Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:06,134
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,134 --> 00:00:07,972
(shoveling dirt)
3
00:00:09,972 --> 00:00:11,975
(birds chirping)
4
00:00:17,146 --> 00:00:20,149
(plucky music playing)
5
00:00:25,187 --> 00:00:27,821
(chef speaking French)
6
00:00:27,856 --> 00:00:29,859
♪♪
7
00:00:51,213 --> 00:00:52,912
Agnes: Alain?
8
00:00:52,948 --> 00:00:54,980
What did I say?
What did I say?
9
00:00:55,016 --> 00:00:57,912
Three distinct soils
from three distinct local ecosystems.
10
00:00:57,948 --> 00:00:58,986
That's what
the Corporal asked for.
11
00:00:59,021 --> 00:01:00,857
That's what it's
gotta look like.
12
00:01:02,792 --> 00:01:04,660
(speaking French)
13
00:01:05,393 --> 00:01:09,595
Christ, can't we just
slip her some blinis?
14
00:01:09,631 --> 00:01:10,864
If you want
the Foundling Guard
15
00:01:10,900 --> 00:01:12,500
to play marimba
on your gonads, yeah.
16
00:01:12,535 --> 00:01:15,101
I can't keep on
like this.
17
00:01:15,137 --> 00:01:18,370
Dressing like a peasant,
dishing out slop
18
00:01:18,406 --> 00:01:21,207
whilst the goon squad
does me a colonoscopy with their eyes.
19
00:01:21,243 --> 00:01:24,748
Buck up, Malcolm.
You might get fired by lunchtime.
20
00:01:27,082 --> 00:01:29,086
♪♪
21
00:01:30,619 --> 00:01:32,056
Lift your arms.
22
00:01:38,961 --> 00:01:40,693
Oh, yes,
it's tingling.
23
00:01:40,729 --> 00:01:42,728
- Yes.
- Yes, I can really feel that, actually.
24
00:01:42,764 --> 00:01:46,436
- It's supposed to be.
- Mm, yeah, it's lovely.
25
00:01:47,737 --> 00:01:48,738
Hey!
26
00:01:49,905 --> 00:01:52,509
What is this?
It's not boiled.
27
00:01:53,009 --> 00:01:55,075
Um, no, sir.
28
00:01:55,110 --> 00:01:57,911
Uh, sautéed,
uh, in butter.
29
00:01:57,947 --> 00:01:59,849
You have shit
in your ears?
30
00:02:01,183 --> 00:02:04,053
I said
boiled and salted. Take it back.
31
00:02:04,619 --> 00:02:07,821
Come on, take it back,
your fancy French bullshit.
32
00:02:07,857 --> 00:02:09,859
(Herbert exhaling)
33
00:02:14,692 --> 00:02:16,133
Elena Vernham:
Mm.
34
00:02:20,167 --> 00:02:24,504
This crunchy one
has got a bit of, um, zing to it, hasn't it?
35
00:02:24,539 --> 00:02:26,907
- Mm.
- I-I know I'm a broken record,
36
00:02:26,942 --> 00:02:29,274
but are you sure
it's safe to eat?
37
00:02:29,310 --> 00:02:32,279
- It can't be nutritious.
- Herbert Zubak: Oh, it's very good for you.
38
00:02:32,314 --> 00:02:33,847
It's what we used to eat
when we had nothing.
39
00:02:33,883 --> 00:02:36,516
Yes, but we don't have
nothing now, do we?
40
00:02:36,551 --> 00:02:39,652
We, in fact, have quite
a lot of something.
41
00:02:39,687 --> 00:02:41,515
That's exactly
your problem, my friend.
42
00:02:41,551 --> 00:02:43,790
- Your friend?
I'm not your friend-- - Elena: No, no, no, no, no.
43
00:02:43,826 --> 00:02:45,025
Come on, Nicky.
44
00:02:45,061 --> 00:02:47,626
We trust Herbert's
folk remedies, don't we?
45
00:02:47,662 --> 00:02:49,795
They cured us
of the wretched mold, after all.
46
00:02:49,831 --> 00:02:52,635
- We'll go over more
cuts later, right? - Elena: Yes.
47
00:02:53,168 --> 00:02:55,268
The great culling
of the fuckwit army.
48
00:02:55,304 --> 00:02:57,170
Nicholas Vernham:
A-Actually, on that point, um,
49
00:02:57,206 --> 00:03:01,642
the staff is
growing a bit jumpy with the firings.
50
00:03:01,678 --> 00:03:03,443
S-Sorry.
The contractions or wh--
51
00:03:03,478 --> 00:03:06,946
Um... it-it's
all a bit brutal.
52
00:03:06,982 --> 00:03:10,016
- It's good.
- Not hugely terrific for morale, is it?
53
00:03:10,051 --> 00:03:12,718
Well, sorry, Nicky,
but we can't have dead weight on the payroll.
54
00:03:12,754 --> 00:03:14,524
You know, we need
a lean operation.
55
00:03:15,057 --> 00:03:17,694
- No baby fat.
- And no leeches.
56
00:03:18,994 --> 00:03:23,329
Lenny,
I have those financials for you to review.
57
00:03:23,365 --> 00:03:25,999
- The thing.
- What thing?
58
00:03:26,035 --> 00:03:29,439
The thing.
You know, my love...
59
00:03:30,573 --> 00:03:32,205
the Belize fund.
60
00:03:32,240 --> 00:03:34,507
No, later.
Later, yeah?
61
00:03:34,542 --> 00:03:36,642
Now, I have
to make preparations for Daddy's birthday.
62
00:03:36,678 --> 00:03:39,616
You can handle
the, uh, cabinet meeting by yourself, can't you?
63
00:03:40,015 --> 00:03:41,751
Herbert:
Sure. (snorts)
64
00:03:42,952 --> 00:03:45,956
(suspenseful music playing)
65
00:03:48,924 --> 00:03:50,257
Singer:
So, are you going to tell me?
66
00:03:50,292 --> 00:03:51,324
Schiff:
Tell you what?
67
00:03:51,360 --> 00:03:52,559
Why you are
dressed like
68
00:03:52,595 --> 00:03:54,260
an effete goatherder?
69
00:03:54,296 --> 00:03:55,896
I have no idea
what you mean.
70
00:03:55,931 --> 00:03:58,731
Oh, my God, Victor.
71
00:03:58,767 --> 00:04:02,435
Don't tell me
you've gone rural to please him. Hm?
72
00:04:02,471 --> 00:04:04,270
Schiff:
Beg your pardon, certainly not.
73
00:04:04,306 --> 00:04:05,939
Trying to dodge
the boot, huh?
74
00:04:05,975 --> 00:04:07,407
Why don't you go
and show the Corporal
75
00:04:07,443 --> 00:04:09,675
your imported
silk undies, too, eh?
76
00:04:09,711 --> 00:04:12,679
- Mr. Ploughman?
See how he fancies those. - Oh.
77
00:04:12,715 --> 00:04:13,780
(door opens)
78
00:04:13,816 --> 00:04:16,549
Oh, you look
exceedingly well, Corporal.
79
00:04:16,585 --> 00:04:18,255
I will be leading
the meeting today.
80
00:04:19,621 --> 00:04:22,055
Oh, I trust
the Chancellor is well?
81
00:04:22,091 --> 00:04:23,356
She's fine.
82
00:04:23,391 --> 00:04:24,858
I see. Well, glad
to hear it, Corporal.
83
00:04:24,893 --> 00:04:26,192
Schiff:
Um, (clears throat)
84
00:04:26,228 --> 00:04:29,428
actually, we have
a small gift for you, sir.
85
00:04:29,464 --> 00:04:31,430
It's a bejeweled
Frankish sword
86
00:04:31,466 --> 00:04:33,633
in the style of what
historians believe
87
00:04:33,669 --> 00:04:35,235
the Foundling himself
would've had--
88
00:04:35,271 --> 00:04:38,207
- I don't need
your fucking sword. - Yes, of course.
89
00:04:38,473 --> 00:04:44,944
So... Chancellor Vernham
asked me to read you this.
90
00:04:44,979 --> 00:04:50,751
"Corporal Zubak and I
have decided jointly on a package of reforms,
91
00:04:50,787 --> 00:04:52,986
"one that is pursuant
to our policy
92
00:04:53,021 --> 00:04:56,557
"of improving the lives
of working families.
93
00:04:56,593 --> 00:04:58,926
"Greed and foreign money
94
00:04:58,961 --> 00:05:01,498
"must be stricken
from our national character.
95
00:05:01,997 --> 00:05:05,565
"And we shall introduce
a new policy:
96
00:05:05,600 --> 00:05:08,501
"large-scale transference
of private property
97
00:05:08,537 --> 00:05:13,639
"from the landowning elite
to the working classes.
98
00:05:13,675 --> 00:05:17,647
We must enact
these broad reforms as soon as possible."
99
00:05:24,954 --> 00:05:27,020
I-I say well done,
Corporal.
100
00:05:27,056 --> 00:05:28,725
So, it's land reform,
is it?
101
00:05:29,692 --> 00:05:31,157
That's what I said.
102
00:05:31,193 --> 00:05:33,927
So then you'll know
of the risks involved in land reform?
103
00:05:33,963 --> 00:05:36,796
Traditionally,
economic slowdown, food scarcity?
104
00:05:36,832 --> 00:05:39,365
You'll have brushed up
on your South African history?
105
00:05:39,401 --> 00:05:41,334
I said we are doing it.
106
00:05:41,370 --> 00:05:43,804
(chuckles)
Then we'll look into it,
107
00:05:43,840 --> 00:05:45,271
once we have
the Chancellor's go-ahead.
108
00:05:45,307 --> 00:05:47,473
No, you already have it.
I just fucking read it to you.
109
00:05:47,509 --> 00:05:50,143
No, (chuckles)
of course, of course. It just--
110
00:05:50,179 --> 00:05:53,717
I just meant her official
comp-compliance.
111
00:05:56,519 --> 00:05:58,718
(tense music playing)
112
00:05:58,753 --> 00:06:02,122
You will start planning it
now because I told you to.
113
00:06:02,157 --> 00:06:03,360
You understand?
114
00:06:04,192 --> 00:06:05,959
Yes, (stammers)
yes, of course.
115
00:06:05,995 --> 00:06:07,826
Certainly, sir.
I-I'm sorry if I--
116
00:06:07,862 --> 00:06:10,964
Remember what happened
to Emil Bartos... hm?
117
00:06:10,999 --> 00:06:13,201
- Yes, sir, but--
- That was just the beginning.
118
00:06:13,236 --> 00:06:14,771
♪♪
119
00:06:18,708 --> 00:06:20,140
Very well, Corporal.
120
00:06:20,175 --> 00:06:23,380
Thank you.
We'll get started on everything.
121
00:06:26,615 --> 00:06:31,719
Well, my friends,
all hail the Foundling's heir.
122
00:06:31,754 --> 00:06:34,091
♪♪
123
00:06:42,364 --> 00:06:45,569
{\an8}(upbeat, plucky theme playing)
124
00:06:56,645 --> 00:06:59,984
♪♪
125
00:07:17,500 --> 00:07:20,337
♪♪
126
00:08:08,383 --> 00:08:10,387
(theme concludes)
127
00:08:12,454 --> 00:08:14,555
(empowering music playing)
128
00:08:14,591 --> 00:08:15,989
Elena: My loves,
129
00:08:16,025 --> 00:08:18,491
from atop our proud
mountain peaks
130
00:08:18,527 --> 00:08:21,460
and over the fields
of flowering sugar beets,
131
00:08:21,496 --> 00:08:24,264
we hear the song
of our ancestors.
132
00:08:24,300 --> 00:08:27,300
They beckon to us,
calling us homeward
133
00:08:27,336 --> 00:08:31,438
to the values and traditions
we once cherished.
134
00:08:31,473 --> 00:08:33,974
And in their simple
joy and wisdom,
135
00:08:34,009 --> 00:08:38,111
we discover the sacred
and self-evident truth.
136
00:08:38,147 --> 00:08:41,585
This beloved land
must belong to you.
137
00:08:42,551 --> 00:08:44,617
So, very soon I will deliver
138
00:08:44,653 --> 00:08:46,652
what previous Chancellor
Edward Keplinger
139
00:08:46,688 --> 00:08:51,692
failed to deliver:
a comprehensive program...
140
00:08:51,727 --> 00:08:53,360
of land reform.
141
00:08:53,395 --> 00:08:56,497
(singers vocalizing)
142
00:08:56,533 --> 00:08:58,198
I will take back
143
00:08:58,234 --> 00:09:01,634
what the fiendish
oligarchs stole from you
144
00:09:01,669 --> 00:09:04,674
and eradicate
rural poverty forever.
145
00:09:07,342 --> 00:09:09,779
(on video playback)
Never again shall your labor be forsaken.
146
00:09:10,846 --> 00:09:14,851
Never again shall
our dream be denied.
147
00:09:16,018 --> 00:09:18,655
Cut it.
Was that good?
148
00:09:19,187 --> 00:09:21,821
- Herbert: Perfect.
- Was it? Are you sure?
149
00:09:21,857 --> 00:09:23,356
- Herbert: Perfect.
- Wasn't too earnest?
150
00:09:23,392 --> 00:09:24,890
Lovely, lovely, ma'am.
151
00:09:24,926 --> 00:09:28,161
Uh, we will need
to discuss how we budget for this.
152
00:09:28,197 --> 00:09:30,729
It could require dipping
into the holding company.
153
00:09:30,765 --> 00:09:33,533
Elena:
Uh, no, no, no, no, no, no, no. We keep all that separate.
154
00:09:33,568 --> 00:09:36,436
Thank you,
Mr. Singer. Herbert?
155
00:09:36,471 --> 00:09:38,141
Herbert:
It's fucking great, right?
156
00:09:38,707 --> 00:09:40,841
Just like
in our dream, remember?
157
00:09:40,876 --> 00:09:44,778
Hm? Yes! No, yes.
No, exactly like it.
158
00:09:44,814 --> 00:09:48,014
Yes. Land reform.
159
00:09:48,050 --> 00:09:50,851
Chunky words. Exciting.
160
00:09:50,886 --> 00:09:52,618
I'll spare a thought
for the Americans.
161
00:09:52,654 --> 00:09:54,520
They'll be in fucking
fits over this.
162
00:09:54,556 --> 00:09:58,124
No, Elena.
We don't think about them anymore, alright?
163
00:09:58,160 --> 00:10:01,261
They are gone now.
It's just us and our people right here.
164
00:10:01,296 --> 00:10:04,767
(chuckles)
No. No, of course. Only being puckish.
165
00:10:05,434 --> 00:10:07,837
- (indistinct chatter)
- (door opens)
166
00:10:13,009 --> 00:10:15,241
Nicholas:
Oh, here you are, my love.
167
00:10:15,277 --> 00:10:19,483
They brought your tea.
Shall I pour us some?
168
00:10:25,420 --> 00:10:27,620
I've been thinking, Lenny.
169
00:10:27,656 --> 00:10:30,894
It-It really punches
through, land reform.
170
00:10:31,260 --> 00:10:35,465
- Yes, I think so.
- Yeah. The Robin Hood of it all.
171
00:10:36,999 --> 00:10:40,304
- You do see
the problem, don't you? - The problem?
172
00:10:41,603 --> 00:10:43,503
You can't be Robin Hood
and the king
173
00:10:43,539 --> 00:10:45,175
at the same time.
174
00:10:47,876 --> 00:10:52,111
- The holding company, Lenny.
- I can do both.
175
00:10:52,147 --> 00:10:55,915
Both?
No, you-you can't give the country back
176
00:10:55,950 --> 00:10:58,451
while continuing to stash
half of it in your purse.
177
00:10:58,487 --> 00:11:01,755
We skim a little cream
off the top. It's fine.
178
00:11:01,791 --> 00:11:05,428
It's more than
a little cream, my love.
179
00:11:05,961 --> 00:11:07,293
Surely she doesn't
mean "reform"
180
00:11:07,329 --> 00:11:08,594
in the most
literal sense
181
00:11:08,630 --> 00:11:10,530
of changing
the form of what is?
182
00:11:10,565 --> 00:11:12,999
She doesn't care
what she means.
183
00:11:13,035 --> 00:11:14,767
She would bankrupt
this country
184
00:11:14,802 --> 00:11:17,136
if that
Belligerent Buffalo tells her to.
185
00:11:17,172 --> 00:11:20,773
- The plan was
always to elevate him. - Singer: Elevate him, yes.
186
00:11:20,809 --> 00:11:22,842
Not turn him into
Herbert the fucking Terrible.
187
00:11:22,877 --> 00:11:26,313
It is because of him
that our cobalt mines lie dormant.
188
00:11:26,348 --> 00:11:30,478
Because of him,
our GDP is shrinking like a sphincter.
189
00:11:30,513 --> 00:11:32,820
He has made
the American cash cow
190
00:11:32,855 --> 00:11:34,220
leave for
greener pastures.
191
00:11:34,256 --> 00:11:36,122
She'll lose interest.
She always does.
192
00:11:36,158 --> 00:11:37,791
What if this time,
she doesn't?
193
00:11:37,827 --> 00:11:39,326
I'm working on it.
194
00:11:39,361 --> 00:11:42,195
Madam, as per your request,
I've compiled a full report
195
00:11:42,231 --> 00:11:46,399
on recent
American media trends and intelligence chatter.
196
00:11:46,435 --> 00:11:48,234
And the dominant
conversation, of course,
197
00:11:48,270 --> 00:11:50,503
continues
to be Taiwan.
198
00:11:50,539 --> 00:11:53,073
With tensions escalating,
the U.S. State Department's
199
00:11:53,108 --> 00:11:55,041
attempting
to engage China--
200
00:11:55,077 --> 00:11:57,748
Oh, no, let's start
with Europe, yeah?
201
00:11:58,180 --> 00:12:00,817
Well, eh, uh, yes.
Yes, of course, um...
202
00:12:01,349 --> 00:12:04,350
Well,
uh, we've seen increased focus
203
00:12:04,386 --> 00:12:06,386
on Germany's
troubled markets--
204
00:12:06,421 --> 00:12:09,756
No, no.
Closer to us.
205
00:12:09,791 --> 00:12:13,229
- Closer than Germany,
Madam. Yes. - Mm-hmm.
206
00:12:13,762 --> 00:12:17,764
Well, the U.S.
continues to eye opportunities
207
00:12:17,800 --> 00:12:20,333
for investment
in the Faban Corridor.
208
00:12:20,369 --> 00:12:22,202
Now, our assets
in the region are monitoring--
209
00:12:22,238 --> 00:12:24,170
But nothing on us, no?
210
00:12:24,206 --> 00:12:29,342
No fun crackle on, um--
Oh, God. Kansas frump?
211
00:12:29,378 --> 00:12:32,782
You know, what's her name?
Um, Ho-- Senator Holt.
212
00:12:33,448 --> 00:12:36,783
Well, Madam,
I would say the new isolationist policies
213
00:12:36,818 --> 00:12:40,420
devised by
Corporal Zubak and yourself
214
00:12:40,456 --> 00:12:42,589
appear to have
succeeded.
215
00:12:42,625 --> 00:12:44,958
You and your
government...
216
00:12:44,993 --> 00:12:48,928
figure minimally
in American media of late.
217
00:12:48,964 --> 00:12:52,402
- Hm.
- It seems as though that they've moved on.
218
00:12:53,001 --> 00:12:55,239
Which is what
you wanted, of course.
219
00:12:56,406 --> 00:12:57,738
Yeah.
220
00:12:57,773 --> 00:12:59,977
Yeah, of course.
221
00:13:16,859 --> 00:13:18,095
Door.
222
00:13:22,265 --> 00:13:23,867
(sighs)
223
00:13:25,835 --> 00:13:28,038
Happy almost
birthday, Daddy.
224
00:13:30,873 --> 00:13:32,906
Christ, (chuckles)
look at you.
225
00:13:32,942 --> 00:13:35,975
Painted up like
a Dutch whore.
226
00:13:36,011 --> 00:13:38,778
Here.
These are dead. You're dead.
227
00:13:38,814 --> 00:13:42,219
Lots in common.
Much to discuss. (sniffs)
228
00:13:43,685 --> 00:13:46,520
(scoffs)
Well, we've gone very rural here.
229
00:13:46,556 --> 00:13:48,455
You're going to hate it.
230
00:13:48,491 --> 00:13:50,190
Well, tough tits.
231
00:13:50,226 --> 00:13:52,859
Oh, stop looking
at me like that. I'm f-- I'm fine.
232
00:13:52,895 --> 00:13:54,427
I'm better
than fine, actually.
233
00:13:54,463 --> 00:13:57,296
I've just, um,
well, I haven't been
234
00:13:57,332 --> 00:14:00,466
sleeping well,
that's all.
235
00:14:00,502 --> 00:14:04,705
And, uh, it happens to be
a terrific idea, land reform.
236
00:14:04,741 --> 00:14:08,541
Yeah. It's not weak
or boring.
237
00:14:08,577 --> 00:14:10,314
You're, you're,
you're wrong.
238
00:14:11,746 --> 00:14:15,514
And just because it
isn't big enough for you.
239
00:14:15,550 --> 00:14:18,985
You and your Faban
annexation pipe dreams.
240
00:14:19,021 --> 00:14:20,788
Delusional.
241
00:14:20,823 --> 00:14:22,455
(scoffs) Fuck.
242
00:14:22,491 --> 00:14:27,331
This is the real world,
Daddy... grow up!
243
00:14:29,999 --> 00:14:32,202
And you're wrong
about Herbert, too.
244
00:14:34,236 --> 00:14:38,238
Yeah...
I'm fully in control of that situation.
245
00:14:38,274 --> 00:14:41,278
- (light, tense music playing)
- Yes, I am.
246
00:14:43,446 --> 00:14:45,215
What's the matter?
247
00:14:46,014 --> 00:14:47,851
Oh, do you
feel threatened?
248
00:14:48,885 --> 00:14:50,887
Because he's
a real man?
249
00:14:51,854 --> 00:14:53,252
And you're a dried-up
old cricket
250
00:14:53,288 --> 00:14:55,292
with teensy
little balls.
251
00:14:56,959 --> 00:14:58,191
Oh, you're jealous?
252
00:14:58,227 --> 00:14:59,429
Is that it?
253
00:15:01,296 --> 00:15:03,531
Is that why you're
trying to drive me mad, like Mummy?
254
00:15:03,566 --> 00:15:05,332
Well, it won't work.
255
00:15:05,367 --> 00:15:07,234
(scoffs)
I am father-inoculated.
256
00:15:07,269 --> 00:15:11,004
I... I spit you out,
I refuse you, I reject you
257
00:15:11,039 --> 00:15:14,043
because you are
fucking pathetic!
258
00:15:14,710 --> 00:15:17,713
No, no. I'm sorry.
Sorry. No, sorry.
259
00:15:17,980 --> 00:15:19,215
Just, uh--
260
00:15:19,881 --> 00:15:22,082
Let's just forget about it,
shall we, please?
261
00:15:22,117 --> 00:15:24,120
(music intensifies)
262
00:15:24,653 --> 00:15:28,292
Yeah, I don't want
to spoil your big day tomorrow. Sorry.
263
00:15:29,492 --> 00:15:31,128
Sorry, Daddy.
264
00:15:35,732 --> 00:15:38,135
(distant short exhales)
265
00:15:41,737 --> 00:15:43,140
Herbert:
Warm up, Elena.
266
00:15:47,242 --> 00:15:49,246
(Herbert grunting)
267
00:15:52,414 --> 00:15:55,449
- Come on!
- Alright. God.
268
00:15:55,485 --> 00:15:57,321
Shoulders back.
269
00:15:58,420 --> 00:16:00,419
Come on,
from the hips, from the hips.
270
00:16:00,455 --> 00:16:03,293
- Here... Here.
- (Elena grunting)
271
00:16:09,832 --> 00:16:11,268
What is it?
272
00:16:11,667 --> 00:16:13,901
Nothing.
I'm just, uh, I'm fine.
273
00:16:13,936 --> 00:16:16,540
I'm just a bit tired,
that's all.
274
00:16:17,306 --> 00:16:18,943
Herbert: A bit tired?
275
00:16:22,978 --> 00:16:24,614
I was just...
276
00:16:25,881 --> 00:16:28,118
talking to Daddy
earlier...
277
00:16:28,784 --> 00:16:29,986
and--
278
00:16:30,718 --> 00:16:34,521
- (Herbert clears throat)
- I just was thinking, is it,
279
00:16:34,556 --> 00:16:37,758
(grunts)
is it right, land reform?
280
00:16:37,793 --> 00:16:39,629
Is it what we need?
281
00:16:41,396 --> 00:16:44,430
No, it is.
It-It, it is. I-I think it is, yes.
282
00:16:44,466 --> 00:16:48,001
I just-- I don't want
the rope going slack, that's all.
283
00:16:48,037 --> 00:16:49,870
Just--
284
00:16:49,906 --> 00:16:53,910
No, I-I-I, I do
think it will work.
285
00:16:54,844 --> 00:16:58,043
Yes, I do like it.
286
00:17:08,825 --> 00:17:11,124
No, what are you doing?!
God, wh--
287
00:17:11,160 --> 00:17:13,796
- Come here.
- What?
288
00:17:14,496 --> 00:17:16,891
- Come here.
Get on the floor! - Ow, ow!
289
00:17:16,927 --> 00:17:18,564
- Ow! Ow, my hand!
- Come on, get down!
290
00:17:18,600 --> 00:17:19,833
- Next to the vent!
- You're hurting me!
291
00:17:19,869 --> 00:17:21,501
- Closer to the vent.
- No, no, no, no.
292
00:17:21,537 --> 00:17:22,635
Come on, no.
Right next to it.
293
00:17:22,671 --> 00:17:23,870
- (cries) No, no, no!
- Right next to it!
294
00:17:23,906 --> 00:17:25,538
Come on, breathe.
(inhales)
295
00:17:25,574 --> 00:17:27,808
Come on, breathe
your fuckin' poison!
296
00:17:27,843 --> 00:17:29,475
- (muffled crying)
- Come on!
297
00:17:29,511 --> 00:17:31,512
(muffled)
No, I can't! I can't!
298
00:17:31,548 --> 00:17:33,183
I'm sorry.
(cries)
299
00:17:34,016 --> 00:17:35,782
I can't.
300
00:17:35,818 --> 00:17:38,084
I can't do it.
I can't.
301
00:17:38,120 --> 00:17:39,756
(panting)
302
00:17:40,790 --> 00:17:42,626
Elena,
you cannot do it...
303
00:17:44,026 --> 00:17:46,726
because you
are not cured.
304
00:17:46,762 --> 00:17:48,596
You are still
sick in the head.
305
00:17:48,631 --> 00:17:50,366
It's not inside
these walls.
306
00:17:50,933 --> 00:17:53,570
It's inside you.
Let it out.
307
00:17:53,936 --> 00:17:56,203
- What?
- Really let it out.
308
00:17:56,238 --> 00:17:57,907
Tell me everything.
309
00:17:58,574 --> 00:18:01,074
What are you hiding?
Tell me everything.
310
00:18:01,110 --> 00:18:04,606
Oh, God.
(heavy breathing) Everything?
311
00:18:04,642 --> 00:18:06,847
(tense music playing)
312
00:18:06,882 --> 00:18:09,382
Oh, well, fuck me.
I don't know.
313
00:18:09,417 --> 00:18:11,250
Where would I begin?
314
00:18:11,286 --> 00:18:16,523
It's, it's everywhere.
There's-- Right.
315
00:18:16,559 --> 00:18:18,058
(heavy breathing)
316
00:18:18,094 --> 00:18:19,526
Slush funds in Belize,
317
00:18:19,561 --> 00:18:21,962
state bank,
the holding company.
318
00:18:21,998 --> 00:18:24,563
Fucking a billion
or more in assets.
319
00:18:24,599 --> 00:18:26,800
My name, Nicky's name
through our partners.
320
00:18:26,836 --> 00:18:29,770
Thousands, thousands
of fucking strings
321
00:18:29,805 --> 00:18:31,866
of-of-of money,
322
00:18:31,902 --> 00:18:34,140
purloined from
local businesses,
323
00:18:34,176 --> 00:18:35,708
farms, pension funds.
324
00:18:35,743 --> 00:18:37,944
- Just, just, just shit
I can't ever unravel. - Mm.
325
00:18:37,980 --> 00:18:42,616
It's just, I have made
such a fucking mess.
326
00:18:42,651 --> 00:18:46,654
I'm sorry.
(groans, sighs)
327
00:18:46,689 --> 00:18:48,722
♪♪
328
00:18:48,757 --> 00:18:50,490
(Herbert groans)
329
00:18:50,526 --> 00:18:52,963
Ouch, that hurts.
330
00:18:56,698 --> 00:18:59,666
Poetry has always
been the lifeblood
331
00:18:59,702 --> 00:19:02,768
of any thriving
civil society,
332
00:19:02,804 --> 00:19:06,172
and with the blessed
help of our government,
333
00:19:06,208 --> 00:19:09,842
these poetry centers
shall be the fountains
334
00:19:09,878 --> 00:19:12,512
from which our national
spirit might quaff,
335
00:19:12,548 --> 00:19:14,414
if I may say
poetically.
336
00:19:14,450 --> 00:19:15,852
What is it?
337
00:19:17,520 --> 00:19:19,523
(deep breathing)
338
00:19:21,891 --> 00:19:24,623
- What the fuck happened?!
- She's alright.
339
00:19:24,659 --> 00:19:26,425
- Well, Elena, what happened?
- Oh, thank you--
340
00:19:26,461 --> 00:19:28,862
Look, I'm fine.
This is ridiculous.
341
00:19:28,897 --> 00:19:31,831
We were exercising,
and I-I overdid it.
342
00:19:31,867 --> 00:19:33,834
This is unacceptable,
Corporal.
343
00:19:33,869 --> 00:19:35,202
You can't push
her like this.
344
00:19:35,237 --> 00:19:37,002
She hasn't been
eating well.
345
00:19:37,038 --> 00:19:39,272
Herbert:
She's been eating well for the first time in her life.
346
00:19:39,308 --> 00:19:42,041
I'm f-- I'm fine.
347
00:19:42,077 --> 00:19:45,114
(sighs)
I just slipped.
348
00:19:45,547 --> 00:19:47,313
It's that gym floor,
Nicky.
349
00:19:47,349 --> 00:19:49,782
It's like a fucking
dolphin's back.
350
00:19:49,818 --> 00:19:52,285
Okay. Fetch Agnes.
We're getting the Chancellor a proper dinner.
351
00:19:52,321 --> 00:19:54,320
- Uh, no, you're not.
- Now listen, Corporal,
352
00:19:54,356 --> 00:19:59,359
I've been very patient
with your process these past few months,
353
00:19:59,394 --> 00:20:01,628
and I believe we've
accommodated each other
354
00:20:01,664 --> 00:20:03,029
with as little friction
355
00:20:03,065 --> 00:20:05,865
as can be expected
under the circumstances.
356
00:20:05,900 --> 00:20:09,536
But now my wife's
health and happiness have been jeopardized.
357
00:20:09,571 --> 00:20:12,472
Herbert:
No. She's happy and she's healthy.
358
00:20:12,508 --> 00:20:14,708
The only one
who is not is you.
359
00:20:14,744 --> 00:20:16,977
Nicholas:
I beg your pardon?!
360
00:20:17,013 --> 00:20:20,413
Oh. Oh, just stop it,
you two!
361
00:20:20,449 --> 00:20:24,518
If my energy is low,
it's because I'm not sleeping.
362
00:20:24,553 --> 00:20:25,986
Not sleeping?!
363
00:20:26,022 --> 00:20:29,355
You're a housecat
on opium, darling.
364
00:20:29,391 --> 00:20:32,092
- She's not sleeping well.
- It's true.
365
00:20:32,127 --> 00:20:36,466
It's your twitching, Nicky.
It's your hypnic jerks.
366
00:20:36,898 --> 00:20:40,666
Well, how can I sleep
with all that foot jiggling?
367
00:20:40,702 --> 00:20:44,570
- Nicholas:
Well, why didn't you say so? - I'm sorry.
368
00:20:44,606 --> 00:20:47,340
It's just--
Well, we had a little chat,
369
00:20:47,376 --> 00:20:52,482
and perhaps you and I
ought to try a night apart.
370
00:20:55,317 --> 00:20:56,549
What-What do you mean?
371
00:20:56,585 --> 00:20:58,784
I just need
to regulate, Nicky.
372
00:20:58,820 --> 00:21:02,455
I-I don't understand.
Is this just for tonight?
373
00:21:02,491 --> 00:21:04,457
Yeah, yeah.
Just for tonight.
374
00:21:04,493 --> 00:21:09,196
Just a night,
or (stammers) a few.
375
00:21:09,231 --> 00:21:11,432
And this is your idea
or his idea?
376
00:21:11,468 --> 00:21:13,033
Herbert: It's our idea.
377
00:21:13,069 --> 00:21:15,301
(stammers)
It's Herbert's suggestion,
378
00:21:15,337 --> 00:21:17,971
- which I agree with.
- (knocks on door)
379
00:21:18,007 --> 00:21:19,443
(door opens)
380
00:21:20,810 --> 00:21:22,409
Pardon me, Madam.
How can I help?
381
00:21:22,444 --> 00:21:26,116
Hello, Agnes.
You would like to know how you can help?
382
00:21:29,151 --> 00:21:30,550
Yes, Corporal,
if you please.
383
00:21:30,586 --> 00:21:32,385
Yes, I do please.
384
00:21:32,421 --> 00:21:34,988
I please to (yells)
fuckin' hang you out that window by your ankles!
385
00:21:35,023 --> 00:21:36,660
(softly)
Oh, God.
386
00:21:38,027 --> 00:21:40,559
What is it that's
your concern, sir?
387
00:21:40,595 --> 00:21:43,162
Elena nearly died
sliding on that ice rink you call a gym.
388
00:21:43,198 --> 00:21:45,832
- Herbert, please, I-I--
- No, it's alright, madam.
389
00:21:45,868 --> 00:21:48,738
(plucky, tense music playing)
390
00:21:49,104 --> 00:21:52,972
Corporal, I can assure you
that the gymnasium...
391
00:21:53,008 --> 00:21:55,574
and indeed every inch
of this palace
392
00:21:55,610 --> 00:21:57,510
has been maintained
to the standard
393
00:21:57,546 --> 00:21:59,346
to which it's always
been maintained,
394
00:21:59,381 --> 00:22:01,609
which is to say,
the very highest.
395
00:22:01,644 --> 00:22:05,652
Mm, you harm her again,
we send you to the zoo as lion food.
396
00:22:05,688 --> 00:22:07,521
Do you understand?
397
00:22:07,556 --> 00:22:09,293
♪♪
398
00:22:11,960 --> 00:22:13,563
Yes, Corporal.
399
00:22:14,730 --> 00:22:16,733
Think we understand
each other quite well.
400
00:22:18,901 --> 00:22:19,999
{\an8}(speaks French)
401
00:22:20,035 --> 00:22:21,134
{\an8}Get out!
402
00:22:21,170 --> 00:22:23,269
Oh, God. Out!
Everyone, please.
403
00:22:23,305 --> 00:22:25,342
I just-- I'm getting
an early night.
404
00:22:26,475 --> 00:22:28,107
(Elena sighs)
405
00:22:28,143 --> 00:22:30,143
(heavy breathing)
406
00:22:30,178 --> 00:22:32,983
♪♪
407
00:22:38,988 --> 00:22:40,590
(sighs)
408
00:22:44,259 --> 00:22:46,263
(birds chirping)
409
00:22:49,065 --> 00:22:52,069
(plucky music playing)
410
00:23:02,677 --> 00:23:05,213
Agnes:
Alright, everyone, eyes up.
411
00:23:05,248 --> 00:23:06,683
Eyes up.
412
00:23:07,383 --> 00:23:08,618
Good morning.
413
00:23:09,051 --> 00:23:11,151
Madam and Corporal Zubak
414
00:23:11,187 --> 00:23:15,588
have asked that the menu
for Joseph's birthday dinner
415
00:23:15,624 --> 00:23:22,162
include "folk cuisine
of thorough and rigorous nutrition."
416
00:23:22,197 --> 00:23:25,802
- (staff groans)
- My condolences to your whisks.
417
00:23:26,636 --> 00:23:28,638
(Alain speaking French)
418
00:23:33,542 --> 00:23:35,742
(quietly) Almost out
of Oskar's pills.
419
00:23:35,778 --> 00:23:37,547
(quietly)
Yeah, I can't.
420
00:23:38,647 --> 00:23:41,181
Peter... I need them.
421
00:23:41,217 --> 00:23:43,583
And if I deviate
from the new medical regime,
422
00:23:43,619 --> 00:23:45,822
he'll have me
in prison by suppertime.
423
00:23:47,624 --> 00:23:48,825
I'm sorry.
424
00:23:53,629 --> 00:23:55,394
And there we are.
425
00:23:55,430 --> 00:23:57,297
Or more like
this probably?
426
00:23:57,332 --> 00:23:59,765
- No, ri-right. Right a bit.
- No? No, right, right, right.
427
00:23:59,801 --> 00:24:02,806
- Oh, stop it, oh, stop it!
- (Nicholas laughs)
428
00:24:03,305 --> 00:24:05,742
- Only joking.
- Just--
429
00:24:06,241 --> 00:24:07,844
Is your wrist
still hurting?
430
00:24:09,279 --> 00:24:10,443
A bit.
431
00:24:10,479 --> 00:24:13,280
Our friend Diazepam
might do you good.
432
00:24:13,315 --> 00:24:14,751
Ease the pain.
433
00:24:15,417 --> 00:24:20,257
No, Nicky, uh, Herbert's
given me a tincture thingy.
434
00:24:21,790 --> 00:24:24,194
And that's working, is it?
435
00:24:24,755 --> 00:24:25,963
Stop it.
436
00:24:30,933 --> 00:24:33,337
I'll wait for you
downstairs.
437
00:24:35,337 --> 00:24:38,342
(pensive music playing)
438
00:24:40,476 --> 00:24:41,878
(sighs)
439
00:24:43,678 --> 00:24:46,680
- (music intensifies)
- (cameras clicking)
440
00:24:46,716 --> 00:24:48,318
(applause)
441
00:24:56,125 --> 00:24:59,325
And who the fuck
are all these people?
442
00:24:59,361 --> 00:25:02,323
I thought it had
to be a birthday party with real people,
443
00:25:02,359 --> 00:25:04,798
not some fancy fucks
and fine china,
444
00:25:04,833 --> 00:25:07,200
so, uh, I took
the liberty of inviting
445
00:25:07,235 --> 00:25:09,706
some of our people
from the countryside.
446
00:25:11,908 --> 00:25:14,140
It's a great
opportunity.
447
00:25:14,176 --> 00:25:15,612
Opportunity?
448
00:25:16,145 --> 00:25:19,349
Yes, you know,
to, uh, to tell them.
449
00:25:20,149 --> 00:25:21,547
Tell them what?
450
00:25:21,583 --> 00:25:23,853
What you told me
about the money.
451
00:25:26,322 --> 00:25:29,522
- To tell them? Uh--
- Yes, you don't have to tell details.
452
00:25:29,558 --> 00:25:31,558
You just tell them
you made mistakes,
453
00:25:31,593 --> 00:25:34,394
that you took from them,
and clean your conscience.
454
00:25:34,429 --> 00:25:36,529
No, no, no,
no, no, no, no.
455
00:25:36,565 --> 00:25:39,699
- I-I-I don't think
I'll be doing that. - Why not? Why not?
456
00:25:39,735 --> 00:25:42,202
Well, (stammers)
it's-- do ya know, it's not really
457
00:25:42,238 --> 00:25:45,037
that sort
of occasion, hm, is it?
458
00:25:45,073 --> 00:25:49,209
No, it's-it's more
of a celebration. Yes, that's it.
459
00:25:49,244 --> 00:25:51,644
- Herbert: Elena--
- Let's sit down there.
460
00:25:51,679 --> 00:25:55,352
- (indistinct chatter)
- (clinking glass)
461
00:25:58,120 --> 00:25:59,620
Elena: Welcome.
462
00:25:59,655 --> 00:26:03,724
I'm so thrilled
you are all here
463
00:26:03,759 --> 00:26:08,399
because you are
the real people...
464
00:26:08,898 --> 00:26:12,536
and that's
what my father would've wanted.
465
00:26:13,302 --> 00:26:15,305
As for you,
birthday boy...
466
00:26:16,238 --> 00:26:19,576
83 today.
Congratulations.
467
00:26:19,975 --> 00:26:22,843
Daddy, you and I
both know that you are
468
00:26:22,879 --> 00:26:25,678
- still very much here with me.
- Schiff: Mm.
469
00:26:25,713 --> 00:26:29,015
And so happy birthday
to Daddy and, uh,
470
00:26:29,051 --> 00:26:31,255
- (sings) ♪ Many more ♪
- (quiet laughter)
471
00:26:33,089 --> 00:26:36,826
And I bless you all
for joining us.
472
00:26:39,762 --> 00:26:40,761
(clinking glass)
473
00:26:40,796 --> 00:26:42,862
Herbert:
Hello, everyone, uh,
474
00:26:42,897 --> 00:26:47,904
I am not, uh, really
good at speeches, but, um...
475
00:26:50,940 --> 00:26:53,940
my people had a toast:
476
00:26:53,975 --> 00:26:58,612
(clears throat)
"You may build it as tall as you want,
477
00:26:58,647 --> 00:27:02,186
but you build it
from our earth!"
478
00:27:02,785 --> 00:27:04,788
(all cheering)
479
00:27:07,357 --> 00:27:09,288
Our earth, yes!
480
00:27:09,324 --> 00:27:12,993
And I would like to add--
sorry, we would like to add,
481
00:27:13,028 --> 00:27:15,428
we are terribly sorry
482
00:27:15,463 --> 00:27:17,497
for everything that has
been taken away from you.
483
00:27:17,532 --> 00:27:21,801
Your toil, your hope,
your money--
484
00:27:21,836 --> 00:27:25,973
all (singing):
♪ Happy birthday to you ♪
485
00:27:26,008 --> 00:27:30,409
♪ Happy birthday to you ♪
486
00:27:30,445 --> 00:27:36,181
- ♪ Happy birthday, dear Joseph ♪
- ♪ Happy birthday, dear Daddy ♪
487
00:27:36,217 --> 00:27:41,755
- ♪ Happy birthday to you ♪
- ♪ Happy birthday to you ♪
488
00:27:41,790 --> 00:27:42,789
(Herbert snorts)
489
00:27:42,825 --> 00:27:43,827
(gasps)
490
00:28:10,047 --> 00:28:11,688
(sniffles)
491
00:28:13,590 --> 00:28:15,592
Happy birthday, Daddy.
492
00:28:16,259 --> 00:28:17,488
Um...
493
00:28:18,054 --> 00:28:21,294
now, listen, I know
I said some things yesterday that weren't,
494
00:28:21,329 --> 00:28:25,865
weren't very kind,
and I just-- I-- (sighs)
495
00:28:25,901 --> 00:28:28,134
- I just want--
- (distorted) Shut your fucking mouth.
496
00:28:28,170 --> 00:28:31,572
(gasps) I'm sorry, I--
497
00:28:31,608 --> 00:28:34,374
And stop apologizing, girl.
498
00:28:34,410 --> 00:28:36,613
I w-- I wi-- I will.
499
00:28:39,414 --> 00:28:43,344
These hogs may
call you Chancellor,
500
00:28:43,380 --> 00:28:46,189
but I know who you really are.
501
00:28:46,556 --> 00:28:48,388
Tell me who I really am.
502
00:28:48,424 --> 00:28:51,058
A vapid, feckless,
political whore
503
00:28:51,093 --> 00:28:53,095
with no principles.
504
00:28:53,628 --> 00:28:57,565
{\an8}A comic figure,
bereft of vision,
505
00:28:57,600 --> 00:28:59,602
{\an8}easily ruled.
506
00:28:59,902 --> 00:29:02,939
All tits
and no spine.
507
00:29:03,705 --> 00:29:08,341
- Like your mother.
- Yes. Yes, I-I kn-- I know.
508
00:29:08,376 --> 00:29:10,743
{\an8}Oh, God. Can't you
speak properly?
509
00:29:10,779 --> 00:29:13,613
(stammers)
Don't-- Stop saying that. I-I-I'm trying, Daddy.
510
00:29:13,648 --> 00:29:17,383
You always just
lie back and take it, don't you?
511
00:29:17,419 --> 00:29:20,624
That's why
the Americans loved you.
512
00:29:21,323 --> 00:29:24,057
{\an8}Are you going
to take it from him?
513
00:29:24,093 --> 00:29:25,125
Uh...
514
00:29:25,161 --> 00:29:29,596
{\an8}He has you sucking
his cock, doesn't he?
515
00:29:29,632 --> 00:29:32,533
(tense music playing)
516
00:29:32,569 --> 00:29:34,267
Answer, you ugly bitch.
517
00:29:34,303 --> 00:29:36,804
(gasps, stammers)
518
00:29:36,839 --> 00:29:38,175
Pathetic.
519
00:29:39,342 --> 00:29:41,574
{\an8}Listen to me...
520
00:29:41,610 --> 00:29:46,947
{\an8}be bold... for once
in your hollow little life,
521
00:29:46,983 --> 00:29:50,187
{\an8}seize the mantle of history.
522
00:29:50,853 --> 00:29:54,988
Yes. Yes, I'll try.
I'll try, promise.
523
00:29:55,024 --> 00:29:56,860
I promise, Daddy.
524
00:29:57,626 --> 00:30:00,825
(gasps, exhales)
525
00:30:02,030 --> 00:30:04,034
(deep breathing)
526
00:30:05,368 --> 00:30:07,371
♪♪
527
00:30:17,480 --> 00:30:18,682
(sighs)
528
00:30:22,717 --> 00:30:25,952
Herbert:
I'm having a land reform planning meeting after this,
529
00:30:25,988 --> 00:30:29,122
so I will, uh, fill you in
on everything later, yes?
530
00:30:29,157 --> 00:30:31,728
Elena:
I think I'll join the meeting today.
531
00:30:32,127 --> 00:30:36,963
Agnes?
Would you ask Mr. Laskin to let them know, please?
532
00:30:36,999 --> 00:30:39,203
- Agnes: Yes, ma'am.
- Thank you.
533
00:30:41,403 --> 00:30:45,038
Well, here we go.
Strap in, my fuckaneers.
534
00:30:45,074 --> 00:30:48,207
I-I-I think I've
come around, actually.
535
00:30:48,243 --> 00:30:50,176
Uh, well,
yes, yes.
536
00:30:50,211 --> 00:30:54,214
Yes, I-I think perhaps
this, uh, might be a marvelous notion.
537
00:30:54,250 --> 00:30:57,617
Oh, sure.
Redistribute property, tank the economy,
538
00:30:57,653 --> 00:30:59,218
empty the grocers.
539
00:30:59,254 --> 00:31:01,321
White Zimbabwe,
here we come.
540
00:31:01,357 --> 00:31:04,691
So, uh, i-if one
had a summer cottage at Lake Ober,
541
00:31:04,727 --> 00:31:06,159
somethin' like that
wouldn't be,
542
00:31:06,195 --> 00:31:08,665
as it were,
"redistributed," would it?
543
00:31:09,231 --> 00:31:10,867
(door opens)
544
00:31:13,235 --> 00:31:16,335
Schiff:
Uh, Madam Chancellor, Corporal Zubak,
545
00:31:16,371 --> 00:31:18,004
so glad you could
both join us.
546
00:31:18,040 --> 00:31:20,540
Singer: Indeed.
We have prepared for you both
547
00:31:20,575 --> 00:31:24,877
a planning precis
regarding the rollout of what we'd like to call
548
00:31:24,913 --> 00:31:28,714
the Vernham Agrarian Reform
and Development Program.
549
00:31:28,750 --> 00:31:30,918
So, if you'd like to take
a glance at the land reform
550
00:31:30,953 --> 00:31:32,685
planning packets
in front of you,
551
00:31:32,721 --> 00:31:35,154
we thought we'd might
like to start with, uh,
552
00:31:35,190 --> 00:31:39,192
well, Section One:
Farm Expropriation.
553
00:31:39,227 --> 00:31:42,328
Now, this has been adjusted
to our current budget--
554
00:31:42,364 --> 00:31:45,198
Minister Singer,
that's not where I'd like to start.
555
00:31:45,233 --> 00:31:48,068
Singer:
Wh-- Oh, very well, Madam.
556
00:31:48,103 --> 00:31:50,973
- Where would you like to start?
- The land itself.
557
00:31:51,640 --> 00:31:56,046
- Right, um, in so far as...?
- Securing it.
558
00:31:57,613 --> 00:31:59,379
Singer:
Securing it?
559
00:31:59,415 --> 00:32:03,653
Obviously, one needs to secure
the land before reforming it.
560
00:32:05,121 --> 00:32:07,387
Singer:
Well, uh, certainly, Madam, um,
561
00:32:07,423 --> 00:32:09,722
uh, and in terms
of the actionable--
562
00:32:09,757 --> 00:32:15,028
Priority one is to protect
the security and autonomy of our people.
563
00:32:15,064 --> 00:32:18,564
And a program of reunification
with our Faban brothers
564
00:32:18,600 --> 00:32:22,536
is the only way
to ensure our sovereignty.
565
00:32:22,572 --> 00:32:24,466
Reunification?
566
00:32:24,502 --> 00:32:27,511
(curious music playing)
567
00:32:29,845 --> 00:32:33,950
I think this might
get some chatter
568
00:32:34,316 --> 00:32:38,417
from our American friends,
don't you think, Mr. Laskin?
569
00:32:38,453 --> 00:32:40,954
Madam, I hope
my report, my counsel,
570
00:32:40,990 --> 00:32:42,455
did not animate this.
571
00:32:42,491 --> 00:32:44,724
Oh, no, no.
Not at all. (chuckles)
572
00:32:44,760 --> 00:32:47,160
Though I imagine
your job is about to become
573
00:32:47,196 --> 00:32:48,632
quite interesting.
574
00:32:50,265 --> 00:32:52,631
- What are we--
- Still our plan, my love.
575
00:32:52,667 --> 00:32:55,634
Taking back
what's been stolen,
576
00:32:55,670 --> 00:32:58,004
which would be impossible
without reuniting
577
00:32:58,040 --> 00:32:59,301
with the Faban Corridor first.
578
00:32:59,337 --> 00:33:00,510
Yes? Good?
579
00:33:03,111 --> 00:33:05,945
Good.
It's cleaner this way.
580
00:33:05,981 --> 00:33:08,080
And it's actually
the only way.
581
00:33:08,116 --> 00:33:12,619
- Yeah.
- Madam, if you are indeed proposing an annexation
582
00:33:12,655 --> 00:33:14,620
of the Faban Corridor,
583
00:33:14,656 --> 00:33:17,623
I must ardently
advise extreme caution.
584
00:33:17,659 --> 00:33:20,660
Madam,
no contingency plans exist.
585
00:33:20,695 --> 00:33:23,930
We would be playing
the invasion by ear.
586
00:33:23,966 --> 00:33:26,094
No one knows how
the NATO powers will react,
587
00:33:26,129 --> 00:33:29,269
and if the security forces
in the Faban zone resist,
588
00:33:29,305 --> 00:33:30,707
it'll be a bloodbath.
589
00:33:32,741 --> 00:33:38,382
Mr. Laskin, no one is
proposing an invasion. No one.
590
00:33:38,914 --> 00:33:41,148
This is an expression
of peace and love
591
00:33:41,183 --> 00:33:43,286
towards our countrymen
across the border.
592
00:33:43,986 --> 00:33:46,053
- Laskin: But, Madam--
- Onwards, my friends.
593
00:33:46,088 --> 00:33:49,659
So, let's aim to mobilize
by end of the week?
594
00:33:50,092 --> 00:33:52,325
I think that sounds
reasonable, yeah?
595
00:33:52,361 --> 00:33:55,062
Oh, and Herbert,
we should send you out there.
596
00:33:55,097 --> 00:33:56,396
Give you a new title,
597
00:33:56,432 --> 00:33:59,132
something like, um,
Faban Freedom Captain.
598
00:33:59,168 --> 00:34:03,637
Yeah, something like that.
Something fun, snappy.
599
00:34:03,673 --> 00:34:05,573
Yeah? Good.
600
00:34:05,608 --> 00:34:07,911
♪♪
601
00:34:10,445 --> 00:34:13,480
My loves.
At long last, we have arrived
602
00:34:13,515 --> 00:34:18,084
{\an8}at the sacred hour
of our glorious dream realized.
603
00:34:18,120 --> 00:34:20,553
{\an8}Indeed,
it appears a reckoning has finally arrived
604
00:34:20,589 --> 00:34:23,856
{\an8}for all who ever desired
Faban self-determination.
605
00:34:23,892 --> 00:34:27,093
I have dispatched top aides,
including newly appointed
606
00:34:27,129 --> 00:34:29,562
Faban Freedom Commander
Herbert Zubak,
607
00:34:29,597 --> 00:34:31,899
to ensure that
these ancestral lands
608
00:34:31,934 --> 00:34:34,167
are reclaimed
with the utmost care.
609
00:34:34,203 --> 00:34:35,869
{\an8}Chancellor Vernham
and her supporters
610
00:34:35,905 --> 00:34:38,337
{\an8}have vied for these
800 square miles
611
00:34:38,373 --> 00:34:40,540
{\an8}of ethnic mountain
land for years.
612
00:34:40,575 --> 00:34:42,909
reporter 1:
Chancellor Vernham's regime has been careful
613
00:34:42,944 --> 00:34:46,279
{\an8}to describe the operation
as a "lawful annexation."
614
00:34:46,314 --> 00:34:47,713
(speaking native language)
615
00:34:47,749 --> 00:34:49,415
reporter 2:
Vernham's defiant turnabout...
616
00:34:49,451 --> 00:34:51,083
reporter 1:
But the shots we're seeing,
617
00:34:51,118 --> 00:34:53,720
unmarked vehicles
moving silently into Faban territory,
618
00:34:53,756 --> 00:34:55,354
are impossible to deny.
619
00:34:55,390 --> 00:34:57,791
This is all the hallmarks
of an occupation.
620
00:34:57,826 --> 00:35:00,093
This isn't
an occupation, my friends.
621
00:35:00,129 --> 00:35:02,023
Even as I speak,
the Faban Parliament
622
00:35:02,059 --> 00:35:05,531
is voting unanimously
to approve this reunion.
623
00:35:05,567 --> 00:35:07,934
reporter 3:
A mere 12 days after Vernham entered
624
00:35:07,970 --> 00:35:10,103
the Faban Corridor
illegally.
625
00:35:10,139 --> 00:35:14,407
{\an8}Sources say Faban legislators
have been forced at gunpoint
626
00:35:14,442 --> 00:35:16,710
{\an8}to unanimously
approve annexation,
627
00:35:16,746 --> 00:35:18,278
{\an8}making it official.
628
00:35:18,314 --> 00:35:20,246
reporter 4:
The White House responded swiftly today,
629
00:35:20,282 --> 00:35:23,149
calling the invasion
"a tragic assault
630
00:35:23,185 --> 00:35:25,085
"on Faban
self-determination
631
00:35:25,121 --> 00:35:27,754
and a mockery of NATO
peacekeeping efforts."
632
00:35:27,789 --> 00:35:29,656
The developments in
the Faban Corridor this week
633
00:35:29,692 --> 00:35:30,957
underscore the importance
634
00:35:30,993 --> 00:35:32,663
of our transatlantic
partnerships.
635
00:35:33,162 --> 00:35:35,995
(on tablet)
Chancellor Vernham calls this a reunification,
636
00:35:36,031 --> 00:35:38,065
{\an8}but we know the truth:
637
00:35:38,100 --> 00:35:40,801
{\an8}She seized
this land illegally,
638
00:35:40,837 --> 00:35:42,302
{\an8}and there will
be consequences.
639
00:35:42,337 --> 00:35:44,341
(indistinct chatter)
640
00:35:45,341 --> 00:35:49,475
(tense music playing)
641
00:35:49,511 --> 00:35:51,511
reporter:
Chancellor Vernham's long-held dream
642
00:35:51,546 --> 00:35:54,180
of regaining control
of the Faban Corridor
643
00:35:54,216 --> 00:35:56,016
is finally being realized.
644
00:35:56,052 --> 00:35:58,012
Most would agree
that a reunion
645
00:35:58,048 --> 00:35:59,686
with our Faban
brothers and sisters
646
00:35:59,722 --> 00:36:01,754
is a cause for celebration.
647
00:36:01,789 --> 00:36:04,425
But what will be
the long-term effects on our...
648
00:36:04,460 --> 00:36:06,463
♪♪
649
00:36:18,007 --> 00:36:20,205
(journalists chattering)
650
00:36:22,044 --> 00:36:24,048
Elena:
Sit, sit, sit.
651
00:36:26,548 --> 00:36:29,549
(exhales)
Nice to see you all. Good morning.
652
00:36:29,584 --> 00:36:32,485
journalist 1:
Madam Chancellor, does last week's military operation
653
00:36:32,521 --> 00:36:35,388
- in the Faban--
- "Military operation"? No. (chuckles)
654
00:36:35,424 --> 00:36:37,956
Let's not use these words:
"Military operation."
655
00:36:37,992 --> 00:36:41,729
No, not a single shot
has been fired in the Faban Corridor
656
00:36:41,764 --> 00:36:43,396
and there have been
no casualties.
657
00:36:43,432 --> 00:36:46,566
Madam Chancellor,
to what extent does this reunion
658
00:36:46,601 --> 00:36:49,035
violate international
agreements?
659
00:36:49,071 --> 00:36:52,305
The agreements
to which you refer are archaic
660
00:36:52,341 --> 00:36:53,877
and, therefore,
not legal.
661
00:36:54,911 --> 00:36:58,411
All we are doing
is realizing our dream,
662
00:36:58,446 --> 00:37:00,681
our dream of a new Europe,
663
00:37:00,716 --> 00:37:03,749
without limits,
without cruelty.
664
00:37:03,785 --> 00:37:07,187
And I assure you
our actions are in full compliance with the law.
665
00:37:07,223 --> 00:37:08,822
- Who's next?
- Madam Chancellor?
666
00:37:08,857 --> 00:37:10,494
- Elena: Yeah.
- (door opens)
667
00:37:10,893 --> 00:37:13,861
Have you thought through
all the possible risks?
668
00:37:13,896 --> 00:37:16,196
Economic sanctions,
a possible visa ban?
669
00:37:16,232 --> 00:37:17,864
Elena:
Did you ask the United States
670
00:37:17,900 --> 00:37:19,666
if they thought through
the possible risks
671
00:37:19,701 --> 00:37:22,202
of their exploits
in Afghanistan, Iraq,
672
00:37:22,238 --> 00:37:25,238
Yemen, Libya, Indonesia,
Central America,
673
00:37:25,273 --> 00:37:26,939
every corner of the world?
674
00:37:26,975 --> 00:37:29,608
Actions which were carried
out at great human cost
675
00:37:29,644 --> 00:37:32,210
with no resulting
UN sanctions whatsoever.
676
00:37:32,246 --> 00:37:34,882
Did you ask them
about that, did you? No, I didn't think you did.
677
00:37:34,917 --> 00:37:36,349
journalist 2:
Madam, the stock market...
678
00:37:36,385 --> 00:37:38,218
- Elena: Yeah.
- ...has declined sharply and exchange rates
679
00:37:38,254 --> 00:37:41,589
- have hit record lows.
- Yeah, money likes quiet, you know?
680
00:37:41,624 --> 00:37:43,023
Right now,
there is noise.
681
00:37:43,059 --> 00:37:44,758
Our erstwhile friends
across the Atlantic
682
00:37:44,793 --> 00:37:46,726
are responsible
for that noise.
683
00:37:46,762 --> 00:37:49,195
But once they settle down,
the markets will too.
684
00:37:49,231 --> 00:37:50,964
- Yes, but--
- Yeah, this is no longer a conversation.
685
00:37:50,999 --> 00:37:52,065
Let me finish.
686
00:37:52,101 --> 00:37:53,298
Friends...
687
00:37:54,736 --> 00:37:57,571
there are times
when one must choose the hardest road.
688
00:37:57,607 --> 00:38:00,106
I have chosen that road,
689
00:38:00,142 --> 00:38:03,143
and I have done so
in the name of liberty.
690
00:38:03,179 --> 00:38:06,045
- journalist 3:
Chancellor? Chancellor? - Elena: Thank you.
691
00:38:06,081 --> 00:38:09,286
(tense, plucky music playing)
692
00:38:18,494 --> 00:38:21,990
Ooh, (chuckles)
what have we here?
693
00:38:22,025 --> 00:38:23,897
I present you
a cornerstone
694
00:38:23,933 --> 00:38:26,399
of the Monastery
of the Holy Trinity.
695
00:38:26,435 --> 00:38:29,069
It's the ancient
spiritual home
696
00:38:29,105 --> 00:38:31,337
of our brothers
in the Faban lands.
697
00:38:31,373 --> 00:38:34,741
- Ah--
- Simple peasants once fought to get this relic back
698
00:38:34,777 --> 00:38:36,912
from the land
that it leaves.
699
00:38:37,279 --> 00:38:39,283
Like in our dream,
Elena.
700
00:38:41,050 --> 00:38:44,388
Well, that's...
that's lovely.
701
00:38:45,054 --> 00:38:46,290
Thank you.
702
00:38:49,891 --> 00:38:53,822
Elena, as soon as we can,
we should start on the rest.
703
00:38:53,857 --> 00:38:55,294
Elena:
The rest?
704
00:38:55,330 --> 00:38:59,099
Yes, of our dream,
land reform.
705
00:38:59,135 --> 00:38:59,969
Oh, yeah.
706
00:39:00,302 --> 00:39:03,136
Oh, yeah, yeah.
Yeah. Yeah, of course.
707
00:39:03,172 --> 00:39:07,140
No, we must give land reform
the best chance of success.
708
00:39:07,175 --> 00:39:09,142
(deep breath) When?
709
00:39:09,178 --> 00:39:11,510
When the Faban
turbulence is behind us.
710
00:39:11,546 --> 00:39:13,146
Our budget
has shifted now,
711
00:39:13,182 --> 00:39:15,181
and significant aid
will need to be sent
712
00:39:15,217 --> 00:39:16,216
to the Faban Corridor.
713
00:39:16,251 --> 00:39:17,818
And the rest
of our funds,
714
00:39:17,854 --> 00:39:19,486
we ought to set aside,
715
00:39:19,521 --> 00:39:21,889
in case of any
repercussions.
716
00:39:21,924 --> 00:39:24,228
So, when will
our dream come true?
717
00:39:25,395 --> 00:39:27,030
This is our dream.
718
00:39:27,362 --> 00:39:30,864
The remainder of which
we'll budget for next year.
719
00:39:30,900 --> 00:39:34,171
- Or the year after.
- Year after?
720
00:39:34,771 --> 00:39:36,903
We can't afford
to be careless, Herbert.
721
00:39:36,939 --> 00:39:39,576
Land reform is
simply too important.
722
00:39:40,710 --> 00:39:43,913
(light, tense music playing)
723
00:39:46,549 --> 00:39:48,552
(heavy breathing)
724
00:39:52,521 --> 00:39:53,924
(knocks on door)
725
00:39:56,058 --> 00:39:57,461
Bloody hell.
726
00:39:58,426 --> 00:40:00,463
What the fuck do you want?
727
00:40:00,896 --> 00:40:03,095
Agnes:
I've been instructed to bring you this.
728
00:40:03,131 --> 00:40:06,166
- What is it?
- These are the clothes she wants you to wear
729
00:40:06,202 --> 00:40:07,471
for the banquet tonight.
730
00:40:08,438 --> 00:40:09,434
Hm!
731
00:40:10,772 --> 00:40:12,772
Isn't that lovely for
the Faban victory party.
732
00:40:12,808 --> 00:40:14,668
I'm not wearing
this nutcracker shit.
733
00:40:14,704 --> 00:40:18,915
- She requested
that you do, Corporal. - Stop calling me that.
734
00:40:25,220 --> 00:40:27,157
Do you want me to help you?
735
00:40:29,492 --> 00:40:31,495
(Herbert sighs)
736
00:40:34,931 --> 00:40:36,566
(groaning)
737
00:40:39,001 --> 00:40:40,637
(Herbert winces)
738
00:40:41,003 --> 00:40:43,369
It's alright.
I've got some spare
739
00:40:43,405 --> 00:40:45,605
undershirts
in there for you.
740
00:40:45,640 --> 00:40:47,740
Why are you
being nice to me? It's stupid.
741
00:40:47,776 --> 00:40:51,215
(sighs) Well,
I'm just doin' me job, my stupid job.
742
00:40:51,914 --> 00:40:54,518
(Herbert breathes
heavily, groans)
743
00:40:55,918 --> 00:40:57,817
Hail the conquering hero.
744
00:40:57,853 --> 00:40:59,089
Sure.
745
00:41:03,426 --> 00:41:05,058
You're smiling.
746
00:41:05,094 --> 00:41:07,660
The entire Western world
is about to pig fuck us
747
00:41:07,695 --> 00:41:10,798
with sanctions
and you're smiling.
748
00:41:10,833 --> 00:41:13,098
Now, look,
I say you're stressed,
749
00:41:13,134 --> 00:41:16,435
but you must admit,
our plan to sideline the Corporal has worked.
750
00:41:16,471 --> 00:41:20,473
The plan, sir,
was to get back to business as usual.
751
00:41:20,509 --> 00:41:23,509
This is emphatically
not business as usual.
752
00:41:23,545 --> 00:41:27,014
I suppose my head
knows that's true,
753
00:41:27,049 --> 00:41:30,320
yet I must confess,
my heart feels oddly tickled.
754
00:41:32,287 --> 00:41:35,022
I think you'll find
the imminent demise of our economy
755
00:41:35,057 --> 00:41:38,624
slightly outweighs
the benefits to your love life, sir.
756
00:41:38,660 --> 00:41:42,362
You don't think
we could ride out those sanctions somehow
757
00:41:42,398 --> 00:41:44,330
with our new plan C?
758
00:41:44,366 --> 00:41:48,601
Oh, yes. China.
A cold, heartless superpower
759
00:41:48,637 --> 00:41:51,175
that's going to sort out
all our problems.
760
00:41:52,007 --> 00:41:55,275
Think happy thoughts,
Laskin.
761
00:41:55,311 --> 00:41:57,377
It's time to twist
the night away.
762
00:41:57,412 --> 00:41:58,648
- (elevator dings)
- (clicks tongue)
763
00:42:01,383 --> 00:42:05,152
- (upbeat folk music playing)
- (party chatter)
764
00:42:05,187 --> 00:42:07,391
♪♪
765
00:42:15,231 --> 00:42:17,234
♪♪
766
00:42:22,705 --> 00:42:25,009
I love the outfit,
Corporal.
767
00:42:27,376 --> 00:42:29,375
Agnes: Just remember,
if you're feeling unwell,
768
00:42:29,411 --> 00:42:30,744
just come and find me,
alright?
769
00:42:30,780 --> 00:42:33,417
- Come and find me.
- (applause)
770
00:42:40,222 --> 00:42:41,425
Smile, darling.
771
00:42:43,425 --> 00:42:45,862
(cheering and applause)
772
00:42:49,632 --> 00:42:52,402
♪♪
773
00:43:04,080 --> 00:43:05,413
What is he doing here?
774
00:43:05,448 --> 00:43:06,883
Cheers, my love.
775
00:43:08,451 --> 00:43:11,088
♪♪
776
00:43:13,255 --> 00:43:15,459
(guests clapping to music)
777
00:43:17,493 --> 00:43:19,496
(guests cheering)
778
00:43:38,246 --> 00:43:39,749
Good evening!
779
00:43:42,645 --> 00:43:44,751
Good evening,
good evening, good evening,
780
00:43:44,786 --> 00:43:48,222
and welcome,
welcome one and all to the Heroes Banquet!
781
00:43:48,258 --> 00:43:50,756
(cheering)
782
00:43:50,792 --> 00:43:54,593
Tonight, we celebrate
our returning heroes
783
00:43:54,629 --> 00:43:58,565
and our joyous
reunification with our Faban brothers!
784
00:43:58,601 --> 00:44:00,604
(guests cheering)
785
00:44:02,471 --> 00:44:06,473
And so the question is:
Are you ready to party?
786
00:44:06,509 --> 00:44:08,174
(cheering)
787
00:44:08,210 --> 00:44:10,310
I'd keep an eye
on that Bordeaux by the way, Madam.
788
00:44:10,346 --> 00:44:12,579
NATO might snatch that
back by the intermission.
789
00:44:12,614 --> 00:44:14,251
- (drums play rim shot)
- (laughter)
790
00:44:15,017 --> 00:44:16,649
And haven't you all
scrubbed up well?
791
00:44:16,685 --> 00:44:19,152
- Don't ya all look great?
- (cheering)
792
00:44:19,187 --> 00:44:20,420
What do we have down here?
793
00:44:20,456 --> 00:44:22,489
(gasps)
Ooh, it's Emil Bartos,
794
00:44:22,524 --> 00:44:26,159
and he seems
to be chaperoning his granddaughter.
795
00:44:26,195 --> 00:44:29,628
- (laughter)
- And-And-And how old is she, if I may inquire?
796
00:44:29,664 --> 00:44:32,099
She looks like she'd be
just as happy with a, uh,
797
00:44:32,134 --> 00:44:34,970
- ice cream and a pony ride.
- (laughter)
798
00:44:36,003 --> 00:44:40,206
But let's imagine
how poor, dear, old Keplinger
799
00:44:40,242 --> 00:44:42,207
- is feeling right now.
- (guests booing)
800
00:44:42,243 --> 00:44:45,478
- Boo!
- comedian: And you know he's gonna be watchin' this, folks.
801
00:44:45,514 --> 00:44:46,980
You know he's watching this,
802
00:44:47,016 --> 00:44:49,883
up there in his mansion
in the mountains,
803
00:44:49,919 --> 00:44:53,157
- weeping into his chardonnay.
- (laughter)
804
00:44:54,156 --> 00:44:56,222
Well, Mr. former chancellor,
805
00:44:56,258 --> 00:44:58,324
of course you hate
reunification.
806
00:44:58,360 --> 00:45:01,194
We knew that after
your first two divorces.
807
00:45:01,230 --> 00:45:02,862
(laughter)
808
00:45:02,898 --> 00:45:05,731
(clears throat)
But, my friends, uh, let's consider
809
00:45:05,767 --> 00:45:08,362
for a second
what's happening in this very country,
810
00:45:08,398 --> 00:45:10,137
outside these
four walls now.
811
00:45:10,172 --> 00:45:15,308
A pointless,
needless, wasteful, expensive undertaking
812
00:45:15,344 --> 00:45:19,079
that's gonna drag on
for years and years and years.
813
00:45:19,115 --> 00:45:20,580
I'm speaking, of course,
814
00:45:20,615 --> 00:45:22,849
about the national
poetry centers.
815
00:45:22,885 --> 00:45:26,419
- (Elena laughs)
- Oh, dear, oh, dear.
816
00:45:26,454 --> 00:45:28,488
Mr. Vernham's not looking
happy with that one.
817
00:45:28,523 --> 00:45:30,590
- Mr. Vernham's
not looking happy. - Now, that was rather tame.
818
00:45:30,626 --> 00:45:33,026
- Come on.
- comedian: I'm sorry, Nicholas, if you don't like the material,
819
00:45:33,062 --> 00:45:34,694
maybe you could
write a poem about it.
820
00:45:34,729 --> 00:45:37,565
Madam Chancellor?
Mr. Bartos would like
821
00:45:37,600 --> 00:45:40,003
to discuss
the China brief.
822
00:45:41,102 --> 00:45:44,337
- La-Later, later.
- comedian: ...Paging Dr. Freud. Chancellor's husband.
823
00:45:44,373 --> 00:45:45,773
It's very clear
who wears the trousers...
824
00:45:45,808 --> 00:45:47,977
What the fuck
is a China brief?
825
00:45:48,410 --> 00:45:52,745
I imagine it's
where China is discussed briefly.
826
00:45:52,781 --> 00:45:56,420
- (guests cheering)
- comedian: Give us a cheer if you're Special Forces!
827
00:45:57,252 --> 00:45:58,888
The Air Force!
828
00:45:59,255 --> 00:46:02,522
The Security Service!
829
00:46:02,557 --> 00:46:05,591
(clears throat)
Now, Nicholas, I have a submission for you.
830
00:46:05,627 --> 00:46:08,027
- I don't know if you're
still taking submissions... - Nicholas: Go for it!
831
00:46:08,063 --> 00:46:10,697
- Go!
- ...but my, uh, literary assistant will bring it.
832
00:46:10,733 --> 00:46:12,666
- (cheering)
- Thank you.
833
00:46:12,702 --> 00:46:13,900
Very good,
very good.
834
00:46:13,936 --> 00:46:15,438
comedian:
It goes something like this:
835
00:46:16,005 --> 00:46:19,873
"There once was a man
so astounding
836
00:46:19,908 --> 00:46:23,304
"Whose job was
so very confounding
837
00:46:23,340 --> 00:46:25,078
"He lived at the palace
838
00:46:25,114 --> 00:46:27,447
"And tugged
on his phallus
839
00:46:27,482 --> 00:46:30,616
And shouted,
'My granddad's the Foundling!'"
840
00:46:30,652 --> 00:46:32,886
- (Elena laughs)
- (drums play rim shot)
841
00:46:32,922 --> 00:46:35,325
(laughter and applause)
842
00:46:39,128 --> 00:46:42,199
(upbeat, foolish music playing)
843
00:46:47,936 --> 00:46:50,770
♪♪
844
00:46:50,806 --> 00:46:52,240
(raucous laughter)
845
00:46:52,275 --> 00:46:54,407
♪♪
846
00:46:54,443 --> 00:46:56,513
(high-pitched ringing)
847
00:46:57,680 --> 00:46:59,616
(guests clapping to music)
848
00:47:02,351 --> 00:47:04,788
(heavy breathing)
849
00:47:05,688 --> 00:47:07,324
(convulsing)
850
00:47:15,497 --> 00:47:18,164
- (choking)
- Oskar! Alright. It's okay.
851
00:47:18,200 --> 00:47:19,866
- Deep breaths. Deep--
- Fuck off.
852
00:47:19,901 --> 00:47:21,905
- I'm trying to help!
- You had your chance to help. Fuck off.
853
00:47:23,305 --> 00:47:27,744
You're alright.
Mum's here. Oh!
854
00:47:28,010 --> 00:47:30,644
It's only a joke.
It's a joke!
855
00:47:30,679 --> 00:47:33,480
(laughing)
All a big joke.
856
00:47:33,516 --> 00:47:35,143
Yeah, a joke.
857
00:47:35,178 --> 00:47:37,187
♪♪
858
00:47:43,826 --> 00:47:46,159
Don't forget tomorrow,
the bankers, the zoo.
859
00:47:46,195 --> 00:47:47,627
- Hm?
- Yes, yes. (kisses)
860
00:47:47,662 --> 00:47:49,496
- A demain.
- Nicholas: A demain. Bonne nuit.
861
00:47:49,531 --> 00:47:51,535
- (door closes)
- (Elena sighs)
862
00:47:53,503 --> 00:47:56,704
Well, I did enjoy it.
863
00:47:56,739 --> 00:48:00,139
It was patchy.
You know, (sighs)
864
00:48:00,175 --> 00:48:01,535
comedy is like that.
865
00:48:01,571 --> 00:48:04,214
Absolutely
no one's good at it.
866
00:48:10,219 --> 00:48:11,855
You look tired.
867
00:48:15,691 --> 00:48:17,694
- Are you tired?
- No.
868
00:48:20,563 --> 00:48:22,199
Bit cranky?
869
00:48:25,734 --> 00:48:27,933
(sighs)
Okay.
870
00:48:29,438 --> 00:48:30,871
(Herbert groans)
871
00:48:30,906 --> 00:48:33,743
- You sure?
- Yes, I'm sure.
872
00:48:36,211 --> 00:48:40,279
Well, I'm not sure
I believe you, but... whatever.
873
00:48:40,315 --> 00:48:43,320
- Long night. (chuckles)
- (Herbert snorts)
874
00:48:45,720 --> 00:48:49,122
- What is that?
Have you always done that? - Done what?
875
00:48:49,158 --> 00:48:51,794
- That sniff.
You do a sniff now. - A what?
876
00:48:52,460 --> 00:48:55,665
- Well, you know,
a little... (sniffs) - I do?
877
00:48:57,967 --> 00:48:59,403
You're not
aware of it?
878
00:48:59,969 --> 00:49:01,800
No.
(snorts)
879
00:49:01,836 --> 00:49:05,040
- How can you not
be aware of it? - I don't know.
880
00:49:05,607 --> 00:49:07,273
You're not aware
there's something you do
881
00:49:07,309 --> 00:49:09,042
many times a day that
you never used to do?
882
00:49:09,077 --> 00:49:12,578
Herbert:
(sighs) I don't think I do a sniff, no.
883
00:49:12,614 --> 00:49:15,382
But you do.
I just told you that you do.
884
00:49:15,418 --> 00:49:17,254
Does it bother you?
885
00:49:18,921 --> 00:49:22,525
No...
no, doesn't bother me.
886
00:49:22,857 --> 00:49:25,724
May be a bit irritating
that you won't acknowledge that you do it.
887
00:49:25,760 --> 00:49:29,262
- Oh, you find me irritating?
- No, that's not what I said.
888
00:49:29,298 --> 00:49:31,631
(sighs)
Well, it's how you seem with me.
889
00:49:31,666 --> 00:49:35,872
(scoffs)
It's how I seem, is it?
890
00:49:36,839 --> 00:49:38,042
When?
891
00:49:38,641 --> 00:49:40,477
Tonight. Now.
892
00:49:41,643 --> 00:49:46,850
Oh. I was...
barely aware of you tonight.
893
00:49:49,885 --> 00:49:52,122
Yeah, that's
what I mean.
894
00:49:53,488 --> 00:49:56,622
Because I was celebrating
my country and our people.
895
00:49:56,658 --> 00:49:58,692
Must my attention
always be on you?
896
00:49:58,728 --> 00:50:00,960
Why are you
meeting with Bartos?
897
00:50:00,996 --> 00:50:02,399
(sighs)
898
00:50:03,366 --> 00:50:04,801
I might not be.
899
00:50:05,802 --> 00:50:07,404
Answer me.
900
00:50:09,138 --> 00:50:11,471
Why are you
meeting with Bartos?
901
00:50:11,506 --> 00:50:13,506
Because he's free
to practice business
902
00:50:13,541 --> 00:50:15,674
and his business
is of consequence to my country.
903
00:50:15,710 --> 00:50:17,945
No, this man is
of no consequence to us.
904
00:50:17,980 --> 00:50:19,582
None whatsoever.
905
00:50:19,915 --> 00:50:24,488
- Well, you know,
just a check-in. - Check-in on what?
906
00:50:26,355 --> 00:50:28,558
Stuff.
Few things.
907
00:50:29,159 --> 00:50:30,360
China?
908
00:50:31,093 --> 00:50:34,127
Maybe, perhaps,
an option.
909
00:50:34,162 --> 00:50:35,829
- Ah.
- A free trade deal
910
00:50:35,864 --> 00:50:37,363
with the largest
nation on Earth
911
00:50:37,399 --> 00:50:40,504
who oppose our enemies.
Is that, is that a crime?
912
00:50:41,536 --> 00:50:43,369
"You may build it
as tall as you like,
913
00:50:43,405 --> 00:50:45,842
but you build it
from our Earth."
914
00:50:46,404 --> 00:50:48,645
Oh, sweet.
915
00:50:49,010 --> 00:50:51,912
That something your mummy
would sing in the beet fields?
916
00:50:51,948 --> 00:50:55,181
(light, tense music playing)
917
00:50:55,217 --> 00:50:58,622
No, Elena...
Look at me.
918
00:50:59,621 --> 00:51:03,627
- It's our dream.
- (sighs) Your dream.
919
00:51:05,260 --> 00:51:08,094
- What?
- Your dream, not mine.
920
00:51:08,130 --> 00:51:10,134
I don't fucking dream.
921
00:51:13,636 --> 00:51:16,002
Oh, God, is that
so shocking?
922
00:51:16,038 --> 00:51:18,675
Jesus Christ.
Fucking grow up.
923
00:51:19,441 --> 00:51:23,677
Maybe I occasionally dream,
but I, I don't remember them.
924
00:51:23,713 --> 00:51:24,714
I do.
925
00:51:25,415 --> 00:51:27,049
Yes, you do.
926
00:51:27,582 --> 00:51:30,587
Your dreams come
from the mind of a child.
927
00:51:31,754 --> 00:51:33,757
♪♪
928
00:51:36,725 --> 00:51:41,362
- Wh--
- You're not enormously bright, are you?
929
00:51:41,398 --> 00:51:42,399
Hm.
930
00:51:43,432 --> 00:51:46,199
- Excuse me?
- (Elena chuckles)
931
00:51:46,234 --> 00:51:48,638
Big baby ox man.
932
00:51:49,939 --> 00:51:53,944
Your father always knew
that you are weak.
933
00:51:56,612 --> 00:51:58,044
Poor baby ox.
934
00:51:58,080 --> 00:52:01,414
You steal money
from poor people, you hide it,
935
00:52:01,450 --> 00:52:04,454
and you turn
your soul to shit.
936
00:52:06,588 --> 00:52:09,193
I bet you dream about
fucking me, don't you?
937
00:52:11,594 --> 00:52:13,230
Yes, you do.
938
00:52:13,596 --> 00:52:15,432
You dream about fucking me.
939
00:52:17,766 --> 00:52:21,602
(chuckles)
But I don't dream about fucking you.
940
00:52:21,637 --> 00:52:23,637
♪♪
941
00:52:23,672 --> 00:52:26,173
Mm. Hm.
942
00:52:26,208 --> 00:52:29,176
♪♪
943
00:52:29,211 --> 00:52:31,781
I thought you were fun.
You used to be fun.
944
00:52:32,710 --> 00:52:35,485
Hm.
You're boring now.
945
00:52:37,787 --> 00:52:39,389
You don't deny it.
946
00:52:40,556 --> 00:52:41,391
What?
947
00:52:42,557 --> 00:52:45,662
That you dream
about fucking me?
948
00:52:51,667 --> 00:52:52,669
You...
949
00:52:53,536 --> 00:52:55,168
(Herbert sighs)
950
00:52:55,203 --> 00:52:57,837
you do not have
a graceful mind.
951
00:52:57,873 --> 00:53:00,540
- Keep sputtering, Ox.
- (grunts)
952
00:53:00,575 --> 00:53:03,513
- (music intensifies)
- Don't call me fucking ox!
953
00:53:04,046 --> 00:53:06,780
- (Elena groans)
- I'm not an ox, you hear me?
954
00:53:06,815 --> 00:53:10,283
Look at me.
I'm not a fucking ox!
955
00:53:10,319 --> 00:53:12,319
(struggling)
No, you're a butcher.
956
00:53:12,355 --> 00:53:13,991
(grunting)
957
00:53:16,859 --> 00:53:18,292
(screams)
Fuck!
958
00:53:18,328 --> 00:53:20,330
(groaning)
959
00:53:26,502 --> 00:53:28,505
(clears throat)
960
00:53:29,905 --> 00:53:31,908
(heavy breathing)
961
00:53:32,908 --> 00:53:34,542
(muttering)
962
00:53:34,577 --> 00:53:36,577
(indistinct chatter)
963
00:53:36,613 --> 00:53:38,246
(laughter)
964
00:53:38,281 --> 00:53:40,284
♪♪
965
00:53:44,520 --> 00:53:46,523
(people screaming)
966
00:53:53,195 --> 00:53:55,199
♪♪
967
00:53:59,936 --> 00:54:02,267
(yelling)
968
00:54:06,642 --> 00:54:08,273
(muffled yelling)
969
00:54:12,114 --> 00:54:14,118
(deep breath)
970
00:54:25,928 --> 00:54:27,927
♪♪
971
00:54:27,963 --> 00:54:29,967
(heavy breathing)
972
00:54:39,641 --> 00:54:42,279
- (music softens)
- (birds chirping)
973
00:54:49,752 --> 00:54:50,884
(tray clatters)
974
00:54:50,920 --> 00:54:52,923
Thank you, Agnes.
975
00:54:54,689 --> 00:54:57,694
There is one thing
I'd like to speak with you about, ma'am.
976
00:54:58,761 --> 00:55:00,364
Yes, what is it?
977
00:55:01,763 --> 00:55:04,764
The folk remedies
prescribed by the former
978
00:55:04,800 --> 00:55:07,134
Chief of Health and Safety
have not been working,
979
00:55:07,169 --> 00:55:10,574
and, um, Oskar has been
having seizures again.
980
00:55:10,973 --> 00:55:14,474
What?! Agnes!
Why was I not told?!
981
00:55:14,510 --> 00:55:15,976
Agnes: I'm sorry.
982
00:55:16,012 --> 00:55:18,515
I mean,
I wanted to be honest with you now.
983
00:55:20,282 --> 00:55:24,121
Well... I'm glad
you're honest with me.
984
00:55:24,815 --> 00:55:26,456
Mother to mother.
985
00:55:27,623 --> 00:55:30,356
Eh, yes, of course,
we must resume
986
00:55:30,392 --> 00:55:32,760
Oskar's prior
treatment immediately.
987
00:55:32,795 --> 00:55:34,427
Thank you,
thank you, thank you.
988
00:55:34,463 --> 00:55:37,467
- That means-- I can't tell
you how much that means. - But...
989
00:55:38,134 --> 00:55:39,965
co-parenting is
about honesty,
990
00:55:40,001 --> 00:55:43,603
and for you to have
withheld information about Oskar's condition,
991
00:55:43,638 --> 00:55:46,976
well, it doesn't make me
feel like we're operating in good faith, Agnes.
992
00:55:47,709 --> 00:55:53,012
Yes, I think...
the best thing for Oskar
993
00:55:53,048 --> 00:55:54,815
would be for him
to stay here with me,
994
00:55:54,850 --> 00:55:57,617
so I can supervise
his treatment.
995
00:55:57,652 --> 00:56:00,487
Because I, I really
can't trust you right now, Agnes.
996
00:56:00,523 --> 00:56:02,526
That's so disappointing.
997
00:56:03,358 --> 00:56:04,991
I'm sure
you understand.
998
00:56:05,027 --> 00:56:06,359
Yes, I, um--
999
00:56:06,395 --> 00:56:09,029
- Thank you.
That's all. - I--
1000
00:56:09,065 --> 00:56:12,069
(light, tense music playing)
1001
00:56:20,208 --> 00:56:22,212
(music intensifies)
1002
00:56:34,290 --> 00:56:36,293
♪♪
1003
00:56:52,875 --> 00:56:54,878
♪♪
1004
00:57:05,621 --> 00:57:09,056
(whimsical horror stings)
1005
00:57:09,091 --> 00:57:12,662
♪♪
1006
00:57:21,437 --> 00:57:23,440
(music fades out)
1007
00:57:24,640 --> 00:57:27,844
(folk music playing)
1008
00:57:27,844 --> 00:57:32,844
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1009
00:57:27,844 --> 00:57:37,844
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today75042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.