All language subtitles for Teachers (2016) S03E07 The Book Challenge 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,551 --> 00:00:08,620 [school bell rings] 2 00:00:08,689 --> 00:00:10,172 - Okay, girlies, gather around. 3 00:00:10,241 --> 00:00:11,689 I am so excited for our first meeting 4 00:00:11,758 --> 00:00:13,413 of Snap's Bomb-Ass Fem Book Club, 5 00:00:13,482 --> 00:00:15,517 inspired by Emma Watson's Instagram. 6 00:00:15,586 --> 00:00:17,103 Did everyone get a chance to read 7 00:00:17,172 --> 00:00:19,275 the landmark feminist book "The Baby-Sitters Club: 8 00:00:19,344 --> 00:00:20,862 Claudia and the Phantom Phone Calls"? 9 00:00:20,931 --> 00:00:22,517 girls: Yes! - Great! 10 00:00:22,586 --> 00:00:25,241 What were your favorite "yas, queen" moments? 11 00:00:25,310 --> 00:00:26,862 - I thought it was really cool to see girls 12 00:00:26,931 --> 00:00:28,310 as small business owners. 13 00:00:28,379 --> 00:00:30,137 - Yaaas, Margot! 14 00:00:30,206 --> 00:00:31,862 We don't see that enough. 15 00:00:31,931 --> 00:00:33,655 - I like when they trapped the guy who was making 16 00:00:33,724 --> 00:00:35,758 the harassing telephone calls. 17 00:00:35,827 --> 00:00:37,344 - Yaaas, Francine! 18 00:00:37,413 --> 00:00:39,896 Ugh. That was a total Time's Up moment. 19 00:00:39,965 --> 00:00:42,137 People tend to think harassment is a new trend, 20 00:00:42,206 --> 00:00:45,275 but this book proves it existed as far back as the '80s. 21 00:00:45,344 --> 00:00:46,655 - I also liked the way the characters 22 00:00:46,724 --> 00:00:48,517 worked together and supported each other. 23 00:00:48,586 --> 00:00:50,862 - Hmm. That's where she almost lost me. 24 00:00:50,931 --> 00:00:53,310 Five women working successfully together? 25 00:00:53,379 --> 00:00:56,000 It's just not realistic. 26 00:00:56,068 --> 00:00:58,137 Especially when some of them are noticeably hotter 27 00:00:58,206 --> 00:00:59,482 than the others. 28 00:00:59,551 --> 00:01:00,551 - I love Ann M. Martin. 29 00:01:00,620 --> 00:01:02,689 Female writers are so cool. 30 00:01:02,758 --> 00:01:04,931 - They are so cool. 31 00:01:05,000 --> 00:01:06,413 Yaaas, fem lit! [laughs] 32 00:01:06,482 --> 00:01:08,620 [rock music] 33 00:01:08,689 --> 00:01:11,068 - ♪ Teacher ♪ 34 00:01:11,137 --> 00:01:13,000 ♪ Oh ♪ 35 00:01:13,068 --> 00:01:16,379 - Ugh. This is exhausting. 36 00:01:16,448 --> 00:01:18,241 - You've only carried in one box. 37 00:01:18,310 --> 00:01:19,862 - That's one box too many. 38 00:01:19,931 --> 00:01:21,379 Where is Mary-Louise? 39 00:01:21,448 --> 00:01:23,689 The only reason I didn't protest getting book fair duty 40 00:01:23,758 --> 00:01:25,827 was because I knew she'd do all the work. 41 00:01:25,896 --> 00:01:28,034 - Seriously. I'm not unloading dick. 42 00:01:28,103 --> 00:01:29,586 Baby's orders. 43 00:01:29,655 --> 00:01:31,103 - Everybody, shut up! 44 00:01:31,172 --> 00:01:34,758 I have finally figured out what my life's dream is. 45 00:01:34,827 --> 00:01:37,034 - To read at a third-grade level? 46 00:01:37,103 --> 00:01:38,620 - No, Deb. 47 00:01:38,689 --> 00:01:40,931 - "Patty Parakeet Breaks the Glass Ceiling"? 48 00:01:41,000 --> 00:01:42,482 - It's by C.F. Blinky. 49 00:01:42,551 --> 00:01:44,379 She's the guest author for this year's book fair. 50 00:01:44,448 --> 00:01:46,517 Her books are way feminist, 51 00:01:46,586 --> 00:01:48,448 and they teach girls about bending over. 52 00:01:48,517 --> 00:01:49,965 - You mean leaning in? 53 00:01:50,034 --> 00:01:51,172 - Yeah, same thing. 54 00:01:51,241 --> 00:01:52,793 I read her book this morning, 55 00:01:52,862 --> 00:01:54,896 and I was so inspired by it-- and the fact 56 00:01:54,965 --> 00:01:56,931 that she was a featured friend on "The Real Housewives 57 00:01:57,000 --> 00:01:58,793 of Potomac"-- that I have decided 58 00:01:58,862 --> 00:02:01,482 to be a children's author just like her! 59 00:02:01,551 --> 00:02:03,896 - You're going to write a children's book? 60 00:02:03,965 --> 00:02:05,379 - Yeah. 61 00:02:05,448 --> 00:02:07,586 They're, like, 20 words spread out over eight pages. 62 00:02:07,655 --> 00:02:10,206 I tweet the equivalent of ten children's books a day. 63 00:02:10,275 --> 00:02:11,793 - So what are you gonna write about? 64 00:02:11,862 --> 00:02:14,275 - I don't know, which is why I want to talk 65 00:02:14,344 --> 00:02:15,896 to a professional like C.F. Blinky, 66 00:02:15,965 --> 00:02:19,758 who, by the way, is friends with Reese Witherspoon. 67 00:02:19,827 --> 00:02:21,103 [brace squeaking] 68 00:02:21,172 --> 00:02:22,275 - Hey, guys. 69 00:02:22,344 --> 00:02:24,000 Sorry I'm tardy to the party. 70 00:02:24,068 --> 00:02:25,517 - Mary-Louise, what happened? 71 00:02:25,586 --> 00:02:27,275 - Oh, I pulled my erector spinae 72 00:02:27,344 --> 00:02:30,379 reaching for a Sour Patch Kid that rolled under my car seat. 73 00:02:30,448 --> 00:02:32,172 - Oh, crap. So you can't lift anything? 74 00:02:32,241 --> 00:02:34,655 Would you feel better if you got to smell Chelsea's hair? 75 00:02:34,724 --> 00:02:37,034 - Nah. It's her fifth day with dry shampoo. 76 00:02:37,103 --> 00:02:39,620 It won't be nice and fresh till another two. 77 00:02:42,344 --> 00:02:43,413 Not to worry, though! 78 00:02:43,482 --> 00:02:44,586 I called some movers to help us. 79 00:02:44,655 --> 00:02:48,241 They should be here any... minute. 80 00:02:48,310 --> 00:02:50,517 [swanky rock music] 81 00:02:50,586 --> 00:02:52,310 - Moving Hunks? 82 00:02:52,379 --> 00:02:53,793 ♪ ♪ 83 00:02:53,862 --> 00:02:57,103 - I thought they meant like hunks of furniture 84 00:02:57,172 --> 00:02:58,344 or hunks of trash, not hunks of-- 85 00:02:58,413 --> 00:03:01,379 - Meaty man muscle? - [sighs] 86 00:03:01,448 --> 00:03:03,655 - How did you find these guys? 87 00:03:03,724 --> 00:03:05,413 - Pastor Ted recommended them. 88 00:03:05,482 --> 00:03:08,482 He said he uses them whenever he has to do any heavy lifting. 89 00:03:08,551 --> 00:03:11,172 He's always rearranging the rectory. 90 00:03:11,241 --> 00:03:13,655 ♪ ♪ 91 00:03:13,724 --> 00:03:15,620 - I have to go. - Wait. 92 00:03:15,689 --> 00:03:18,206 You're not gonna stay around for a good eye-bone? 93 00:03:18,275 --> 00:03:21,172 - No. I am currently pursuing loftier goals 94 00:03:21,241 --> 00:03:22,655 than getting lost in chiseled abs, 95 00:03:22,724 --> 00:03:24,206 a tight butt, or how the muscles 96 00:03:24,275 --> 00:03:25,448 perfectly shape into that deep V 97 00:03:25,517 --> 00:03:26,448 right above that thick D! 98 00:03:26,517 --> 00:03:27,413 [gasps] Whoo! 99 00:03:27,482 --> 00:03:29,379 [laughs] 100 00:03:29,448 --> 00:03:30,689 Yeah. 101 00:03:30,758 --> 00:03:32,551 I sacrifice for my art. 102 00:03:32,620 --> 00:03:36,413 [irreverent rock music] 103 00:03:36,482 --> 00:03:39,655 - You look like a low-rent limo driver at O'Hare. 104 00:03:39,724 --> 00:03:41,965 - I want to make C.F. Blinky feel taken care of 105 00:03:42,034 --> 00:03:44,241 from the moment she sets foot on Fillmore soil. 106 00:03:44,310 --> 00:03:45,827 - Then why have you been eating 107 00:03:45,896 --> 00:03:48,000 the cookie bouquet the school got her? 108 00:03:48,068 --> 00:03:50,724 - I sampled the product to make sure it was up to par. 109 00:03:50,793 --> 00:03:51,931 It is. 110 00:03:52,000 --> 00:03:54,275 - Hi. I'm here for the book fair. 111 00:03:54,344 --> 00:03:57,827 - C.F. Blinky in da house! 112 00:03:57,896 --> 00:03:59,172 - Oh, God. - Oh, my gosh. 113 00:03:59,241 --> 00:04:00,758 So nice to meet you! 114 00:04:00,827 --> 00:04:02,896 Chelsea Snap. Huge fan. 115 00:04:02,965 --> 00:04:04,586 Huuuge. 116 00:04:04,655 --> 00:04:06,655 - What's wrong with you? Thank you. 117 00:04:06,724 --> 00:04:08,103 - I'll take it from here, Mavis. 118 00:04:08,172 --> 00:04:10,137 That's Mavis. She sorts paper. 119 00:04:10,206 --> 00:04:11,413 - Oh. 120 00:04:11,482 --> 00:04:13,689 - I'll be your liaison while you're here. 121 00:04:13,758 --> 00:04:14,862 Is Brent in his office, Mavis? 122 00:04:14,931 --> 00:04:16,965 - No, but you can't go-- - Great! 123 00:04:17,034 --> 00:04:19,379 Right this way, C.F. [giggling] 124 00:04:19,448 --> 00:04:20,344 [whispering] Get lost. 125 00:04:20,413 --> 00:04:21,965 [sighs] 126 00:04:22,034 --> 00:04:23,965 It is so good to have a fellow writer visit the school. 127 00:04:24,034 --> 00:04:26,137 - Oh, you're a writer too? - Oh, yeah. 128 00:04:26,206 --> 00:04:27,689 I'm published on Twitter. 129 00:04:27,758 --> 00:04:29,137 - Oh. 130 00:04:29,206 --> 00:04:30,931 - I'm actually writing my first children's book. 131 00:04:31,000 --> 00:04:32,413 It's totally feminist and awesome. 132 00:04:32,482 --> 00:04:33,896 - Oh. 133 00:04:33,965 --> 00:04:35,344 - So, what are you writing right now? 134 00:04:35,413 --> 00:04:36,517 - Oh, you know, I'm in the process 135 00:04:36,586 --> 00:04:37,551 of outlining my next book. 136 00:04:37,620 --> 00:04:39,103 It's about a cat named Rachel. 137 00:04:39,172 --> 00:04:40,551 - Uh-huh. 138 00:04:40,620 --> 00:04:42,172 - Yeah, who opens, um, a no-kill shelter. 139 00:04:42,241 --> 00:04:43,172 - Oh, that's good. 140 00:04:43,241 --> 00:04:44,655 - Yeah, Rachel wants to help 141 00:04:44,724 --> 00:04:46,965 her fellow female felines-- see, it's alliteration. 142 00:04:47,034 --> 00:04:48,655 - That's really good. That'll work. 143 00:04:48,724 --> 00:04:51,000 Now, is it Rachel with an A or the normal way? 144 00:04:52,206 --> 00:04:54,551 - What are you doing? 145 00:04:54,620 --> 00:04:56,517 - I'm gathering ideas for my book. 146 00:04:56,586 --> 00:04:58,689 - Okay, but you know that's plagiarism, right? 147 00:04:58,758 --> 00:05:00,862 - I'm gonna change the cat's name. 148 00:05:00,931 --> 00:05:02,862 - Well, then, why did you ask me how to spell it? 149 00:05:02,931 --> 00:05:05,137 - So I would use a different spelling! 150 00:05:05,206 --> 00:05:06,413 [laughs] Duh. 151 00:05:06,482 --> 00:05:07,931 - Okay, if you want to be an author, 152 00:05:08,000 --> 00:05:10,862 you have to tell your own story. 153 00:05:10,931 --> 00:05:12,517 - Wow. - Yeah. 154 00:05:12,586 --> 00:05:14,379 - You are such a good mentor. 155 00:05:14,448 --> 00:05:16,482 - Uh, no, I'm not your mentor. 156 00:05:16,551 --> 00:05:18,103 - Yes. You are. 157 00:05:18,172 --> 00:05:20,137 - No, a mentorship works two ways. 158 00:05:20,206 --> 00:05:21,620 It has to be consensual. 159 00:05:21,689 --> 00:05:23,655 - Uh-huh. I consent. 160 00:05:23,724 --> 00:05:24,724 [percussive sting] 161 00:05:24,793 --> 00:05:27,172 [smooth pop music] 162 00:05:27,241 --> 00:05:31,758 ♪ ♪ 163 00:05:31,827 --> 00:05:34,379 [man vocalizing] 164 00:05:34,448 --> 00:05:35,448 - Yeah. 165 00:05:35,517 --> 00:05:37,448 ♪ ♪ 166 00:05:37,517 --> 00:05:38,724 [men grunting] 167 00:05:38,793 --> 00:05:40,482 - Okay. - [sighs] 168 00:05:40,551 --> 00:05:42,206 I love the way their veins bulge 169 00:05:42,275 --> 00:05:44,724 when they lift things from underneath. 170 00:05:44,793 --> 00:05:45,827 I wish they'd-- 171 00:05:45,896 --> 00:05:48,241 all: Lift me from underneath. 172 00:05:48,310 --> 00:05:51,000 - [grunts] 173 00:05:51,068 --> 00:05:52,448 - So, this work? 174 00:05:52,517 --> 00:05:55,137 - No, I'm so sorry. 175 00:05:55,206 --> 00:05:57,620 I'm gonna need to see it over there again. 176 00:05:57,689 --> 00:05:58,689 ♪ ♪ 177 00:05:58,758 --> 00:06:00,620 - Yeah. - Okay. 178 00:06:02,896 --> 00:06:05,620 - This is about played out. What else can they move? 179 00:06:05,689 --> 00:06:06,965 - This feels wrong. 180 00:06:07,034 --> 00:06:08,724 We're all in committed relationships. 181 00:06:08,793 --> 00:06:11,034 We shouldn't be gawking at these guys. 182 00:06:11,103 --> 00:06:13,689 - It's not cheating if it's not physical. 183 00:06:13,758 --> 00:06:16,068 - You don't believe in emotional cheating? 184 00:06:16,137 --> 00:06:17,206 - No. 185 00:06:17,275 --> 00:06:18,551 This isn't emotional. 186 00:06:18,620 --> 00:06:21,655 The only thing crying is my vagina. 187 00:06:21,724 --> 00:06:23,620 I'm just sayin'. 188 00:06:23,689 --> 00:06:24,862 She wet. 189 00:06:24,931 --> 00:06:27,310 [upbeat rock music] 190 00:06:27,379 --> 00:06:28,620 - C.F.? 191 00:06:28,689 --> 00:06:31,344 Hi, hi, hi, hi, hi! [giggles] 192 00:06:31,413 --> 00:06:32,965 - Okay, I'm a little busy right now-- 193 00:06:33,034 --> 00:06:34,586 - I know. - With the--with the children. 194 00:06:34,655 --> 00:06:36,827 - These kids are everywhere. 195 00:06:38,931 --> 00:06:40,241 As part of our mentorship, 196 00:06:40,310 --> 00:06:42,172 I want to pitch a few story ideas to you. 197 00:06:42,241 --> 00:06:43,931 - Again, I'm not your mentor. - Okay. 198 00:06:44,000 --> 00:06:45,965 So, it's a story about an empowered female 199 00:06:46,034 --> 00:06:48,275 who is determined to stand up for herself, 200 00:06:48,344 --> 00:06:50,000 so she confronts her boyfriend. 201 00:06:50,068 --> 00:06:52,758 "Why won't you return my texts?" 202 00:06:52,827 --> 00:06:55,793 Working title: this emoji... 203 00:07:00,620 --> 00:07:02,379 - So, definitely not that. 204 00:07:02,448 --> 00:07:04,586 Do you have other ideas? 205 00:07:04,655 --> 00:07:06,517 - Oh. Let me see here. 206 00:07:06,586 --> 00:07:08,103 Uh-huh. 207 00:07:09,758 --> 00:07:11,758 That was actually my only idea. 208 00:07:11,827 --> 00:07:13,724 - [sighs] Why don't you try one 209 00:07:13,793 --> 00:07:16,137 that doesn't revolve around a boy? 210 00:07:16,206 --> 00:07:17,689 - Okay. Got it. 211 00:07:17,758 --> 00:07:19,793 It's a story about a girl 212 00:07:19,862 --> 00:07:21,517 hangin' in the park, 213 00:07:21,586 --> 00:07:23,241 talking to another girl. 214 00:07:23,310 --> 00:07:24,827 - I like that. 215 00:07:24,896 --> 00:07:26,379 - And she says, "Why won't my boyfriend 216 00:07:26,448 --> 00:07:27,551 return my texts?" 217 00:07:27,620 --> 00:07:28,689 - Oh, boy. 218 00:07:28,758 --> 00:07:30,068 Try one where the protagonist 219 00:07:30,137 --> 00:07:33,241 doesn't mention or interact with men at all. 220 00:07:34,310 --> 00:07:35,758 - Okay, got it. 221 00:07:35,827 --> 00:07:39,310 It's a girl, sitting in her apartment, 222 00:07:39,379 --> 00:07:41,034 alone. 223 00:07:41,103 --> 00:07:43,413 - And? 224 00:07:43,482 --> 00:07:44,551 What is she doing? 225 00:07:44,620 --> 00:07:46,310 - Nothing, like you said. 226 00:07:46,379 --> 00:07:47,758 [sighs] 227 00:07:47,827 --> 00:07:49,275 How do you write a woman without a man? 228 00:07:49,344 --> 00:07:50,758 It's impossible! 229 00:07:50,827 --> 00:07:52,310 - What's this? - These are just illustrations 230 00:07:52,379 --> 00:07:54,448 I made from the point of view of the woman. 231 00:07:54,517 --> 00:07:55,931 - Well, that's great. 232 00:07:57,689 --> 00:07:59,413 - They're just pictures of men. 233 00:08:03,758 --> 00:08:06,896 [exotic sitar music] 234 00:08:06,965 --> 00:08:08,379 - What are you doing? 235 00:08:08,448 --> 00:08:10,034 - Meditating. 236 00:08:10,103 --> 00:08:11,586 I thought my book idea might come to me, 237 00:08:11,655 --> 00:08:12,724 but I keep fantasizing 238 00:08:12,793 --> 00:08:14,310 about Jason Momoa as Aquaman! 239 00:08:14,379 --> 00:08:15,689 - If I rolled my eyes 240 00:08:15,758 --> 00:08:17,827 as hard as I want to right now, I'd go blind. 241 00:08:17,896 --> 00:08:20,275 - At least I am trying, Deb. 242 00:08:20,344 --> 00:08:21,862 - Okay. What do you want to write about? 243 00:08:21,931 --> 00:08:22,862 - I don't know. 244 00:08:22,931 --> 00:08:24,517 Something for girls? 245 00:08:24,586 --> 00:08:25,931 - Well, if you're looking for ideas, 246 00:08:26,000 --> 00:08:27,827 there are girls all around you. 247 00:08:27,896 --> 00:08:29,137 Write what matters to them. 248 00:08:29,206 --> 00:08:30,896 - Wow, Deb. That is the first time 249 00:08:30,965 --> 00:08:32,758 you've ever given me advice that didn't involve 250 00:08:32,827 --> 00:08:34,137 pepper spray or a baseball bat. 251 00:08:34,206 --> 00:08:35,551 - No prob. 252 00:08:35,620 --> 00:08:37,103 I gotta go give the Moving Hunks 253 00:08:37,172 --> 00:08:39,862 something else to do before they try to take off again. 254 00:08:39,931 --> 00:08:41,137 - Oh, no, oh, no! You're so big, 255 00:08:41,206 --> 00:08:43,172 I'm getting pulled in by your gravity! 256 00:08:43,241 --> 00:08:44,103 Earthquake. 257 00:08:44,172 --> 00:08:45,724 - Leave me alone. - Hey! 258 00:08:45,793 --> 00:08:47,068 - Stop it. 259 00:08:47,137 --> 00:08:48,620 - What do you think you're doing? 260 00:08:48,689 --> 00:08:50,241 - Nothing. - "Nothing." 261 00:08:50,310 --> 00:08:52,655 You think making fun of someone is nothing? 262 00:08:52,724 --> 00:08:54,068 Hmm. What if someone said to you, 263 00:08:54,137 --> 00:08:56,206 "Nice vest. What are you, a service dog?" 264 00:08:56,275 --> 00:08:58,310 Or you. What if someone said to you, 265 00:08:58,379 --> 00:09:00,482 "Jeffrey Dahmer wants his glasses back"? 266 00:09:00,551 --> 00:09:02,344 And don't act like I haven't seen your mom 267 00:09:02,413 --> 00:09:05,724 pulling you on a leash at the mall, Bob. 268 00:09:05,793 --> 00:09:07,172 Say you're sorry. 269 00:09:07,241 --> 00:09:08,827 - Sorry. 270 00:09:08,896 --> 00:09:11,172 - Okay. Bye. 271 00:09:12,793 --> 00:09:14,482 I am so sorry that happened to you, Lizzie. 272 00:09:14,551 --> 00:09:16,103 Bullying is not okay. 273 00:09:16,172 --> 00:09:17,758 No one should ever make fun of someone 274 00:09:17,827 --> 00:09:19,068 for the way they look. 275 00:09:19,137 --> 00:09:21,137 One day, these people are gonna see 276 00:09:21,206 --> 00:09:23,896 how bomb you are, and they'll be sorry. 277 00:09:23,965 --> 00:09:26,620 - Thanks, Ms. Snap. - [giggles] 278 00:09:26,689 --> 00:09:28,586 Oh, my God. [gasps] 279 00:09:28,655 --> 00:09:29,620 That's my book! 280 00:09:29,689 --> 00:09:31,172 [cymbal shimmering] 281 00:09:31,241 --> 00:09:34,827 - Oh! Good for you. Off you go. 282 00:09:34,896 --> 00:09:36,413 - Thank you, Jesus. 283 00:09:36,482 --> 00:09:37,517 [smooth pop music] 284 00:09:37,586 --> 00:09:39,068 - You mean, thank me? 285 00:09:39,137 --> 00:09:41,310 I've booked them for the rest of the week. 286 00:09:41,379 --> 00:09:43,379 - Ugh. 287 00:09:43,448 --> 00:09:44,517 I don't feel so good. 288 00:09:44,586 --> 00:09:45,896 - What's wrong? 289 00:09:45,965 --> 00:09:49,068 - I don't know, I just... - [gasps] 290 00:09:49,137 --> 00:09:51,793 - Are you okay, miss? - I'm so cold. 291 00:09:51,862 --> 00:09:53,758 - Hypothermia. Hey, hey, come here. 292 00:09:53,827 --> 00:09:54,827 We gotta warm her up. 293 00:09:54,896 --> 00:09:56,275 Come on, skin to skin. 294 00:09:56,344 --> 00:09:57,931 Come on. 295 00:09:58,000 --> 00:10:00,586 - Oh... [groans] 296 00:10:00,655 --> 00:10:01,862 - Right there. 297 00:10:01,931 --> 00:10:03,896 - I think I'm gonna need more skin. 298 00:10:03,965 --> 00:10:05,068 - Get that thing off. 299 00:10:05,137 --> 00:10:06,448 Come on, bring it in tight. 300 00:10:06,517 --> 00:10:08,413 - So, so cold. 301 00:10:08,482 --> 00:10:10,689 [men breathing heavily] 302 00:10:10,758 --> 00:10:12,310 - [moans] 303 00:10:12,379 --> 00:10:14,758 So cold! 304 00:10:16,379 --> 00:10:18,310 [rock music] 305 00:10:18,379 --> 00:10:19,862 Thank you. 306 00:10:19,931 --> 00:10:22,758 I'm feeling much better now. 307 00:10:25,482 --> 00:10:27,137 - Excuse me, boys. 308 00:10:27,206 --> 00:10:30,379 I'm supposed to rub these transdermal vitamins 309 00:10:30,448 --> 00:10:34,827 on my lower back, for the health of my baby, 310 00:10:34,896 --> 00:10:36,241 and I can't seem to reach. 311 00:10:36,310 --> 00:10:37,862 - Oh, let me help you with that, miss. 312 00:10:37,931 --> 00:10:39,310 - Only if it's not too much trouble. 313 00:10:39,379 --> 00:10:41,793 - Yeah, no, not at all. - Oh! 314 00:10:44,965 --> 00:10:48,413 [sensual R&B music] 315 00:10:48,482 --> 00:10:50,620 [moans] 316 00:10:50,689 --> 00:10:54,482 - Oh, no. [gasps] 317 00:10:54,551 --> 00:10:57,344 I hope I don't choke on this. 318 00:10:57,413 --> 00:10:58,586 [gasps] 319 00:10:58,655 --> 00:11:00,758 ♪ ♪ 320 00:11:00,827 --> 00:11:05,448 [gagging] 321 00:11:05,517 --> 00:11:07,758 - Good work, Mary-Louise. 322 00:11:07,827 --> 00:11:09,931 I didn't think you had it in you. 323 00:11:11,896 --> 00:11:13,206 - Oh, wait, she's really choking. 324 00:11:13,275 --> 00:11:15,586 Oh, no, no, don't stop creaming me up, though. 325 00:11:15,655 --> 00:11:16,655 - Oh! - They got it. 326 00:11:16,724 --> 00:11:18,724 - Heimlich! - [moans] 327 00:11:18,793 --> 00:11:20,137 - Back brace is in the way. 328 00:11:20,206 --> 00:11:21,862 - What's a back brace doing on a young woman? 329 00:11:21,931 --> 00:11:23,620 - [retches] 330 00:11:23,689 --> 00:11:25,103 [cymbal shimmering] 331 00:11:28,965 --> 00:11:30,689 I'm sorry, sir. 332 00:11:30,758 --> 00:11:32,551 I thought it was chewing gum. 333 00:11:32,620 --> 00:11:34,413 They're both pink, you know. 334 00:11:34,482 --> 00:11:35,758 [percussive sting] 335 00:11:35,827 --> 00:11:37,758 - Hello? 336 00:11:37,827 --> 00:11:38,758 Everyone? 337 00:11:38,827 --> 00:11:40,068 I know you're all excited 338 00:11:40,137 --> 00:11:41,827 to hear C.F. Blinky read tomorrow, 339 00:11:41,896 --> 00:11:44,862 but there's another author in da house. 340 00:11:44,931 --> 00:11:47,068 [laughs] Me! 341 00:11:47,137 --> 00:11:49,862 So gather around because my first book 342 00:11:49,931 --> 00:11:53,034 is about to drop right now. 343 00:11:56,344 --> 00:11:58,413 Before I begin, I would like to thank 344 00:11:58,482 --> 00:12:00,931 the woman I would stand with on a mountain, 345 00:12:01,000 --> 00:12:02,655 bathe with in the sea, 346 00:12:02,724 --> 00:12:04,655 and lay with like this forever. 347 00:12:04,724 --> 00:12:06,827 My mentor, C.F. Blinky. 348 00:12:06,896 --> 00:12:08,862 - Nope. 349 00:12:08,931 --> 00:12:10,586 I'm not your mentor. 350 00:12:10,655 --> 00:12:12,551 I'm not her mentor, guys. 351 00:12:12,620 --> 00:12:15,655 - This story was inspired by a very moving experience 352 00:12:15,724 --> 00:12:17,000 I had with a little girl 353 00:12:17,068 --> 00:12:19,344 who was going through a difficult time. 354 00:12:20,655 --> 00:12:24,379 "Tiny Tina": a book by Dr. Chelsea Snap. 355 00:12:26,551 --> 00:12:28,413 This is Tina. 356 00:12:28,482 --> 00:12:30,586 Tina was tubby. 357 00:12:30,655 --> 00:12:33,931 Every day, she was bullied, and she would cry. 358 00:12:34,000 --> 00:12:35,620 She thought to herself, 359 00:12:35,689 --> 00:12:37,206 "Will this ever end?" 360 00:12:37,275 --> 00:12:40,000 So she stopped eating. 361 00:12:40,068 --> 00:12:42,724 And she got thinner... 362 00:12:42,793 --> 00:12:46,482 and thinner... and thinner... 363 00:12:47,517 --> 00:12:50,034 And thinner... 364 00:12:50,103 --> 00:12:53,793 and thinner... and thinner, 365 00:12:53,862 --> 00:12:57,862 until her hunger plateaued and she was finally happy, 366 00:12:57,931 --> 00:13:00,758 because she was tiny. 367 00:13:00,827 --> 00:13:02,620 The end. 368 00:13:07,482 --> 00:13:08,689 [rock music] 369 00:13:08,758 --> 00:13:09,793 - Hey, hey. 370 00:13:09,862 --> 00:13:11,724 You wrote a pro-anorexia book? 371 00:13:11,793 --> 00:13:13,275 - Pro-anorexia? 372 00:13:13,344 --> 00:13:15,068 I wrote a book about a fat girl who takes control 373 00:13:15,137 --> 00:13:17,034 of her life by not eating anymore. 374 00:13:17,103 --> 00:13:19,517 - That's the definition of anorexia. 375 00:13:19,586 --> 00:13:21,724 That book was reprehensible! 376 00:13:21,793 --> 00:13:23,448 - But it didn't have any men in it! 377 00:13:23,517 --> 00:13:24,862 - Oh, my God. Okay, you know what? 378 00:13:24,931 --> 00:13:26,068 Stop writing. 379 00:13:26,137 --> 00:13:28,241 Your ideas should not be heard. 380 00:13:28,310 --> 00:13:30,137 - Excuse me? 381 00:13:30,206 --> 00:13:32,103 - Hey, you want to have a positive effect on the world? 382 00:13:32,172 --> 00:13:33,689 Never write anything ever again! 383 00:13:33,758 --> 00:13:36,551 You are not a writer! 384 00:13:36,620 --> 00:13:38,620 - They told Andy Warhol he wasn't a painter! 385 00:13:38,689 --> 00:13:41,517 And he stuck with it, and look what happened! 386 00:13:41,586 --> 00:13:45,551 Campbell's Soup ended up using his art on their cans! 387 00:13:47,103 --> 00:13:50,000 [sighs] I will not give up. 388 00:13:50,068 --> 00:13:52,000 [thunder rolling] 389 00:13:52,068 --> 00:13:55,379 [dramatic orchestral music] 390 00:13:55,448 --> 00:13:56,931 - Oh, hi. 391 00:13:57,000 --> 00:13:59,448 I'm just grabbing some desks for the Hunks to move tomorrow. 392 00:13:59,517 --> 00:14:00,758 ♪ ♪ 393 00:14:00,827 --> 00:14:03,620 Wait, what are you doing here so late? 394 00:14:03,689 --> 00:14:05,551 - Proving everyone wrong. 395 00:14:05,620 --> 00:14:06,965 - Chelsea. 396 00:14:07,034 --> 00:14:08,275 If you want to try and convince people 397 00:14:08,344 --> 00:14:10,068 you're not a terrible teacher, 398 00:14:10,137 --> 00:14:12,275 the children have to be here. 399 00:14:12,344 --> 00:14:14,206 - [scoffs] I don't care about that. 400 00:14:14,275 --> 00:14:17,103 No one ever thinks I'm capable of achieving my goals: 401 00:14:17,172 --> 00:14:18,551 the producers of "Real World," 402 00:14:18,620 --> 00:14:20,310 the producers of "Naked and Afraid," 403 00:14:20,379 --> 00:14:22,862 the producers of "Teen Mom," and now C.F. Blinky. 404 00:14:22,931 --> 00:14:24,137 I refuse to let another person 405 00:14:24,206 --> 00:14:25,724 write me off as not good enough! 406 00:14:25,793 --> 00:14:28,620 - "Teen Mom"? - I would have gotten pregnant! 407 00:14:28,689 --> 00:14:31,758 - I think you're overlooking a crucial adjective. 408 00:14:31,827 --> 00:14:32,965 - [gasps] 409 00:14:33,034 --> 00:14:34,482 [sighs] 410 00:14:34,551 --> 00:14:35,896 ♪ ♪ 411 00:14:35,965 --> 00:14:37,413 - Thank you! 412 00:14:37,482 --> 00:14:39,586 - I am young and talented. I am young and talented. 413 00:14:39,655 --> 00:14:41,586 I am young and talented! 414 00:14:41,655 --> 00:14:43,965 [upbeat rock music] 415 00:14:44,034 --> 00:14:47,448 - "Patty Parakeet Breaks the Glass Ceiling." 416 00:14:47,517 --> 00:14:48,482 Thank you. 417 00:14:48,551 --> 00:14:51,103 [laughs] Yes. 418 00:14:51,172 --> 00:14:54,965 - Hey, uh, we just want to say thanks for all the help. 419 00:14:55,034 --> 00:14:56,965 We're gonna really miss you guys. 420 00:14:57,034 --> 00:14:59,758 - Wish we could say the same. - I'm sorry? 421 00:14:59,827 --> 00:15:01,344 - We felt completely objectified 422 00:15:01,413 --> 00:15:02,655 by you ladies all week. 423 00:15:02,724 --> 00:15:04,931 - But you're called Moving Hunks. 424 00:15:05,000 --> 00:15:07,275 - You wear tiny jean shorts. 425 00:15:07,344 --> 00:15:09,172 - And tight tank tops. - Whoa. 426 00:15:09,241 --> 00:15:10,724 We wear those so we can feel sexy. 427 00:15:10,793 --> 00:15:12,172 Not for you. 428 00:15:12,241 --> 00:15:13,758 - Yeah, I'm just doing this to put myself 429 00:15:13,827 --> 00:15:15,137 through medical school. 430 00:15:15,206 --> 00:15:16,827 - I felt unsafe. - Whoa. Relax. 431 00:15:16,896 --> 00:15:17,931 - Okay. 432 00:15:18,000 --> 00:15:19,931 Please don't tell us to relax. 433 00:15:20,000 --> 00:15:21,448 It's really condescending. 434 00:15:24,517 --> 00:15:25,413 - The end. 435 00:15:25,482 --> 00:15:26,896 - Ooh, ooh, ooh! Oh, hold on. 436 00:15:26,965 --> 00:15:28,379 - No, no, what are you doing? 437 00:15:28,448 --> 00:15:29,275 - [laughs] 438 00:15:29,344 --> 00:15:31,965 Everyone, uh, wait. 439 00:15:32,034 --> 00:15:32,965 Don't move. 440 00:15:33,034 --> 00:15:35,344 There is one more author. 441 00:15:35,413 --> 00:15:36,448 Me. 442 00:15:36,517 --> 00:15:37,655 Hey, girl. 443 00:15:37,724 --> 00:15:39,103 - Ugh. - So sorry. That was great. 444 00:15:39,172 --> 00:15:40,310 I was so inspired. 445 00:15:40,379 --> 00:15:41,379 - Okay. 446 00:15:41,448 --> 00:15:42,827 - Get ready to be wowed, though. 447 00:15:42,896 --> 00:15:44,103 [sighs] 448 00:15:44,965 --> 00:15:46,275 Before I begin, 449 00:15:46,344 --> 00:15:48,206 I would like to apologize to those of you 450 00:15:48,275 --> 00:15:50,068 who were at my reading of "Tiny Tina." 451 00:15:50,137 --> 00:15:52,137 I have since learned that Tina was not happy 452 00:15:52,206 --> 00:15:54,275 and she did have issues. 453 00:15:56,172 --> 00:15:57,482 "Medium-Size Marla": 454 00:15:57,551 --> 00:16:00,758 a book by Nobel Laureate Chelsea Snap. 455 00:16:03,724 --> 00:16:05,103 Marla wasn't fat. 456 00:16:05,172 --> 00:16:06,862 Marla wasn't skinny. 457 00:16:06,931 --> 00:16:09,965 Marla was average and okay with it. 458 00:16:10,034 --> 00:16:11,551 [uplifting piano music] 459 00:16:11,620 --> 00:16:13,931 People didn't stare at her or call her names. 460 00:16:14,000 --> 00:16:15,103 They just kind of thought, 461 00:16:15,172 --> 00:16:16,689 "Marla? I don't really have 462 00:16:16,758 --> 00:16:20,448 a strong opinion about her either way." 463 00:16:20,517 --> 00:16:22,068 When people were introduced to her, 464 00:16:22,137 --> 00:16:24,103 they'd say, "I don't think we've met," 465 00:16:24,172 --> 00:16:25,827 but she'd always met them, 466 00:16:25,896 --> 00:16:28,275 sometimes three or four times. 467 00:16:28,344 --> 00:16:29,724 But they were usually okay with her 468 00:16:29,793 --> 00:16:31,172 when they were reintroduced, 469 00:16:31,241 --> 00:16:33,344 so she didn't mind. 470 00:16:33,413 --> 00:16:35,448 She had a good time at the party. 471 00:16:35,517 --> 00:16:37,000 No one asked her to dance, 472 00:16:37,068 --> 00:16:39,517 but no one asked her to leave either. 473 00:16:39,586 --> 00:16:41,448 Marla was able to skate through life 474 00:16:41,517 --> 00:16:43,586 without ever being noticed. 475 00:16:43,655 --> 00:16:46,689 And it was A-OK. 476 00:16:46,758 --> 00:16:49,482 The end. 477 00:16:50,827 --> 00:16:51,965 - [coughs] 478 00:16:52,034 --> 00:16:54,241 ♪ ♪ 479 00:16:54,310 --> 00:16:57,586 - C.F.? Ooh. Hey, girl. 480 00:16:57,655 --> 00:16:58,655 Hey, C.F. 481 00:16:58,724 --> 00:17:00,172 Hey. 482 00:17:00,241 --> 00:17:01,344 What did you think? 483 00:17:01,413 --> 00:17:03,793 - Well, it was a book. 484 00:17:03,862 --> 00:17:04,931 - Uh-huh. 485 00:17:05,000 --> 00:17:06,586 - Uh, not a very good book. 486 00:17:06,655 --> 00:17:09,103 There was no story, no structure, 487 00:17:09,172 --> 00:17:11,482 the character was completely one-dimensional, 488 00:17:11,551 --> 00:17:13,896 and it lacked any point of view. 489 00:17:13,965 --> 00:17:15,827 But other than that... 490 00:17:19,310 --> 00:17:20,793 - Did you guys hear that? 491 00:17:20,862 --> 00:17:22,758 - Yeah. That was rough. 492 00:17:22,827 --> 00:17:25,000 - She said it was a book. 493 00:17:25,068 --> 00:17:27,862 Authors write books. 494 00:17:27,931 --> 00:17:29,344 I am an author! 495 00:17:29,413 --> 00:17:30,448 [scoffs] 496 00:17:30,517 --> 00:17:32,103 - Hey. 497 00:17:32,172 --> 00:17:35,068 I just wanted to say I loved your story. 498 00:17:35,137 --> 00:17:36,413 - [gasps] 499 00:17:36,482 --> 00:17:37,758 - It is so refreshing 500 00:17:37,827 --> 00:17:39,206 to finally meet a woman around here 501 00:17:39,275 --> 00:17:42,068 who's a real role model. 502 00:17:43,103 --> 00:17:45,655 Can I buy a copy for my niece? 503 00:17:45,724 --> 00:17:46,758 - You know what? 504 00:17:46,827 --> 00:17:48,241 You can have the original manuscript. 505 00:17:48,310 --> 00:17:49,241 I'll even sign it for you. 506 00:17:49,310 --> 00:17:50,965 - Wow. Thank you. 507 00:17:51,034 --> 00:17:52,551 - Uh-huh. 508 00:17:57,827 --> 00:17:59,172 There you go. 509 00:17:59,241 --> 00:18:01,827 - "Nice bulge, hot dick"? 510 00:18:01,896 --> 00:18:03,310 [scoffs] 511 00:18:09,689 --> 00:18:11,275 - Excuse me, ma'am. 512 00:18:12,689 --> 00:18:15,931 I heard you were looking for a hunk to haul some junk. 513 00:18:16,000 --> 00:18:18,482 - Why, yes, I was. 514 00:18:18,551 --> 00:18:20,862 And you are quite the hunk. 515 00:18:20,931 --> 00:18:22,103 Oh! 516 00:18:22,172 --> 00:18:23,862 You even brought props. 517 00:18:23,931 --> 00:18:26,862 [suggestive new age music] 518 00:18:26,931 --> 00:18:28,965 ♪ ♪ 519 00:18:29,034 --> 00:18:30,241 - [groans] 520 00:18:31,586 --> 00:18:32,931 - [whispering] It's okay. 521 00:18:33,000 --> 00:18:37,172 ♪ ♪ 522 00:18:37,241 --> 00:18:38,275 - [grunts] 523 00:18:38,344 --> 00:18:39,827 ♪ ♪ 524 00:18:39,896 --> 00:18:41,172 - You know what? 525 00:18:41,241 --> 00:18:44,103 I would much rather have you move 526 00:18:44,172 --> 00:18:46,448 one of those water jugs. 527 00:18:46,517 --> 00:18:49,000 - Oh, you want me to move your jugs, huh? 528 00:18:49,068 --> 00:18:50,206 - Oh, yeah. 529 00:18:50,275 --> 00:18:53,586 ♪ ♪ 530 00:18:53,655 --> 00:18:54,896 - It's empty. 531 00:18:54,965 --> 00:18:56,241 Uh-oh. 532 00:18:56,310 --> 00:18:57,793 I better fill it up. 533 00:18:57,862 --> 00:18:59,517 - Oh. [giggles] 534 00:18:59,586 --> 00:19:02,413 ♪ ♪ 535 00:19:02,482 --> 00:19:04,103 - I gotta get underneath it. 536 00:19:04,172 --> 00:19:07,275 ♪ ♪ 537 00:19:07,344 --> 00:19:09,655 - How about the toaster? - [grunts] 538 00:19:09,724 --> 00:19:12,482 Oh, you want me to... move your toaster, huh? 539 00:19:12,551 --> 00:19:14,413 - Toby, I gotta get back to work, so... 540 00:19:14,482 --> 00:19:15,862 - Yeah, I'll-I'll get the toaster. 541 00:19:15,931 --> 00:19:17,517 I get it. 542 00:19:17,586 --> 00:19:19,137 [sighs] 543 00:19:20,517 --> 00:19:23,275 [gasps] Oh, it's electric. 544 00:19:23,344 --> 00:19:26,758 ♪ ♪ 545 00:19:26,827 --> 00:19:27,862 Ah! Hot! Hot! 546 00:19:31,862 --> 00:19:34,793 [upbeat rock music] 547 00:19:34,862 --> 00:19:37,793 [man vocalizing] 548 00:19:37,862 --> 00:19:44,482 ♪ ♪ 36760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.