367 --> 01:15:36,411
- You have to turn yourself in, Jenny.
1130
01:15:36,703 --> 01:15:37,829
Guess you'll
find out soon, Mike.
1131
01:15:38,121 --> 01:15:39,456
- Cat!
1132
01:15:39,748 --> 01:15:40,582
- And tell them what?
1133
01:15:41,708 --> 01:15:44,210
They're never gonna believe me.
1134
01:15:48,006 --> 01:15:49,007
I'm gonna run, Cat.
1135
01:15:50,675 --> 01:15:52,844
I suggest you do the same.
1136
01:15:53,136 --> 01:15:55,513
I know you don't have the
stomach to do what I did.
1137
01:15:56,890 --> 01:15:58,767
So running's our only option.
1138
01:16:00,310 --> 01:16:01,061
Bye, Cat.
1139
01:16:05,982 --> 01:16:06,733
- Wha?
1140
01:16:07,859 --> 01:16:08,651
Fuck!
1141
01:16:08,943 --> 01:16:09,986
- Catherine!
- What?
1142
01:16:11,696 --> 01:16:13,198
Michael move!
1143
01:16:40,100 --> 01:16:41,392
- Mom, where's Cat?
1144
01:16:41,684 --> 01:16:42,227
- Hey, Tim.
1145
01:16:42,519 --> 01:16:43,645
We weren't inspecting you until Sunday.
1146
01:16:43,937 --> 01:16:44,771
- Where is Cat?
1147
01:16:45,063 --> 01:16:45,939
- Why, is everything okay?
1148
01:16:46,231 --> 01:16:47,440
- I don't have time for this right now.
1149
01:16:47,732 --> 01:16:48,650
I need to know where Cat is.
1150
01:16:48,942 --> 01:16:49,818
- What has she done?
1151
01:16:50,110 --> 01:16:51,653
- Look, I don't have time for this.
1152
01:16:52,862 --> 01:16:54,405
You can't just barge in like that.
1153
01:16:54,697 --> 01:16:55,281
You don't live here anymore.
1154
01:16:55,573 --> 01:16:56,116
- I may not live here anymore,
1155
01:16:56,407 --> 01:16:57,951
but I knew you kept a
laptop in the dining room.
1156
01:16:58,243 --> 01:16:58,952
- What do you need a laptop for?
1157
01:16:59,244 --> 01:17:00,328
- To find Cat's location.
1158
01:17:00,620 --> 01:17:02,705
I don't have access anymore
since I switched my plan.
1159
01:17:02,997 --> 01:17:03,665
- That's not necessary.
1160
01:17:03,957 --> 01:17:05,166
She said she's gonna be at the library.
1161
01:17:05,458 --> 01:17:06,000
- No, she's not.
1162
01:17:06,292 --> 01:17:07,293
I was just there.
1163
01:17:07,585 --> 01:17:08,128
There was no sign of her.
1164
01:17:08,419 --> 01:17:09,170
- Well, that's where she said she'd be.
1165
01:17:09,462 --> 01:17:11,214
- Well, it wouldn't be the
first time she lied to you guys.
1166
01:17:11,506 --> 01:17:12,132
- What's going on with Cat?
1167
01:17:12,423 --> 01:17:13,091
Should we be worried?
1168
01:17:13,383 --> 01:17:15,009
- That's right around the corner.
1169
01:17:15,301 --> 01:17:16,970
She should be here any minute.
1170
01:17:17,262 --> 01:17:18,596
- No, if she was walking or driving,
1171
01:17:18,888 --> 01:17:20,056
there'd be some kind of motion.
1172
01:17:20,348 --> 01:17:22,851
- That's the lady's house
that didn't like my pies.
1173
01:17:23,143 --> 01:17:23,685
Why would she be there?
1174
01:17:23,977 --> 01:17:25,270
She hated that place.
1175
01:17:25,562 --> 01:17:26,646
- I'll head over there.
1176
01:17:26,938 --> 01:17:27,522
Me and Cat need to talk anyways.
1177
01:17:27,814 --> 01:17:28,690
I need to borrow this.
1178
01:17:31,151 --> 01:17:33,695
- Wait, just remember,
you're her big brother.
1179
01:17:33,987 --> 01:17:35,321
You're supposed to protect her.
1180
01:17:39,742 --> 01:17:41,202
- It was nice to see you!
1181
01:17:49,502 --> 01:17:50,420
Did you hear something?
1182
01:17:57,385 --> 01:17:57,927
- Police.
1183
01:17:58,219 --> 01:17:58,845
Is anyone here?
1184
01:18:03,933 --> 01:18:04,684
Put your hands up.
1185
01:18:05,643 --> 01:18:06,394
What happened?
1186
01:18:06,686 --> 01:18:09,189
Whose face is that?
1187
01:18:09,480 --> 01:18:11,149
- Only one soul left.
1188
01:18:11,441 --> 01:18:13,067
- You better start talking.
1189
01:18:13,359 --> 01:18:15,069
- Kurbis is growing stronger.
1190
01:18:15,361 --> 01:18:18,281
There's only one person
standing in the way.
1191
01:18:18,573 --> 01:18:19,741
The girl.
1192
01:18:20,033 --> 01:18:21,534
If she dies by the demon's hand,
1193
01:18:21,826 --> 01:18:26,039
his strength will resonate
throughout our town like vines.
1194
01:18:26,331 --> 01:18:27,832
- Catherine?
1195
01:18:28,124 --> 01:18:30,251
- Yes, Catherine was her name.
1196
01:18:30,543 --> 01:18:31,085
You'd better hurry.
1197
01:18:31,377 --> 01:18:32,795
She's determined to end this.
1198
01:18:58,696 --> 01:19:00,198
- Don't move, Cat.
1199
01:19:00,490 --> 01:19:02,742
Cat, I need you to tell me
what's going on right now, okay?
1200
01:19:03,034 --> 01:19:06,037
This is getting way too big for
me to turn the blind eye to.
1201
01:19:06,329 --> 01:19:07,497
- They're all dead.
1202
01:19:07,789 --> 01:19:08,539
- I know they are.
1203
01:19:08,831 --> 01:19:11,459
Catherine, I need you to be
honest with me right now.
1204
01:19:11,751 --> 01:19:12,627
Who killed them?
1205
01:19:19,175 --> 01:19:20,134
- He did.
1206
01:19:20,426 --> 01:19:21,511
- What the was that?
1207
01:19:21,803 --> 01:19:23,137
- It's the Pumpkin Man, Tim.
1208
01:19:23,429 --> 01:19:24,639
- Catherine, come on now.
1209
01:19:24,931 --> 01:19:26,057
- Tim, we summoned him!
1210
01:19:26,349 --> 01:19:27,267
We summoned him.
1211
01:19:27,558 --> 01:19:31,020
His name is Kurbis,
and he killed everyone!
1212
01:19:31,312 --> 01:19:34,190
Michael, Tina, Brit, Hank, everyone!
1213
01:19:34,482 --> 01:19:35,650
- Not Jenny?
1214
01:19:35,942 --> 01:19:38,486
- She sacrificed Brit's life for her own.
1215
01:19:40,571 --> 01:19:42,240
- Catherine, are we in danger here?
1216
01:19:43,408 --> 01:19:44,158
- You're not.
1217
01:19:47,996 --> 01:19:49,789
- Okay, I'm starting to believe you.
1218
01:19:50,081 --> 01:19:50,665
- You are?
1219
01:19:50,957 --> 01:19:51,833
- I saw what was left of Michael.
1220
01:19:52,125 --> 01:19:54,002
There's no way in hell
you could have done that.
1221
01:20:01,301 --> 01:20:02,218
- They're all gone.
1222
01:20:02,510 --> 01:20:03,177
They're all gone.
1223
01:20:03,469 --> 01:20:04,595
It's all my fault.
1224
01:20:06,306 --> 01:20:07,432
- Why did you come here?
1225
01:20:09,976 --> 01:20:11,561
- I didn't know where else to go.
1226
01:20:15,148 --> 01:20:17,275
- Hey, what the hell do
you think you're doing?
1227
01:20:17,567 --> 01:20:19,027
- There's only one way this ends.
1228
01:20:42,342 --> 01:20:43,718
- What the fuck?
1229
01:20:44,010 --> 01:20:45,428
- It's all the victims.
1230
01:20:50,183 --> 01:20:52,477
- So that's why we haven't
found any of the bodies.
1231
01:20:58,274 --> 01:20:59,901
Catherine, what are we doing here?
1232
01:21:00,943 --> 01:21:04,447
- I told you there's
only one way this ends.
1233
01:22:55,475 --> 01:22:57,226
- Cat, no, I need you to stay back.
1234
01:23:05,526 --> 01:23:06,944
- Tim, kill it!
1235
01:23:07,236 --> 01:23:09,113
- Gonna hit you, come on!
1236
01:23:17,705 --> 01:23:18,247
- Fuck!
1237
01:23:18,539 --> 01:23:20,208
- Come on, come on.
- Go, go!
1238
01:23:39,894 --> 01:23:40,728
- Cat, run!
1239
01:23:43,481 --> 01:23:44,232
- Hey!
1240
01:23:45,316 --> 01:23:47,235
You gotta kill me first, motherfucker!
1241
01:24:11,509 --> 01:24:12,260
- Cat, no!
1242
01:24:14,387 --> 01:24:16,430
- You know what you have to do.
1243
01:24:16,722 --> 01:24:18,558
- No, no, I can't.
1244
01:24:22,144 --> 01:24:22,937
- It's okay.
1245
01:25:56,739 --> 01:25:57,573
- Okay, come on.
1246
01:25:57,865 --> 01:25:59,408
You okay, you okay.
1247
01:25:59,700 --> 01:26:00,326
No, no.
1248
01:26:01,410 --> 01:26:02,161
No.
1249
01:26:05,039 --> 01:26:06,415
No.
1250
01:26:28,270 --> 01:26:29,397
That book is too powerful
1251
01:26:29,689 --> 01:26:30,940
to remain in existence.
1252
01:26:33,317 --> 01:26:35,194
It's hurt too many people.
1253
01:26:36,320 --> 01:26:39,198
But if even one person
outside of those five
1254
01:26:39,490 --> 01:26:41,951
told someone about it, it may be too late.
1255
01:26:58,884 --> 01:27:00,302
It's destroyed.
1256
01:27:00,594 --> 01:27:01,387
- How can you be so sure?
1257
01:27:01,679 --> 01:27:03,597
- 'Cause I fucking burned it.
1258
01:27:03,889 --> 01:27:05,933
- For her sake, I hope you're right.
1259
01:27:06,976 --> 01:27:07,768
- For whose sake?
1260
01:27:09,812 --> 01:27:12,189
- If anyone ever reads
from that book again,
1261
01:27:12,481 --> 01:27:17,278
he'll come after anyone who's
ever summoned him and escaped.
1262
01:27:21,115 --> 01:27:22,533
- Oh my God.87462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.