All language subtitles for The Journey [TH] 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,100 --> 00:00:12,180 =เมื่อรักออกเดินทาง= 2 00:00:13,820 --> 00:00:14,740 มีอาหารใช่หรือไม่ 3 00:00:14,740 --> 00:00:16,220 =ตอนที่ 5= 4 00:00:16,220 --> 00:00:18,260 แม่นาง ข้าอยากถามสักหน่อย ว่ามีอาหารหรือไม่ 5 00:00:18,420 --> 00:00:19,660 เพราะว่าพวกเขาทำให้ข้าหิวมาสามวันแล้ว 6 00:00:19,660 --> 00:00:21,100 ข้าก็ไม่ได้กินข้าวนะ 7 00:00:21,100 --> 00:00:22,420 พวกเขาให้ข้าไปที่นั่นทุกวัน 8 00:00:22,660 --> 00:00:23,710 เขียนจดหมายรีดไถเงินค่าไถ่ 9 00:00:23,710 --> 00:00:24,290 อย่าแตะต้องข้า 10 00:00:24,540 --> 00:00:26,060 ถ้าหิวต่อไปต้องเป็นผีหิวโหยแน่ 11 00:00:26,060 --> 00:00:26,740 - อาหารอะไร - ไม่สิสุดหล่อ 12 00:00:26,740 --> 00:00:27,220 เสี่ยวหรั่น 13 00:00:36,540 --> 00:00:37,540 ข้าไม่รู้จักเขา 14 00:00:38,860 --> 00:00:39,380 ไปเถิด 15 00:01:10,140 --> 00:01:10,740 ต่อไปพวกเรา 16 00:01:10,740 --> 00:01:12,020 เตรียมตัวจะไปแล้วใช่หรือไม่ 17 00:01:12,660 --> 00:01:14,780 ไปฉางอันได้แล้วใช่ไหม 18 00:01:15,340 --> 00:01:16,900 ที่นั่นถือว่าเป็นบ้านเก่าข้า 19 00:01:17,740 --> 00:01:19,140 ฉางอัน 20 00:01:20,180 --> 00:01:20,860 นี่ 21 00:01:26,460 --> 00:01:27,900 เจ้าคิดถึงข้าด้วยแฮะ 22 00:01:28,820 --> 00:01:29,780 บุรุษเมื่อครู่ 23 00:01:31,220 --> 00:01:33,180 คนยากไร้ที่ถูกลักพาตัวมาน่ะ 24 00:01:35,660 --> 00:01:38,180 คงไม่ใช่ว่าเห็นหมู่โจรนับถือเจ้าขนาดนั้น 25 00:01:38,220 --> 00:01:39,220 แล้วไม่อยากไปหรอกนะ 26 00:01:39,260 --> 00:01:40,220 ไม่ได้นะ 27 00:01:40,580 --> 00:01:42,220 พวกเขาวิกลจริตอยู่เหนือกฎหมาย 28 00:01:42,940 --> 00:01:43,820 อันตรายมากนะ 29 00:01:44,860 --> 00:01:46,700 เมื่อครู่พวกเจ้าคุยอะไรกัน 30 00:01:48,180 --> 00:01:49,660 เมื่อครู่ 31 00:01:51,620 --> 00:01:52,700 เขาบอกว่าเขาหิว 32 00:01:55,420 --> 00:01:57,220 ที่นี่ไกลจากฉางอันแค่ไหนหรือ 33 00:01:57,940 --> 00:01:59,780 กี่วันถึงจะถึงกันนะ 34 00:02:06,820 --> 00:02:08,460 รถม้าเร็วแค่ไหนหรือ 35 00:02:08,860 --> 00:02:09,940 เจ้ารู้ไหมว่ารถม้า 36 00:02:15,020 --> 00:02:16,500 เจ้าคงไม่กลับคำหรอกใช่ไหม 37 00:02:17,820 --> 00:02:19,660 คิดจะทิ้งข้าอยู่ในป่าเขา 38 00:02:19,660 --> 00:02:20,980 ยังคิดจะทิ้งข้าไว้ที่นี่อีก 39 00:02:21,380 --> 00:02:22,860 ผักบุ้งไม่มีหัวใจยังอยู่ได้ 40 00:02:22,940 --> 00:02:24,300 เจ้าไร้หัวใจก็อยู่ได้เช่นกัน 41 00:02:25,380 --> 00:02:26,620 แถมยังมีชีวิตอยู่อย่างดีเสียด้วย 42 00:03:18,420 --> 00:03:20,740 (วันนี้ข้าพูดเกินไปหรือเปล่า) 43 00:03:20,820 --> 00:03:22,100 (เขาคิดพลิกแพลงไม่ได้) 44 00:03:22,100 --> 00:03:23,260 (ต้องโกรธแน่เลย) 45 00:03:23,260 --> 00:03:24,700 (ถึงเวลาแล้วอย่าไม่พาข้าไปด้วยเชียวนะ) 46 00:03:24,740 --> 00:03:26,260 (ทำก๋วยเตี๋ยวเย็นปลอบเขาสักชามดีกว่า) 47 00:04:05,580 --> 00:04:06,180 ใคร 48 00:04:42,820 --> 00:04:43,620 เจ้าแอบมองข้า 49 00:04:43,940 --> 00:04:44,500 เปล่านะ 50 00:04:45,140 --> 00:04:46,500 ข้า ข้าไม่เห็นอะไรทั้งนั้น 51 00:04:48,140 --> 00:04:49,060 รูบนหน้าต่าง 52 00:04:50,340 --> 00:04:51,060 เจ้าเป็นคนเจาะหรือ 53 00:04:52,620 --> 00:04:53,300 เปล่านะ 54 00:04:54,260 --> 00:04:56,340 ข้าไม่มีความปรารถนา อย่างคนทั่วไปแบบนั้นจริง ๆ 55 00:04:56,500 --> 00:04:58,100 เมื่อครู่ข้าแค่ผ่านมา 56 00:04:58,100 --> 00:04:59,300 เห็นว่าหน้าต่างมีรู 57 00:04:59,660 --> 00:05:00,620 แต่ข้าสาบาน 58 00:05:00,620 --> 00:05:01,980 ข้าไม่เห็นอะไรทั้งนั้น 59 00:05:02,340 --> 00:05:03,580 ข้าทำก๋วยเตี๋ยวเย็นมาให้เจ้าชามหนึ่ง 60 00:05:03,580 --> 00:05:04,540 ข้าทำเองเลยนะ 61 00:05:04,780 --> 00:05:05,700 ข้ายังไม่ได้กินเลย 62 00:05:05,700 --> 00:05:07,380 ตั้งใจยกมาให้เจ้า เป็นการขอโทษโดยเฉพาะ 63 00:05:07,380 --> 00:05:08,580 แต่ตอนนี้ก๋วยเตี๋ยวเย็นอืดหมดแล้ว 64 00:05:08,580 --> 00:05:09,740 กินไม่ได้แล้วละ 65 00:05:15,460 --> 00:05:17,580 อาหารที่เจ้าทำ ข้ากินทั้งนั้นละ 66 00:05:18,860 --> 00:05:19,580 เช่นนั้นก็ดี 67 00:05:19,860 --> 00:05:22,060 เช่นนั้นเจ้ากินก่อนนะ ข้าไปก่อนละ 68 00:05:35,340 --> 00:05:36,300 พรุ่งนี้ข้าจะไปแล้ว 69 00:05:38,820 --> 00:05:41,780 ที่จริงสิ่งที่ข้าพูดวันนี้ 70 00:05:41,780 --> 00:05:42,940 ไม่ได้หมายถึงอย่างอื่น 71 00:05:43,300 --> 00:05:48,180 เจ้าพาข้าไปด้วยได้หรือไม่ 72 00:05:50,140 --> 00:05:50,980 ข้าเคยรับปากเจ้าแล้ว 73 00:05:51,740 --> 00:05:52,780 ว่าจะไม่ทอดทิ้งเจ้า 74 00:05:53,860 --> 00:05:55,660 ข้ายังนึกว่าเจ้าจะไม่พาข้าไปด้วยจริง ๆ 75 00:05:57,580 --> 00:05:58,300 ดังนั้น 76 00:05:59,660 --> 00:06:00,500 ไปกับข้าหรือไม่ 77 00:06:05,260 --> 00:06:07,700 นี่เจ้ากำลังสารภาพรักหรือเปล่า 78 00:06:19,940 --> 00:06:20,540 วีรบุรุษ 79 00:06:21,140 --> 00:06:22,060 เจอทีมขนส่งอาหารแล้ว 80 00:06:22,980 --> 00:06:25,100 เหล่าสหายเตรียมไว้เรียบร้อยแล้ว 81 00:06:25,460 --> 00:06:26,300 ใช่ วีรบุรุษ 82 00:06:26,460 --> 00:06:28,140 หรือว่าเจ้าแสดงฝีมือให้พวกเราสักหน่อยสิ 83 00:06:28,300 --> 00:06:29,820 ให้เราได้เห็นสักหน่อย 84 00:06:30,180 --> 00:06:31,020 ห้ามไปนะ 85 00:07:33,180 --> 00:07:34,620 (สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย) 86 00:07:34,620 --> 00:07:36,980 (เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว) 8514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.