All language subtitles for The Journey [TH] 15
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,100 --> 00:00:12,180
=เมื่อรักออกเดินทาง=
2
00:00:13,140 --> 00:00:16,180
=ตอนที่ 15=
(เนื้อเสียบไม้แสนอร่อยตระกูลเซวีย)
3
00:00:23,180 --> 00:00:25,300
เนื้อเสียบไม้แสนอร่อยราคาไม่แพง
4
00:00:25,300 --> 00:00:26,460
ไม้ละหนึ่งอีแปะ
5
00:00:26,460 --> 00:00:27,740
เจ็ดไม้ห้าอีแปะ
6
00:00:27,740 --> 00:00:29,020
เปิดขายแล้วมีราคาพิเศษนะ
7
00:00:29,020 --> 00:00:30,300
ผ่านไปมาห้ามพลาดเด็ดขาดนะ
8
00:00:30,300 --> 00:00:30,860
มาชิมกันได้เลย
9
00:00:30,860 --> 00:00:31,940
หยุด ๆ เลิกตะโกนได้แล้ว
10
00:00:32,460 --> 00:00:34,260
นี่มันก็หม้อไฟโบราณธรรมดา ๆ ไม่ใช่หรือ
11
00:00:34,620 --> 00:00:36,100
ข้ากินอยู่บ่อย ๆ ที่ฉางอัน
12
00:00:36,940 --> 00:00:39,820
นี่ไม่ใช่เนื้อต้มน้ำเปล่าธรรมดา ๆ นะ
13
00:00:45,820 --> 00:00:46,380
นี่
14
00:00:47,340 --> 00:00:47,980
เอ่อ
15
00:00:49,020 --> 00:00:50,420
ข้าชิมหน่อยนะ ๆ
16
00:01:02,020 --> 00:01:03,940
ทั้งชาทั้งเผ็ดแถมยังร้อนนิด ๆ
17
00:01:05,260 --> 00:01:07,900
นี่ นี่ดูแล้วเป็นผักต้มธรรมดา ๆ
18
00:01:08,180 --> 00:01:10,260
แต่รสชาติกลับน่าตื่นเต้นเช่นนี้
19
00:01:11,380 --> 00:01:13,100
เป็นความรู้สึกที่น่าอัศจรรย์
20
00:01:13,700 --> 00:01:15,180
อาหารที่แม่นางเซวียทำทุกครั้ง
21
00:01:15,620 --> 00:01:16,420
ต่างเป็นรสชาติ
22
00:01:16,780 --> 00:01:18,260
ที่ยากจะลืมเลือน
23
00:01:18,700 --> 00:01:19,820
พอกินแล้ว
24
00:01:20,300 --> 00:01:21,580
ทำให้คนอดใจไม่ไหว
25
00:01:21,740 --> 00:01:22,700
แต่ถ้าไม่กิน
26
00:01:22,780 --> 00:01:24,740
กลับทำให้คนไม่สบายไปทั้งตัวจนเสพติด
27
00:01:26,820 --> 00:01:28,620
เจ้าแค่กินพริกเฉย ๆ เอง
28
00:01:28,940 --> 00:01:29,700
อย่าพูดจน
29
00:01:29,780 --> 00:01:31,660
เหมือนว่าข้าวางยาเจ้าอย่างนั้นละ
30
00:01:32,020 --> 00:01:32,700
พริกหรือ
31
00:01:33,420 --> 00:01:34,700
กลยุทธ์ของข้าน่ะ
32
00:01:34,900 --> 00:01:36,660
เมื่อก่อนลูกค้าเป็นคนมาหาข้า
33
00:01:37,100 --> 00:01:38,260
ตอนนี้กลับกัน
34
00:01:38,500 --> 00:01:41,220
เราใช้แผงร้านเข้าหาลูกค้า
35
00:01:41,420 --> 00:01:42,700
ให้ลูกค้าเป็นหลัก
36
00:01:42,980 --> 00:01:44,660
นี่คือกลยุทธ์ทางการค้าของข้า
37
00:01:45,860 --> 00:01:46,540
พูดได้ดี
38
00:01:46,900 --> 00:01:48,900
คนเราต้องรู้จักปรับเปลี่ยนใช่หรือไม่
39
00:01:48,900 --> 00:01:50,100
แน่นอนสิ เจ้าดูนะ
40
00:01:50,340 --> 00:01:51,940
นี่คือเครื่องปรุงหม้อไฟลับ
41
00:01:51,940 --> 00:01:52,780
ของข้าคนเดียวเลยนะ
42
00:01:52,780 --> 00:01:54,580
รวมกับเนื้อเสียบไม้ของดีราคาถูก
43
00:01:54,580 --> 00:01:56,420
นี่มันสุดยอด
44
00:01:56,780 --> 00:01:57,380
สุดยอด
45
00:02:01,060 --> 00:02:02,740
ท่านปู่ เอาสักไม้ดีหรือไม่เจ้าค่ะ
46
00:02:03,500 --> 00:02:04,220
เจ้าถอยไป
47
00:02:12,420 --> 00:02:13,460
หอมดีออก
48
00:02:14,300 --> 00:02:16,460
ดูก่อนได้นะ เนื้อเสียบไม้แสนอร่อย
49
00:02:16,580 --> 00:02:17,980
- หอมมาก ๆ เอาสักไม้ดีหรือไม่
- อร่อยนะ
50
00:02:19,020 --> 00:02:20,180
พ่อหนุ่ม เอาสักไม้สิ
51
00:02:20,180 --> 00:02:21,020
หอมมากเลยนะ
52
00:02:21,420 --> 00:02:23,100
ดูก่อนได้นะ
53
00:02:23,220 --> 00:02:25,100
เนื้อเสียบไม้แสนอร่อยใหม่จากเตา
54
00:02:26,300 --> 00:02:27,100
มา ลูกค้า
55
00:02:27,100 --> 00:02:27,900
ดูแล้วไม่เลว
56
00:02:28,220 --> 00:02:28,940
ขายอย่างไรหรือ
57
00:02:29,220 --> 00:02:30,340
ไม้ละหนึ่งอีแปะ
58
00:02:30,420 --> 00:02:31,740
เจ็ดไม้ห้าอีแปะ
59
00:02:32,540 --> 00:02:33,980
อันนี้ ๆ แล้วก็อันนั้น
60
00:02:34,380 --> 00:02:35,460
เอามาให้ข้าห้าอีแปะก็แล้วกัน
61
00:02:36,220 --> 00:02:37,140
ได้เจ้าค่ะ ๆ
62
00:02:37,340 --> 00:02:38,220
มา ข้าช่วยเจ้า
63
00:02:42,100 --> 00:02:43,420
อัน อันนี้ก็อร่อย
64
00:02:43,780 --> 00:02:44,540
แถมให้เจ้าหนึ่งไม้
65
00:02:45,180 --> 00:02:45,980
เท่าไรหรือ
66
00:02:46,380 --> 00:02:48,020
ไม้ละหนึ่งอีแปะ ถ้าอร่อยค่อยมาใหม่นะ
67
00:02:48,020 --> 00:02:49,820
ไม้ละหนึ่งอีแปะ เจ็ดไม้ห้าอีแปะ
68
00:02:49,820 --> 00:02:50,580
ข้าเอาด้วย ๆ
69
00:02:50,580 --> 00:02:51,260
ได้ ๆ
70
00:02:51,420 --> 00:02:53,180
ไม้ละหนึ่งอีแปะ เจ็ดไม้ห้าอีแปะ
71
00:02:53,180 --> 00:02:54,540
ทั้งเนื้อและผักเลย
72
00:02:54,540 --> 00:02:55,260
ได้หมดเลย
73
00:02:55,260 --> 00:02:56,540
มา หยิบเองนะ ๆ
74
00:03:00,620 --> 00:03:01,780
จัดการเรียบร้อยหรือยัง
75
00:03:02,300 --> 00:03:03,260
ขอรับ ฝ่าบาท
76
00:03:03,500 --> 00:03:05,540
ฝ่าบาท เราจะกลับฉางอันเมื่อไรหรือขอรับ
77
00:03:06,980 --> 00:03:07,740
รออีกเดี๋ยว
78
00:03:08,620 --> 00:03:09,460
รออีกเดี๋ยว
79
00:03:09,620 --> 00:03:11,740
ฝ่าบาท พระองค์จะให้เรื่องความรักของหนุ่มสาว
80
00:03:11,740 --> 00:03:12,660
มาทำเสียเรื่องสำคัญไม่ได้นะขอรับ
81
00:03:16,620 --> 00:03:17,540
เรื่องสำคัญหรือ
82
00:03:18,700 --> 00:03:19,540
ใช่ขอรับฝ่าบาท
83
00:03:19,780 --> 00:03:20,500
พระองค์คิดดู
84
00:03:20,580 --> 00:03:22,100
พระองค์เกิดมาก็เป็นเจ้าแผ่นดิน
85
00:03:22,620 --> 00:03:23,300
วันนี้
86
00:03:23,300 --> 00:03:24,980
บ้านเมืองไม่มีขื่อไม่มีแป
ฮ่องเต้ปลอมโหดเหี้ยมอำมหิต
87
00:03:25,140 --> 00:03:25,980
ชาวบ้านอยู่อย่างลำบากยากเข็ญ
88
00:03:27,180 --> 00:03:29,020
ต่างรอให้พระองค์ขึ้นครองราชย์อีกครั้ง
89
00:03:29,900 --> 00:03:32,380
พระองค์จะทิ้งชาวบ้าน
90
00:03:32,740 --> 00:03:34,460
เพราะความรักหนุ่มสาวไม่ได้นะขอรับ
91
00:03:39,900 --> 00:03:41,580
ทำไมฝนตกเสียแล้วล่ะ
92
00:03:42,820 --> 00:03:44,580
ท่านพี่ มาดูเนื้อเสียบไม้ได้นะ
93
00:03:44,580 --> 00:03:45,220
ไม่หรอก
94
00:03:51,060 --> 00:03:52,260
เลิกกินได้แล้ว
95
00:03:52,380 --> 00:03:54,140
เจ้ากินคนเดียวไปครึ่งร้านแล้ว
96
00:03:54,980 --> 00:03:55,900
ข้าให้เงินเจ้าน่า
97
00:03:55,900 --> 00:03:56,940
ถือว่าข้าเป็นลูกค้า
98
00:03:58,260 --> 00:03:59,500
อีกอย่างรสเผ็ดนี่
99
00:03:59,740 --> 00:04:00,660
ทำให้ข้าอดใจไม่ไหวเลย
100
00:04:00,660 --> 00:04:01,540
ความเผ็ดกำลังดี
101
00:04:02,660 --> 00:04:03,740
ที่นี่ห้ามใช้สถานที่
102
00:04:05,420 --> 00:04:07,500
ที่แท้ยุคโบราณก็มีเทศกิจเหมือนกันสินะ
103
00:04:09,100 --> 00:04:10,260
เจ้าบอกมาแล้วกันว่าที่นี่เท่าไร
104
00:04:10,260 --> 00:04:11,220
ข้าจะซื้อทันที
105
00:04:12,580 --> 00:04:14,620
พี่ใหญ่ เราเพิ่งมาใหม่
106
00:04:14,620 --> 00:04:15,860
ไม่รู้กฎของที่นี่
107
00:04:15,980 --> 00:04:16,940
เราจะไปเดี๋ยวนี้เลย
108
00:04:16,940 --> 00:04:18,500
เดี๋ยว จะไปหรือ
109
00:04:18,900 --> 00:04:20,620
สิ่งที่เจ้าขายมีพิษ ไป
110
00:04:20,700 --> 00:04:21,580
ไปศาลาว่าการกับข้า
111
00:04:21,900 --> 00:04:23,820
ข้าไม่ได้ใส่ยาพิษนะ
112
00:04:24,300 --> 00:04:25,580
พวกเราก็กินกันหมด
113
00:04:26,020 --> 00:04:27,820
ต้องมีเรื่องเข้าใจผิดแน่
114
00:04:28,140 --> 00:04:28,940
เข้าใจผิดหรือ
115
00:04:29,220 --> 00:04:30,900
เจ้าดูสิว่าเขาเป็นอย่างไรแล้ว
116
00:04:31,540 --> 00:04:33,180
เผ็ดเหลือเกิน ๆ
117
00:04:35,220 --> 00:04:36,460
ทางนี้ด้วย เจ้าดูสิ
118
00:04:36,580 --> 00:04:37,460
ปากของข้า
119
00:04:37,460 --> 00:04:38,420
เจ้าไม่เป็นอะไรนะ ๆ
120
00:04:38,420 --> 00:04:39,260
เจ็บเหลือเกิน
121
00:04:41,180 --> 00:04:41,940
นั่นด้วย
122
00:04:42,700 --> 00:04:43,740
ข้าเหงื่อออกตลอดเลย
123
00:04:43,900 --> 00:04:45,260
ข้าจะตายแล้วใช่หรือไม่
124
00:04:49,300 --> 00:04:50,020
จับนาง
125
00:04:50,420 --> 00:04:51,300
เดี๋ยว ๆ
126
00:04:51,340 --> 00:04:54,420
นั่นมันเพราะเผ็ดจากพริก
127
00:04:54,620 --> 00:04:56,260
ผ่านไปครู่เดียวก็ไม่เป็นไรแล้ว
128
00:04:56,260 --> 00:04:56,780
ใช่
129
00:04:56,780 --> 00:04:57,540
ผ่านไปครู่เดียวหรือ
130
00:04:57,540 --> 00:04:58,500
ผ่านไปครู่เดียวก็ตายแล้ว
131
00:04:58,500 --> 00:04:59,620
ถ้าเจ้าหนีจะทำอย่างไร
132
00:05:00,100 --> 00:05:00,940
จับนาง อย่าคิดหนี
133
00:05:01,300 --> 00:05:02,180
เดี๋ยว ๆ
134
00:05:04,180 --> 00:05:05,060
เจ้ารู้หรือไม่ว่าข้าเป็นใคร
135
00:05:06,020 --> 00:05:07,940
เมิ่งเฉิงเจ๋อ ข้างหลังฟังให้ดี
136
00:05:08,260 --> 00:05:10,660
รู้หรือไม่ว่าพ่อของข้าเป็นใคร
ยังจะกล้าจับข้าอีก
137
00:05:10,660 --> 00:05:11,580
แซ่เมิ่งหรือ
138
00:05:12,340 --> 00:05:14,020
ทั้งเป่ยเหลียง
เหมือนว่าจะไม่เคยได้ยิน
139
00:05:14,020 --> 00:05:15,220
คนใหญ่โตที่แซ่เมิ่ง
140
00:05:16,020 --> 00:05:17,340
เหมือนว่าไม่มีนะ
141
00:05:17,340 --> 00:05:17,940
จับนาง
142
00:05:18,020 --> 00:05:19,020
ไม่ ๆ
143
00:05:21,620 --> 00:05:23,380
ท่านขุนนาง นี่ให้ท่าน
144
00:05:24,220 --> 00:05:26,100
รับไว้ บำรุงให้พวกเขาหน่อย
145
00:05:28,420 --> 00:05:29,140
รีบไปสิ
146
00:05:29,660 --> 00:05:31,820
- เนื้อเสียบไม้ของข้า ๆ
- หยุดนะ
147
00:05:31,980 --> 00:05:33,140
- หยุด
- หยุด
148
00:05:35,220 --> 00:05:36,300
หวงฝู่เหลียนเสวี่ยน
149
00:05:38,260 --> 00:05:39,220
หวงฝู่เหลียนเสวี่ยน
150
00:05:40,620 --> 00:05:42,420
เขาต้องถูกทหารจับไปแล้วแน่
151
00:05:43,580 --> 00:05:45,100
เขาเป็นผู้ร้ายมีหมายจับนะ
152
00:05:45,900 --> 00:05:47,140
ต้องโทษข้า
153
00:05:47,500 --> 00:05:49,300
ขายเนื้อเสียบไม้แสนอร่อยอะไรกัน
154
00:05:49,980 --> 00:05:50,900
ไม่ ไม่เป็นไร
155
00:05:51,180 --> 00:05:52,700
สหายเหลียนเสวี่ยน
เขาวรยุทธ์เก่งกาจเช่นนั้น
156
00:05:52,700 --> 00:05:53,740
เขาต้องไม่เป็นอะไรแน่
157
00:06:05,060 --> 00:06:05,740
เสี่ยวหรั่น
158
00:06:06,540 --> 00:06:08,140
เป็นอย่างไร ๆ
159
00:06:08,380 --> 00:06:09,860
เจ้าไม่ต้องห่วงนะ ข้าให้คนไปสืบมาแล้ว
160
00:06:10,020 --> 00:06:10,820
ว่ามาสิ
161
00:06:10,980 --> 00:06:12,660
ไม่สิ ข้าเหนื่อยเกินไป
162
00:07:10,820 --> 00:07:12,260
(สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย)
163
00:07:12,260 --> 00:07:15,060
(เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว)
15598