Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,610 --> 00:00:09,060
BIRDSONG
2
00:00:14,580 --> 00:00:15,425
Carl...
3
00:00:15,550 --> 00:00:16,830
DOOR OPENS
4
00:00:32,290 --> 00:00:33,270
Carl...
5
00:00:34,740 --> 00:00:37,880
Carl! Aah! Carl!
6
00:00:49,310 --> 00:00:50,310
JACK: Morning.
7
00:00:51,210 --> 00:00:52,635
- Coffee?
- Err...
8
00:00:52,760 --> 00:00:54,860
Yeah, yes.
That would be lovely, thank you.
9
00:00:57,730 --> 00:00:58,775
Have you lost something?
10
00:00:58,900 --> 00:01:02,490
No, I just can't seem to find
where I left my er...
11
00:01:03,390 --> 00:01:04,390
That?
12
00:01:06,150 --> 00:01:07,430
LAUGHING
13
00:01:27,000 --> 00:01:28,140
SLAPPING SOUND
14
00:02:04,860 --> 00:02:06,280
KNOCK AT DOOR
15
00:02:06,630 --> 00:02:07,700
BERNIE: Shiv?
16
00:02:09,900 --> 00:02:10,880
KNOCK AT DOOR
17
00:02:11,840 --> 00:02:13,940
OPENS DOOR
Shiv, you're going to be late.
18
00:02:24,750 --> 00:02:26,650
What the hell has she been up to?
19
00:03:02,820 --> 00:03:03,820
Oh...
20
00:03:04,720 --> 00:03:06,960
The little bitch!
21
00:03:15,310 --> 00:03:16,410
So should we like...
22
00:03:17,010 --> 00:03:18,435
Do we need to talk about...?
23
00:03:18,560 --> 00:03:19,560
Last night?
24
00:03:21,910 --> 00:03:23,260
Thought it was pretty good.
25
00:03:25,080 --> 00:03:26,810
Yeah.Thought it was pretty...
26
00:03:27,740 --> 00:03:29,600
Very good too. It's just umm...
27
00:03:32,120 --> 00:03:33,515
Where does Kristen
think you are right now?
28
00:03:33,640 --> 00:03:34,890
LAUGHING
29
00:03:35,090 --> 00:03:36,640
I do all-nighters all the time.
30
00:03:38,030 --> 00:03:38,975
The thing you have to understand
31
00:03:39,100 --> 00:03:41,720
about Kristen, right.
She's European.
32
00:03:42,030 --> 00:03:43,010
So it's not like...
33
00:03:44,030 --> 00:03:45,665
I mean, she's great at all the
business stuff
34
00:03:45,790 --> 00:03:48,520
and she's 40 so a baby's like...
35
00:03:50,630 --> 00:03:51,800
But it's not like...
36
00:03:52,730 --> 00:03:54,010
- You know?
- Okay.
37
00:03:55,600 --> 00:03:56,580
She seems pretty...
38
00:03:57,560 --> 00:03:59,290
SHIV: Oh shit!
39
00:04:00,120 --> 00:04:03,785
Shit! Shit, shit! I'm supposed
to open the gallery!
40
00:04:03,910 --> 00:04:05,485
- Why you stressing?
- It's ten minutes away.
41
00:04:05,610 --> 00:04:06,655
Look at my clothes!
42
00:04:06,780 --> 00:04:08,275
I'm covered in fucking tapenade!
43
00:04:08,400 --> 00:04:09,400
Oh yeah.
44
00:04:10,920 --> 00:04:11,900
That was fun.
45
00:04:13,130 --> 00:04:14,680
So, when are we doing it again?
46
00:04:18,070 --> 00:04:19,425
Okay. I think things got
47
00:04:19,550 --> 00:04:20,975
a bit out of hand last night.
48
00:04:21,100 --> 00:04:22,015
What?
49
00:04:22,140 --> 00:04:23,435
We had fun last night.
50
00:04:23,560 --> 00:04:24,660
We were criminals.
51
00:04:25,560 --> 00:04:26,985
Yeah, but it's
not what I should be doing.
52
00:04:27,110 --> 00:04:29,010
What? Fun's
illegal now you're sober?
53
00:04:29,980 --> 00:04:30,960
No.
54
00:04:31,630 --> 00:04:33,230
WHISPERS: I can't, I have to go.
55
00:04:34,770 --> 00:04:35,750
I have to go.
56
00:04:39,360 --> 00:04:40,640
We had a good time!
57
00:04:48,680 --> 00:04:49,930
Shit.
58
00:04:52,170 --> 00:04:53,340
TAPPING ON KEYBOARD
59
00:04:54,480 --> 00:04:55,395
Okay, so I have the venue
shortlist down to four.
60
00:04:55,520 --> 00:04:58,380
Nothing wanky, just in,
out, engagement drinks.
61
00:04:59,630 --> 00:05:00,745
Do you want to come to viewings
62
00:05:00,870 --> 00:05:02,560
or is it quicker if I do it?
63
00:05:04,390 --> 00:05:05,335
It's quicker if I do it.
64
00:05:05,460 --> 00:05:06,460
TAPPING ON KEYBOARD
65
00:05:09,980 --> 00:05:10,785
Caroline, there was something I...
66
00:05:10,910 --> 00:05:11,715
CARO: Oh, rings!
67
00:05:11,840 --> 00:05:12,755
- Rings?
- I didn't get you
68
00:05:12,880 --> 00:05:13,860
an engagement ring.
69
00:05:14,470 --> 00:05:15,445
Well, I know you don't want a ring.
70
00:05:15,570 --> 00:05:17,035
But I should do something
like that to mark it.
71
00:05:17,160 --> 00:05:18,160
We don't have sex!
72
00:05:23,410 --> 00:05:25,030
Like, we never have sex.
73
00:05:27,410 --> 00:05:28,930
Well, not like never.
74
00:05:29,170 --> 00:05:30,115
Fourteen months.
75
00:05:30,240 --> 00:05:31,045
Fourteen?
76
00:05:31,170 --> 00:05:32,570
I remember it was after my
77
00:05:32,730 --> 00:05:33,945
half marathon in Clontarf.
78
00:05:34,070 --> 00:05:35,915
Well it's not like I haven't tried.
79
00:05:36,040 --> 00:05:38,365
- I know.
- I've tried loads of times to...
80
00:05:38,490 --> 00:05:39,840
I know, I know.
81
00:05:40,800 --> 00:05:43,190
It's actually been me who's been...
82
00:05:44,710 --> 00:05:45,655
I thought you were just tired
83
00:05:45,780 --> 00:05:46,780
from your triathlon.
84
00:05:49,500 --> 00:05:50,480
So what, you just
85
00:05:51,470 --> 00:05:52,965
don't want to have sex with me?
86
00:05:53,090 --> 00:05:56,030
What, no, no! Well, kind of
like...
87
00:05:56,720 --> 00:05:57,765
but... Sorry, that
came out wrong.
88
00:05:57,890 --> 00:06:00,820
What I mean is I don't want to
have sex with just you?
89
00:06:01,580 --> 00:06:03,690
Now, right, erm...
90
00:06:07,210 --> 00:06:09,660
We've been together
since we did our leaving cert.
91
00:06:09,800 --> 00:06:11,080
We've missed so much.
92
00:06:11,630 --> 00:06:13,575
And, and the truth is I suppose
93
00:06:13,700 --> 00:06:16,180
recently I've been
taking my sex life...
94
00:06:18,640 --> 00:06:19,405
elsewhere.
95
00:06:19,530 --> 00:06:20,715
You're having an affair?
96
00:06:20,840 --> 00:06:23,135
What, no! Caroline,
I would never do that, no!
97
00:06:23,260 --> 00:06:24,470
It's err...
98
00:06:25,710 --> 00:06:27,835
It's more like fantasies.
99
00:06:27,960 --> 00:06:31,030
- Fantasies.
- What sort of fantasies?
100
00:06:31,270 --> 00:06:32,960
Okay, umm...
101
00:06:37,170 --> 00:06:39,220
Okay, there's this
new teacher in school
102
00:06:41,620 --> 00:06:42,770
and she's half Spanish.
103
00:06:43,900 --> 00:06:47,010
And, err, quite curvy and I...
104
00:06:47,940 --> 00:06:49,190
I think about riding her.
105
00:06:50,910 --> 00:06:53,950
Okay. She's young
and hot, that's normal.
106
00:06:56,600 --> 00:06:57,825
And the guidance
counsellor, Miss Riordan,
107
00:06:57,950 --> 00:06:59,175
- and she's 60.
- 60!
108
00:06:59,300 --> 00:07:00,965
Full head of grey hair
and all I can think about
109
00:07:01,090 --> 00:07:02,585
is what she'd look like
bent over a desk
110
00:07:02,710 --> 00:07:04,510
with her knickers around her ankles.
111
00:07:05,300 --> 00:07:06,485
And the gym teacher's pretty hot too
112
00:07:06,610 --> 00:07:07,875
- and he's mid-40s.
- He?
113
00:07:08,000 --> 00:07:09,565
And some of the lads at the track.
114
00:07:09,690 --> 00:07:10,525
You want to sleep with men?
115
00:07:10,650 --> 00:07:12,115
I want to sleep
with everyone, Caroline!
116
00:07:12,240 --> 00:07:14,535
I want to try everything, you know!
117
00:07:14,660 --> 00:07:15,675
I can't get it out of my head!
118
00:07:15,800 --> 00:07:17,915
There's S&M, there's watersports.
119
00:07:18,040 --> 00:07:19,645
There's stuff with clowns, like.
120
00:07:19,770 --> 00:07:21,745
I mean, we've never
tried any of those things!
121
00:07:21,870 --> 00:07:23,055
- Clowns?
- I'm just saying
122
00:07:23,180 --> 00:07:25,250
we need to branch out more, you know?
123
00:07:25,700 --> 00:07:29,090
We could try
three-ways or...or an orgy!
124
00:07:29,950 --> 00:07:31,250
Or, look, we could just...
125
00:07:32,950 --> 00:07:34,725
we could just do it in the car
126
00:07:34,850 --> 00:07:36,865
on the side of the dual
carriageway in our full Lycra
127
00:07:36,990 --> 00:07:39,240
with a couple of people
watching or something,
128
00:07:39,370 --> 00:07:40,455
you know?
129
00:07:40,580 --> 00:07:42,130
Or whatever... you're into.
130
00:07:43,030 --> 00:07:44,495
Well, I'm not into Lycra!
131
00:07:44,620 --> 00:07:46,975
- Okay, okay!
- What are you into?
132
00:07:47,100 --> 00:07:48,480
I'd love to know, honestly.
133
00:07:48,860 --> 00:07:51,070
Let's... What are you into?
134
00:07:54,040 --> 00:07:55,265
I can't talk about this now, Rory!
135
00:07:55,390 --> 00:07:57,600
I've got an engagement
party to organise.
136
00:07:58,560 --> 00:08:00,320
For fuck's sake.
137
00:08:00,840 --> 00:08:02,260
Yeah, sorry.
138
00:08:25,940 --> 00:08:27,085
KRISTEN: Shiv,
what are you doing?
139
00:08:27,210 --> 00:08:28,760
Did you not go home last night?
140
00:08:29,770 --> 00:08:30,750
No.
141
00:08:31,730 --> 00:08:33,560
No I didn't. I umm...
142
00:08:34,250 --> 00:08:35,350
ended up with someone.
143
00:08:36,700 --> 00:08:37,680
Who?
144
00:08:37,950 --> 00:08:38,950
Just a stranger.
145
00:08:39,980 --> 00:08:41,725
Total random. Never met
him before in my life.
146
00:08:41,850 --> 00:08:42,900
Where did you meet?
147
00:08:43,950 --> 00:08:44,930
The street.
148
00:08:47,030 --> 00:08:49,580
Yeah, I just... he was
just there on the street.
149
00:08:50,240 --> 00:08:51,045
Homeless.
150
00:08:51,170 --> 00:08:52,150
No.
151
00:08:52,410 --> 00:08:53,215
No, he wasn't homeless.
152
00:08:53,340 --> 00:08:54,540
We went to his studio...
153
00:08:55,480 --> 00:08:57,325
apartment. Studio apartment...
It was very nice.
154
00:08:57,450 --> 00:09:00,140
Well, nothing like a
good fuck to relieve stress!
155
00:09:01,070 --> 00:09:02,470
You were so upset yesterday.
156
00:09:02,940 --> 00:09:03,715
You feel better?
157
00:09:03,840 --> 00:09:05,340
Oh, took my mind off things.
158
00:09:05,730 --> 00:09:07,295
Well, we have a
delivery arriving any minute.
159
00:09:07,420 --> 00:09:09,620
So tell your friend Karen
not to hang around.
160
00:09:09,910 --> 00:09:10,950
Karen? Shit.
161
00:09:11,980 --> 00:09:13,095
I have a spare dress in my office
162
00:09:13,220 --> 00:09:14,320
if you want to borrow.
163
00:09:14,670 --> 00:09:16,190
It's maternity. It should fit.
164
00:09:20,990 --> 00:09:22,625
Look, I know what you're gonna say...
165
00:09:22,750 --> 00:09:23,730
I'm sorry.
166
00:09:25,650 --> 00:09:26,525
I shouldn't have tried to make you
167
00:09:26,650 --> 00:09:27,565
do the share last night.
168
00:09:27,690 --> 00:09:29,875
- It was bang out of order.
- Oh.
169
00:09:30,000 --> 00:09:32,350
I was worried I wouldn't
find another speaker.
170
00:09:32,660 --> 00:09:34,745
I mean, there's only so many times
171
00:09:34,870 --> 00:09:36,155
I can wheel out the old father-in-law
172
00:09:36,280 --> 00:09:38,195
Halloween party
hand-job story, you know?
173
00:09:38,320 --> 00:09:39,670
- The Halloween...
- Anyway.
174
00:09:40,080 --> 00:09:41,980
I came to say sorry, make me amends...
175
00:09:43,150 --> 00:09:44,670
Is that a maternity dress?
176
00:09:45,150 --> 00:09:46,910
Mmm. It's Kristen's.
177
00:09:47,710 --> 00:09:48,755
Why are you wearing it?
178
00:09:48,880 --> 00:09:49,995
No, you know, just to see if
I can pull off the look.
179
00:09:50,120 --> 00:09:51,120
LAUGHS
180
00:09:52,060 --> 00:09:53,400
I don't think you can.
181
00:09:55,820 --> 00:09:57,665
Look, love, I can see
you're having a hard time
182
00:09:57,790 --> 00:10:00,440
and you are at a very
delicate point in your recovery.
183
00:10:01,720 --> 00:10:03,240
- I am?
- KAREN: Six months.
184
00:10:03,760 --> 00:10:05,060
You think you know it all.
185
00:10:05,280 --> 00:10:07,690
You start going out more,
going to meetings less.
186
00:10:08,210 --> 00:10:10,160
Sleeping with totally
unsuitable people.
187
00:10:14,840 --> 00:10:16,615
How are you going
with that moral inventory?
188
00:10:16,740 --> 00:10:17,405
It's good, yeah.
189
00:10:17,530 --> 00:10:18,685
You got it all out then?
190
00:10:18,810 --> 00:10:20,065
- Mm-hmm.
- All the lies?
191
00:10:20,190 --> 00:10:21,755
- Yep.
- All the manipulations?
192
00:10:21,880 --> 00:10:23,095
- Yes.
- All the addicty
193
00:10:23,220 --> 00:10:25,345
self-justifications for
your own bad behaviour?
194
00:10:25,470 --> 00:10:26,450
Absolutely.
195
00:10:28,400 --> 00:10:29,650
When can I see it?
196
00:10:31,200 --> 00:10:32,035
KRISTEN: Shiv! Delivery!
197
00:10:32,160 --> 00:10:33,935
- I have to get that.
- KAREN: Tonight?
198
00:10:34,060 --> 00:10:35,975
- Erm, I don't think...?
- Tomorrow?
199
00:10:36,100 --> 00:10:37,145
Could I call you?
200
00:10:37,270 --> 00:10:39,355
There's nothing else
I should know about, is there?
201
00:10:39,480 --> 00:10:41,140
Sorry. I really have to go.
202
00:10:45,140 --> 00:10:46,140
BACKGROUND CHATTER
203
00:10:51,430 --> 00:10:53,030
Just give me one second, lads.
204
00:10:55,150 --> 00:10:56,910
Anthony... Can I have a word?
205
00:10:57,400 --> 00:10:58,740
Jesus Christ.
206
00:10:58,980 --> 00:11:00,980
It smells like a
fucking lock-in in here.
207
00:11:01,260 --> 00:11:02,245
You out last night?
208
00:11:02,370 --> 00:11:03,175
Uh, uh.
209
00:11:03,300 --> 00:11:04,850
Giving all out with the lads?
210
00:11:05,200 --> 00:11:06,470
It wasn't pride was it?
211
00:11:07,060 --> 00:11:08,245
We normally stick up
a couple of balloons.
212
00:11:08,370 --> 00:11:09,765
My sister got engaged last night.
213
00:11:09,890 --> 00:11:11,115
EDDIE: Ah, great.
214
00:11:11,240 --> 00:11:12,490
And my dad left my mum.
215
00:11:13,030 --> 00:11:14,015
- What?
- It's fine.
216
00:11:14,140 --> 00:11:15,340
Everything okay with...?
217
00:11:15,550 --> 00:11:17,040
Yeah, they're taking it.
218
00:11:17,240 --> 00:11:18,325
The house I showed them?
219
00:11:18,450 --> 00:11:19,970
They're paying the asking.
220
00:11:20,180 --> 00:11:21,675
Want to close as soon as possible.
221
00:11:21,800 --> 00:11:22,785
So I made the sale?
222
00:11:22,910 --> 00:11:25,080
Err, yes and no.
223
00:11:25,390 --> 00:11:26,870
I didn't make a sale?
224
00:11:27,560 --> 00:11:28,540
Well they...
225
00:11:29,460 --> 00:11:30,655
Look,
226
00:11:30,780 --> 00:11:31,760
they've asked
227
00:11:32,850 --> 00:11:35,990
that you be taken off
any cut of the commission.
228
00:11:36,850 --> 00:11:39,485
- What?
- They say you behaved
229
00:11:39,610 --> 00:11:41,975
err, inappropriately at the viewing.
230
00:11:42,100 --> 00:11:44,185
Me? He was the one who...
231
00:11:44,310 --> 00:11:46,830
Shh! Keep your
voice down, Jesus Christ!
232
00:11:47,960 --> 00:11:49,425
The last thing we need
here is some fucking
233
00:11:49,550 --> 00:11:52,280
me too shit going down again.
234
00:11:52,870 --> 00:11:53,985
Yeah, but I made that sale.
235
00:11:54,110 --> 00:11:55,085
Yeah, I know you made the sale
236
00:11:55,210 --> 00:11:57,265
and we'll acknowledge that
at the monthly report.
237
00:11:57,390 --> 00:11:59,010
Look, this is bullshit!
238
00:12:00,490 --> 00:12:01,925
Do you want to just
take the rest of the day
239
00:12:02,050 --> 00:12:04,135
- to cool off?
- I don't need to cool off.
240
00:12:04,260 --> 00:12:05,995
Listen, clearly you're having
241
00:12:06,120 --> 00:12:07,980
one or two personal issues.
242
00:12:09,370 --> 00:12:10,750
KICKING DUSTBIN
243
00:12:19,480 --> 00:12:20,945
His dad's after leaving, yeah.
244
00:12:21,070 --> 00:12:22,050
His dad.
245
00:12:22,340 --> 00:12:23,320
Anyway guys...
246
00:12:27,900 --> 00:12:29,550
SIMON: You alright
there Bernie?
247
00:12:30,180 --> 00:12:31,390
I'm fine, thank you.
248
00:12:32,870 --> 00:12:33,850
I, err,
249
00:12:34,490 --> 00:12:36,460
saw Tom packing up the other morning.
250
00:12:37,570 --> 00:12:38,550
Everything okay?
251
00:12:39,430 --> 00:12:42,850
Yeah. We're just
taking some time apart.
252
00:12:43,190 --> 00:12:45,300
Oh... Sorry to hear that.
253
00:12:46,510 --> 00:12:48,010
Marriage is a tricky business.
254
00:12:49,580 --> 00:12:52,790
If there's anything
you need, just shout.
255
00:12:56,620 --> 00:12:58,030
Any word from Pam?
256
00:12:59,210 --> 00:13:00,045
No.
257
00:13:00,170 --> 00:13:03,350
Still, no idea when she's coming home?
258
00:13:03,560 --> 00:13:04,395
SIMON: Afraid not.
259
00:13:04,520 --> 00:13:05,500
Ha.
260
00:13:09,320 --> 00:13:10,560
Cause I found a shoe...
261
00:13:14,050 --> 00:13:16,850
A shoe? Whose shoe?
262
00:13:17,710 --> 00:13:19,795
I think you know very well whose shoe.
263
00:13:19,920 --> 00:13:21,175
I honestly have no idea
264
00:13:21,300 --> 00:13:22,205
what you're talking about, Bernie.
265
00:13:22,330 --> 00:13:24,100
It was right there in your bin.
266
00:13:26,610 --> 00:13:29,070
Were you going through my bins?
267
00:13:29,450 --> 00:13:31,050
That's private property, Bernie.
268
00:13:31,930 --> 00:13:34,085
You've no right to rifle
through people's rubbish.
269
00:13:34,210 --> 00:13:35,490
Pam was my friend.
270
00:13:36,000 --> 00:13:38,390
She's not nothing and she's not nobody
271
00:13:38,660 --> 00:13:40,505
and she's not going to just disappear
272
00:13:40,630 --> 00:13:41,605
off the face of the earth
273
00:13:41,730 --> 00:13:44,130
because you've found
someone to replace her with!
274
00:13:44,430 --> 00:13:46,405
SHOUTING: Women aren't just
replaceable, you know!
275
00:13:46,530 --> 00:13:47,510
We matter!
276
00:13:49,950 --> 00:13:51,020
State o' you.
277
00:13:52,470 --> 00:13:53,870
No wonder your husband left.
278
00:13:55,680 --> 00:13:57,035
You stay away from my property,
279
00:13:57,160 --> 00:13:58,580
you ugly old bint,
280
00:14:00,100 --> 00:14:01,270
or I'll get the guards.
281
00:14:12,040 --> 00:14:13,040
TRAIN RUSHING PAST
282
00:14:22,050 --> 00:14:23,050
PHONE BUZZING
283
00:14:24,260 --> 00:14:25,760
Have you considered a venue?
284
00:14:26,470 --> 00:14:28,625
PHONE BUZZING - CARO: Well,
funny you should ask...
285
00:14:28,750 --> 00:14:29,730
Look who's here!
286
00:14:31,710 --> 00:14:32,935
You're engaged!
287
00:14:33,060 --> 00:14:34,410
You only just heard?
288
00:14:35,200 --> 00:14:37,170
Ah, yeah, you were busy last night.
289
00:14:37,410 --> 00:14:38,385
CARO: Busy doing what?
290
00:14:38,510 --> 00:14:40,845
She hooked up with a guy
she met on the street.
291
00:14:40,970 --> 00:14:43,845
What? Oh my god,
Shiv, who was he?
292
00:14:43,970 --> 00:14:46,020
- No, it doesn't matter.
- You're engaged!
293
00:14:46,490 --> 00:14:47,660
Why are you engaged?
294
00:14:51,770 --> 00:14:53,120
PHONE RINGING
295
00:14:56,670 --> 00:14:57,645
TOM VOICEMAIL:
You've reached Tom Sheridan.
296
00:14:57,770 --> 00:15:00,120
Please leave a message
and I'll get back to you.
297
00:15:13,070 --> 00:15:14,520
TOM AND BOY PLAYING, CHATTING
298
00:15:31,840 --> 00:15:32,950
ANT: Hey!
299
00:15:33,400 --> 00:15:34,380
Ant!
300
00:15:34,570 --> 00:15:35,585
That how it is then?
301
00:15:35,710 --> 00:15:37,445
Just trading one family for another.
302
00:15:37,570 --> 00:15:38,570
Who is this?
303
00:15:39,090 --> 00:15:41,540
- Err, this is Lee.
- Mina's grandson.
304
00:15:41,750 --> 00:15:42,730
ANT: Hiya, Lee.
305
00:15:43,680 --> 00:15:45,215
Maybe you should
go back into the house.
306
00:15:45,340 --> 00:15:46,565
No, why don't you
hang out for a sec, Lee,
307
00:15:46,690 --> 00:15:48,355
because I've a few things
to say to your new dad.
308
00:15:48,480 --> 00:15:49,355
Anthony, why aren't you at work?
309
00:15:49,480 --> 00:15:51,985
- Why aren't I at work?
- Good question, yeah.
310
00:15:52,110 --> 00:15:53,745
Probably because I lost a sale today.
311
00:15:53,870 --> 00:15:56,195
Probably because I'm about to get fired
312
00:15:56,320 --> 00:15:57,535
from a job I just started.
313
00:15:57,660 --> 00:15:59,575
But, hey, that's
no surprise to you, is it?
314
00:15:59,700 --> 00:16:01,095
You always knew I was a waster.
315
00:16:01,220 --> 00:16:02,715
I never said you were a waster.
316
00:16:02,840 --> 00:16:04,475
Yeah, I think you're
a piece of shit too!
317
00:16:04,600 --> 00:16:06,065
- Ant!
- I wasn't good enough, was I?
318
00:16:06,190 --> 00:16:07,545
Look, I don't know
what you're getting at...
319
00:16:07,670 --> 00:16:08,615
Little gay boy playing with the girls
320
00:16:08,740 --> 00:16:10,655
instead of being on
the rugby pitch like Carl.
321
00:16:10,780 --> 00:16:12,555
Just say it! Say it!
322
00:16:12,680 --> 00:16:13,935
- Now, just stop it.
- Say it.
323
00:16:14,060 --> 00:16:15,035
Just stop!
324
00:16:15,160 --> 00:16:16,140
ANT: Ow!
325
00:16:16,820 --> 00:16:18,100
- Sorry.
- CRACKING SOUND
326
00:16:18,480 --> 00:16:19,460
Ow!
327
00:16:19,750 --> 00:16:20,525
Fuck.
328
00:16:20,650 --> 00:16:23,170
I'm in this shitty job because of you!
329
00:16:23,450 --> 00:16:25,565
I'm wearing this
poxy suit cause of you,
330
00:16:25,690 --> 00:16:27,290
but it's not good enough, is it?
331
00:16:28,210 --> 00:16:30,225
It'll never be good enough
cause I'm not fucking Carl!
332
00:16:30,350 --> 00:16:32,085
Well, Carl is dead, do you hear me?
333
00:16:32,210 --> 00:16:34,110
He's fucking dead, but I'm here!
334
00:16:34,460 --> 00:16:35,710
I'm fucking here...
CRYING
335
00:16:39,600 --> 00:16:41,530
Shh. You're alright.
336
00:16:43,570 --> 00:16:44,570
Come on.
337
00:16:58,240 --> 00:17:00,090
There's something I need to ask you.
338
00:17:01,280 --> 00:17:02,280
About Carl.
339
00:17:03,730 --> 00:17:04,710
And no bullshit.
340
00:17:06,800 --> 00:17:07,780
Okay.
341
00:17:11,670 --> 00:17:13,270
Did you love him more than me?
342
00:17:13,630 --> 00:17:15,685
What? God no...
343
00:17:15,810 --> 00:17:18,640
I saw you with Lee, playing football.
344
00:17:19,920 --> 00:17:21,625
Like you used to play rugby with Carl.
345
00:17:21,750 --> 00:17:23,750
Yeah, Lee's an only child.
346
00:17:24,230 --> 00:17:27,075
His dad's not in the picture.
I'm only trying to...
347
00:17:27,200 --> 00:17:28,350
But you looked happy.
348
00:17:29,930 --> 00:17:31,630
You never looked that way with me.
349
00:17:32,410 --> 00:17:36,170
Yeah, but sure, you're
not interested in rugby.
350
00:17:36,420 --> 00:17:37,400
Well...
351
00:17:38,140 --> 00:17:40,080
Not for the sport, no.
352
00:17:42,630 --> 00:17:43,630
Look...
353
00:17:45,800 --> 00:17:46,810
I get it.
354
00:17:48,840 --> 00:17:49,910
Carl did law.
355
00:17:50,880 --> 00:17:52,470
Carl was straight.
356
00:17:54,430 --> 00:17:57,710
Carl made you proud.
357
00:17:59,270 --> 00:18:00,250
I don't.
358
00:18:04,440 --> 00:18:05,450
You're right.
359
00:18:07,310 --> 00:18:09,310
I don't treat you
the way I treated Carl.
360
00:18:10,930 --> 00:18:12,675
But it's not cause you don't like rugby
361
00:18:12,800 --> 00:18:14,400
and it's not because you're gay.
362
00:18:15,560 --> 00:18:16,730
It's because...
363
00:18:22,290 --> 00:18:26,470
the day Carl died,
364
00:18:28,780 --> 00:18:30,570
my heart literally stopped.
365
00:18:33,890 --> 00:18:36,340
When you lose a child, it's so err...
366
00:18:37,410 --> 00:18:38,410
so unnatural.
367
00:18:40,410 --> 00:18:41,760
The pain is so extreme.
368
00:18:42,720 --> 00:18:44,875
It's like every nerve
in your body has to shut down
369
00:18:45,000 --> 00:18:46,900
just so you can keep going.
370
00:18:47,380 --> 00:18:48,580
And I did, I kept going.
371
00:18:50,320 --> 00:18:51,465
You know, I got up every morning.
372
00:18:51,590 --> 00:18:52,940
I went to work.
I was there.
373
00:18:55,460 --> 00:18:56,440
Except I wasn't.
374
00:19:00,050 --> 00:19:05,300
You know, I was like a
ghost haunting meself.
375
00:19:05,880 --> 00:19:07,540
Didn't even realise
376
00:19:08,750 --> 00:19:11,510
till I... I met Mina.
377
00:19:14,790 --> 00:19:16,480
That's the da you had.
378
00:19:18,450 --> 00:19:22,180
Carl had the one
made of flesh and blood,
379
00:19:22,420 --> 00:19:25,335
but you got that...and...
380
00:19:25,460 --> 00:19:26,575
SOBBING
381
00:19:26,700 --> 00:19:28,460
And I'm sorry.
382
00:19:29,560 --> 00:19:31,390
I'm sorry, I really am.
383
00:19:35,600 --> 00:19:36,485
And if I've been hard on you,
384
00:19:36,610 --> 00:19:38,585
it's only because I want you
385
00:19:38,710 --> 00:19:42,400
to be able for whatever
life is gonna throw at you.
386
00:19:47,820 --> 00:19:48,930
But I'm...
387
00:19:49,930 --> 00:19:51,080
I'm going to do better.
388
00:19:52,030 --> 00:19:55,590
From now on, I'll do
the things that you're into.
389
00:19:57,380 --> 00:20:02,670
Plays or, err, saunas
or you know, whatever.
390
00:20:06,050 --> 00:20:07,050
TOM: Thanks, love.
391
00:20:08,460 --> 00:20:09,760
Can I stay here tonight?
392
00:20:10,020 --> 00:20:11,020
Course you can.
393
00:20:19,340 --> 00:20:20,390
What are you doing?
394
00:20:21,650 --> 00:20:23,200
- What do you mean?
- With Rory.
395
00:20:24,450 --> 00:20:26,700
You were supposed to
talk to him, not propose.
396
00:20:27,000 --> 00:20:27,980
We did talk.
397
00:20:28,660 --> 00:20:29,605
- When?
- This morning.
398
00:20:29,730 --> 00:20:31,590
We had a big talk.
399
00:20:32,420 --> 00:20:34,225
So, you talked to him about...
400
00:20:34,350 --> 00:20:36,265
We acknowledged there is a problem
401
00:20:36,390 --> 00:20:37,770
and we're going to...
402
00:20:38,530 --> 00:20:39,560
explore things.
403
00:20:39,880 --> 00:20:41,025
- That's great.
- Yeah.
404
00:20:41,150 --> 00:20:42,825
- No, it really is.
- It's a really great
405
00:20:42,950 --> 00:20:43,715
sign of your relationship.
406
00:20:43,840 --> 00:20:45,275
- Yep.
- It's all worked out perfectly.
407
00:20:45,400 --> 00:20:47,550
So, how was your
meaningless sex last night?
408
00:20:48,470 --> 00:20:51,370
It was err...amazing.
409
00:20:51,750 --> 00:20:53,060
Really? With a random?
410
00:20:55,550 --> 00:20:57,385
Yeah, it wasn't random.
411
00:20:57,510 --> 00:21:00,410
Err... It was Jack.
412
00:21:01,140 --> 00:21:02,045
What?
413
00:21:02,170 --> 00:21:03,495
I genuinely didn't mean
for it to happen.
414
00:21:03,620 --> 00:21:04,805
I was just really upset with everything
415
00:21:04,930 --> 00:21:06,015
going on with mum and dad,
416
00:21:06,140 --> 00:21:07,505
and then Ant showed up here
with Carl's death cert...
417
00:21:07,630 --> 00:21:08,630
You're disgusting!
418
00:21:09,590 --> 00:21:10,405
How could you sleep with
419
00:21:10,530 --> 00:21:12,110
a pregnant woman's boyfriend?
420
00:21:12,560 --> 00:21:13,955
You slept with a married man too!
421
00:21:14,080 --> 00:21:15,770
But that's completely different!
422
00:21:16,910 --> 00:21:17,965
Cause he didn't get it in ye?
423
00:21:18,090 --> 00:21:19,070
You're you!
424
00:21:19,880 --> 00:21:21,470
What is wrong with you?
425
00:21:22,610 --> 00:21:24,075
I did not judge you when you came home
426
00:21:24,200 --> 00:21:25,555
with cum stains on your skirt!
427
00:21:25,680 --> 00:21:27,075
You know what?
I knew it was bullshit.
428
00:21:27,200 --> 00:21:28,905
All this, "I've changed.
I'm doing the work."
429
00:21:29,030 --> 00:21:30,935
I am doing the work.
430
00:21:31,060 --> 00:21:32,455
Oh, give yourself whatever self-pitying
431
00:21:32,580 --> 00:21:34,690
label you want, Shiv:
alcoholic, addict.
432
00:21:35,210 --> 00:21:37,860
Maybe the actual truth is
you're just a selfish bitch!
433
00:21:42,390 --> 00:21:43,195
You know, if you're really thinking
434
00:21:43,320 --> 00:21:44,645
of having the party here, PHONE BUZZES
435
00:21:44,770 --> 00:21:45,675
we should do some planning.
436
00:21:45,800 --> 00:21:47,055
KRISTEN: Are you
free for supper?
437
00:21:47,180 --> 00:21:48,025
CARO: Totally.
438
00:21:48,150 --> 00:21:49,130
KRISTEN: Good.
439
00:21:50,390 --> 00:21:51,600
Shiv, can you lock up?
440
00:21:51,840 --> 00:21:52,820
Err, sure.
441
00:21:53,600 --> 00:21:54,205
I just have to meet some buyers
442
00:21:54,330 --> 00:21:55,865
of Jack's at the Harper first.
443
00:21:55,990 --> 00:21:58,440
Very boring but very rich.
It won't take long.
444
00:22:00,580 --> 00:22:02,180
Well, if it's just a quick one.
445
00:22:02,850 --> 00:22:03,695
We'd ask you to join
446
00:22:03,820 --> 00:22:05,805
but we'll just be talking about wedding
447
00:22:05,930 --> 00:22:07,510
and babies and boys, so...
448
00:22:07,760 --> 00:22:09,690
I already have plans.
449
00:22:19,730 --> 00:22:20,770
DOORBELL RINGS
450
00:22:35,960 --> 00:22:36,960
KNOCKING ON DOOR
451
00:22:37,200 --> 00:22:38,180
SIMON: Bernie!
452
00:22:45,860 --> 00:22:46,970
KNOCKING ON DOOR
453
00:22:48,240 --> 00:22:49,800
Bernie, I know you're in there.
454
00:22:55,670 --> 00:22:57,980
FOOTSTEPS OUTSIDE
455
00:23:03,920 --> 00:23:05,050
DOOR OPENS
456
00:23:31,500 --> 00:23:32,480
DOOR SLAMS SHUT
457
00:23:34,150 --> 00:23:35,190
DOOR OPENS
458
00:23:37,570 --> 00:23:38,515
- Anthony.
- Mina.
459
00:23:38,640 --> 00:23:40,895
Listen, thanks for
letting me kip here tonight.
460
00:23:41,020 --> 00:23:43,370
How long is your father
planning to stay here?
461
00:23:43,710 --> 00:23:44,555
What do you mean?
462
00:23:44,680 --> 00:23:46,680
- Another few days?
- Another week? What?
463
00:23:47,130 --> 00:23:48,550
He's not staying here.
464
00:23:48,820 --> 00:23:49,805
He's moved in.
465
00:23:49,930 --> 00:23:52,270
Moved in? Here? What!
466
00:24:04,840 --> 00:24:06,010
PHONE RINGS
467
00:24:08,080 --> 00:24:09,080
Err, it's Mum.
468
00:24:09,290 --> 00:24:10,925
Well, don't answer it.
469
00:24:11,050 --> 00:24:12,500
She mustn't know about this.
470
00:24:15,710 --> 00:24:16,960
Where are you gonna go?
471
00:24:52,300 --> 00:24:53,280
DOOR SQUEAKS OPEN
472
00:25:01,960 --> 00:25:03,550
Is this risky enough for you?
473
00:25:06,690 --> 00:25:08,700
PASSIONATE KISSING
474
00:25:28,440 --> 00:25:29,580
GROANING
475
00:25:37,930 --> 00:25:38,930
Jack!
476
00:25:39,350 --> 00:25:40,350
KRISTEN: Jack!?
477
00:25:43,110 --> 00:25:44,645
Caroline and I are going now!
478
00:25:44,770 --> 00:25:46,020
TOILET FLUSHING Uh, huh.
479
00:25:50,290 --> 00:25:52,790
You're gonna leave me alone
with these Americans?
480
00:25:53,150 --> 00:25:54,800
KRISTEN: I think you can
manage.
481
00:25:54,950 --> 00:25:56,150
Actually, I need to pee.
482
00:25:56,850 --> 00:25:58,150
Err, don't use that one.
483
00:25:58,780 --> 00:26:00,245
There's something wrong with the flush.
484
00:26:00,370 --> 00:26:01,350
It's gross.
485
00:26:01,710 --> 00:26:02,690
KRISTEN: Okay.
486
00:26:07,240 --> 00:26:08,790
You don't have to wait for me.
487
00:26:09,860 --> 00:26:10,840
JACK: Okay.
488
00:26:11,310 --> 00:26:12,735
Just don't leave me alone too long
489
00:26:12,860 --> 00:26:14,085
with these fecking Yanks, yeah?
490
00:26:14,210 --> 00:26:15,190
KRISTEN: Yeah.
491
00:26:15,660 --> 00:26:16,640
PHONE BUZZES
492
00:26:21,290 --> 00:26:22,700
DOOR SQUEAKS SHUT
493
00:26:24,220 --> 00:26:25,880
TOILET FLUSHES
494
00:26:45,100 --> 00:26:46,300
DOOR SQUEAKS OPEN, SHUTS
495
00:26:47,520 --> 00:26:49,120
WHISPERS: Jesus fucking
Christ.
496
00:26:51,970 --> 00:26:53,080
Jesus Christ.
497
00:26:58,360 --> 00:26:59,360
PHONE BUZZES
31132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.