All language subtitles for The Dry.S01E06.WEB-DL.H264 [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,610 --> 00:00:09,060 BIRDSONG 2 00:00:14,580 --> 00:00:15,425 Carl... 3 00:00:15,550 --> 00:00:16,830 DOOR OPENS 4 00:00:32,290 --> 00:00:33,270 Carl... 5 00:00:34,740 --> 00:00:37,880 Carl! Aah! Carl! 6 00:00:49,310 --> 00:00:50,310 JACK: Morning. 7 00:00:51,210 --> 00:00:52,635 - Coffee? - Err... 8 00:00:52,760 --> 00:00:54,860 Yeah, yes. That would be lovely, thank you. 9 00:00:57,730 --> 00:00:58,775 Have you lost something? 10 00:00:58,900 --> 00:01:02,490 No, I just can't seem to find where I left my er... 11 00:01:03,390 --> 00:01:04,390 That? 12 00:01:06,150 --> 00:01:07,430 LAUGHING 13 00:01:27,000 --> 00:01:28,140 SLAPPING SOUND 14 00:02:04,860 --> 00:02:06,280 KNOCK AT DOOR 15 00:02:06,630 --> 00:02:07,700 BERNIE: Shiv? 16 00:02:09,900 --> 00:02:10,880 KNOCK AT DOOR 17 00:02:11,840 --> 00:02:13,940 OPENS DOOR Shiv, you're going to be late. 18 00:02:24,750 --> 00:02:26,650 What the hell has she been up to? 19 00:03:02,820 --> 00:03:03,820 Oh... 20 00:03:04,720 --> 00:03:06,960 The little bitch! 21 00:03:15,310 --> 00:03:16,410 So should we like... 22 00:03:17,010 --> 00:03:18,435 Do we need to talk about...? 23 00:03:18,560 --> 00:03:19,560 Last night? 24 00:03:21,910 --> 00:03:23,260 Thought it was pretty good. 25 00:03:25,080 --> 00:03:26,810 Yeah.Thought it was pretty... 26 00:03:27,740 --> 00:03:29,600 Very good too. It's just umm... 27 00:03:32,120 --> 00:03:33,515 Where does Kristen think you are right now? 28 00:03:33,640 --> 00:03:34,890 LAUGHING 29 00:03:35,090 --> 00:03:36,640 I do all-nighters all the time. 30 00:03:38,030 --> 00:03:38,975 The thing you have to understand 31 00:03:39,100 --> 00:03:41,720 about Kristen, right. She's European. 32 00:03:42,030 --> 00:03:43,010 So it's not like... 33 00:03:44,030 --> 00:03:45,665 I mean, she's great at all the business stuff 34 00:03:45,790 --> 00:03:48,520 and she's 40 so a baby's like... 35 00:03:50,630 --> 00:03:51,800 But it's not like... 36 00:03:52,730 --> 00:03:54,010 - You know? - Okay. 37 00:03:55,600 --> 00:03:56,580 She seems pretty... 38 00:03:57,560 --> 00:03:59,290 SHIV: Oh shit! 39 00:04:00,120 --> 00:04:03,785 Shit! Shit, shit! I'm supposed to open the gallery! 40 00:04:03,910 --> 00:04:05,485 - Why you stressing? - It's ten minutes away. 41 00:04:05,610 --> 00:04:06,655 Look at my clothes! 42 00:04:06,780 --> 00:04:08,275 I'm covered in fucking tapenade! 43 00:04:08,400 --> 00:04:09,400 Oh yeah. 44 00:04:10,920 --> 00:04:11,900 That was fun. 45 00:04:13,130 --> 00:04:14,680 So, when are we doing it again? 46 00:04:18,070 --> 00:04:19,425 Okay. I think things got 47 00:04:19,550 --> 00:04:20,975 a bit out of hand last night. 48 00:04:21,100 --> 00:04:22,015 What? 49 00:04:22,140 --> 00:04:23,435 We had fun last night. 50 00:04:23,560 --> 00:04:24,660 We were criminals. 51 00:04:25,560 --> 00:04:26,985 Yeah, but it's not what I should be doing. 52 00:04:27,110 --> 00:04:29,010 What? Fun's illegal now you're sober? 53 00:04:29,980 --> 00:04:30,960 No. 54 00:04:31,630 --> 00:04:33,230 WHISPERS: I can't, I have to go. 55 00:04:34,770 --> 00:04:35,750 I have to go. 56 00:04:39,360 --> 00:04:40,640 We had a good time! 57 00:04:48,680 --> 00:04:49,930 Shit. 58 00:04:52,170 --> 00:04:53,340 TAPPING ON KEYBOARD 59 00:04:54,480 --> 00:04:55,395 Okay, so I have the venue shortlist down to four. 60 00:04:55,520 --> 00:04:58,380 Nothing wanky, just in, out, engagement drinks. 61 00:04:59,630 --> 00:05:00,745 Do you want to come to viewings 62 00:05:00,870 --> 00:05:02,560 or is it quicker if I do it? 63 00:05:04,390 --> 00:05:05,335 It's quicker if I do it. 64 00:05:05,460 --> 00:05:06,460 TAPPING ON KEYBOARD 65 00:05:09,980 --> 00:05:10,785 Caroline, there was something I... 66 00:05:10,910 --> 00:05:11,715 CARO: Oh, rings! 67 00:05:11,840 --> 00:05:12,755 - Rings? - I didn't get you 68 00:05:12,880 --> 00:05:13,860 an engagement ring. 69 00:05:14,470 --> 00:05:15,445 Well, I know you don't want a ring. 70 00:05:15,570 --> 00:05:17,035 But I should do something like that to mark it. 71 00:05:17,160 --> 00:05:18,160 We don't have sex! 72 00:05:23,410 --> 00:05:25,030 Like, we never have sex. 73 00:05:27,410 --> 00:05:28,930 Well, not like never. 74 00:05:29,170 --> 00:05:30,115 Fourteen months. 75 00:05:30,240 --> 00:05:31,045 Fourteen? 76 00:05:31,170 --> 00:05:32,570 I remember it was after my 77 00:05:32,730 --> 00:05:33,945 half marathon in Clontarf. 78 00:05:34,070 --> 00:05:35,915 Well it's not like I haven't tried. 79 00:05:36,040 --> 00:05:38,365 - I know. - I've tried loads of times to... 80 00:05:38,490 --> 00:05:39,840 I know, I know. 81 00:05:40,800 --> 00:05:43,190 It's actually been me who's been... 82 00:05:44,710 --> 00:05:45,655 I thought you were just tired 83 00:05:45,780 --> 00:05:46,780 from your triathlon. 84 00:05:49,500 --> 00:05:50,480 So what, you just 85 00:05:51,470 --> 00:05:52,965 don't want to have sex with me? 86 00:05:53,090 --> 00:05:56,030 What, no, no! Well, kind of like... 87 00:05:56,720 --> 00:05:57,765 but... Sorry, that came out wrong. 88 00:05:57,890 --> 00:06:00,820 What I mean is I don't want to have sex with just you? 89 00:06:01,580 --> 00:06:03,690 Now, right, erm... 90 00:06:07,210 --> 00:06:09,660 We've been together since we did our leaving cert. 91 00:06:09,800 --> 00:06:11,080 We've missed so much. 92 00:06:11,630 --> 00:06:13,575 And, and the truth is I suppose 93 00:06:13,700 --> 00:06:16,180 recently I've been taking my sex life... 94 00:06:18,640 --> 00:06:19,405 elsewhere. 95 00:06:19,530 --> 00:06:20,715 You're having an affair? 96 00:06:20,840 --> 00:06:23,135 What, no! Caroline, I would never do that, no! 97 00:06:23,260 --> 00:06:24,470 It's err... 98 00:06:25,710 --> 00:06:27,835 It's more like fantasies. 99 00:06:27,960 --> 00:06:31,030 - Fantasies. - What sort of fantasies? 100 00:06:31,270 --> 00:06:32,960 Okay, umm... 101 00:06:37,170 --> 00:06:39,220 Okay, there's this new teacher in school 102 00:06:41,620 --> 00:06:42,770 and she's half Spanish. 103 00:06:43,900 --> 00:06:47,010 And, err, quite curvy and I... 104 00:06:47,940 --> 00:06:49,190 I think about riding her. 105 00:06:50,910 --> 00:06:53,950 Okay. She's young and hot, that's normal. 106 00:06:56,600 --> 00:06:57,825 And the guidance counsellor, Miss Riordan, 107 00:06:57,950 --> 00:06:59,175 - and she's 60. - 60! 108 00:06:59,300 --> 00:07:00,965 Full head of grey hair and all I can think about 109 00:07:01,090 --> 00:07:02,585 is what she'd look like bent over a desk 110 00:07:02,710 --> 00:07:04,510 with her knickers around her ankles. 111 00:07:05,300 --> 00:07:06,485 And the gym teacher's pretty hot too 112 00:07:06,610 --> 00:07:07,875 - and he's mid-40s. - He? 113 00:07:08,000 --> 00:07:09,565 And some of the lads at the track. 114 00:07:09,690 --> 00:07:10,525 You want to sleep with men? 115 00:07:10,650 --> 00:07:12,115 I want to sleep with everyone, Caroline! 116 00:07:12,240 --> 00:07:14,535 I want to try everything, you know! 117 00:07:14,660 --> 00:07:15,675 I can't get it out of my head! 118 00:07:15,800 --> 00:07:17,915 There's S&M, there's watersports. 119 00:07:18,040 --> 00:07:19,645 There's stuff with clowns, like. 120 00:07:19,770 --> 00:07:21,745 I mean, we've never tried any of those things! 121 00:07:21,870 --> 00:07:23,055 - Clowns? - I'm just saying 122 00:07:23,180 --> 00:07:25,250 we need to branch out more, you know? 123 00:07:25,700 --> 00:07:29,090 We could try three-ways or...or an orgy! 124 00:07:29,950 --> 00:07:31,250 Or, look, we could just... 125 00:07:32,950 --> 00:07:34,725 we could just do it in the car 126 00:07:34,850 --> 00:07:36,865 on the side of the dual carriageway in our full Lycra 127 00:07:36,990 --> 00:07:39,240 with a couple of people watching or something, 128 00:07:39,370 --> 00:07:40,455 you know? 129 00:07:40,580 --> 00:07:42,130 Or whatever... you're into. 130 00:07:43,030 --> 00:07:44,495 Well, I'm not into Lycra! 131 00:07:44,620 --> 00:07:46,975 - Okay, okay! - What are you into? 132 00:07:47,100 --> 00:07:48,480 I'd love to know, honestly. 133 00:07:48,860 --> 00:07:51,070 Let's... What are you into? 134 00:07:54,040 --> 00:07:55,265 I can't talk about this now, Rory! 135 00:07:55,390 --> 00:07:57,600 I've got an engagement party to organise. 136 00:07:58,560 --> 00:08:00,320 For fuck's sake. 137 00:08:00,840 --> 00:08:02,260 Yeah, sorry. 138 00:08:25,940 --> 00:08:27,085 KRISTEN: Shiv, what are you doing? 139 00:08:27,210 --> 00:08:28,760 Did you not go home last night? 140 00:08:29,770 --> 00:08:30,750 No. 141 00:08:31,730 --> 00:08:33,560 No I didn't. I umm... 142 00:08:34,250 --> 00:08:35,350 ended up with someone. 143 00:08:36,700 --> 00:08:37,680 Who? 144 00:08:37,950 --> 00:08:38,950 Just a stranger. 145 00:08:39,980 --> 00:08:41,725 Total random. Never met him before in my life. 146 00:08:41,850 --> 00:08:42,900 Where did you meet? 147 00:08:43,950 --> 00:08:44,930 The street. 148 00:08:47,030 --> 00:08:49,580 Yeah, I just... he was just there on the street. 149 00:08:50,240 --> 00:08:51,045 Homeless. 150 00:08:51,170 --> 00:08:52,150 No. 151 00:08:52,410 --> 00:08:53,215 No, he wasn't homeless. 152 00:08:53,340 --> 00:08:54,540 We went to his studio... 153 00:08:55,480 --> 00:08:57,325 apartment. Studio apartment... It was very nice. 154 00:08:57,450 --> 00:09:00,140 Well, nothing like a good fuck to relieve stress! 155 00:09:01,070 --> 00:09:02,470 You were so upset yesterday. 156 00:09:02,940 --> 00:09:03,715 You feel better? 157 00:09:03,840 --> 00:09:05,340 Oh, took my mind off things. 158 00:09:05,730 --> 00:09:07,295 Well, we have a delivery arriving any minute. 159 00:09:07,420 --> 00:09:09,620 So tell your friend Karen not to hang around. 160 00:09:09,910 --> 00:09:10,950 Karen? Shit. 161 00:09:11,980 --> 00:09:13,095 I have a spare dress in my office 162 00:09:13,220 --> 00:09:14,320 if you want to borrow. 163 00:09:14,670 --> 00:09:16,190 It's maternity. It should fit. 164 00:09:20,990 --> 00:09:22,625 Look, I know what you're gonna say... 165 00:09:22,750 --> 00:09:23,730 I'm sorry. 166 00:09:25,650 --> 00:09:26,525 I shouldn't have tried to make you 167 00:09:26,650 --> 00:09:27,565 do the share last night. 168 00:09:27,690 --> 00:09:29,875 - It was bang out of order. - Oh. 169 00:09:30,000 --> 00:09:32,350 I was worried I wouldn't find another speaker. 170 00:09:32,660 --> 00:09:34,745 I mean, there's only so many times 171 00:09:34,870 --> 00:09:36,155 I can wheel out the old father-in-law 172 00:09:36,280 --> 00:09:38,195 Halloween party hand-job story, you know? 173 00:09:38,320 --> 00:09:39,670 - The Halloween... - Anyway. 174 00:09:40,080 --> 00:09:41,980 I came to say sorry, make me amends... 175 00:09:43,150 --> 00:09:44,670 Is that a maternity dress? 176 00:09:45,150 --> 00:09:46,910 Mmm. It's Kristen's. 177 00:09:47,710 --> 00:09:48,755 Why are you wearing it? 178 00:09:48,880 --> 00:09:49,995 No, you know, just to see if I can pull off the look. 179 00:09:50,120 --> 00:09:51,120 LAUGHS 180 00:09:52,060 --> 00:09:53,400 I don't think you can. 181 00:09:55,820 --> 00:09:57,665 Look, love, I can see you're having a hard time 182 00:09:57,790 --> 00:10:00,440 and you are at a very delicate point in your recovery. 183 00:10:01,720 --> 00:10:03,240 - I am? - KAREN: Six months. 184 00:10:03,760 --> 00:10:05,060 You think you know it all. 185 00:10:05,280 --> 00:10:07,690 You start going out more, going to meetings less. 186 00:10:08,210 --> 00:10:10,160 Sleeping with totally unsuitable people. 187 00:10:14,840 --> 00:10:16,615 How are you going with that moral inventory? 188 00:10:16,740 --> 00:10:17,405 It's good, yeah. 189 00:10:17,530 --> 00:10:18,685 You got it all out then? 190 00:10:18,810 --> 00:10:20,065 - Mm-hmm. - All the lies? 191 00:10:20,190 --> 00:10:21,755 - Yep. - All the manipulations? 192 00:10:21,880 --> 00:10:23,095 - Yes. - All the addicty 193 00:10:23,220 --> 00:10:25,345 self-justifications for your own bad behaviour? 194 00:10:25,470 --> 00:10:26,450 Absolutely. 195 00:10:28,400 --> 00:10:29,650 When can I see it? 196 00:10:31,200 --> 00:10:32,035 KRISTEN: Shiv! Delivery! 197 00:10:32,160 --> 00:10:33,935 - I have to get that. - KAREN: Tonight? 198 00:10:34,060 --> 00:10:35,975 - Erm, I don't think...? - Tomorrow? 199 00:10:36,100 --> 00:10:37,145 Could I call you? 200 00:10:37,270 --> 00:10:39,355 There's nothing else I should know about, is there? 201 00:10:39,480 --> 00:10:41,140 Sorry. I really have to go. 202 00:10:45,140 --> 00:10:46,140 BACKGROUND CHATTER 203 00:10:51,430 --> 00:10:53,030 Just give me one second, lads. 204 00:10:55,150 --> 00:10:56,910 Anthony... Can I have a word? 205 00:10:57,400 --> 00:10:58,740 Jesus Christ. 206 00:10:58,980 --> 00:11:00,980 It smells like a fucking lock-in in here. 207 00:11:01,260 --> 00:11:02,245 You out last night? 208 00:11:02,370 --> 00:11:03,175 Uh, uh. 209 00:11:03,300 --> 00:11:04,850 Giving all out with the lads? 210 00:11:05,200 --> 00:11:06,470 It wasn't pride was it? 211 00:11:07,060 --> 00:11:08,245 We normally stick up a couple of balloons. 212 00:11:08,370 --> 00:11:09,765 My sister got engaged last night. 213 00:11:09,890 --> 00:11:11,115 EDDIE: Ah, great. 214 00:11:11,240 --> 00:11:12,490 And my dad left my mum. 215 00:11:13,030 --> 00:11:14,015 - What? - It's fine. 216 00:11:14,140 --> 00:11:15,340 Everything okay with...? 217 00:11:15,550 --> 00:11:17,040 Yeah, they're taking it. 218 00:11:17,240 --> 00:11:18,325 The house I showed them? 219 00:11:18,450 --> 00:11:19,970 They're paying the asking. 220 00:11:20,180 --> 00:11:21,675 Want to close as soon as possible. 221 00:11:21,800 --> 00:11:22,785 So I made the sale? 222 00:11:22,910 --> 00:11:25,080 Err, yes and no. 223 00:11:25,390 --> 00:11:26,870 I didn't make a sale? 224 00:11:27,560 --> 00:11:28,540 Well they... 225 00:11:29,460 --> 00:11:30,655 Look, 226 00:11:30,780 --> 00:11:31,760 they've asked 227 00:11:32,850 --> 00:11:35,990 that you be taken off any cut of the commission. 228 00:11:36,850 --> 00:11:39,485 - What? - They say you behaved 229 00:11:39,610 --> 00:11:41,975 err, inappropriately at the viewing. 230 00:11:42,100 --> 00:11:44,185 Me? He was the one who... 231 00:11:44,310 --> 00:11:46,830 Shh! Keep your voice down, Jesus Christ! 232 00:11:47,960 --> 00:11:49,425 The last thing we need here is some fucking 233 00:11:49,550 --> 00:11:52,280 me too shit going down again. 234 00:11:52,870 --> 00:11:53,985 Yeah, but I made that sale. 235 00:11:54,110 --> 00:11:55,085 Yeah, I know you made the sale 236 00:11:55,210 --> 00:11:57,265 and we'll acknowledge that at the monthly report. 237 00:11:57,390 --> 00:11:59,010 Look, this is bullshit! 238 00:12:00,490 --> 00:12:01,925 Do you want to just take the rest of the day 239 00:12:02,050 --> 00:12:04,135 - to cool off? - I don't need to cool off. 240 00:12:04,260 --> 00:12:05,995 Listen, clearly you're having 241 00:12:06,120 --> 00:12:07,980 one or two personal issues. 242 00:12:09,370 --> 00:12:10,750 KICKING DUSTBIN 243 00:12:19,480 --> 00:12:20,945 His dad's after leaving, yeah. 244 00:12:21,070 --> 00:12:22,050 His dad. 245 00:12:22,340 --> 00:12:23,320 Anyway guys... 246 00:12:27,900 --> 00:12:29,550 SIMON: You alright there Bernie? 247 00:12:30,180 --> 00:12:31,390 I'm fine, thank you. 248 00:12:32,870 --> 00:12:33,850 I, err, 249 00:12:34,490 --> 00:12:36,460 saw Tom packing up the other morning. 250 00:12:37,570 --> 00:12:38,550 Everything okay? 251 00:12:39,430 --> 00:12:42,850 Yeah. We're just taking some time apart. 252 00:12:43,190 --> 00:12:45,300 Oh... Sorry to hear that. 253 00:12:46,510 --> 00:12:48,010 Marriage is a tricky business. 254 00:12:49,580 --> 00:12:52,790 If there's anything you need, just shout. 255 00:12:56,620 --> 00:12:58,030 Any word from Pam? 256 00:12:59,210 --> 00:13:00,045 No. 257 00:13:00,170 --> 00:13:03,350 Still, no idea when she's coming home? 258 00:13:03,560 --> 00:13:04,395 SIMON: Afraid not. 259 00:13:04,520 --> 00:13:05,500 Ha. 260 00:13:09,320 --> 00:13:10,560 Cause I found a shoe... 261 00:13:14,050 --> 00:13:16,850 A shoe? Whose shoe? 262 00:13:17,710 --> 00:13:19,795 I think you know very well whose shoe. 263 00:13:19,920 --> 00:13:21,175 I honestly have no idea 264 00:13:21,300 --> 00:13:22,205 what you're talking about, Bernie. 265 00:13:22,330 --> 00:13:24,100 It was right there in your bin. 266 00:13:26,610 --> 00:13:29,070 Were you going through my bins? 267 00:13:29,450 --> 00:13:31,050 That's private property, Bernie. 268 00:13:31,930 --> 00:13:34,085 You've no right to rifle through people's rubbish. 269 00:13:34,210 --> 00:13:35,490 Pam was my friend. 270 00:13:36,000 --> 00:13:38,390 She's not nothing and she's not nobody 271 00:13:38,660 --> 00:13:40,505 and she's not going to just disappear 272 00:13:40,630 --> 00:13:41,605 off the face of the earth 273 00:13:41,730 --> 00:13:44,130 because you've found someone to replace her with! 274 00:13:44,430 --> 00:13:46,405 SHOUTING: Women aren't just replaceable, you know! 275 00:13:46,530 --> 00:13:47,510 We matter! 276 00:13:49,950 --> 00:13:51,020 State o' you. 277 00:13:52,470 --> 00:13:53,870 No wonder your husband left. 278 00:13:55,680 --> 00:13:57,035 You stay away from my property, 279 00:13:57,160 --> 00:13:58,580 you ugly old bint, 280 00:14:00,100 --> 00:14:01,270 or I'll get the guards. 281 00:14:12,040 --> 00:14:13,040 TRAIN RUSHING PAST 282 00:14:22,050 --> 00:14:23,050 PHONE BUZZING 283 00:14:24,260 --> 00:14:25,760 Have you considered a venue? 284 00:14:26,470 --> 00:14:28,625 PHONE BUZZING - CARO: Well, funny you should ask... 285 00:14:28,750 --> 00:14:29,730 Look who's here! 286 00:14:31,710 --> 00:14:32,935 You're engaged! 287 00:14:33,060 --> 00:14:34,410 You only just heard? 288 00:14:35,200 --> 00:14:37,170 Ah, yeah, you were busy last night. 289 00:14:37,410 --> 00:14:38,385 CARO: Busy doing what? 290 00:14:38,510 --> 00:14:40,845 She hooked up with a guy she met on the street. 291 00:14:40,970 --> 00:14:43,845 What? Oh my god, Shiv, who was he? 292 00:14:43,970 --> 00:14:46,020 - No, it doesn't matter. - You're engaged! 293 00:14:46,490 --> 00:14:47,660 Why are you engaged? 294 00:14:51,770 --> 00:14:53,120 PHONE RINGING 295 00:14:56,670 --> 00:14:57,645 TOM VOICEMAIL: You've reached Tom Sheridan. 296 00:14:57,770 --> 00:15:00,120 Please leave a message and I'll get back to you. 297 00:15:13,070 --> 00:15:14,520 TOM AND BOY PLAYING, CHATTING 298 00:15:31,840 --> 00:15:32,950 ANT: Hey! 299 00:15:33,400 --> 00:15:34,380 Ant! 300 00:15:34,570 --> 00:15:35,585 That how it is then? 301 00:15:35,710 --> 00:15:37,445 Just trading one family for another. 302 00:15:37,570 --> 00:15:38,570 Who is this? 303 00:15:39,090 --> 00:15:41,540 - Err, this is Lee. - Mina's grandson. 304 00:15:41,750 --> 00:15:42,730 ANT: Hiya, Lee. 305 00:15:43,680 --> 00:15:45,215 Maybe you should go back into the house. 306 00:15:45,340 --> 00:15:46,565 No, why don't you hang out for a sec, Lee, 307 00:15:46,690 --> 00:15:48,355 because I've a few things to say to your new dad. 308 00:15:48,480 --> 00:15:49,355 Anthony, why aren't you at work? 309 00:15:49,480 --> 00:15:51,985 - Why aren't I at work? - Good question, yeah. 310 00:15:52,110 --> 00:15:53,745 Probably because I lost a sale today. 311 00:15:53,870 --> 00:15:56,195 Probably because I'm about to get fired 312 00:15:56,320 --> 00:15:57,535 from a job I just started. 313 00:15:57,660 --> 00:15:59,575 But, hey, that's no surprise to you, is it? 314 00:15:59,700 --> 00:16:01,095 You always knew I was a waster. 315 00:16:01,220 --> 00:16:02,715 I never said you were a waster. 316 00:16:02,840 --> 00:16:04,475 Yeah, I think you're a piece of shit too! 317 00:16:04,600 --> 00:16:06,065 - Ant! - I wasn't good enough, was I? 318 00:16:06,190 --> 00:16:07,545 Look, I don't know what you're getting at... 319 00:16:07,670 --> 00:16:08,615 Little gay boy playing with the girls 320 00:16:08,740 --> 00:16:10,655 instead of being on the rugby pitch like Carl. 321 00:16:10,780 --> 00:16:12,555 Just say it! Say it! 322 00:16:12,680 --> 00:16:13,935 - Now, just stop it. - Say it. 323 00:16:14,060 --> 00:16:15,035 Just stop! 324 00:16:15,160 --> 00:16:16,140 ANT: Ow! 325 00:16:16,820 --> 00:16:18,100 - Sorry. - CRACKING SOUND 326 00:16:18,480 --> 00:16:19,460 Ow! 327 00:16:19,750 --> 00:16:20,525 Fuck. 328 00:16:20,650 --> 00:16:23,170 I'm in this shitty job because of you! 329 00:16:23,450 --> 00:16:25,565 I'm wearing this poxy suit cause of you, 330 00:16:25,690 --> 00:16:27,290 but it's not good enough, is it? 331 00:16:28,210 --> 00:16:30,225 It'll never be good enough cause I'm not fucking Carl! 332 00:16:30,350 --> 00:16:32,085 Well, Carl is dead, do you hear me? 333 00:16:32,210 --> 00:16:34,110 He's fucking dead, but I'm here! 334 00:16:34,460 --> 00:16:35,710 I'm fucking here... CRYING 335 00:16:39,600 --> 00:16:41,530 Shh. You're alright. 336 00:16:43,570 --> 00:16:44,570 Come on. 337 00:16:58,240 --> 00:17:00,090 There's something I need to ask you. 338 00:17:01,280 --> 00:17:02,280 About Carl. 339 00:17:03,730 --> 00:17:04,710 And no bullshit. 340 00:17:06,800 --> 00:17:07,780 Okay. 341 00:17:11,670 --> 00:17:13,270 Did you love him more than me? 342 00:17:13,630 --> 00:17:15,685 What? God no... 343 00:17:15,810 --> 00:17:18,640 I saw you with Lee, playing football. 344 00:17:19,920 --> 00:17:21,625 Like you used to play rugby with Carl. 345 00:17:21,750 --> 00:17:23,750 Yeah, Lee's an only child. 346 00:17:24,230 --> 00:17:27,075 His dad's not in the picture. I'm only trying to... 347 00:17:27,200 --> 00:17:28,350 But you looked happy. 348 00:17:29,930 --> 00:17:31,630 You never looked that way with me. 349 00:17:32,410 --> 00:17:36,170 Yeah, but sure, you're not interested in rugby. 350 00:17:36,420 --> 00:17:37,400 Well... 351 00:17:38,140 --> 00:17:40,080 Not for the sport, no. 352 00:17:42,630 --> 00:17:43,630 Look... 353 00:17:45,800 --> 00:17:46,810 I get it. 354 00:17:48,840 --> 00:17:49,910 Carl did law. 355 00:17:50,880 --> 00:17:52,470 Carl was straight. 356 00:17:54,430 --> 00:17:57,710 Carl made you proud. 357 00:17:59,270 --> 00:18:00,250 I don't. 358 00:18:04,440 --> 00:18:05,450 You're right. 359 00:18:07,310 --> 00:18:09,310 I don't treat you the way I treated Carl. 360 00:18:10,930 --> 00:18:12,675 But it's not cause you don't like rugby 361 00:18:12,800 --> 00:18:14,400 and it's not because you're gay. 362 00:18:15,560 --> 00:18:16,730 It's because... 363 00:18:22,290 --> 00:18:26,470 the day Carl died, 364 00:18:28,780 --> 00:18:30,570 my heart literally stopped. 365 00:18:33,890 --> 00:18:36,340 When you lose a child, it's so err... 366 00:18:37,410 --> 00:18:38,410 so unnatural. 367 00:18:40,410 --> 00:18:41,760 The pain is so extreme. 368 00:18:42,720 --> 00:18:44,875 It's like every nerve in your body has to shut down 369 00:18:45,000 --> 00:18:46,900 just so you can keep going. 370 00:18:47,380 --> 00:18:48,580 And I did, I kept going. 371 00:18:50,320 --> 00:18:51,465 You know, I got up every morning. 372 00:18:51,590 --> 00:18:52,940 I went to work. I was there. 373 00:18:55,460 --> 00:18:56,440 Except I wasn't. 374 00:19:00,050 --> 00:19:05,300 You know, I was like a ghost haunting meself. 375 00:19:05,880 --> 00:19:07,540 Didn't even realise 376 00:19:08,750 --> 00:19:11,510 till I... I met Mina. 377 00:19:14,790 --> 00:19:16,480 That's the da you had. 378 00:19:18,450 --> 00:19:22,180 Carl had the one made of flesh and blood, 379 00:19:22,420 --> 00:19:25,335 but you got that...and... 380 00:19:25,460 --> 00:19:26,575 SOBBING 381 00:19:26,700 --> 00:19:28,460 And I'm sorry. 382 00:19:29,560 --> 00:19:31,390 I'm sorry, I really am. 383 00:19:35,600 --> 00:19:36,485 And if I've been hard on you, 384 00:19:36,610 --> 00:19:38,585 it's only because I want you 385 00:19:38,710 --> 00:19:42,400 to be able for whatever life is gonna throw at you. 386 00:19:47,820 --> 00:19:48,930 But I'm... 387 00:19:49,930 --> 00:19:51,080 I'm going to do better. 388 00:19:52,030 --> 00:19:55,590 From now on, I'll do the things that you're into. 389 00:19:57,380 --> 00:20:02,670 Plays or, err, saunas or you know, whatever. 390 00:20:06,050 --> 00:20:07,050 TOM: Thanks, love. 391 00:20:08,460 --> 00:20:09,760 Can I stay here tonight? 392 00:20:10,020 --> 00:20:11,020 Course you can. 393 00:20:19,340 --> 00:20:20,390 What are you doing? 394 00:20:21,650 --> 00:20:23,200 - What do you mean? - With Rory. 395 00:20:24,450 --> 00:20:26,700 You were supposed to talk to him, not propose. 396 00:20:27,000 --> 00:20:27,980 We did talk. 397 00:20:28,660 --> 00:20:29,605 - When? - This morning. 398 00:20:29,730 --> 00:20:31,590 We had a big talk. 399 00:20:32,420 --> 00:20:34,225 So, you talked to him about... 400 00:20:34,350 --> 00:20:36,265 We acknowledged there is a problem 401 00:20:36,390 --> 00:20:37,770 and we're going to... 402 00:20:38,530 --> 00:20:39,560 explore things. 403 00:20:39,880 --> 00:20:41,025 - That's great. - Yeah. 404 00:20:41,150 --> 00:20:42,825 - No, it really is. - It's a really great 405 00:20:42,950 --> 00:20:43,715 sign of your relationship. 406 00:20:43,840 --> 00:20:45,275 - Yep. - It's all worked out perfectly. 407 00:20:45,400 --> 00:20:47,550 So, how was your meaningless sex last night? 408 00:20:48,470 --> 00:20:51,370 It was err...amazing. 409 00:20:51,750 --> 00:20:53,060 Really? With a random? 410 00:20:55,550 --> 00:20:57,385 Yeah, it wasn't random. 411 00:20:57,510 --> 00:21:00,410 Err... It was Jack. 412 00:21:01,140 --> 00:21:02,045 What? 413 00:21:02,170 --> 00:21:03,495 I genuinely didn't mean for it to happen. 414 00:21:03,620 --> 00:21:04,805 I was just really upset with everything 415 00:21:04,930 --> 00:21:06,015 going on with mum and dad, 416 00:21:06,140 --> 00:21:07,505 and then Ant showed up here with Carl's death cert... 417 00:21:07,630 --> 00:21:08,630 You're disgusting! 418 00:21:09,590 --> 00:21:10,405 How could you sleep with 419 00:21:10,530 --> 00:21:12,110 a pregnant woman's boyfriend? 420 00:21:12,560 --> 00:21:13,955 You slept with a married man too! 421 00:21:14,080 --> 00:21:15,770 But that's completely different! 422 00:21:16,910 --> 00:21:17,965 Cause he didn't get it in ye? 423 00:21:18,090 --> 00:21:19,070 You're you! 424 00:21:19,880 --> 00:21:21,470 What is wrong with you? 425 00:21:22,610 --> 00:21:24,075 I did not judge you when you came home 426 00:21:24,200 --> 00:21:25,555 with cum stains on your skirt! 427 00:21:25,680 --> 00:21:27,075 You know what? I knew it was bullshit. 428 00:21:27,200 --> 00:21:28,905 All this, "I've changed. I'm doing the work." 429 00:21:29,030 --> 00:21:30,935 I am doing the work. 430 00:21:31,060 --> 00:21:32,455 Oh, give yourself whatever self-pitying 431 00:21:32,580 --> 00:21:34,690 label you want, Shiv: alcoholic, addict. 432 00:21:35,210 --> 00:21:37,860 Maybe the actual truth is you're just a selfish bitch! 433 00:21:42,390 --> 00:21:43,195 You know, if you're really thinking 434 00:21:43,320 --> 00:21:44,645 of having the party here, PHONE BUZZES 435 00:21:44,770 --> 00:21:45,675 we should do some planning. 436 00:21:45,800 --> 00:21:47,055 KRISTEN: Are you free for supper? 437 00:21:47,180 --> 00:21:48,025 CARO: Totally. 438 00:21:48,150 --> 00:21:49,130 KRISTEN: Good. 439 00:21:50,390 --> 00:21:51,600 Shiv, can you lock up? 440 00:21:51,840 --> 00:21:52,820 Err, sure. 441 00:21:53,600 --> 00:21:54,205 I just have to meet some buyers 442 00:21:54,330 --> 00:21:55,865 of Jack's at the Harper first. 443 00:21:55,990 --> 00:21:58,440 Very boring but very rich. It won't take long. 444 00:22:00,580 --> 00:22:02,180 Well, if it's just a quick one. 445 00:22:02,850 --> 00:22:03,695 We'd ask you to join 446 00:22:03,820 --> 00:22:05,805 but we'll just be talking about wedding 447 00:22:05,930 --> 00:22:07,510 and babies and boys, so... 448 00:22:07,760 --> 00:22:09,690 I already have plans. 449 00:22:19,730 --> 00:22:20,770 DOORBELL RINGS 450 00:22:35,960 --> 00:22:36,960 KNOCKING ON DOOR 451 00:22:37,200 --> 00:22:38,180 SIMON: Bernie! 452 00:22:45,860 --> 00:22:46,970 KNOCKING ON DOOR 453 00:22:48,240 --> 00:22:49,800 Bernie, I know you're in there. 454 00:22:55,670 --> 00:22:57,980 FOOTSTEPS OUTSIDE 455 00:23:03,920 --> 00:23:05,050 DOOR OPENS 456 00:23:31,500 --> 00:23:32,480 DOOR SLAMS SHUT 457 00:23:34,150 --> 00:23:35,190 DOOR OPENS 458 00:23:37,570 --> 00:23:38,515 - Anthony. - Mina. 459 00:23:38,640 --> 00:23:40,895 Listen, thanks for letting me kip here tonight. 460 00:23:41,020 --> 00:23:43,370 How long is your father planning to stay here? 461 00:23:43,710 --> 00:23:44,555 What do you mean? 462 00:23:44,680 --> 00:23:46,680 - Another few days? - Another week? What? 463 00:23:47,130 --> 00:23:48,550 He's not staying here. 464 00:23:48,820 --> 00:23:49,805 He's moved in. 465 00:23:49,930 --> 00:23:52,270 Moved in? Here? What! 466 00:24:04,840 --> 00:24:06,010 PHONE RINGS 467 00:24:08,080 --> 00:24:09,080 Err, it's Mum. 468 00:24:09,290 --> 00:24:10,925 Well, don't answer it. 469 00:24:11,050 --> 00:24:12,500 She mustn't know about this. 470 00:24:15,710 --> 00:24:16,960 Where are you gonna go? 471 00:24:52,300 --> 00:24:53,280 DOOR SQUEAKS OPEN 472 00:25:01,960 --> 00:25:03,550 Is this risky enough for you? 473 00:25:06,690 --> 00:25:08,700 PASSIONATE KISSING 474 00:25:28,440 --> 00:25:29,580 GROANING 475 00:25:37,930 --> 00:25:38,930 Jack! 476 00:25:39,350 --> 00:25:40,350 KRISTEN: Jack!? 477 00:25:43,110 --> 00:25:44,645 Caroline and I are going now! 478 00:25:44,770 --> 00:25:46,020 TOILET FLUSHING Uh, huh. 479 00:25:50,290 --> 00:25:52,790 You're gonna leave me alone with these Americans? 480 00:25:53,150 --> 00:25:54,800 KRISTEN: I think you can manage. 481 00:25:54,950 --> 00:25:56,150 Actually, I need to pee. 482 00:25:56,850 --> 00:25:58,150 Err, don't use that one. 483 00:25:58,780 --> 00:26:00,245 There's something wrong with the flush. 484 00:26:00,370 --> 00:26:01,350 It's gross. 485 00:26:01,710 --> 00:26:02,690 KRISTEN: Okay. 486 00:26:07,240 --> 00:26:08,790 You don't have to wait for me. 487 00:26:09,860 --> 00:26:10,840 JACK: Okay. 488 00:26:11,310 --> 00:26:12,735 Just don't leave me alone too long 489 00:26:12,860 --> 00:26:14,085 with these fecking Yanks, yeah? 490 00:26:14,210 --> 00:26:15,190 KRISTEN: Yeah. 491 00:26:15,660 --> 00:26:16,640 PHONE BUZZES 492 00:26:21,290 --> 00:26:22,700 DOOR SQUEAKS SHUT 493 00:26:24,220 --> 00:26:25,880 TOILET FLUSHES 494 00:26:45,100 --> 00:26:46,300 DOOR SQUEAKS OPEN, SHUTS 495 00:26:47,520 --> 00:26:49,120 WHISPERS: Jesus fucking Christ. 496 00:26:51,970 --> 00:26:53,080 Jesus Christ. 497 00:26:58,360 --> 00:26:59,360 PHONE BUZZES 31132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.