All language subtitles for The Journey [TH] 5
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,100 --> 00:00:12,180
=เมื่อรักออกเดินทาง=
2
00:00:13,820 --> 00:00:14,740
มีอาหารใช่หรือไม่
3
00:00:14,740 --> 00:00:16,220
=ตอนที่ 5=
4
00:00:16,220 --> 00:00:18,260
แม่นาง ข้าอยากถามสักหน่อย
ว่ามีอาหารหรือไม่
5
00:00:18,420 --> 00:00:19,660
เพราะว่าพวกเขาทำให้ข้าหิวมาสามวันแล้ว
6
00:00:19,660 --> 00:00:21,100
ข้าก็ไม่ได้กินข้าวนะ
7
00:00:21,100 --> 00:00:22,420
พวกเขาให้ข้าไปที่นั่นทุกวัน
8
00:00:22,660 --> 00:00:23,710
เขียนจดหมายรีดไถเงินค่าไถ่
9
00:00:23,710 --> 00:00:24,290
อย่าแตะต้องข้า
10
00:00:24,540 --> 00:00:26,060
ถ้าหิวต่อไปต้องเป็นผีหิวโหยแน่
11
00:00:26,060 --> 00:00:26,740
- อาหารอะไร
- ไม่สิสุดหล่อ
12
00:00:26,740 --> 00:00:27,220
เสี่ยวหรั่น
13
00:00:36,540 --> 00:00:37,540
ข้าไม่รู้จักเขา
14
00:00:38,860 --> 00:00:39,380
ไปเถิด
15
00:01:10,140 --> 00:01:10,740
ต่อไปพวกเรา
16
00:01:10,740 --> 00:01:12,020
เตรียมตัวจะไปแล้วใช่หรือไม่
17
00:01:12,660 --> 00:01:14,780
ไปฉางอันได้แล้วใช่ไหม
18
00:01:15,340 --> 00:01:16,900
ที่นั่นถือว่าเป็นบ้านเก่าข้า
19
00:01:17,740 --> 00:01:19,140
ฉางอัน
20
00:01:20,180 --> 00:01:20,860
นี่
21
00:01:26,460 --> 00:01:27,900
เจ้าคิดถึงข้าด้วยแฮะ
22
00:01:28,820 --> 00:01:29,780
บุรุษเมื่อครู่
23
00:01:31,220 --> 00:01:33,180
คนยากไร้ที่ถูกลักพาตัวมาน่ะ
24
00:01:35,660 --> 00:01:38,180
คงไม่ใช่ว่าเห็นหมู่โจรนับถือเจ้าขนาดนั้น
25
00:01:38,220 --> 00:01:39,220
แล้วไม่อยากไปหรอกนะ
26
00:01:39,260 --> 00:01:40,220
ไม่ได้นะ
27
00:01:40,580 --> 00:01:42,220
พวกเขาวิกลจริตอยู่เหนือกฎหมาย
28
00:01:42,940 --> 00:01:43,820
อันตรายมากนะ
29
00:01:44,860 --> 00:01:46,700
เมื่อครู่พวกเจ้าคุยอะไรกัน
30
00:01:48,180 --> 00:01:49,660
เมื่อครู่
31
00:01:51,620 --> 00:01:52,700
เขาบอกว่าเขาหิว
32
00:01:55,420 --> 00:01:57,220
ที่นี่ไกลจากฉางอันแค่ไหนหรือ
33
00:01:57,940 --> 00:01:59,780
กี่วันถึงจะถึงกันนะ
34
00:02:06,820 --> 00:02:08,460
รถม้าเร็วแค่ไหนหรือ
35
00:02:08,860 --> 00:02:09,940
เจ้ารู้ไหมว่ารถม้า
36
00:02:15,020 --> 00:02:16,500
เจ้าคงไม่กลับคำหรอกใช่ไหม
37
00:02:17,820 --> 00:02:19,660
คิดจะทิ้งข้าอยู่ในป่าเขา
38
00:02:19,660 --> 00:02:20,980
ยังคิดจะทิ้งข้าไว้ที่นี่อีก
39
00:02:21,380 --> 00:02:22,860
ผักบุ้งไม่มีหัวใจยังอยู่ได้
40
00:02:22,940 --> 00:02:24,300
เจ้าไร้หัวใจก็อยู่ได้เช่นกัน
41
00:02:25,380 --> 00:02:26,620
แถมยังมีชีวิตอยู่อย่างดีเสียด้วย
42
00:03:18,420 --> 00:03:20,740
(วันนี้ข้าพูดเกินไปหรือเปล่า)
43
00:03:20,820 --> 00:03:22,100
(เขาคิดพลิกแพลงไม่ได้)
44
00:03:22,100 --> 00:03:23,260
(ต้องโกรธแน่เลย)
45
00:03:23,260 --> 00:03:24,700
(ถึงเวลาแล้วอย่าไม่พาข้าไปด้วยเชียวนะ)
46
00:03:24,740 --> 00:03:26,260
(ทำก๋วยเตี๋ยวเย็นปลอบเขาสักชามดีกว่า)
47
00:04:05,580 --> 00:04:06,180
ใคร
48
00:04:42,820 --> 00:04:43,620
เจ้าแอบมองข้า
49
00:04:43,940 --> 00:04:44,500
เปล่านะ
50
00:04:45,140 --> 00:04:46,500
ข้า ข้าไม่เห็นอะไรทั้งนั้น
51
00:04:48,140 --> 00:04:49,060
รูบนหน้าต่าง
52
00:04:50,340 --> 00:04:51,060
เจ้าเป็นคนเจาะหรือ
53
00:04:52,620 --> 00:04:53,300
เปล่านะ
54
00:04:54,260 --> 00:04:56,340
ข้าไม่มีความปรารถนา
อย่างคนทั่วไปแบบนั้นจริง ๆ
55
00:04:56,500 --> 00:04:58,100
เมื่อครู่ข้าแค่ผ่านมา
56
00:04:58,100 --> 00:04:59,300
เห็นว่าหน้าต่างมีรู
57
00:04:59,660 --> 00:05:00,620
แต่ข้าสาบาน
58
00:05:00,620 --> 00:05:01,980
ข้าไม่เห็นอะไรทั้งนั้น
59
00:05:02,340 --> 00:05:03,580
ข้าทำก๋วยเตี๋ยวเย็นมาให้เจ้าชามหนึ่ง
60
00:05:03,580 --> 00:05:04,540
ข้าทำเองเลยนะ
61
00:05:04,780 --> 00:05:05,700
ข้ายังไม่ได้กินเลย
62
00:05:05,700 --> 00:05:07,380
ตั้งใจยกมาให้เจ้า
เป็นการขอโทษโดยเฉพาะ
63
00:05:07,380 --> 00:05:08,580
แต่ตอนนี้ก๋วยเตี๋ยวเย็นอืดหมดแล้ว
64
00:05:08,580 --> 00:05:09,740
กินไม่ได้แล้วละ
65
00:05:15,460 --> 00:05:17,580
อาหารที่เจ้าทำ ข้ากินทั้งนั้นละ
66
00:05:18,860 --> 00:05:19,580
เช่นนั้นก็ดี
67
00:05:19,860 --> 00:05:22,060
เช่นนั้นเจ้ากินก่อนนะ ข้าไปก่อนละ
68
00:05:35,340 --> 00:05:36,300
พรุ่งนี้ข้าจะไปแล้ว
69
00:05:38,820 --> 00:05:41,780
ที่จริงสิ่งที่ข้าพูดวันนี้
70
00:05:41,780 --> 00:05:42,940
ไม่ได้หมายถึงอย่างอื่น
71
00:05:43,300 --> 00:05:48,180
เจ้าพาข้าไปด้วยได้หรือไม่
72
00:05:50,140 --> 00:05:50,980
ข้าเคยรับปากเจ้าแล้ว
73
00:05:51,740 --> 00:05:52,780
ว่าจะไม่ทอดทิ้งเจ้า
74
00:05:53,860 --> 00:05:55,660
ข้ายังนึกว่าเจ้าจะไม่พาข้าไปด้วยจริง ๆ
75
00:05:57,580 --> 00:05:58,300
ดังนั้น
76
00:05:59,660 --> 00:06:00,500
ไปกับข้าหรือไม่
77
00:06:05,260 --> 00:06:07,700
นี่เจ้ากำลังสารภาพรักหรือเปล่า
78
00:06:19,940 --> 00:06:20,540
วีรบุรุษ
79
00:06:21,140 --> 00:06:22,060
เจอทีมขนส่งอาหารแล้ว
80
00:06:22,980 --> 00:06:25,100
เหล่าสหายเตรียมไว้เรียบร้อยแล้ว
81
00:06:25,460 --> 00:06:26,300
ใช่ วีรบุรุษ
82
00:06:26,460 --> 00:06:28,140
หรือว่าเจ้าแสดงฝีมือให้พวกเราสักหน่อยสิ
83
00:06:28,300 --> 00:06:29,820
ให้เราได้เห็นสักหน่อย
84
00:06:30,180 --> 00:06:31,020
ห้ามไปนะ
85
00:07:33,180 --> 00:07:34,620
(สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย)
86
00:07:34,620 --> 00:07:36,980
(เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว)
8514