Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,920 --> 00:00:16,920
SHE SIGHS
2
00:00:19,160 --> 00:00:20,680
Don't fuck this up.
3
00:00:29,960 --> 00:00:31,816
What's going on?
4
00:00:31,840 --> 00:00:33,336
Oh, you're here.
5
00:00:33,360 --> 00:00:37,056
Thought you were at Alex's. I
was working on my portfolio.
6
00:00:37,080 --> 00:00:38,760
Right, we ready?
7
00:00:46,520 --> 00:00:48,376
Family meeting. Now?!
8
00:00:48,400 --> 00:00:50,496
I have my interview. He
got the idea from you.
9
00:00:50,520 --> 00:00:51,616
Dad, I... DOOR BELL RINGS.
10
00:00:51,640 --> 00:00:53,496
Oh, that'll be
Mina. Mina's coming?
11
00:00:53,520 --> 00:00:54,840
Yeah.
12
00:00:57,840 --> 00:00:59,480
Right. Um...
13
00:01:00,880 --> 00:01:03,880
I just... Thank you all
for coming, by the way.
14
00:01:05,760 --> 00:01:10,976
Some things have arisen over
the past few weeks that affect,
15
00:01:11,000 --> 00:01:12,576
well, all of us.
16
00:01:12,600 --> 00:01:17,776
And I thought it might be an
idea for us to sit down...
17
00:01:17,800 --> 00:01:19,216
Sorry. Sorry to...
18
00:01:19,240 --> 00:01:21,456
I think it's great we're
having a family meeting
19
00:01:21,480 --> 00:01:23,936
and talking about stuff.
20
00:01:23,960 --> 00:01:25,856
I just have an interview later,
21
00:01:25,880 --> 00:01:28,336
so I might not be able to stay
for the whole family meeting.
22
00:01:28,360 --> 00:01:30,216
Can I ask a question
about the family meeting?
23
00:01:30,240 --> 00:01:32,896
Er... Sure.
24
00:01:32,920 --> 00:01:36,200
Why is Mina here? Are
you two back together?
25
00:01:37,600 --> 00:01:39,336
Uh... No.
26
00:01:39,360 --> 00:01:41,576
No. But, uh...
27
00:01:41,600 --> 00:01:45,096
Cos I thought only family
members were at a family meeting.
28
00:01:45,120 --> 00:01:49,016
Oh, what about Finbar?
Finbar's my partner.
29
00:01:49,040 --> 00:01:54,280
If Tom and Mina aren't partners...
I'm here as Tom's friend.
30
00:01:55,360 --> 00:01:57,656
For support. Jesus...
31
00:01:57,680 --> 00:02:00,256
Actually, Bernie, if I might...
32
00:02:00,280 --> 00:02:03,256
I think it's wonderful
that Mina is here.
33
00:02:03,280 --> 00:02:06,456
For Tom and...
and for all of us.
34
00:02:06,480 --> 00:02:09,736
I've sat on many a committee
throughout my academic career,
35
00:02:09,760 --> 00:02:14,240
and believe me, there is
no substitute for diversity
36
00:02:15,480 --> 00:02:17,216
of opinion.
37
00:02:17,240 --> 00:02:18,616
All voices welcome here.
38
00:02:18,640 --> 00:02:20,456
OK, er, right.
39
00:02:20,480 --> 00:02:25,496
I'm aware that we might
have thrown a curve ball...
40
00:02:25,520 --> 00:02:28,336
We? I.
41
00:02:28,360 --> 00:02:30,856
In mentioning selling the house,
42
00:02:30,880 --> 00:02:33,536
which is why I wanted to
give everyone a chance
43
00:02:33,560 --> 00:02:39,560
to air their feelings in an
open and a reasonable manner.
44
00:02:40,240 --> 00:02:43,936
Very sensible. So,
who wants to go first?
45
00:02:43,960 --> 00:02:45,576
I'll go first.
46
00:02:45,600 --> 00:02:47,496
I don't want to sell this house.
47
00:02:47,520 --> 00:02:49,216
Oh. Bernie...
48
00:02:49,240 --> 00:02:51,136
This is the house where
I raised my family,
49
00:02:51,160 --> 00:02:54,976
where Ant was born,
where my mother died,
50
00:02:55,000 --> 00:02:58,336
not to mention my
first-born son.
51
00:02:58,360 --> 00:03:04,040
You might as well cut out my heart
and stamp it into the ground!
52
00:03:07,600 --> 00:03:09,080
Anyone else?
53
00:03:10,880 --> 00:03:13,536
Do we have to sell the house?
54
00:03:13,560 --> 00:03:15,096
Well, I wish we didn't...
55
00:03:15,120 --> 00:03:18,776
But, like, is it the best time?
56
00:03:18,800 --> 00:03:23,216
Just feels very sudden and, like,
there's a lot of uncertainty
57
00:03:23,240 --> 00:03:27,536
and, uh, choices
and... Mum's recovery.
58
00:03:27,560 --> 00:03:30,136
I'm not the problem here.
59
00:03:30,160 --> 00:03:32,056
I know. I know that...
60
00:03:32,080 --> 00:03:36,256
Tom can't live in a shed forever.
No-one's making him live in a shed!
61
00:03:36,280 --> 00:03:38,736
Yeah, but where else can
I go? What about renting?
62
00:03:38,760 --> 00:03:41,456
Have you any idea what the
rental market's like these days?
63
00:03:41,480 --> 00:03:43,680
He's plenty of money!
He's not working.
64
00:03:45,520 --> 00:03:47,376
I mean... Why's he not working?
65
00:03:47,400 --> 00:03:49,336
You've been using my car.
66
00:03:49,360 --> 00:03:51,736
Er, um, we can talk
about this later, OK?
67
00:03:51,760 --> 00:03:53,336
What's going on, Tom? Nothing.
68
00:03:53,360 --> 00:03:55,736
Well, you told Shiv.
Oh, he didn't tell me.
69
00:03:55,760 --> 00:03:58,096
So how do you know?
It doesn't matter.
70
00:03:58,120 --> 00:04:00,456
Oh, is this another of
your little secrets?
71
00:04:00,480 --> 00:04:03,216
What? I thought we
were here to be honest.
72
00:04:03,240 --> 00:04:06,136
I'm just respecting
Dad's privacy, OK?
73
00:04:06,160 --> 00:04:09,200
Why, what's he done? Nothing!
74
00:04:10,320 --> 00:04:11,816
Sounds a bit fishy, Tom.
75
00:04:11,840 --> 00:04:13,336
Yeah, look, can
we just please...?
76
00:04:13,360 --> 00:04:16,296
So you're not working, and
you haven't told anyone...
77
00:04:16,320 --> 00:04:18,936
Except Shiv. Can
we just leave it?
78
00:04:18,960 --> 00:04:20,936
He's going through a lot.
79
00:04:20,960 --> 00:04:23,736
What's he going through?
Nothing! Oh, for God's sake!
80
00:04:23,760 --> 00:04:25,696
Just tell us what's
happened! No! Why?
81
00:04:25,720 --> 00:04:27,016
Because! Because what?
82
00:04:27,040 --> 00:04:29,176
Because it's not
for me to say! Why?
83
00:04:29,200 --> 00:04:30,976
Because! Because what?
84
00:04:31,000 --> 00:04:33,960
Because he was
smearing shit on a van!
85
00:04:40,440 --> 00:04:42,840
Whose shit? Uh...
86
00:04:45,080 --> 00:04:47,360
It was just some dog shit.
87
00:04:48,360 --> 00:04:51,056
Whose van? My boss'.
88
00:04:51,080 --> 00:04:53,600
Ah, Tom, no. They, uh...
89
00:04:55,600 --> 00:04:57,040
They let me go.
90
00:04:58,520 --> 00:05:02,600
They fired me. Before
the... dog shit thing.
91
00:05:04,360 --> 00:05:07,056
Is this why you
came to see me, hm?
92
00:05:07,080 --> 00:05:10,536
What, you went to see Mina?
93
00:05:10,560 --> 00:05:15,280
Well... She asked
me to visit you.
94
00:05:18,920 --> 00:05:21,080
Oh, is
95
00:05:22,160 --> 00:05:24,720
that why you...?
96
00:05:27,720 --> 00:05:31,256
Ah, I see. I see. Uh...
97
00:05:31,280 --> 00:05:35,056
Look, I admit, it hasn't
been the greatest few weeks.
98
00:05:35,080 --> 00:05:40,376
And, uh, maybe I didn't
handle things as well as I...
99
00:05:40,400 --> 00:05:45,416
But I've had some time
to think now, and, er...
100
00:05:45,440 --> 00:05:47,520
We've moved on, Bernie.
101
00:05:48,680 --> 00:05:50,136
We don't need this house.
102
00:05:50,160 --> 00:05:53,376
We could, uh, sell up now,
103
00:05:53,400 --> 00:05:56,200
and both of us come out
of it pretty all right.
104
00:05:58,080 --> 00:06:01,176
Now, Ant's, er,
got some figures...
105
00:06:01,200 --> 00:06:04,776
Yep. So, er, in the current market,
you guys could sell this place,
106
00:06:04,800 --> 00:06:07,336
split the cash, probably come
out with an apartment each.
107
00:06:07,360 --> 00:06:09,056
An apartment?
108
00:06:09,080 --> 00:06:10,896
Yeah, nice little
one-bed somewhere local.
109
00:06:10,920 --> 00:06:12,936
So this is what my
life has come to?
110
00:06:12,960 --> 00:06:16,456
A windowless one-bedroom
apartment? Huh!
111
00:06:16,480 --> 00:06:17,856
Not... Not windowless.
112
00:06:17,880 --> 00:06:22,560
No, we-we can't stay
living like this, Bernie.
113
00:06:23,600 --> 00:06:26,856
You know, we've worked
hard all our lives.
114
00:06:26,880 --> 00:06:28,776
We're mortgage-free.
115
00:06:28,800 --> 00:06:32,816
Well, almost, yeah. Almost?
116
00:06:32,840 --> 00:06:35,040
Which is quite a privilege
when you think about it.
117
00:06:38,400 --> 00:06:40,840
I've been meaning to tell you.
118
00:06:43,720 --> 00:06:46,416
I re-mortgaged the house.
119
00:06:46,440 --> 00:06:48,576
When? A few weeks ago.
120
00:06:48,600 --> 00:06:50,896
For what?! This and that.
121
00:06:50,920 --> 00:06:55,136
What?! "This and that"? What
are you saying, Bernie?!
122
00:06:55,160 --> 00:06:57,976
Tom, if-if I might, erm...
123
00:06:58,000 --> 00:07:01,936
I found a little
pied-a-terre in the west, er,
124
00:07:01,960 --> 00:07:05,936
between the mountains and the
sea. Very reasonably priced.
125
00:07:05,960 --> 00:07:08,096
It would have been a
crime to let it go,
126
00:07:08,120 --> 00:07:12,096
and I've, uh, taken
on a little mortgage.
127
00:07:12,120 --> 00:07:15,656
Bernie has kindly
provided the deposit.
128
00:07:15,680 --> 00:07:17,080
FINBAR CLEARS HIS THROAT
129
00:07:18,560 --> 00:07:20,896
It's where I'll
write my next book.
130
00:07:20,920 --> 00:07:22,120
TOM YELLS
131
00:07:23,840 --> 00:07:25,336
How could you do this?!
132
00:07:25,360 --> 00:07:27,376
It's an investment! For who?!
133
00:07:27,400 --> 00:07:28,776
If we could all
just calm down...
134
00:07:28,800 --> 00:07:31,536
You don't even know this man,
and you're buying him property.
135
00:07:31,560 --> 00:07:34,056
I have a lot of experience
with conflict resolution.
136
00:07:34,080 --> 00:07:36,336
First rule - stay in the room.
137
00:07:36,360 --> 00:07:38,896
I'm not staying in
that fucking room!
138
00:07:38,920 --> 00:07:40,400
Wha...?
139
00:07:41,920 --> 00:07:45,040
How did you re-mortgage
without my signature?
140
00:07:48,400 --> 00:07:49,576
Did you forge it?
141
00:07:49,600 --> 00:07:52,656
Look, Tom, the payments
aren't that much.
142
00:07:52,680 --> 00:07:56,816
I can manage it. Jesus
Christ, Bernie! That's fraud!
143
00:07:56,840 --> 00:07:58,016
Oh, don't be so hysterical.
144
00:07:58,040 --> 00:08:00,936
Why did I bother calling
a family meeting?
145
00:08:00,960 --> 00:08:04,096
Clearly, we only make unilateral
decisions around here.
146
00:08:04,120 --> 00:08:05,616
Ant! Yeah?
147
00:08:05,640 --> 00:08:07,896
Tell your boss to come
do that valuation.
148
00:08:07,920 --> 00:08:09,776
Are you sure? Yes!
149
00:08:09,800 --> 00:08:12,816
So, what? You're gonna
just go ahead with this?
150
00:08:12,840 --> 00:08:14,880
Why not? You did.
151
00:08:15,920 --> 00:08:17,280
Look...
152
00:08:18,680 --> 00:08:20,496
It's only 100 grand!
153
00:08:20,520 --> 00:08:23,896
He'll pay it back now if
you're so upset. Won't you?
154
00:08:23,920 --> 00:08:25,616
We're selling the house, Bernie.
155
00:08:25,640 --> 00:08:28,616
You can do what you
want with your share.
156
00:08:28,640 --> 00:08:30,200
I don't even know you any more.
157
00:08:41,640 --> 00:08:43,576
I bought that.
158
00:08:43,600 --> 00:08:45,080
DOOR SLAMS
159
00:08:49,440 --> 00:08:52,496
Well, I hope you're
happy! Me?! What did I do?
160
00:08:52,520 --> 00:08:56,096
You brought her back.
That woman! That witch!
161
00:08:56,120 --> 00:08:58,336
She's the one putting
ideas into his head,
162
00:08:58,360 --> 00:09:00,456
he was grand out there till now.
163
00:09:00,480 --> 00:09:02,896
Mum, did you forge
Dad's signature?
164
00:09:02,920 --> 00:09:06,160
What if I did? It's my house!
165
00:09:08,240 --> 00:09:09,936
What the fuck?
166
00:09:09,960 --> 00:09:11,136
FINBAR CLEARS HIS THROAT
167
00:09:11,160 --> 00:09:15,040
They made peace in Northern
Ireland. They'll make peace here.
168
00:09:21,000 --> 00:09:22,600
MOBILE PHONE CHIMES
169
00:09:31,520 --> 00:09:33,896
Shiv? Caroline, I
really have to go...
170
00:09:33,920 --> 00:09:38,296
I'll give you a lift. OK.
171
00:09:38,320 --> 00:09:41,376
And it's not just the fact that she
blames me for literally everything,
172
00:09:41,400 --> 00:09:45,936
it's the total self-absorption,
too, you know? Yeah.
173
00:09:45,960 --> 00:09:49,176
Like, the lack of interest
in anyone else's life!
174
00:09:49,200 --> 00:09:51,376
Shiv, there's something
that I... And do you know,
175
00:09:51,400 --> 00:09:54,760
not one person has asked me what
this interview is for? Shi...
176
00:09:57,840 --> 00:09:58,976
I, um...
177
00:09:59,000 --> 00:10:01,976
And I'm not saying that to
make you feel bad, by the way.
178
00:10:02,000 --> 00:10:06,240
But, you know... you haven't
asked me, either, so...
179
00:10:12,760 --> 00:10:14,056
How could she do that?
180
00:10:14,080 --> 00:10:16,136
So you're definitely
up for this, yeah?
181
00:10:16,160 --> 00:10:18,376
Cos if I go to my boss and
you change your mind, it's...
182
00:10:18,400 --> 00:10:22,376
I won't change my mind. Cos
I really need this, Dad.
183
00:10:22,400 --> 00:10:23,880
I'm done.
184
00:10:28,880 --> 00:10:31,336
I'm fucking done.
185
00:10:31,360 --> 00:10:33,600
Thanks, Dad. You're amaze balls.
186
00:10:36,960 --> 00:10:39,680
Eddie! Caught that fish.
187
00:10:44,360 --> 00:10:47,496
โช I look at her, she looks at me
188
00:10:47,520 --> 00:10:50,280
โช In her eyes, I see the sea
189
00:10:52,480 --> 00:10:55,280
โช And I don't know
What she'd see in me. โช
190
00:10:56,920 --> 00:10:58,280
KNOCK ON DOOR
191
00:11:03,600 --> 00:11:07,696
Cuppa? Sorry. I just
needed to think.
192
00:11:07,720 --> 00:11:10,176
You don't need to explain.
193
00:11:10,200 --> 00:11:12,416
I probably should have
said something to Tom.
194
00:11:12,440 --> 00:11:14,296
Little white lie for
the greater good.
195
00:11:14,320 --> 00:11:16,040
Totally understandable.
196
00:11:17,000 --> 00:11:19,936
I'm going to the shops.
Do you need anything? No.
197
00:11:19,960 --> 00:11:23,040
Have a soak in the
tub. Bit of me-time.
198
00:11:37,680 --> 00:11:40,040
FINBAR: Text if you
think of anything!
199
00:11:42,080 --> 00:11:43,840
DOOR SHUTS
200
00:12:32,840 --> 00:12:37,536
OK, I accept not everybody
gives a shit about art.
201
00:12:37,560 --> 00:12:38,736
Can you slow down?!
202
00:12:38,760 --> 00:12:41,800
It's not like medicine is
so fucking riveting, either.
203
00:12:42,760 --> 00:12:45,056
Shiv... OK, it might
save a few more lives.
204
00:12:45,080 --> 00:12:47,400
Oh. Will you shut the fuck up?!
205
00:12:48,320 --> 00:12:49,656
I'm... Shiv?
206
00:12:49,680 --> 00:12:51,536
Oh, for God's sake!
207
00:12:51,560 --> 00:12:54,976
Jack, wh...? What
are you doing here?
208
00:12:55,000 --> 00:12:57,416
I'm here for the interview.
209
00:12:57,440 --> 00:12:59,736
What are you doing? Are
you here for the interview?
210
00:12:59,760 --> 00:13:02,776
Erm, kinda, yeah. Right.
211
00:13:02,800 --> 00:13:05,056
And what time is your...? Can
you hold Stevie for a sec?
212
00:13:05,080 --> 00:13:07,016
What? I'm just
bursting for a piss.
213
00:13:07,040 --> 00:13:08,520
Oh, erm...
214
00:13:11,360 --> 00:13:12,856
What is he doing here? Wha...?
215
00:13:12,880 --> 00:13:15,216
He doesn't need this,
it's for emerging artists.
216
00:13:15,240 --> 00:13:16,936
He's not emerging, he's emerged.
217
00:13:16,960 --> 00:13:18,496
Unless he's on
the judging panel.
218
00:13:18,520 --> 00:13:21,616
Oh, my God, he's on the
judging panel. Of course he is.
219
00:13:21,640 --> 00:13:23,696
This is fucking typical!
He's on the fucking...
220
00:13:23,720 --> 00:13:25,600
CAROLINE SNIFFS
221
00:13:28,880 --> 00:13:30,480
Why are you crying?
222
00:13:35,200 --> 00:13:38,976
Oh, my God, you're
pregnant. Shh!
223
00:13:39,000 --> 00:13:41,960
How far along?
Almost four months.
224
00:13:43,640 --> 00:13:46,056
I only found out
the other week. I...
225
00:13:46,080 --> 00:13:48,256
I thought it was just
really bad indigestion.
226
00:13:48,280 --> 00:13:49,720
Oh, Caroline...
227
00:13:51,840 --> 00:13:53,176
Is it Shane's?
228
00:13:53,200 --> 00:13:56,856
Yes, it's Shane's! Of
course it's Shane's!
229
00:13:56,880 --> 00:14:00,256
I'm like... 84%
sure it's Shane's.
230
00:14:00,280 --> 00:14:01,656
So you've told him?
231
00:14:01,680 --> 00:14:04,856
Of course I haven't
told him! OK.
232
00:14:04,880 --> 00:14:07,016
So, what are you gonna do?
233
00:14:07,040 --> 00:14:08,816
Get rid of it, obviously.
234
00:14:08,840 --> 00:14:10,776
Really? Yes.
235
00:14:10,800 --> 00:14:12,016
You sure?
236
00:14:12,040 --> 00:14:15,736
I've booked the flights, I'm
going Saturday, it's done.
237
00:14:15,760 --> 00:14:18,576
I just needed to tell
someone in case...
238
00:14:18,600 --> 00:14:20,800
I don't know, something came up.
239
00:14:22,000 --> 00:14:24,896
Do you think maybe you
need some more time?
240
00:14:24,920 --> 00:14:28,120
This wasn't meant to happen,
Shiv. It's not on my timeline.
241
00:14:30,320 --> 00:14:32,896
What the fuck am I supposed
to do with a fucking baby?!
242
00:14:32,920 --> 00:14:35,336
There y'are!
243
00:14:35,360 --> 00:14:37,976
Thought you'd kidnapped my kid.
244
00:14:38,000 --> 00:14:39,416
Why's she crying?
245
00:14:39,440 --> 00:14:42,880
Everywhere I go, women crying.
246
00:14:50,880 --> 00:14:53,216
Hey, Max. Thanks for seeing me.
247
00:14:53,240 --> 00:14:57,320
God, I'm... I'm sorry,
Tom. That sounds awful.
248
00:14:58,600 --> 00:15:01,240
So how... How could
I...? I need a lawyer.
249
00:15:02,920 --> 00:15:05,856
Tom, I respect both
you and Bernie.
250
00:15:05,880 --> 00:15:07,096
I don't think I should...
251
00:15:07,120 --> 00:15:10,176
I'm not trying to put you in
an awkward situation here, Max.
252
00:15:10,200 --> 00:15:15,296
I'm not. It's just, you know,
I've always felt you and I have a
253
00:15:15,320 --> 00:15:17,280
special connection, you know?
254
00:15:18,520 --> 00:15:20,856
Anyway, I value your advice.
255
00:15:20,880 --> 00:15:25,256
Yeah, well, divorce is
a nasty business, Tom.
256
00:15:25,280 --> 00:15:27,816
My advice is, try
some mediation.
257
00:15:27,840 --> 00:15:30,480
Ah, no, no! No mediation.
258
00:15:33,280 --> 00:15:34,880
We're past that.
259
00:15:37,600 --> 00:15:39,720
I need a shark.
260
00:15:43,920 --> 00:15:46,160
Have you ever had an abortion?
261
00:15:50,680 --> 00:15:51,880
Yeah.
262
00:15:53,200 --> 00:15:54,400
When?
263
00:15:56,400 --> 00:16:00,000
Five years ago. In London.
264
00:16:05,240 --> 00:16:07,440
Do you ever regret it?
265
00:16:12,680 --> 00:16:13,880
No.
266
00:16:16,960 --> 00:16:18,880
Then I won't, either.
267
00:16:23,920 --> 00:16:26,120
I'm a different person to you.
268
00:16:29,920 --> 00:16:32,456
Look, I don't think anyone
should have to be a mother
269
00:16:32,480 --> 00:16:35,120
if they don't want to be.
Life's hard enough without that.
270
00:16:37,280 --> 00:16:41,496
Just make sure it is
what you want... for you.
271
00:16:41,520 --> 00:16:44,280
Not just cos it doesn't
fit into some timeline.
272
00:16:48,800 --> 00:16:50,640
Siobhan Sheridan?
273
00:16:54,240 --> 00:16:56,000
Good luck.
274
00:17:12,360 --> 00:17:14,176
Dearbhla... Shiv.
275
00:17:14,200 --> 00:17:16,856
Didn't realise that was you.
276
00:17:16,880 --> 00:17:19,016
Your leaflet
inspired me to apply.
277
00:17:19,040 --> 00:17:22,936
Well... it did
say YOUNG artists,
278
00:17:22,960 --> 00:17:26,520
but never mind, the judges
liked you. Come on in.
279
00:17:34,360 --> 00:17:35,680
Hello, Shiv.
280
00:17:53,560 --> 00:17:57,840
Hi. This is Caroline Sheridan.
I've an appointment this weekend.
281
00:17:59,200 --> 00:18:01,320
I'd like to push it back.
282
00:18:06,960 --> 00:18:08,440
Just putting out the bins.
283
00:18:28,440 --> 00:18:29,720
Hello.
284
00:18:39,840 --> 00:18:43,960
So you call this A Cycle Of
Shame: Meditations On Addiction.
285
00:18:46,920 --> 00:18:49,576
Can you talk about that? Sure.
286
00:18:49,600 --> 00:18:53,376
I'm drawn to both the abstract
and figurative in my work,
287
00:18:53,400 --> 00:18:54,736
so I've used harsh lines
288
00:18:54,760 --> 00:18:56,496
and a repetition of
colour to evoke...
289
00:18:56,520 --> 00:18:59,936
Yes. But why shame as a theme?
290
00:18:59,960 --> 00:19:02,920
Have you done something
to be ashamed of?
291
00:19:04,320 --> 00:19:06,456
Well, the piece is
about addiction.
292
00:19:06,480 --> 00:19:08,536
Yes, a brave choice
of subject matter,
293
00:19:08,560 --> 00:19:10,560
given that it's such a cliche.
294
00:19:12,120 --> 00:19:13,520
I'm an alcoholic.
295
00:19:15,120 --> 00:19:19,296
I tried getting sober in my
early 30s and kept failing.
296
00:19:19,320 --> 00:19:22,416
Last year, I was doing pretty
well, made it to six months
297
00:19:22,440 --> 00:19:26,320
before I fell spectacularly
off the wagon.
298
00:19:27,920 --> 00:19:29,800
I did some things
I'm not proud of.
299
00:19:31,200 --> 00:19:33,096
We addicts drink to
get rid of our shame.
300
00:19:33,120 --> 00:19:34,936
And then we do things
when we're drunk
301
00:19:34,960 --> 00:19:36,216
that make us more ashamed,
302
00:19:36,240 --> 00:19:39,776
so it kind of becomes
a vicious cycle.
303
00:19:39,800 --> 00:19:43,000
And what about the things you
did when you were not drunk?
304
00:19:45,720 --> 00:19:47,880
Are you ashamed of those, too?
305
00:19:49,000 --> 00:19:50,520
Of course.
306
00:19:51,840 --> 00:19:53,936
That's what I'm
exploring in this piece
307
00:19:53,960 --> 00:19:59,576
how one can be sober
but still... messy.
308
00:19:59,600 --> 00:20:02,336
But aren't we sick of the
trope of the "messy" woman?
309
00:20:02,360 --> 00:20:05,016
What about the women
who just get on with it?
310
00:20:05,040 --> 00:20:07,136
Who have jobs and raise kids,
311
00:20:07,160 --> 00:20:11,400
and aren't endlessly talking about
their problems or their... pussies?
312
00:20:14,240 --> 00:20:15,520
Well
313
00:20:17,080 --> 00:20:19,896
would that make great art?
314
00:20:19,920 --> 00:20:22,856
Is this great art?
315
00:20:22,880 --> 00:20:25,456
I just don't think young
women relate to this any more.
316
00:20:25,480 --> 00:20:27,656
They're bored by it.
317
00:20:27,680 --> 00:20:29,456
I think it's easy to
be bored when you're 23
318
00:20:29,480 --> 00:20:31,336
and you haven't
made any mistakes.
319
00:20:31,360 --> 00:20:33,136
You know, come back
to me when you're 40
320
00:20:33,160 --> 00:20:34,656
and your life's in the shitter.
321
00:20:34,680 --> 00:20:37,696
If you ask me, women are owed
at least several more centuries
322
00:20:37,720 --> 00:20:39,856
of "messy". I mean, Jesus,
323
00:20:39,880 --> 00:20:43,256
we've had a millennia of just
being baby factories or whores.
324
00:20:43,280 --> 00:20:45,496
So you consider
yourself a feminist?
325
00:20:45,520 --> 00:20:46,696
Oh, yeah.
326
00:20:46,720 --> 00:20:50,136
So would you consider it feminist
to, erm, accept a job from a woman
327
00:20:50,160 --> 00:20:51,576
who is eight months pregnant,
328
00:20:51,600 --> 00:20:54,376
and then fuck her
boyfriend behind her back?
329
00:20:54,400 --> 00:20:57,880
Or would you simply put that
down to being... "messy"?
330
00:21:12,040 --> 00:21:13,240
Oh.
331
00:21:14,600 --> 00:21:16,560
Apology Champagne. Oh?
332
00:21:19,160 --> 00:21:21,816
Did you get my flowers
last week? I did.
333
00:21:21,840 --> 00:21:25,016
I am really sorry about
what happened. Erm...
334
00:21:25,040 --> 00:21:27,376
Er, but I've got good news.
335
00:21:27,400 --> 00:21:30,536
My folks are selling the house,
and I brought it to Eddie,
336
00:21:30,560 --> 00:21:32,456
which means I'll be
getting commission,
337
00:21:32,480 --> 00:21:35,496
which means I won't need
mates rates, which means...
338
00:21:35,520 --> 00:21:37,976
I'm ready. To move in.
339
00:21:38,000 --> 00:21:41,136
Is it OK - I took your
washing out of the machine?
340
00:21:41,160 --> 00:21:43,296
Yeah, yeah. Of course.
341
00:21:43,320 --> 00:21:48,160
Er, Ant, you
remember Mikhail? Hi.
342
00:21:49,600 --> 00:21:52,776
He's subletting Pete's room
for a couple of months.
343
00:21:52,800 --> 00:21:55,016
Oh. OK.
344
00:21:55,040 --> 00:21:58,376
It just seemed like, you
know, after everything, that
345
00:21:58,400 --> 00:22:02,576
it might be better for us
to take it slow, you know?
346
00:22:02,600 --> 00:22:05,696
Right, yeah. Yeah.
We're not in any rush.
347
00:22:05,720 --> 00:22:07,016
God, no! No!
348
00:22:07,040 --> 00:22:09,536
Sure. You were the one with
the foot on the accelerator.
349
00:22:09,560 --> 00:22:11,656
Are these yours?
350
00:22:11,680 --> 00:22:14,056
Oh, come on! Did they shrink?
351
00:22:14,080 --> 00:22:18,376
Hey, give them! Give them to
me! Give them to me! Give...
352
00:22:18,400 --> 00:22:20,496
You're such a dick!
353
00:22:20,520 --> 00:22:21,776
He's such a dick.
354
00:22:21,800 --> 00:22:24,320
Yeah. Yeah, I can see that.
355
00:22:55,120 --> 00:22:59,416
This feels firm to me. No,
this is not a proper melon.
356
00:22:59,440 --> 00:23:02,480
Here, this one. OK.
357
00:23:04,080 --> 00:23:06,416
Caroline! Hey, hi!
358
00:23:06,440 --> 00:23:09,416
What are you... doing here?
359
00:23:09,440 --> 00:23:11,280
Fe-Feeling the-the melons...
360
00:23:13,040 --> 00:23:16,416
Hi, I'm Caroline... Er,
this is Marie-Luisa.
361
00:23:16,440 --> 00:23:17,880
We work together.
362
00:23:21,120 --> 00:23:23,736
And I am his girlfriend.
363
00:23:23,760 --> 00:23:26,880
Right. Wow.
364
00:23:28,600 --> 00:23:32,336
And you're Spanish? Half
Spanish, half Portuguese.
365
00:23:32,360 --> 00:23:35,336
Yes. Erm, I think Rory
might have mentioned you.
366
00:23:35,360 --> 00:23:38,896
When did you mention me? Er,
are you having a party or...?
367
00:23:38,920 --> 00:23:43,696
Oh, no. Just... sugar cravings.
368
00:23:43,720 --> 00:23:46,016
Period?
369
00:23:46,040 --> 00:23:48,200
Yep. Yeah.
370
00:23:50,480 --> 00:23:53,016
Er, anyway... Er, yeah.
371
00:23:53,040 --> 00:23:55,640
It was nice seeing you,
Rory. Yeah, you too.
372
00:24:03,600 --> 00:24:05,736
Why didn't you say I
was your girlfriend?!
373
00:24:05,760 --> 00:24:08,760
Ow, Jesus! Argh!
374
00:24:11,240 --> 00:24:14,240
Kristen? Yes?
375
00:24:17,040 --> 00:24:20,800
I just wanted to say I'm
sorry... for everything.
376
00:24:22,520 --> 00:24:24,376
I know I've caused
you a lot of pain.
377
00:24:24,400 --> 00:24:27,096
And I know you and Jack
aren't together any more.
378
00:24:27,120 --> 00:24:29,656
And I feel terrible for the
part I played in... Oh, please.
379
00:24:29,680 --> 00:24:31,920
Don't make yourself more
important than you are.
380
00:24:33,400 --> 00:24:36,616
It's not like you were the
only one. It was Christmas.
381
00:24:36,640 --> 00:24:40,056
Apology not accepted.
382
00:24:40,080 --> 00:24:42,120
Go fuck yourself.
383
00:24:55,560 --> 00:24:58,976
Hey, Shiv. How'd it go?
384
00:24:59,000 --> 00:25:01,816
Why didn't you tell me
she was on the panel?
385
00:25:01,840 --> 00:25:03,616
I didn't wanna freak you out.
386
00:25:03,640 --> 00:25:05,176
She tore me to pieces in there.
387
00:25:05,200 --> 00:25:08,496
Fuck it! It's some shitty
little parochial bursary,
388
00:25:08,520 --> 00:25:11,816
you don't need it.
Actually, Jack, yes, I do!
389
00:25:11,840 --> 00:25:13,776
And by the way, that's
easy for you to say,
390
00:25:13,800 --> 00:25:15,656
you weren't in there
being totally fucking...
391
00:25:15,680 --> 00:25:17,776
HE CHUCKLES What?!
392
00:25:17,800 --> 00:25:21,376
You look great when
you're angry. HE CHUCKLES.
393
00:25:21,400 --> 00:25:22,560
Oh, my God.
394
00:25:24,480 --> 00:25:27,320
It doesn't matter
what they think!
395
00:25:28,560 --> 00:25:30,360
WHISTLE
396
00:25:39,160 --> 00:25:42,896
So... how'd it go?
397
00:25:42,920 --> 00:25:46,600
It was a total fucking
shit show. What?! No!
398
00:25:48,600 --> 00:25:50,456
Is it something to do
with your ex being here?
399
00:25:50,480 --> 00:25:54,016
No. God... Were yis fighting?
400
00:25:54,040 --> 00:25:56,840
He was just being himself.
401
00:25:58,120 --> 00:25:59,536
It wasn't just my ex.
402
00:25:59,560 --> 00:26:03,280
His ex was on the
panel, my boss.
403
00:26:05,800 --> 00:26:08,056
So what's your news?
Your text this morning.
404
00:26:08,080 --> 00:26:10,416
You said you had something
to... Ah, it's not really...
405
00:26:10,440 --> 00:26:13,120
Oh, come on. It sounded important,
and I need a distraction.
406
00:26:18,400 --> 00:26:20,536
Look, I... I didn't
wanna do this here.
407
00:26:20,560 --> 00:26:22,040
Erm...
408
00:26:24,240 --> 00:26:26,896
I've been offered
to go to Australia.
409
00:26:26,920 --> 00:26:29,496
Australia? One of my
business partners,
410
00:26:29,520 --> 00:26:32,496
his brother lives in Melbourne,
411
00:26:32,520 --> 00:26:34,816
and he wants to open
a restaurant with us.
412
00:26:34,840 --> 00:26:38,536
When? Soon.
413
00:26:38,560 --> 00:26:41,696
And obviously, there's
some considerations...
414
00:26:41,720 --> 00:26:44,296
Yeah, like what?
415
00:26:44,320 --> 00:26:45,760
Like you.
416
00:26:47,760 --> 00:26:51,120
The fact that I'm
falling in love with you.
417
00:26:54,080 --> 00:26:55,480
What do you think?
418
00:26:57,160 --> 00:26:59,760
You wanna ride off into
the sunset with me?
419
00:27:03,160 --> 00:27:06,576
โช Hey, baby, swing
for the fences
420
00:27:06,600 --> 00:27:10,120
โช Whatever consequences
421
00:27:12,320 --> 00:27:15,320
โช I'm smiling like
an idiot again
422
00:27:16,280 --> 00:27:20,440
โช I'm smiling like
an idiot again
423
00:27:23,840 --> 00:27:26,880
โช I'm smiling like
an idiot again
424
00:27:28,280 --> 00:27:30,840
โช I'm smiling like
an idiot again
425
00:27:31,920 --> 00:27:34,960
โช I'm smiling like
an idiot again
426
00:27:36,080 --> 00:27:38,296
โช I'm smiling like
an idiot again. โช
427
00:27:38,320 --> 00:27:40,360
Subtitles by
accessibility@itv.com
31679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.