All language subtitles for Teachers S01E09 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,633 --> 00:00:09,533 [rock music] 2 00:00:09,633 --> 00:00:12,267 * 3 00:00:14,200 --> 00:00:15,700 - Does that say "tea-bagging"? 4 00:00:15,800 --> 00:00:20,200 - Yeah, we're studying the American Revolution. 5 00:00:20,300 --> 00:00:23,300 Oh, but that just says "tea-bagging." 6 00:00:23,400 --> 00:00:25,333 - No, I get it! 7 00:00:25,433 --> 00:00:27,433 Using your yoga Groupon is much more important 8 00:00:27,533 --> 00:00:30,867 than supporting your kid's broke-ass school! 9 00:00:32,433 --> 00:00:35,533 Mrs. Jacobson just same-day canceled on me so she could 10 00:00:35,633 --> 00:00:38,867 taint-bait some yogi with her downward dog. 11 00:00:38,967 --> 00:00:40,333 - Deb, again? 12 00:00:40,433 --> 00:00:42,000 Every time you can't find parent volunteers 13 00:00:42,100 --> 00:00:43,533 we're forced to do lunch duty. 14 00:00:43,633 --> 00:00:46,100 - Yeah, and I'm not cut out for manual labor, okay? 15 00:00:46,200 --> 00:00:48,533 I don't even vacuum. I own a Roomba. 16 00:00:48,633 --> 00:00:50,867 - Why am I the only one who has a problem 17 00:00:50,967 --> 00:00:53,100 getting these self-centered, d-bag parents 18 00:00:53,200 --> 00:00:55,000 to come in and volunteer for me? 19 00:00:55,100 --> 00:00:57,900 - [clears throat] - What? 20 00:01:00,300 --> 00:01:03,200 - Maybe if you were a little less... 21 00:01:03,300 --> 00:01:05,600 abrasive? - Fuck that! 22 00:01:05,700 --> 00:01:07,567 I'm not gonna mollycoddle a bunch of whimpering 23 00:01:07,667 --> 00:01:08,833 adult babies. 24 00:01:08,933 --> 00:01:11,467 They can go prison-bang themselves. 25 00:01:11,567 --> 00:01:12,633 - [snickering] 26 00:01:12,733 --> 00:01:13,633 - What's so funny? 27 00:01:13,733 --> 00:01:16,100 - Oh, no, no. 28 00:01:16,200 --> 00:01:18,367 I'm working on my routine. 29 00:01:18,467 --> 00:01:20,833 The annual talent show at my church is this weekend, 30 00:01:20,933 --> 00:01:24,267 and I'm gonna do a stand-up comedy. 31 00:01:24,367 --> 00:01:26,233 Wanna hear a joke? - Okay. 32 00:01:26,333 --> 00:01:30,400 - Why do they always have so many donuts after church? 33 00:01:30,500 --> 00:01:33,600 I mean, are we worshipping God... 34 00:01:33,700 --> 00:01:36,133 or getting fat? 35 00:01:36,233 --> 00:01:41,300 Do the math, people! [laughs] 36 00:01:41,400 --> 00:01:42,567 Right? 37 00:01:42,667 --> 00:01:44,667 Because of course we're worshipping God. 38 00:01:44,767 --> 00:01:47,433 - Mary Louise, do yourself and everyone else a favor-- 39 00:01:47,533 --> 00:01:50,133 - And keeping writing new jokes! - Okay. 40 00:01:50,233 --> 00:01:52,200 - I'd love to hear something edgier. 41 00:01:52,300 --> 00:01:54,600 - All right, but bring your BAND-AIDs 42 00:01:54,700 --> 00:01:57,667 'cause someone might get cut. [laughs] 43 00:01:57,767 --> 00:02:00,733 [rock music] 44 00:02:00,833 --> 00:02:01,800 * 45 00:02:01,900 --> 00:02:03,367 - * Take down * 46 00:02:03,467 --> 00:02:05,867 - * Surfboard - Oh, Chelsea. 47 00:02:05,967 --> 00:02:07,400 - * Surfboard - Chelsea? 48 00:02:07,500 --> 00:02:08,867 - * Surfboard - Chelsea! 49 00:02:08,967 --> 00:02:10,267 - * Surfboard 50 00:02:10,367 --> 00:02:12,067 - Could someone else please tell this idiot 51 00:02:12,133 --> 00:02:13,933 that she has a new ESL student coming in? 52 00:02:14,067 --> 00:02:16,400 - * Yeah, we're surfin' 'cause we're best friends * 53 00:02:16,500 --> 00:02:18,067 - Ew. - * And we're hangin' out 54 00:02:18,167 --> 00:02:19,100 - Stop. - Okay, 55 00:02:19,200 --> 00:02:20,200 you have a new student today. 56 00:02:20,300 --> 00:02:21,800 - Ooh, I hope they're stylish. 57 00:02:21,900 --> 00:02:23,700 This year my whole class is off-the-rack. 58 00:02:23,800 --> 00:02:25,533 - [whispering] Yeah. 59 00:02:25,633 --> 00:02:28,533 [rock music] 60 00:02:28,633 --> 00:02:31,900 * 61 00:02:32,067 --> 00:02:36,200 - It's like looking at a room full of Sears mannequins. 62 00:02:39,800 --> 00:02:42,833 Oh, my God, that's right off the kids' runway in mini-Milan. 63 00:02:42,933 --> 00:02:44,367 Hey, sweetie! 64 00:02:44,467 --> 00:02:47,167 You must be my lucky new student. 65 00:02:47,267 --> 00:02:49,967 Ah, look at you! We could be twins! 66 00:02:50,067 --> 00:02:52,500 [laughs] 67 00:02:52,600 --> 00:02:55,567 Great dress. 68 00:02:55,667 --> 00:02:58,500 Usually when someone tells me I have a nice dress 69 00:02:58,600 --> 00:03:00,467 I return the complement. 70 00:03:00,567 --> 00:03:02,567 Like, for instance, you could compliment my 71 00:03:02,667 --> 00:03:07,533 perfectly arched eyebrows, and protruding clavicle. 72 00:03:07,633 --> 00:03:11,400 A diva. I like it. What's you name? 73 00:03:11,500 --> 00:03:13,233 [speaks Swedish] 74 00:03:13,333 --> 00:03:15,900 Oh, my God, you poor thing. 75 00:03:16,067 --> 00:03:19,200 You're not American! 76 00:03:19,300 --> 00:03:22,400 [rock music] 77 00:03:22,500 --> 00:03:24,733 * 78 00:03:24,833 --> 00:03:27,067 - Hey, I need some volunteers for lunch duty this week. 79 00:03:27,100 --> 00:03:29,100 Sign up. - Yeah, this week's bad. 80 00:03:29,200 --> 00:03:32,900 We're getting audited at work. 81 00:03:33,067 --> 00:03:35,333 Sorry. - No, I get it. 82 00:03:35,433 --> 00:03:37,567 I had a dad who worked too much, too. 83 00:03:37,667 --> 00:03:40,567 We don't talk anymore, so I'm no longer such a burden. 84 00:03:40,667 --> 00:03:43,367 Terry, help me out. Lunch duty. I'm signing you up. 85 00:03:43,467 --> 00:03:44,967 - So sorry, gotta take this! 86 00:03:45,067 --> 00:03:49,233 - That's a Nutri-Grain bar, Terry! 87 00:03:49,333 --> 00:03:52,633 Less abrasive. Less abrasive. 88 00:03:52,733 --> 00:03:55,333 Sir, excuse me! Sir... 89 00:03:55,433 --> 00:03:57,933 Oh. Mrs. Foster. Ah, I'm so sorry. 90 00:03:58,067 --> 00:03:59,367 I was just wondering if there was any way 91 00:03:59,467 --> 00:04:01,367 you could possibly sign up for lunch... 92 00:04:01,467 --> 00:04:02,733 Right. 93 00:04:02,833 --> 00:04:05,533 Took it up the ass and I didn't even get a volunteer. 94 00:04:05,633 --> 00:04:06,700 [bell ringing] 95 00:04:06,800 --> 00:04:08,867 - I mean, I know I'm beyond amazing with kids, 96 00:04:08,967 --> 00:04:11,933 but never had a non-English speaking student before. 97 00:04:12,067 --> 00:04:13,233 - You'll be fine. 98 00:04:13,333 --> 00:04:15,467 I had this kid from Vietnam last year, 99 00:04:15,567 --> 00:04:17,667 he didn't learn much English from me, 100 00:04:17,767 --> 00:04:21,500 but now, I can say "suck my dick" in Vietnamese: 101 00:04:21,600 --> 00:04:23,600 Su cuac! 102 00:04:23,700 --> 00:04:26,500 - You're right. My natural charm transcends all languages. 103 00:04:26,600 --> 00:04:27,367 - Mm-hmm. 104 00:04:27,467 --> 00:04:30,367 [cell phones chirping] 105 00:04:30,467 --> 00:04:33,533 - Fan out. The sixth graders are passing around porn again. 106 00:04:33,633 --> 00:04:34,900 - [groans] 107 00:04:35,067 --> 00:04:37,500 - We're on erection detection for the rest of the day. 108 00:04:37,600 --> 00:04:40,233 Nothing can derail a lesson on the Apaches 109 00:04:40,333 --> 00:04:42,767 more than a kid's first public hard-on. 110 00:04:42,867 --> 00:04:43,767 - Ugh. 111 00:04:43,867 --> 00:04:45,400 [rock music] 112 00:04:45,500 --> 00:04:48,200 Oh, oh, okay. Here's another edgy one. 113 00:04:48,300 --> 00:04:49,667 - [sighs] 114 00:04:49,767 --> 00:04:52,400 Why do parents let their kids watch Donald Duck? 115 00:04:52,500 --> 00:04:55,300 I mean, the guy's got no pants on. 116 00:04:55,400 --> 00:04:58,200 Do the math, people! [laughs] 117 00:04:58,300 --> 00:05:00,900 - [chuckles] - I'm having fun! 118 00:05:01,067 --> 00:05:02,367 - Wow. 119 00:05:02,467 --> 00:05:04,400 These are really funny. - I know. 120 00:05:04,500 --> 00:05:07,767 - But I bet you would do even better with observational humor. 121 00:05:07,867 --> 00:05:10,867 You know, everyday things that everyone can relate to. 122 00:05:10,967 --> 00:05:13,667 - Oh! Okay. I got it. 123 00:05:13,767 --> 00:05:17,333 Why do they call it a cafeteria? 124 00:05:17,433 --> 00:05:21,167 I mean, it's not a cafe... 125 00:05:21,267 --> 00:05:24,300 and it's not a teria. 126 00:05:24,400 --> 00:05:27,200 Do the math, people! [laughs] 127 00:05:27,300 --> 00:05:31,700 Okay, somebody get a hose! I'm on fire. 128 00:05:31,800 --> 00:05:34,133 [rock music] 129 00:05:34,233 --> 00:05:36,400 - Deb has got to get some volunteers. 130 00:05:36,500 --> 00:05:38,200 I haven't spent so much time in the kitchen 131 00:05:38,300 --> 00:05:40,067 since my father fired the staff for drinking. 132 00:05:40,100 --> 00:05:43,367 - Actually, I snagged 300 frozen French toast sticks, 133 00:05:43,467 --> 00:05:45,467 so it worked out for me. 134 00:05:45,567 --> 00:05:48,600 - Oh my God. Her boobs are huge! 135 00:05:48,700 --> 00:05:50,933 - Hey! What did we tell you at lunch? 136 00:05:51,067 --> 00:05:53,267 No more porn. 137 00:05:53,367 --> 00:05:56,100 - "Harry Pooter and the Sorcerer's Bone"? 138 00:05:56,200 --> 00:05:58,667 - It's Mrs. Adler! 139 00:06:01,333 --> 00:06:06,133 - That's how she paid for Oberlin. 140 00:06:06,233 --> 00:06:08,867 * Take down 141 00:06:08,967 --> 00:06:11,067 * Take down 142 00:06:11,167 --> 00:06:13,467 - Last night, I re-watched the movie that inspired me 143 00:06:13,567 --> 00:06:15,067 to get into education. 144 00:06:15,100 --> 00:06:17,133 It's about a teacher who works with a foreign girl. 145 00:06:17,233 --> 00:06:18,567 - That's awesome. What's it called? 146 00:06:18,667 --> 00:06:20,933 - "The Miracle Worker." - She's not foreign. 147 00:06:21,067 --> 00:06:24,133 She blind and deaf and she's Helen Keller. 148 00:06:24,233 --> 00:06:26,067 - Whatever, it gave me hope for Annika. 149 00:06:26,133 --> 00:06:29,633 Hope for Annika. That will be the title of our movie. 150 00:06:29,733 --> 00:06:31,833 - Hey, guys! Check it out. 151 00:06:31,933 --> 00:06:34,567 I got a stand-up comedy blazer last night. 152 00:06:34,667 --> 00:06:36,167 And I wrote some of those 153 00:06:36,267 --> 00:06:38,333 observational jokes you suggested. 154 00:06:38,433 --> 00:06:40,867 Wanna hear one? - Okay. 155 00:06:40,967 --> 00:06:43,633 - Hey, ladies! I've been noticing a lot of you 156 00:06:43,733 --> 00:06:45,500 have been wearing sneakers. 157 00:06:45,600 --> 00:06:48,667 Why do they call 'em sneakers? They're not sneaky. 158 00:06:48,767 --> 00:06:50,633 They're right there! On your feet! 159 00:06:50,733 --> 00:06:52,433 Do the math, people! [laughs] 160 00:06:52,533 --> 00:06:55,633 - Is that a joke? Oh, [laughs]. 161 00:06:55,733 --> 00:07:00,567 - That is, my time! I'm out! 162 00:07:01,900 --> 00:07:03,667 - We can't let you go on like this. 163 00:07:03,767 --> 00:07:05,967 - Yeah. That's the worse thing that's ever happened to me, 164 00:07:06,067 --> 00:07:08,067 and I was water-boarded to get into my sorority. 165 00:07:08,133 --> 00:07:11,633 - We need to talk to you. It's about Deb. 166 00:07:11,733 --> 00:07:14,667 - I've been a bad wizard. 167 00:07:14,767 --> 00:07:16,500 - Oh, no! 168 00:07:16,600 --> 00:07:17,900 [whip slap] - Ah! 169 00:07:18,067 --> 00:07:20,067 - Eah! - Ah! Ah! 170 00:07:20,100 --> 00:07:24,833 - If you're good, I'll put it in your Dumbledore. 171 00:07:24,933 --> 00:07:29,667 Heerah! - Whooooa! 172 00:07:29,767 --> 00:07:31,700 - I mean, it has to be her, right? 173 00:07:31,800 --> 00:07:34,933 - No, no! I mean, I know Deb has a fiery temper, 174 00:07:35,067 --> 00:07:38,667 but I can't imagine she'd spank a poor old wizard like that. 175 00:07:38,767 --> 00:07:40,767 - Well, if it is her, she should be proud. 176 00:07:40,867 --> 00:07:43,333 This is the best parody porn I've seen since 177 00:07:43,433 --> 00:07:44,700 "Who's Eating Out Gilbert Grape." 178 00:07:44,800 --> 00:07:46,567 - Someone should warn her. - Not me. 179 00:07:46,667 --> 00:07:48,400 - If there's one person who would kill the messenger, 180 00:07:48,500 --> 00:07:49,733 it's Deb. - Yeah. 181 00:07:49,833 --> 00:07:51,433 I'm not gonna be the one to tell her 182 00:07:51,533 --> 00:07:53,333 the entire school has seen her sodomize Voldemort 183 00:07:53,433 --> 00:07:56,267 with a Quidditch broom. 184 00:07:56,367 --> 00:08:01,233 - Ah! Ah! Ah... 185 00:08:01,333 --> 00:08:04,233 [rock music] 186 00:08:04,333 --> 00:08:06,633 * 187 00:08:06,733 --> 00:08:08,233 - What are you doing in my class? 188 00:08:08,333 --> 00:08:11,800 - Hi, Ben Ross, Matt's dad. I'm here to submit. 189 00:08:11,900 --> 00:08:14,133 To be a volunteer. - Yeah, me too. 190 00:08:14,233 --> 00:08:18,800 Tell us whatever you want us to do, and we will do it. 191 00:08:18,900 --> 00:08:20,567 - Are you guys yanking my chain? 192 00:08:20,667 --> 00:08:23,400 - Do you want us too? - What? 193 00:08:23,500 --> 00:08:26,167 No one ever volunteers for me. 194 00:08:26,267 --> 00:08:28,367 Why are you all suddenly here? 195 00:08:28,467 --> 00:08:31,400 - Because I admire the work you do. 196 00:08:31,500 --> 00:08:32,700 - Yes, same here. 197 00:08:32,800 --> 00:08:35,600 I recently became aware of your amazing work. 198 00:08:35,700 --> 00:08:37,633 - We will do whatever you tell us. 199 00:08:37,733 --> 00:08:39,767 - Yes. [all laugh] 200 00:08:39,867 --> 00:08:43,300 - Okay, um, uh, you guys are on hot lunch duty. 201 00:08:43,400 --> 00:08:44,800 - Hot. 202 00:08:44,900 --> 00:08:47,700 - Go to the cafeteria and toss some salad. 203 00:08:47,800 --> 00:08:50,333 - He's gonna need a partner. May I go with? 204 00:08:50,433 --> 00:08:51,967 - Fine. - Yes! 205 00:08:52,067 --> 00:08:56,533 - Uh, and the rest of you... go organize the shelves. 206 00:08:58,300 --> 00:08:59,567 Wanna help? Get on your knees! 207 00:08:59,667 --> 00:09:02,433 - Now we're talking! Ho, ho, ho, ho! 208 00:09:02,533 --> 00:09:05,067 [chuckles] 209 00:09:06,467 --> 00:09:08,167 - Now! 210 00:09:08,267 --> 00:09:09,833 - Wa-ter. 211 00:09:09,933 --> 00:09:11,167 [speaking Swedish] 212 00:09:11,267 --> 00:09:13,433 - Say it. Wa-ter. 213 00:09:15,067 --> 00:09:16,767 - No. Water. 214 00:09:18,333 --> 00:09:19,867 - Oh! 215 00:09:19,967 --> 00:09:21,600 I see so much of myself in you! 216 00:09:21,700 --> 00:09:23,900 And I don't want you to fail me! 217 00:09:24,067 --> 00:09:27,067 - Hey, Annie Sullivan, you shouldn't do that. 218 00:09:27,167 --> 00:09:29,367 - I will use any means to break through to her. 219 00:09:29,467 --> 00:09:31,633 - No, Deb drank from that water fountain. 220 00:09:31,733 --> 00:09:33,367 - Hmm. - Do you want to get 221 00:09:33,467 --> 00:09:36,467 Oral Hogwarts? 222 00:09:36,567 --> 00:09:38,167 - Group A, go to my class, 223 00:09:38,267 --> 00:09:40,667 put up the great women in history mobiles. 224 00:09:40,767 --> 00:09:43,233 Group B, go litter patrol the playground. 225 00:09:43,333 --> 00:09:47,767 Hey, guys, I'm totally overwhelmed with volunteers. 226 00:09:47,867 --> 00:09:49,133 Do either of you need some? 227 00:09:49,233 --> 00:09:50,900 - Actually, Deb-- - Well, tough shit! 228 00:09:51,067 --> 00:09:54,767 Maybe you should try being a little more...abrasive. 229 00:09:59,633 --> 00:10:01,200 [rock music] 230 00:10:04,533 --> 00:10:07,267 * Take down * 231 00:10:07,367 --> 00:10:09,133 * Take down 232 00:10:12,433 --> 00:10:14,900 - Thank you. 233 00:10:15,000 --> 00:10:17,800 - Do, Deb, have you wondered why you suddenly 234 00:10:17,900 --> 00:10:19,833 have so many male volunteers? 235 00:10:19,933 --> 00:10:21,667 - I guess guys are just learning to be 236 00:10:21,767 --> 00:10:24,533 less intimidated by a strong woman. 237 00:10:24,633 --> 00:10:26,700 Scrub those dishes harder! 238 00:10:26,800 --> 00:10:30,767 - Yes, mistress! Much harder. 239 00:10:30,867 --> 00:10:34,267 Deb, there's something you should see. 240 00:10:34,367 --> 00:10:39,133 - If you behave, I'll let you tear my Hermione. 241 00:10:39,233 --> 00:10:40,733 - Oh, my God! 242 00:10:40,833 --> 00:10:44,233 - I'm in awe. Porn has always been my dream job 243 00:10:44,333 --> 00:10:47,433 if teaching falls through, and now, thanks to you, 244 00:10:47,533 --> 00:10:51,667 I feel like if I have to, I can reach for the stars. 245 00:10:51,767 --> 00:10:53,133 - That's not me. 246 00:10:53,233 --> 00:10:55,100 - Deb, you don't have to be ashamed. 247 00:10:55,200 --> 00:10:58,067 I watched the whole thing. You have a beautiful vagina. 248 00:10:58,167 --> 00:11:01,667 - I told you, that's not me! She just looks like me. 249 00:11:01,767 --> 00:11:04,433 Guys, check out this tattoo. 250 00:11:04,533 --> 00:11:06,067 - Oh. 251 00:11:06,100 --> 00:11:08,600 - Why'd you get a Chuckie tattoo on your boob? 252 00:11:08,700 --> 00:11:10,133 - It's my husband! 253 00:11:10,233 --> 00:11:13,133 And she doesn't have that tattoo. 254 00:11:13,233 --> 00:11:14,700 Oh, my God. 255 00:11:14,800 --> 00:11:18,967 So that's why all those dudes volunteered? 256 00:11:19,067 --> 00:11:21,333 I gotta go set them straight. 257 00:11:27,867 --> 00:11:29,800 - What? I'm not taking any chances. 258 00:11:29,900 --> 00:11:32,233 She may have gang-banged all of Hufflepuff. 259 00:11:32,333 --> 00:11:34,867 - Hey, guys? Uh, listen, 260 00:11:34,967 --> 00:11:37,400 there's something I need to tell all of you. 261 00:11:37,500 --> 00:11:40,067 - You can tell us anything you want. 262 00:11:40,167 --> 00:11:42,900 - Holy crap. You really got those things clean. 263 00:11:43,067 --> 00:11:44,267 - If you find anything dirty, 264 00:11:44,367 --> 00:11:46,767 you're fully within your rights to punish us. 265 00:11:46,867 --> 00:11:48,167 - Oh, [laughs], 266 00:11:48,267 --> 00:11:50,500 that's what I wanted to talk to you about. 267 00:11:50,600 --> 00:11:53,700 - I didn't have anything to do, so I took your keys 268 00:11:53,800 --> 00:11:55,067 and had your car detailed. 269 00:11:55,100 --> 00:11:56,567 Oh, and I filled up the tank, too. 270 00:11:56,667 --> 00:11:58,267 - You did? - Hey, I'm done, 271 00:11:58,367 --> 00:12:00,067 so if you want, I can give you a foot massage. 272 00:12:00,167 --> 00:12:02,467 - I can drop off your dry cleaning. 273 00:12:02,567 --> 00:12:04,367 - Wait, what did you want to tell us? 274 00:12:04,467 --> 00:12:07,267 - That... 275 00:12:09,067 --> 00:12:11,967 I don't think you're working hard enough. 276 00:12:12,067 --> 00:12:14,400 So you are gonna pick up my dry cleaning, 277 00:12:14,500 --> 00:12:16,733 you are gonna give me that foot massage, 278 00:12:16,833 --> 00:12:19,233 and the rest of you, back to work 279 00:12:19,333 --> 00:12:22,900 before I have to discipline someone. 280 00:12:26,533 --> 00:12:29,667 [speaking Swedish] 281 00:12:31,400 --> 00:12:34,067 - Ugh, it is so depressing. 282 00:12:34,167 --> 00:12:36,200 I just want to go to my room, troll Tinder, 283 00:12:36,300 --> 00:12:38,133 and eat cookie dough until my mouth bleeds. 284 00:12:38,233 --> 00:12:39,567 - Maybe you should take a break. 285 00:12:39,667 --> 00:12:40,900 You're not a failure if you 286 00:12:41,067 --> 00:12:42,867 don't get through to her right away. 287 00:12:42,967 --> 00:12:44,933 - No, she'll never learn if she 288 00:12:45,067 --> 00:12:47,567 keeps acting like a filthy animal! 289 00:12:47,667 --> 00:12:49,233 Hey! Yeah-- 290 00:12:49,333 --> 00:12:51,067 Ooh! - [gasp] 291 00:12:52,233 --> 00:12:54,233 [whimpers] 292 00:12:54,333 --> 00:12:56,400 - She hit me with tater tots! 293 00:12:56,500 --> 00:12:57,767 [rock music] 294 00:12:57,867 --> 00:13:02,067 - Do the math, people! [laughs] 295 00:13:02,100 --> 00:13:03,667 - Mary Louise, listen, 296 00:13:03,767 --> 00:13:05,633 we're concerned about your stand-up act. 297 00:13:05,733 --> 00:13:08,667 You are a sweet, kind and smart... 298 00:13:08,767 --> 00:13:10,100 ly dressed woman, but-- 299 00:13:10,200 --> 00:13:11,367 - We think you should do something else 300 00:13:11,467 --> 00:13:12,833 for the talent show, okay? 301 00:13:12,933 --> 00:13:15,567 Something you're good at, like... 302 00:13:15,667 --> 00:13:18,067 - Speed reciting proverbs or the Irish tin whistle. 303 00:13:18,100 --> 00:13:21,067 - Yes! Those are always a hit at the holiday parties. 304 00:13:21,167 --> 00:13:24,733 - Oh, I get it. - Oh, thank Gaia. 305 00:13:24,833 --> 00:13:26,833 - You're jealous. - Come again. 306 00:13:26,933 --> 00:13:29,500 - I've been cracking you guys up all week, 307 00:13:29,600 --> 00:13:30,933 and you're jealous. 308 00:13:31,067 --> 00:13:33,267 I can't help it if God 309 00:13:33,367 --> 00:13:36,133 chooses some of us to be hysterical 310 00:13:36,233 --> 00:13:38,533 and funny, and get all the jokes. 311 00:13:38,633 --> 00:13:41,267 And everybody's like, "Oh, Mary Louise 312 00:13:41,367 --> 00:13:43,933 and her little khakis and her little cardigans." 313 00:13:44,067 --> 00:13:45,533 Well, not anymore. 314 00:13:45,633 --> 00:13:48,167 'Cause I've been getting knee-slappers and guffaws, 315 00:13:48,267 --> 00:13:49,967 and know that I have the power. 316 00:13:50,067 --> 00:13:53,367 I will see you on "Last Comic Standing" 317 00:13:53,467 --> 00:13:55,767 in the fall. 318 00:13:58,067 --> 00:14:01,433 Do the math, people! 319 00:14:04,733 --> 00:14:07,867 [speaking Swedish] 320 00:14:10,067 --> 00:14:12,900 - Annika, no. Stop. 321 00:14:15,867 --> 00:14:17,267 - Forget it. 322 00:14:22,067 --> 00:14:23,500 - Kim Kardashian. 323 00:14:26,533 --> 00:14:27,633 - What did you just say? 324 00:14:27,733 --> 00:14:29,833 - Kim Kardashian. 325 00:14:32,067 --> 00:14:34,833 - Yes! Kim Kardashian! 326 00:14:34,933 --> 00:14:37,833 [inspirational music] 327 00:14:37,933 --> 00:14:46,067 * 328 00:14:50,467 --> 00:14:53,267 Kim Kardashian likes sex and money. Repeat. 329 00:14:53,367 --> 00:14:55,333 - Kim Kardashian likes sex and money. 330 00:14:55,433 --> 00:14:56,633 - Yes! 331 00:14:56,733 --> 00:14:59,800 Jenny McCarthy thinks she's a doctor. Repeat. 332 00:14:59,900 --> 00:15:02,167 - Jenny McCarthy thinks she's a doctor. 333 00:15:02,267 --> 00:15:03,400 - Yes! 334 00:15:03,500 --> 00:15:06,300 Victoria Beckham can't feel happiness. Repeat. 335 00:15:06,400 --> 00:15:08,500 - Victoria Beckham can't feel happiness. 336 00:15:08,600 --> 00:15:11,500 - Yes! Yes! 337 00:15:11,600 --> 00:15:12,967 - [laughs] 338 00:15:13,067 --> 00:15:16,800 - I'm an amazing teacher. [sobs] 339 00:15:16,900 --> 00:15:20,067 - If it'll excite you, I can clean out your drawers. 340 00:15:20,167 --> 00:15:21,500 - Shove it up your ass. 341 00:15:21,600 --> 00:15:23,100 - Sure. What? 342 00:15:23,200 --> 00:15:24,433 - Oh, no, that's not what I meant. 343 00:15:24,533 --> 00:15:25,633 Take off, you weirdo. 344 00:15:30,067 --> 00:15:33,800 What are you looking at? 345 00:15:33,900 --> 00:15:36,633 Ugh, I hate you! 346 00:15:36,733 --> 00:15:39,233 Stop sniffing my bag! 347 00:15:39,333 --> 00:15:42,667 Make yourself useful. I'll get some rubber gloves. 348 00:15:42,767 --> 00:15:43,667 - Rubber! 349 00:15:43,767 --> 00:15:45,733 - So you can scrape the gum 350 00:15:45,833 --> 00:15:47,567 off the bottoms of the desks. 351 00:15:47,667 --> 00:15:50,367 - Bottom! - Oh, Jesus! 352 00:15:53,300 --> 00:15:57,067 Oh! Mr. Sebastian! 353 00:15:57,167 --> 00:16:00,167 Enough, you assholes! 354 00:16:00,267 --> 00:16:02,967 I'm not a porn star! 355 00:16:03,067 --> 00:16:06,200 I just look like that woman in the videos. 356 00:16:08,500 --> 00:16:10,467 You should be ashamed of yourselves. 357 00:16:10,567 --> 00:16:12,600 Your love for your children should motivate you 358 00:16:12,700 --> 00:16:14,800 to volunteer, not your sick perversions! 359 00:16:14,900 --> 00:16:19,100 I mean, I swear I've never even seen most of you before. 360 00:16:19,200 --> 00:16:21,633 You! What's your kid's name? 361 00:16:24,900 --> 00:16:26,567 I knew it. 362 00:16:26,667 --> 00:16:28,400 - But you act just like that porn star. 363 00:16:28,500 --> 00:16:31,233 - Yeah, you're such a dominating bitch. 364 00:16:31,333 --> 00:16:34,367 - I know. Just not professionally. 365 00:16:34,467 --> 00:16:36,900 I teach your children and all I'm asking 366 00:16:37,067 --> 00:16:39,167 is for a little help here. 367 00:16:39,267 --> 00:16:43,500 Now, who's gonna step up and volunteer next week? 368 00:16:49,833 --> 00:16:51,433 Unbelievable! 369 00:16:51,533 --> 00:16:54,933 - Hello? I have to pick up my daughter at ballet. 370 00:16:55,067 --> 00:16:58,433 Ohh! 371 00:16:58,533 --> 00:16:59,833 * Take down 372 00:17:00,067 --> 00:17:01,667 [both laughing] 373 00:17:01,767 --> 00:17:03,967 - Nicki Minaj likes Laffy Taffy. 374 00:17:04,067 --> 00:17:06,400 Do you like Laffy Taffy like Nicki Minaj? 375 00:17:06,500 --> 00:17:10,267 - Yes, I like Laffy Taffy like Nicki Minaj. 376 00:17:10,367 --> 00:17:13,900 - [laughs] Excellent. Let's go do each other's nails. 377 00:17:14,067 --> 00:17:15,433 - I can't tell if she's the best teacher 378 00:17:15,533 --> 00:17:17,300 I've ever seen or the worst teacher I've ever seen. 379 00:17:17,400 --> 00:17:19,533 - I know what the "Hope for Annika" poster going to say: 380 00:17:19,633 --> 00:17:21,867 "It wasn't Ms. Snap who saved Annika, 381 00:17:21,967 --> 00:17:25,100 it was Annika who saved Ms. Snap." 382 00:17:27,067 --> 00:17:28,633 - She's the worst. 383 00:17:28,733 --> 00:17:29,833 [rock music] 384 00:17:29,933 --> 00:17:31,933 - What's up? - Heading out? 385 00:17:32,067 --> 00:17:34,500 - Yeah. I'm going to see "Comfortably Numb, Mate." 386 00:17:34,600 --> 00:17:38,067 They're an Australian Pink Floyd cover band. Wanna come? 387 00:17:38,133 --> 00:17:40,767 - Mm, I can't. 388 00:17:40,867 --> 00:17:42,300 Too much homework to grade. 389 00:17:42,400 --> 00:17:44,433 - Sucks you lost all your sex slave volunteers. 390 00:17:44,533 --> 00:17:46,467 - Believe me, it's better this way. 391 00:17:46,567 --> 00:17:49,633 There's nothing enjoyable about having a weak man 392 00:17:49,733 --> 00:17:51,533 groveling to fulfill your every need. 393 00:17:51,633 --> 00:17:54,267 - Totally. Smell ya later. 394 00:17:57,067 --> 00:17:58,967 - These calluses are making me so hot. 395 00:17:59,067 --> 00:18:01,167 - Shut up and work the arches! 396 00:18:01,267 --> 00:18:03,533 - All right. 397 00:18:03,633 --> 00:18:05,400 - Oh! 398 00:18:05,500 --> 00:18:08,133 - Do you ever get an email from the dentist, 399 00:18:08,233 --> 00:18:09,900 telling you it's time to get your teeth cleaned, 400 00:18:10,067 --> 00:18:11,533 and you're like, "ahh... 401 00:18:11,633 --> 00:18:13,967 I don't wanna get my teeth cleaned." 402 00:18:14,067 --> 00:18:16,933 Do the math, people! - [crowd laughs] 403 00:18:17,067 --> 00:18:20,700 - What's the deal with crabs? Why do they walk like this? 404 00:18:20,800 --> 00:18:22,300 Do the math, people! - [crowd laughs] 405 00:18:22,400 --> 00:18:25,733 - What's the deal with baby carrots? 406 00:18:25,833 --> 00:18:27,067 What, are there a bunch of carrots 407 00:18:27,167 --> 00:18:28,367 going around having babies? 408 00:18:28,467 --> 00:18:30,933 audience: Do the math, people! 409 00:18:31,067 --> 00:18:33,900 [laughter] 410 00:18:34,067 --> 00:18:36,100 Please, God, help me to stay humble. 411 00:18:39,700 --> 00:18:42,600 [rock music] 412 00:18:42,700 --> 00:18:50,600 * 413 00:18:50,700 --> 00:18:53,433 - * Take down 414 00:18:53,533 --> 00:18:56,267 * Take down 415 00:18:56,367 --> 00:18:58,833 * Take down 416 00:18:58,933 --> 00:19:00,933 * Take down 29711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.