All language subtitles for The Journey [TH] 15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,100 --> 00:00:12,180 =เมื่อรักออกเดินทาง= 2 00:00:13,140 --> 00:00:16,180 =ตอนที่ 15= (เนื้อเสียบไม้แสนอร่อยตระกูลเซวีย) 3 00:00:23,180 --> 00:00:25,300 เนื้อเสียบไม้แสนอร่อยราคาไม่แพง 4 00:00:25,300 --> 00:00:26,460 ไม้ละหนึ่งอีแปะ 5 00:00:26,460 --> 00:00:27,740 เจ็ดไม้ห้าอีแปะ 6 00:00:27,740 --> 00:00:29,020 เปิดขายแล้วมีราคาพิเศษนะ 7 00:00:29,020 --> 00:00:30,300 ผ่านไปมาห้ามพลาดเด็ดขาดนะ 8 00:00:30,300 --> 00:00:30,860 มาชิมกันได้เลย 9 00:00:30,860 --> 00:00:31,940 หยุด ๆ เลิกตะโกนได้แล้ว 10 00:00:32,460 --> 00:00:34,260 นี่มันก็หม้อไฟโบราณธรรมดา ๆ ไม่ใช่หรือ 11 00:00:34,620 --> 00:00:36,100 ข้ากินอยู่บ่อย ๆ ที่ฉางอัน 12 00:00:36,940 --> 00:00:39,820 นี่ไม่ใช่เนื้อต้มน้ำเปล่าธรรมดา ๆ นะ 13 00:00:45,820 --> 00:00:46,380 นี่ 14 00:00:47,340 --> 00:00:47,980 เอ่อ 15 00:00:49,020 --> 00:00:50,420 ข้าชิมหน่อยนะ ๆ 16 00:01:02,020 --> 00:01:03,940 ทั้งชาทั้งเผ็ดแถมยังร้อนนิด ๆ 17 00:01:05,260 --> 00:01:07,900 นี่ นี่ดูแล้วเป็นผักต้มธรรมดา ๆ 18 00:01:08,180 --> 00:01:10,260 แต่รสชาติกลับน่าตื่นเต้นเช่นนี้ 19 00:01:11,380 --> 00:01:13,100 เป็นความรู้สึกที่น่าอัศจรรย์ 20 00:01:13,700 --> 00:01:15,180 อาหารที่แม่นางเซวียทำทุกครั้ง 21 00:01:15,620 --> 00:01:16,420 ต่างเป็นรสชาติ 22 00:01:16,780 --> 00:01:18,260 ที่ยากจะลืมเลือน 23 00:01:18,700 --> 00:01:19,820 พอกินแล้ว 24 00:01:20,300 --> 00:01:21,580 ทำให้คนอดใจไม่ไหว 25 00:01:21,740 --> 00:01:22,700 แต่ถ้าไม่กิน 26 00:01:22,780 --> 00:01:24,740 กลับทำให้คนไม่สบายไปทั้งตัวจนเสพติด 27 00:01:26,820 --> 00:01:28,620 เจ้าแค่กินพริกเฉย ๆ เอง 28 00:01:28,940 --> 00:01:29,700 อย่าพูดจน 29 00:01:29,780 --> 00:01:31,660 เหมือนว่าข้าวางยาเจ้าอย่างนั้นละ 30 00:01:32,020 --> 00:01:32,700 พริกหรือ 31 00:01:33,420 --> 00:01:34,700 กลยุทธ์ของข้าน่ะ 32 00:01:34,900 --> 00:01:36,660 เมื่อก่อนลูกค้าเป็นคนมาหาข้า 33 00:01:37,100 --> 00:01:38,260 ตอนนี้กลับกัน 34 00:01:38,500 --> 00:01:41,220 เราใช้แผงร้านเข้าหาลูกค้า 35 00:01:41,420 --> 00:01:42,700 ให้ลูกค้าเป็นหลัก 36 00:01:42,980 --> 00:01:44,660 นี่คือกลยุทธ์ทางการค้าของข้า 37 00:01:45,860 --> 00:01:46,540 พูดได้ดี 38 00:01:46,900 --> 00:01:48,900 คนเราต้องรู้จักปรับเปลี่ยนใช่หรือไม่ 39 00:01:48,900 --> 00:01:50,100 แน่นอนสิ เจ้าดูนะ 40 00:01:50,340 --> 00:01:51,940 นี่คือเครื่องปรุงหม้อไฟลับ 41 00:01:51,940 --> 00:01:52,780 ของข้าคนเดียวเลยนะ 42 00:01:52,780 --> 00:01:54,580 รวมกับเนื้อเสียบไม้ของดีราคาถูก 43 00:01:54,580 --> 00:01:56,420 นี่มันสุดยอด 44 00:01:56,780 --> 00:01:57,380 สุดยอด 45 00:02:01,060 --> 00:02:02,740 ท่านปู่ เอาสักไม้ดีหรือไม่เจ้าค่ะ 46 00:02:03,500 --> 00:02:04,220 เจ้าถอยไป 47 00:02:12,420 --> 00:02:13,460 หอมดีออก 48 00:02:14,300 --> 00:02:16,460 ดูก่อนได้นะ เนื้อเสียบไม้แสนอร่อย 49 00:02:16,580 --> 00:02:17,980 - หอมมาก ๆ เอาสักไม้ดีหรือไม่ - อร่อยนะ 50 00:02:19,020 --> 00:02:20,180 พ่อหนุ่ม เอาสักไม้สิ 51 00:02:20,180 --> 00:02:21,020 หอมมากเลยนะ 52 00:02:21,420 --> 00:02:23,100 ดูก่อนได้นะ 53 00:02:23,220 --> 00:02:25,100 เนื้อเสียบไม้แสนอร่อยใหม่จากเตา 54 00:02:26,300 --> 00:02:27,100 มา ลูกค้า 55 00:02:27,100 --> 00:02:27,900 ดูแล้วไม่เลว 56 00:02:28,220 --> 00:02:28,940 ขายอย่างไรหรือ 57 00:02:29,220 --> 00:02:30,340 ไม้ละหนึ่งอีแปะ 58 00:02:30,420 --> 00:02:31,740 เจ็ดไม้ห้าอีแปะ 59 00:02:32,540 --> 00:02:33,980 อันนี้ ๆ แล้วก็อันนั้น 60 00:02:34,380 --> 00:02:35,460 เอามาให้ข้าห้าอีแปะก็แล้วกัน 61 00:02:36,220 --> 00:02:37,140 ได้เจ้าค่ะ ๆ 62 00:02:37,340 --> 00:02:38,220 มา ข้าช่วยเจ้า 63 00:02:42,100 --> 00:02:43,420 อัน อันนี้ก็อร่อย 64 00:02:43,780 --> 00:02:44,540 แถมให้เจ้าหนึ่งไม้ 65 00:02:45,180 --> 00:02:45,980 เท่าไรหรือ 66 00:02:46,380 --> 00:02:48,020 ไม้ละหนึ่งอีแปะ ถ้าอร่อยค่อยมาใหม่นะ 67 00:02:48,020 --> 00:02:49,820 ไม้ละหนึ่งอีแปะ เจ็ดไม้ห้าอีแปะ 68 00:02:49,820 --> 00:02:50,580 ข้าเอาด้วย ๆ 69 00:02:50,580 --> 00:02:51,260 ได้ ๆ 70 00:02:51,420 --> 00:02:53,180 ไม้ละหนึ่งอีแปะ เจ็ดไม้ห้าอีแปะ 71 00:02:53,180 --> 00:02:54,540 ทั้งเนื้อและผักเลย 72 00:02:54,540 --> 00:02:55,260 ได้หมดเลย 73 00:02:55,260 --> 00:02:56,540 มา หยิบเองนะ ๆ 74 00:03:00,620 --> 00:03:01,780 จัดการเรียบร้อยหรือยัง 75 00:03:02,300 --> 00:03:03,260 ขอรับ ฝ่าบาท 76 00:03:03,500 --> 00:03:05,540 ฝ่าบาท เราจะกลับฉางอันเมื่อไรหรือขอรับ 77 00:03:06,980 --> 00:03:07,740 รออีกเดี๋ยว 78 00:03:08,620 --> 00:03:09,460 รออีกเดี๋ยว 79 00:03:09,620 --> 00:03:11,740 ฝ่าบาท พระองค์จะให้เรื่องความรักของหนุ่มสาว 80 00:03:11,740 --> 00:03:12,660 มาทำเสียเรื่องสำคัญไม่ได้นะขอรับ 81 00:03:16,620 --> 00:03:17,540 เรื่องสำคัญหรือ 82 00:03:18,700 --> 00:03:19,540 ใช่ขอรับฝ่าบาท 83 00:03:19,780 --> 00:03:20,500 พระองค์คิดดู 84 00:03:20,580 --> 00:03:22,100 พระองค์เกิดมาก็เป็นเจ้าแผ่นดิน 85 00:03:22,620 --> 00:03:23,300 วันนี้ 86 00:03:23,300 --> 00:03:24,980 บ้านเมืองไม่มีขื่อไม่มีแป ฮ่องเต้ปลอมโหดเหี้ยมอำมหิต 87 00:03:25,140 --> 00:03:25,980 ชาวบ้านอยู่อย่างลำบากยากเข็ญ 88 00:03:27,180 --> 00:03:29,020 ต่างรอให้พระองค์ขึ้นครองราชย์อีกครั้ง 89 00:03:29,900 --> 00:03:32,380 พระองค์จะทิ้งชาวบ้าน 90 00:03:32,740 --> 00:03:34,460 เพราะความรักหนุ่มสาวไม่ได้นะขอรับ 91 00:03:39,900 --> 00:03:41,580 ทำไมฝนตกเสียแล้วล่ะ 92 00:03:42,820 --> 00:03:44,580 ท่านพี่ มาดูเนื้อเสียบไม้ได้นะ 93 00:03:44,580 --> 00:03:45,220 ไม่หรอก 94 00:03:51,060 --> 00:03:52,260 เลิกกินได้แล้ว 95 00:03:52,380 --> 00:03:54,140 เจ้ากินคนเดียวไปครึ่งร้านแล้ว 96 00:03:54,980 --> 00:03:55,900 ข้าให้เงินเจ้าน่า 97 00:03:55,900 --> 00:03:56,940 ถือว่าข้าเป็นลูกค้า 98 00:03:58,260 --> 00:03:59,500 อีกอย่างรสเผ็ดนี่ 99 00:03:59,740 --> 00:04:00,660 ทำให้ข้าอดใจไม่ไหวเลย 100 00:04:00,660 --> 00:04:01,540 ความเผ็ดกำลังดี 101 00:04:02,660 --> 00:04:03,740 ที่นี่ห้ามใช้สถานที่ 102 00:04:05,420 --> 00:04:07,500 ที่แท้ยุคโบราณก็มีเทศกิจเหมือนกันสินะ 103 00:04:09,100 --> 00:04:10,260 เจ้าบอกมาแล้วกันว่าที่นี่เท่าไร 104 00:04:10,260 --> 00:04:11,220 ข้าจะซื้อทันที 105 00:04:12,580 --> 00:04:14,620 พี่ใหญ่ เราเพิ่งมาใหม่ 106 00:04:14,620 --> 00:04:15,860 ไม่รู้กฎของที่นี่ 107 00:04:15,980 --> 00:04:16,940 เราจะไปเดี๋ยวนี้เลย 108 00:04:16,940 --> 00:04:18,500 เดี๋ยว จะไปหรือ 109 00:04:18,900 --> 00:04:20,620 สิ่งที่เจ้าขายมีพิษ ไป 110 00:04:20,700 --> 00:04:21,580 ไปศาลาว่าการกับข้า 111 00:04:21,900 --> 00:04:23,820 ข้าไม่ได้ใส่ยาพิษนะ 112 00:04:24,300 --> 00:04:25,580 พวกเราก็กินกันหมด 113 00:04:26,020 --> 00:04:27,820 ต้องมีเรื่องเข้าใจผิดแน่ 114 00:04:28,140 --> 00:04:28,940 เข้าใจผิดหรือ 115 00:04:29,220 --> 00:04:30,900 เจ้าดูสิว่าเขาเป็นอย่างไรแล้ว 116 00:04:31,540 --> 00:04:33,180 เผ็ดเหลือเกิน ๆ 117 00:04:35,220 --> 00:04:36,460 ทางนี้ด้วย เจ้าดูสิ 118 00:04:36,580 --> 00:04:37,460 ปากของข้า 119 00:04:37,460 --> 00:04:38,420 เจ้าไม่เป็นอะไรนะ ๆ 120 00:04:38,420 --> 00:04:39,260 เจ็บเหลือเกิน 121 00:04:41,180 --> 00:04:41,940 นั่นด้วย 122 00:04:42,700 --> 00:04:43,740 ข้าเหงื่อออกตลอดเลย 123 00:04:43,900 --> 00:04:45,260 ข้าจะตายแล้วใช่หรือไม่ 124 00:04:49,300 --> 00:04:50,020 จับนาง 125 00:04:50,420 --> 00:04:51,300 เดี๋ยว ๆ 126 00:04:51,340 --> 00:04:54,420 นั่นมันเพราะเผ็ดจากพริก 127 00:04:54,620 --> 00:04:56,260 ผ่านไปครู่เดียวก็ไม่เป็นไรแล้ว 128 00:04:56,260 --> 00:04:56,780 ใช่ 129 00:04:56,780 --> 00:04:57,540 ผ่านไปครู่เดียวหรือ 130 00:04:57,540 --> 00:04:58,500 ผ่านไปครู่เดียวก็ตายแล้ว 131 00:04:58,500 --> 00:04:59,620 ถ้าเจ้าหนีจะทำอย่างไร 132 00:05:00,100 --> 00:05:00,940 จับนาง อย่าคิดหนี 133 00:05:01,300 --> 00:05:02,180 เดี๋ยว ๆ 134 00:05:04,180 --> 00:05:05,060 เจ้ารู้หรือไม่ว่าข้าเป็นใคร 135 00:05:06,020 --> 00:05:07,940 เมิ่งเฉิงเจ๋อ ข้างหลังฟังให้ดี 136 00:05:08,260 --> 00:05:10,660 รู้หรือไม่ว่าพ่อของข้าเป็นใคร ยังจะกล้าจับข้าอีก 137 00:05:10,660 --> 00:05:11,580 แซ่เมิ่งหรือ 138 00:05:12,340 --> 00:05:14,020 ทั้งเป่ยเหลียง เหมือนว่าจะไม่เคยได้ยิน 139 00:05:14,020 --> 00:05:15,220 คนใหญ่โตที่แซ่เมิ่ง 140 00:05:16,020 --> 00:05:17,340 เหมือนว่าไม่มีนะ 141 00:05:17,340 --> 00:05:17,940 จับนาง 142 00:05:18,020 --> 00:05:19,020 ไม่ ๆ 143 00:05:21,620 --> 00:05:23,380 ท่านขุนนาง นี่ให้ท่าน 144 00:05:24,220 --> 00:05:26,100 รับไว้ บำรุงให้พวกเขาหน่อย 145 00:05:28,420 --> 00:05:29,140 รีบไปสิ 146 00:05:29,660 --> 00:05:31,820 - เนื้อเสียบไม้ของข้า ๆ - หยุดนะ 147 00:05:31,980 --> 00:05:33,140 - หยุด - หยุด 148 00:05:35,220 --> 00:05:36,300 หวงฝู่เหลียนเสวี่ยน 149 00:05:38,260 --> 00:05:39,220 หวงฝู่เหลียนเสวี่ยน 150 00:05:40,620 --> 00:05:42,420 เขาต้องถูกทหารจับไปแล้วแน่ 151 00:05:43,580 --> 00:05:45,100 เขาเป็นผู้ร้ายมีหมายจับนะ 152 00:05:45,900 --> 00:05:47,140 ต้องโทษข้า 153 00:05:47,500 --> 00:05:49,300 ขายเนื้อเสียบไม้แสนอร่อยอะไรกัน 154 00:05:49,980 --> 00:05:50,900 ไม่ ไม่เป็นไร 155 00:05:51,180 --> 00:05:52,700 สหายเหลียนเสวี่ยน เขาวรยุทธ์เก่งกาจเช่นนั้น 156 00:05:52,700 --> 00:05:53,740 เขาต้องไม่เป็นอะไรแน่ 157 00:06:05,060 --> 00:06:05,740 เสี่ยวหรั่น 158 00:06:06,540 --> 00:06:08,140 เป็นอย่างไร ๆ 159 00:06:08,380 --> 00:06:09,860 เจ้าไม่ต้องห่วงนะ ข้าให้คนไปสืบมาแล้ว 160 00:06:10,020 --> 00:06:10,820 ว่ามาสิ 161 00:06:10,980 --> 00:06:12,660 ไม่สิ ข้าเหนื่อยเกินไป 162 00:07:10,820 --> 00:07:12,260 (สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย) 163 00:07:12,260 --> 00:07:15,060 (เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว) 15598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.