All language subtitles for Teachers (2016) S02E10 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,800 --> 00:00:10,367 - [groaning] 2 00:00:12,633 --> 00:00:16,000 [grunts] Come on! 3 00:00:16,000 --> 00:00:18,600 [groans] Okay. 4 00:00:18,600 --> 00:00:20,400 [groaning] 5 00:00:20,400 --> 00:00:23,533 Okay. [groaning] 6 00:00:23,533 --> 00:00:27,100 Get up my butt! Get up my butt! 7 00:00:27,100 --> 00:00:30,333 [groaning] 8 00:00:30,333 --> 00:00:31,900 What is going on? 9 00:00:31,900 --> 00:00:34,700 These are my fat jeans! 10 00:00:34,700 --> 00:00:37,700 [Broadway music] 11 00:00:37,700 --> 00:00:44,633 * 12 00:00:47,200 --> 00:00:48,633 - I'm sorry, after you. 13 00:00:48,633 --> 00:00:50,867 - I couldn't possibly. You were here first. 14 00:00:50,867 --> 00:00:52,533 - No, please. I insist. 15 00:00:52,533 --> 00:00:53,633 - Move it! 16 00:00:53,633 --> 00:00:55,800 - My favorite time of day-- lunch! 17 00:00:55,800 --> 00:00:57,000 [upbeat Broadway music] 18 00:00:57,000 --> 00:00:59,800 * Lunchtime is the best time 19 00:00:59,800 --> 00:01:02,567 * Coming here is such a treat 20 00:01:02,567 --> 00:01:05,167 * Lunchtime is the best time 21 00:01:05,167 --> 00:01:07,333 * We only have one job and that's eat * 22 00:01:07,333 --> 00:01:09,500 - I agree. * I always wait in line 23 00:01:09,500 --> 00:01:11,200 * I'd never brown bag it * 24 00:01:11,200 --> 00:01:13,933 * Food so good it should be rated by Zagat * 25 00:01:13,933 --> 00:01:16,533 - * The only time of the day I'm not pissed off * 26 00:01:16,533 --> 00:01:19,633 * Is when I'm here eating my beef stroganoff * 27 00:01:19,633 --> 00:01:22,400 - * Food makes you smart so fill up your plate * 28 00:01:22,400 --> 00:01:25,367 * All the great artists needed to hydrate * 29 00:01:25,367 --> 00:01:28,300 - * The à la carte menu totally frees us * 30 00:01:28,300 --> 00:01:30,067 * We can thank one person for it * 31 00:01:30,067 --> 00:01:31,833 * That's Jesus * 32 00:01:31,833 --> 00:01:33,600 * 33 00:01:33,600 --> 00:01:36,400 all: * Lunchtime is the best time 34 00:01:36,400 --> 00:01:39,200 * Coming here is such a treat 35 00:01:39,200 --> 00:01:41,633 * Lunchtime is the best time 36 00:01:41,633 --> 00:01:44,933 * We only have one job and that's eat * 37 00:01:44,933 --> 00:01:47,667 - * Hamburgers and french fries and some sloppy joes, please * 38 00:01:47,667 --> 00:01:50,567 - * Chicken patties, corndogs, tacos, and grilled cheese * 39 00:01:50,567 --> 00:01:53,433 - * Pepperoni pizza, nuggets, and pop * 40 00:01:53,433 --> 00:01:56,333 - * Uncooked cookies with soft serve on top * 41 00:01:56,333 --> 00:01:58,100 * Good thing I'm in sweatpants from Old Navy * 42 00:01:58,100 --> 00:02:02,133 * Because mama needs more room for all the gravy * 43 00:02:02,133 --> 00:02:04,667 * Gravy, gravy on all the food * 44 00:02:04,667 --> 00:02:07,667 * Gravy, gravy I'm in the mood * 45 00:02:07,667 --> 00:02:10,200 * Gravy on my chicken, gravy on my fries * 46 00:02:10,200 --> 00:02:13,333 * Gravy on my burger, hell, I put gravy on my pies * 47 00:02:13,333 --> 00:02:14,700 all: * Gravy, gravy, gravy, gravy * 48 00:02:14,700 --> 00:02:17,500 * Lunchtime is the best time 49 00:02:17,500 --> 00:02:20,367 * Coming here is such a treat 50 00:02:20,367 --> 00:02:22,633 * Lunchtime is the best time 51 00:02:22,633 --> 00:02:25,433 * We only have one job and that's eat * 52 00:02:25,433 --> 00:02:27,700 - * Lunchtime is the worst time * 53 00:02:27,700 --> 00:02:31,067 * When trying to fit into jeans * 54 00:02:31,067 --> 00:02:33,433 * Lunchtime is the worst time 55 00:02:33,433 --> 00:02:36,233 * When you want to look pre-teen * 56 00:02:36,233 --> 00:02:39,300 * This whole room is filled with the Devil's fried scent * 57 00:02:39,300 --> 00:02:42,067 * Not being able to join is pure torment * 58 00:02:42,067 --> 00:02:44,767 * Look at them line up like fat pigs at the slop * 59 00:02:44,767 --> 00:02:47,767 * While I have to summon all my will to stop * 60 00:02:47,767 --> 00:02:52,867 *Lunchtime is the worst time 61 00:02:52,867 --> 00:02:57,067 * For me 62 00:02:57,067 --> 00:02:58,200 [gasps] 63 00:02:58,200 --> 00:03:01,967 - Oh! Oh, what the-- 64 00:03:01,967 --> 00:03:05,067 Oh, God! - Chelsea? 65 00:03:05,067 --> 00:03:08,200 Chelsea? 66 00:03:08,200 --> 00:03:09,233 - Ms. Bennigan, hi. 67 00:03:09,233 --> 00:03:10,333 - [whispering] Hot Dad. 68 00:03:10,333 --> 00:03:13,900 Hidey-ho. What are you doing here? 69 00:03:13,900 --> 00:03:16,567 - Well, I'm the parent volunteer for lunch this week. 70 00:03:16,567 --> 00:03:17,933 Gonna be serving hot dogs. 71 00:03:17,933 --> 00:03:20,767 - Yum. I'd love to eat your hot dog. 72 00:03:20,767 --> 00:03:23,100 - [laughs] 73 00:03:23,100 --> 00:03:26,367 Listen, uh, I want to apologize 74 00:03:26,367 --> 00:03:27,533 for trying to kiss you 75 00:03:27,533 --> 00:03:29,367 when you came over to babysit Blake. 76 00:03:29,367 --> 00:03:31,200 - When did we kiss? 77 00:03:31,200 --> 00:03:32,633 - Well, we didn't. You fainted. 78 00:03:32,633 --> 00:03:35,167 I'm sorry. You're Blake's teacher 79 00:03:35,167 --> 00:03:36,233 and my behavior was inappropriate. 80 00:03:36,233 --> 00:03:37,567 It won't happen again. 81 00:03:37,567 --> 00:03:39,833 - Yes, that's probably for the best. 82 00:03:39,833 --> 00:03:42,233 We should keep this a professional relationship, 83 00:03:42,233 --> 00:03:44,167 because... 84 00:03:44,167 --> 00:03:45,667 [Broadway music] 85 00:03:45,667 --> 00:03:49,100 * I am a teacher, you are a parent * 86 00:03:49,100 --> 00:03:51,833 * I don't even know your name * 87 00:03:51,833 --> 00:03:55,233 * I'm glad we agree on what we should be * 88 00:03:55,233 --> 00:03:58,567 * It's nice to feel the same * 89 00:03:58,567 --> 00:04:01,700 - * You are a teacher, I am a parent * 90 00:04:01,700 --> 00:04:04,967 * A couple that shouldn't be * 91 00:04:04,967 --> 00:04:07,833 * I won't interfere with your great career * 92 00:04:07,833 --> 00:04:11,367 * It's too important, I see * 93 00:04:11,367 --> 00:04:14,467 - * You are a parent, I am a teacher * 94 00:04:14,467 --> 00:04:17,633 * Without boundaries we'd be lost * 95 00:04:17,633 --> 00:04:20,933 * And as for your kiss, sir, which I did miss, sir * 96 00:04:20,933 --> 00:04:24,067 * These lines can never be crossed * 97 00:04:24,067 --> 00:04:27,367 - * You are a teacher and it's apparent * 98 00:04:27,367 --> 00:04:30,600 * It's late and I must fly * 99 00:04:30,600 --> 00:04:34,167 * I'm on lunch duty, some gravy needs spooning * 100 00:04:34,167 --> 00:04:36,333 - * So... 101 00:04:36,333 --> 00:04:38,400 * Do... 102 00:04:38,400 --> 00:04:41,500 * I 103 00:04:41,500 --> 00:04:42,833 [bell dings] 104 00:04:46,567 --> 00:04:48,400 - Morning, everyone. - Morning. 105 00:04:48,400 --> 00:04:51,133 - Ooh, Deb. Looks like that chicken fried steak 106 00:04:51,133 --> 00:04:52,700 gave you a little pimple. 107 00:04:55,467 --> 00:04:58,833 - [gasps] This is bullshit. 108 00:04:58,833 --> 00:05:01,267 Ugh. I took Accutane in high school 109 00:05:01,267 --> 00:05:03,900 and it was supposed to get rid of my acne forever. 110 00:05:03,900 --> 00:05:06,267 The side effects from the stuff makes you a depressed, 111 00:05:06,267 --> 00:05:08,433 negative, suicidal mess. 112 00:05:08,433 --> 00:05:10,433 - Oh, so you're still taking it? 113 00:05:10,433 --> 00:05:12,700 - What? No. 114 00:05:13,967 --> 00:05:16,933 Stop staring at me. 115 00:05:18,733 --> 00:05:21,667 - Oh! Everyone, shut up. 116 00:05:21,667 --> 00:05:23,300 I have an announcement to make. 117 00:05:23,300 --> 00:05:25,233 As of today, there will be a new meal plan 118 00:05:25,233 --> 00:05:27,067 here at Fillmore. 119 00:05:27,067 --> 00:05:29,367 Here are the menus. 120 00:05:29,367 --> 00:05:33,133 - Lunch on Tuesday's kale and a dollop of brown rice? 121 00:05:33,133 --> 00:05:35,633 Dude, this is worse than P.O.W. food. 122 00:05:35,633 --> 00:05:37,333 - You can't tell us what to eat. 123 00:05:37,333 --> 00:05:39,067 - Actually, she can. 124 00:05:39,067 --> 00:05:41,633 As a member of the LSC, Miss Snap can recommend 125 00:05:41,633 --> 00:05:44,400 suspension for any teacher who doesn't comply. 126 00:05:44,400 --> 00:05:46,400 - Whoa. This sounds like the beginning 127 00:05:46,400 --> 00:05:48,700 of a dystopian novel. 128 00:05:48,700 --> 00:05:50,600 - Get that snack cake out of my face! 129 00:05:50,600 --> 00:05:52,067 They're not on the menu. 130 00:05:52,067 --> 00:05:54,833 From now on, there will be no more sugar, sodium, 131 00:05:54,833 --> 00:05:59,300 starch, carbs, fat, or dairy-- for students or teachers. 132 00:05:59,300 --> 00:06:01,233 The only food allowed on school grounds 133 00:06:01,233 --> 00:06:02,633 is what's on the new meal plan. 134 00:06:02,633 --> 00:06:04,767 [snaps fingers] 135 00:06:06,433 --> 00:06:07,967 Thanks, guys. 136 00:06:07,967 --> 00:06:10,100 Take that to the parking lot and set it on fire. 137 00:06:12,300 --> 00:06:13,867 - This is terrible. 138 00:06:13,867 --> 00:06:16,600 - I think a less processed menu is a great idea. 139 00:06:16,600 --> 00:06:18,300 [funk music] 140 00:06:18,300 --> 00:06:20,800 - * There's a solution to the revolution * 141 00:06:20,800 --> 00:06:23,800 * An evolution of what we eat 142 00:06:23,800 --> 00:06:26,800 - Ms. Cannon, that's enough. Peas and rice. 143 00:06:26,800 --> 00:06:29,900 - No one cares about your farm-to-table BS. 144 00:06:29,900 --> 00:06:32,800 I can't fit into my fat jeans! 145 00:06:32,800 --> 00:06:35,667 Is what these children will wake up and say to themselves 146 00:06:35,667 --> 00:06:38,633 in the morning if we don't get them on a healthy diet. 147 00:06:40,167 --> 00:06:41,800 [bluesy rock music] 148 00:06:41,800 --> 00:06:43,500 * At four years old 149 00:06:43,500 --> 00:06:47,200 * Mama put me on my first scale * 150 00:06:47,200 --> 00:06:49,133 * From that day on 151 00:06:49,133 --> 00:06:52,333 * I lived in a food jail 152 00:06:52,333 --> 00:06:54,333 * Every time I go to lunch 153 00:06:54,333 --> 00:06:57,167 * I fail my diet regime 154 00:06:57,167 --> 00:06:59,467 * And then I get a FUPA 155 00:06:59,467 --> 00:07:02,133 * And lose my self-esteem 156 00:07:02,133 --> 00:07:05,767 * There's a new lunch lady in town * 157 00:07:05,767 --> 00:07:08,900 * No snacks, no salt, no carbs, no sweets * 158 00:07:08,900 --> 00:07:12,900 * 159 00:07:12,900 --> 00:07:15,667 * If you want to be a winner 160 00:07:15,667 --> 00:07:18,067 * You've got to be thinner * 161 00:07:18,067 --> 00:07:21,533 * It's just too easy to cheat * 162 00:07:21,533 --> 00:07:24,500 * 163 00:07:24,500 --> 00:07:25,867 * Every magazine 164 00:07:25,867 --> 00:07:30,067 * Every reality show 165 00:07:30,067 --> 00:07:35,200 * Makes me feel like a dumpy-assed ho * 166 00:07:35,200 --> 00:07:36,633 * So I push myself 167 00:07:36,633 --> 00:07:39,700 * Burn calories faster 168 00:07:39,700 --> 00:07:41,900 * I don't sit nowhere * 169 00:07:41,900 --> 00:07:44,967 * Without my trusty ThighMaster * 170 00:07:44,967 --> 00:07:48,133 * There's a new lunch lady in town * 171 00:07:48,133 --> 00:07:53,167 * Gonna purge this school and stand my ground * 172 00:07:53,167 --> 00:07:55,067 Oh, baby. 173 00:07:55,067 --> 00:07:57,900 * I've never felt such vim and vigor * 174 00:07:57,900 --> 00:07:59,500 * I'm getting smaller * 175 00:07:59,500 --> 00:08:03,133 * But my dream's getting bigger * 176 00:08:03,133 --> 00:08:06,167 * 'Cause there's a new lunch lady * 177 00:08:06,167 --> 00:08:10,667 * In town 178 00:08:11,800 --> 00:08:12,933 Damn it, Rory! 179 00:08:16,500 --> 00:08:17,733 - I haven't been this depressed 180 00:08:17,733 --> 00:08:19,733 since I watched "The Da Vinci Code." 181 00:08:19,733 --> 00:08:22,700 - Yeah, this new lunch menu sucks. 182 00:08:22,700 --> 00:08:24,167 - Oh, come on, guys, it's not that bad. 183 00:08:24,167 --> 00:08:25,900 There are some great things about the new meal plan. 184 00:08:27,100 --> 00:08:30,267 [funk music] 185 00:08:30,267 --> 00:08:33,533 * Don't you want small farms to thrive? * 186 00:08:33,533 --> 00:08:35,533 * Plant-- - Not now, Cecelia. 187 00:08:39,100 --> 00:08:40,967 What are you so happy about? 188 00:08:40,967 --> 00:08:43,800 - I snuck in a little something-something. 189 00:08:45,067 --> 00:08:46,667 - How'd you get that in here? 190 00:08:46,667 --> 00:08:48,233 - My pants. 191 00:08:48,233 --> 00:08:49,600 - Ohh. 192 00:08:49,600 --> 00:08:51,867 That's why you're wearing JNCO jeans. 193 00:08:51,867 --> 00:08:53,400 You got any more? 194 00:08:53,400 --> 00:08:54,767 - Share-sies. 195 00:08:58,267 --> 00:08:59,267 - Oh, hey, Deb. 196 00:08:59,267 --> 00:09:00,533 - Don't look at me! 197 00:09:00,533 --> 00:09:01,767 [bell rings] 198 00:09:01,767 --> 00:09:04,900 - Okay, two days on the new meal plan. 199 00:09:06,733 --> 00:09:08,500 I've gained a pound? 200 00:09:08,500 --> 00:09:11,667 How is that even possible? 201 00:09:11,667 --> 00:09:13,567 What would Gwyneth Paltrow do? 202 00:09:13,567 --> 00:09:15,667 [ominous music] 203 00:09:15,667 --> 00:09:18,667 Today, lunch is liquid. 204 00:09:18,667 --> 00:09:25,633 * 205 00:09:25,633 --> 00:09:27,333 - [gasps] 206 00:09:27,333 --> 00:09:31,067 No! 207 00:09:31,067 --> 00:09:32,533 * 208 00:09:32,533 --> 00:09:36,267 It's like my senior yearbook disaster all over again. 209 00:09:36,267 --> 00:09:38,933 * 210 00:09:38,933 --> 00:09:41,267 [dramatic music] 211 00:09:41,267 --> 00:09:43,533 [scoffs] 212 00:09:43,533 --> 00:09:45,533 * I thought the days 213 00:09:45,533 --> 00:09:50,233 * Of humiliation were behind me * 214 00:09:50,233 --> 00:09:52,767 * But now I've got this mountain on my face * 215 00:09:52,767 --> 00:09:55,300 * To remind me 216 00:09:55,300 --> 00:09:58,567 * Of high school shame and nasty games * 217 00:09:58,567 --> 00:10:01,167 * And vicious insults 218 00:10:01,167 --> 00:10:04,367 * Is there anything worse than having * 219 00:10:04,367 --> 00:10:11,367 * Acne as an adult? 220 00:10:11,367 --> 00:10:13,067 Ah! 221 00:10:13,067 --> 00:10:17,933 * So now I must hide this hideous seeping welt * 222 00:10:17,933 --> 00:10:20,767 * So that no one can once again * 223 00:10:20,767 --> 00:10:23,767 * Make me feel the way I felt 224 00:10:23,767 --> 00:10:26,567 * I'll slip through Fillmore * 225 00:10:26,567 --> 00:10:29,333 * Like a phantom, keeping mum 226 00:10:29,333 --> 00:10:33,833 * I just wish this zit would stop pounding * 227 00:10:33,833 --> 00:10:40,367 * Like a drum 228 00:10:42,100 --> 00:10:44,300 - Mrs. Adler? 229 00:10:46,533 --> 00:10:47,867 Can we keep the lights on? 230 00:10:47,867 --> 00:10:50,700 We can't see our quizzes. 231 00:10:50,700 --> 00:10:52,333 - Oh, yeah. 232 00:10:52,333 --> 00:10:54,033 Of course. Sorry. 233 00:10:54,033 --> 00:10:55,700 - What's on your face? 234 00:10:55,700 --> 00:10:57,933 - It's half of a Korean sheet mask. 235 00:10:59,767 --> 00:11:02,667 [dramatic music] 236 00:11:04,267 --> 00:11:06,900 - Chelsea, I think I made a huge mistake. 237 00:11:06,900 --> 00:11:09,067 - Shh. Do you smell that? 238 00:11:09,067 --> 00:11:10,233 [sniffs] 239 00:11:10,233 --> 00:11:11,667 That's not lemon, pepper, or cayenne. 240 00:11:11,667 --> 00:11:13,467 - No. Hot Dad told me 241 00:11:13,467 --> 00:11:15,733 that he tried to kiss me and I freaked out. 242 00:11:15,733 --> 00:11:17,367 - [sniffs] 243 00:11:20,100 --> 00:11:21,300 [sniffs] 244 00:11:21,300 --> 00:11:23,233 There is chocolate in the general vicinity. 245 00:11:23,233 --> 00:11:25,267 - I told him that I wanted to keep our relationship 246 00:11:25,267 --> 00:11:27,467 purely professional, because I thought 247 00:11:27,467 --> 00:11:29,367 that's what he wanted, but it might not be 248 00:11:29,367 --> 00:11:31,067 what he wanted, because at one point 249 00:11:31,067 --> 00:11:32,400 he wanted to kiss me, which is what I wanted. 250 00:11:32,400 --> 00:11:34,067 - [sniffs] Mary Louise, 251 00:11:34,067 --> 00:11:35,133 I don't have time to teach you 252 00:11:35,133 --> 00:11:37,067 how to act like a normal human being. 253 00:11:37,067 --> 00:11:39,067 Just tell him how you really feel. 254 00:11:39,067 --> 00:11:40,200 [scoffs] 255 00:11:40,200 --> 00:11:41,767 [sniffing] 256 00:11:41,767 --> 00:11:44,500 [sniffs deeply] 257 00:11:44,500 --> 00:11:47,200 [dramatic music] 258 00:11:47,200 --> 00:11:48,533 Whoa! [gasps] 259 00:11:48,533 --> 00:11:50,100 I knew it! 260 00:11:50,100 --> 00:11:54,433 Someone is hiding food at this school. 261 00:11:54,433 --> 00:11:57,833 When I find out who did this, I will hunt them down 262 00:11:57,833 --> 00:12:00,067 and decapitate them, if I can get a knife 263 00:12:00,067 --> 00:12:02,833 through the fat layers of their fat necks! 264 00:12:02,833 --> 00:12:03,967 * 265 00:12:03,967 --> 00:12:07,267 [chuckles] Oh, sorry, 266 00:12:07,267 --> 00:12:10,133 that was the cayenne talking. 267 00:12:10,133 --> 00:12:12,833 I mean, I'll recommend to the LSC they get suspended. 268 00:12:13,800 --> 00:12:15,133 [dramatic sting] 269 00:12:17,400 --> 00:12:20,900 - [loudly] Thanks for returning my student's backpack. 270 00:12:20,900 --> 00:12:23,067 [quietly] This is full of Cool Ranch chips, right? 271 00:12:23,067 --> 00:12:24,833 - And there's more where that came from. 272 00:12:24,833 --> 00:12:27,300 [dramatic music] 273 00:12:27,300 --> 00:12:30,200 - * Feldman's gonna have her way today * 274 00:12:30,200 --> 00:12:32,867 * Setting up a junk food buffet * 275 00:12:32,867 --> 00:12:35,933 * Snap can't catch me but she'll taste the backlash * 276 00:12:35,933 --> 00:12:39,700 * She'll never find my main candy stash * 277 00:12:39,700 --> 00:12:41,333 * Today 278 00:12:41,333 --> 00:12:44,133 - * With my waist trainer tightened today * 279 00:12:44,133 --> 00:12:46,500 * My senses are heightened 280 00:12:46,500 --> 00:12:49,867 * I know there's junk food around * 281 00:12:49,867 --> 00:12:53,767 * Whoever did this is going down * 282 00:12:53,767 --> 00:12:55,433 - * Today 283 00:12:55,433 --> 00:12:59,733 * My fate I will soon seal 284 00:12:59,733 --> 00:13:02,067 * Today I'll tell Hot Dad * 285 00:13:02,067 --> 00:13:06,067 * Just how I feel 286 00:13:06,067 --> 00:13:07,433 - * Gonna figure out the sitch * 287 00:13:07,433 --> 00:13:08,867 - * Gonna trick that skinny bitch * 288 00:13:08,867 --> 00:13:12,067 - * Maybe I'll get hitched * 289 00:13:12,067 --> 00:13:15,267 all: * Today 290 00:13:15,267 --> 00:13:16,900 * 291 00:13:16,900 --> 00:13:19,333 - [gasps] I found it! 292 00:13:19,333 --> 00:13:20,567 Oh. 293 00:13:22,200 --> 00:13:24,533 Ugh! 294 00:13:24,533 --> 00:13:26,433 Who eats this? 295 00:13:26,433 --> 00:13:27,567 [sighs] 296 00:13:28,633 --> 00:13:30,567 Oh. 297 00:13:33,333 --> 00:13:35,667 Ohh. 298 00:13:35,667 --> 00:13:37,800 Mmm, mmm. 299 00:13:37,800 --> 00:13:40,100 [garbled] Oh, my God, this so good! 300 00:13:41,700 --> 00:13:43,833 Oh, yeah. 301 00:13:45,767 --> 00:13:49,300 Stop eating, you disgusting pig! 302 00:13:49,300 --> 00:13:51,900 How much do I weigh now, Mommy? 303 00:13:53,500 --> 00:13:55,267 Oh. 304 00:13:55,267 --> 00:13:58,067 [moaning] 305 00:13:58,067 --> 00:14:02,200 Oh, this poutine is so good. 306 00:14:02,200 --> 00:14:05,333 No. You can't do this! 307 00:14:05,333 --> 00:14:07,267 [panting] 308 00:14:09,400 --> 00:14:11,567 [grunts] 309 00:14:11,567 --> 00:14:15,267 Ha! Burn, you sweets of Satan, burn! 310 00:14:18,100 --> 00:14:21,167 [dramatic music] 311 00:14:21,167 --> 00:14:24,633 - Attention, there will be no lunch today. 312 00:14:24,633 --> 00:14:28,067 I repeat, lunch is cancelled! 313 00:14:29,367 --> 00:14:30,533 That is all. 314 00:14:30,533 --> 00:14:31,800 - What are you doing? 315 00:14:31,800 --> 00:14:33,067 - Studies have shown 316 00:14:33,067 --> 00:14:35,200 that eating is an inappropriate use of time. 317 00:14:35,200 --> 00:14:38,467 - Snap's out of control. You have to do something! 318 00:14:38,467 --> 00:14:42,333 - Isn't it funny, after all the trouble you've caused me, 319 00:14:42,333 --> 00:14:45,367 now you need my help. Hmm. 320 00:14:45,367 --> 00:14:48,367 And in the middle of my spring cleaning. 321 00:14:48,367 --> 00:14:52,367 Well, it doesn't come for free. 322 00:14:52,367 --> 00:14:55,067 [cabaret music] 323 00:14:55,067 --> 00:14:58,300 - * Ask any of the teachers at this school * 324 00:14:58,300 --> 00:15:01,667 * They'll all tell you I can be pretty cool * 325 00:15:01,667 --> 00:15:04,800 * But this is not a one-sided trade * 326 00:15:04,800 --> 00:15:08,933 * Because one day, Papa might need your aid * 327 00:15:08,933 --> 00:15:11,367 * 328 00:15:11,367 --> 00:15:14,933 * You cause a lot of trouble 329 00:15:14,933 --> 00:15:17,800 * And I've never laid you off * 330 00:15:17,800 --> 00:15:21,200 * But Papa needs your help too 331 00:15:21,200 --> 00:15:24,867 * Sometimes I want to get off 332 00:15:24,867 --> 00:15:26,700 - Excuse me? 333 00:15:26,700 --> 00:15:28,367 - Early...from work. 334 00:15:30,233 --> 00:15:32,733 What? I work a lot of late nights. 335 00:15:32,733 --> 00:15:33,867 * 336 00:15:33,867 --> 00:15:36,900 * If I do you a favor 337 00:15:36,900 --> 00:15:40,100 * And help you with your plan 338 00:15:40,100 --> 00:15:43,400 * I'll want a little reward * 339 00:15:43,400 --> 00:15:46,567 * To make me feel like a man 340 00:15:47,867 --> 00:15:50,467 - Whoa. What are you suggesting? 341 00:15:50,467 --> 00:15:54,533 - Just, like, a nice bottle of Sutter Home white zin 342 00:15:54,533 --> 00:15:57,667 or a gift certificate to WorldMarket. 343 00:15:57,667 --> 00:15:59,200 Something fun. 344 00:15:59,200 --> 00:16:02,700 * This job can be real stressful * 345 00:16:02,700 --> 00:16:05,567 * And it's hard to pull through * 346 00:16:05,567 --> 00:16:09,133 * But when you're good to Papa * 347 00:16:09,133 --> 00:16:13,967 * Papa's good * 348 00:16:13,967 --> 00:16:16,733 * To you 349 00:16:16,733 --> 00:16:19,667 - Okay, I'm pretty skeeved out, so I'm gonna leave. 350 00:16:21,100 --> 00:16:23,333 - Hm. 351 00:16:30,267 --> 00:16:33,933 - Mmm. It's not real, but at least it's sweet. 352 00:16:33,933 --> 00:16:35,800 - [sobbing] 353 00:16:35,800 --> 00:16:37,533 [ominous music] 354 00:16:37,533 --> 00:16:39,467 - Deb? 355 00:16:41,800 --> 00:16:43,333 Are you okay? 356 00:16:43,333 --> 00:16:46,267 Did you get the veggie smoothie runs like Mr. Spinnoli? 357 00:16:46,267 --> 00:16:48,067 - I can't show my face. 358 00:16:48,067 --> 00:16:50,133 - Deb, is this about your zit? 359 00:16:50,133 --> 00:16:51,367 Look at how crazy Chelsea's gotten 360 00:16:51,367 --> 00:16:53,433 because she's worried about her looks. 361 00:16:53,433 --> 00:16:55,967 - Don't tell me looks don't matter. 362 00:16:55,967 --> 00:16:58,200 My skin was so bad my senior year, 363 00:16:58,200 --> 00:17:01,067 everybody called me Edward James Olmos. 364 00:17:01,067 --> 00:17:03,067 [doo-wop music] 365 00:17:03,067 --> 00:17:04,667 - * Appearances don't matter * 366 00:17:04,667 --> 00:17:07,467 * Is what you say to ugly freaks * 367 00:17:07,467 --> 00:17:09,700 men: * Ooh - * Of course they matter 368 00:17:09,700 --> 00:17:12,333 * But there're so many things you can tweak * 369 00:17:12,333 --> 00:17:14,567 * So trust me, Debbie Do-Dah men: * Ooh oh 370 00:17:14,567 --> 00:17:17,167 - * I have a big bag of tricks men: * Ooh, ooh, wah 371 00:17:17,167 --> 00:17:19,600 - * For every unsightly problem * 372 00:17:19,600 --> 00:17:22,967 men: * Ooh, wah - * There's a simple fix * 373 00:17:22,967 --> 00:17:26,833 * For us women there are so many tools at the ready * 374 00:17:26,833 --> 00:17:29,467 men: * Ooh, wah, ah, ah - * Lasers, BOTOX 375 00:17:29,467 --> 00:17:32,067 * Or if it's really big, a machete * 376 00:17:32,067 --> 00:17:34,433 men: * Ooh, wah, ah, oh - * Extensions, exfoliants 377 00:17:34,433 --> 00:17:36,633 * Tweezers, dye, wax, peels, and Spanx * 378 00:17:36,633 --> 00:17:38,900 * Men tell you what you need * 379 00:17:38,900 --> 00:17:41,767 * You don't even have to say thanks * 380 00:17:41,767 --> 00:17:43,767 men: * Ooh, wah - * I know right now 381 00:17:43,767 --> 00:17:45,567 * That your skin is causing anxiety * 382 00:17:45,567 --> 00:17:47,333 men: * Ooh, wah, ah, ah 383 00:17:47,333 --> 00:17:51,200 - * For that we must thank patriarchal society * 384 00:17:51,200 --> 00:17:53,433 * So come out Debbie Do-Dah * 385 00:17:53,433 --> 00:17:56,067 * You can still have all of your kicks * 386 00:17:56,067 --> 00:17:59,900 * For every unsightly problem 387 00:17:59,900 --> 00:18:02,467 * There's a simple fix * 388 00:18:02,467 --> 00:18:06,600 men: * Woo 389 00:18:07,800 --> 00:18:10,067 - I'm sure it's much better already. 390 00:18:10,067 --> 00:18:12,367 If not, I've got some zit cream. 391 00:18:12,367 --> 00:18:14,667 Let's take a look. 392 00:18:14,667 --> 00:18:16,733 It's okay. 393 00:18:18,267 --> 00:18:19,800 That's it. 394 00:18:19,800 --> 00:18:20,733 [ominous music] 395 00:18:20,733 --> 00:18:23,067 - Back! Back to the shadows! 396 00:18:23,067 --> 00:18:25,500 * 397 00:18:28,833 --> 00:18:30,167 - Hot Platonic Friend. 398 00:18:30,167 --> 00:18:32,533 Hello, there. [laughs] 399 00:18:32,533 --> 00:18:33,700 - I haven't seen you all week, 400 00:18:33,700 --> 00:18:35,167 but apparently lunch is cancelled, 401 00:18:35,167 --> 00:18:36,433 so I'm gonna head home. 402 00:18:36,433 --> 00:18:38,933 - Listen, there's... 403 00:18:38,933 --> 00:18:42,067 * Something I want to tell you but it's not easy to say * 404 00:18:42,067 --> 00:18:44,933 * I'm not a forward person, I would rather run away * 405 00:18:44,933 --> 00:18:48,067 * When I share my feelings, it makes me very antsy * 406 00:18:48,067 --> 00:18:49,433 * I sweat, I giggle, I freak out * 407 00:18:49,433 --> 00:18:51,367 * I want to poop my pantsy 408 00:18:52,600 --> 00:18:54,100 * I don't know why I said that * 409 00:18:54,100 --> 00:18:55,567 * I have never pooped my pants 410 00:18:55,567 --> 00:18:56,900 * Oh, God, I can't stop talking * 411 00:18:56,900 --> 00:18:58,867 * Do not think I've pooped my pants * 412 00:18:58,867 --> 00:19:01,433 * All I want to say is-- 413 00:19:01,433 --> 00:19:03,200 - ML? I need you. 414 00:19:03,200 --> 00:19:04,567 I have to cover my body in lotion 415 00:19:04,567 --> 00:19:06,667 and wrap it in plastic wrap for 24 hours. 416 00:19:06,667 --> 00:19:09,367 I've read it can take up to an inch off my waist. 417 00:19:09,367 --> 00:19:11,700 - Not...now. 418 00:19:12,867 --> 00:19:15,100 - Oh, my God. You two make Jane Austen 419 00:19:15,100 --> 00:19:17,300 look like a one-night stand. 420 00:19:17,300 --> 00:19:18,467 Okay. 421 00:19:18,467 --> 00:19:19,900 [both laugh sheepishly] 422 00:19:19,900 --> 00:19:22,067 - So what was it that you were gonna tell me? 423 00:19:22,067 --> 00:19:23,300 - Right. [sighs] 424 00:19:23,300 --> 00:19:25,267 I was just about to get to the important part. 425 00:19:25,267 --> 00:19:27,067 Well, there's... 426 00:19:27,067 --> 00:19:30,500 * Something I want to tell you but it's not easy to say * 427 00:19:30,500 --> 00:19:33,467 * I'm not a forward person, I would rather run away * 428 00:19:33,467 --> 00:19:35,700 * When I have to share feelings it makes me very antsy-- * 429 00:19:35,700 --> 00:19:37,567 - Mary Louise, if you see Deb, can you tell her 430 00:19:37,567 --> 00:19:40,467 that she's still beautiful... on the inside? 431 00:19:40,467 --> 00:19:42,367 Thanks. - What? 432 00:19:42,367 --> 00:19:44,167 - Okay, Mary Louise, what were you gonna tell me? 433 00:19:44,167 --> 00:19:45,267 - Let me start from the beginning. 434 00:19:45,267 --> 00:19:46,300 - Or you could just skip ahead. 435 00:19:46,300 --> 00:19:48,067 - Okay. There's... 436 00:19:48,067 --> 00:19:51,067 * Something I want to tell you but it's not easy to say * 437 00:19:51,067 --> 00:19:53,900 * I'm not a forward person, I would rather run away * 438 00:19:53,900 --> 00:19:55,967 - Bennigan, we've got to do something. 439 00:19:55,967 --> 00:19:57,633 I was down for healthier food choices, 440 00:19:57,633 --> 00:19:59,333 but now Chelsea's starving everyone. 441 00:19:59,333 --> 00:20:01,367 We have to start a rebellion. 442 00:20:01,367 --> 00:20:02,933 The children are "Les Misérables." 443 00:20:02,933 --> 00:20:06,700 - We won't stand for this, not one day more. 444 00:20:06,700 --> 00:20:08,100 I have to go. 445 00:20:08,100 --> 00:20:10,867 - Uh, Mary Louise, wait! What were you gonna tell me? 446 00:20:10,867 --> 00:20:14,133 [grandiose music] 447 00:20:14,133 --> 00:20:16,200 - * Do you hear our stomachs growl? * 448 00:20:16,200 --> 00:20:18,333 both: * They refuse to be quiet 449 00:20:18,333 --> 00:20:19,967 all: * They are full of angry sounds * 450 00:20:19,967 --> 00:20:22,300 * Caused by Chelsea's stupid diet * 451 00:20:22,300 --> 00:20:24,267 * We are sick of not being heard * 452 00:20:24,267 --> 00:20:25,933 * We are sick of Chelsea's plans * 453 00:20:25,933 --> 00:20:30,067 * We need to get our treats, we need to lift the ban * 454 00:20:30,067 --> 00:20:32,200 - Eh. 455 00:20:33,833 --> 00:20:36,833 [sobbing] 456 00:20:36,833 --> 00:20:40,000 [sad music] 457 00:20:40,000 --> 00:20:43,400 - * Am I a bad person 458 00:20:43,400 --> 00:20:46,167 * For wanting to look hot? 459 00:20:46,167 --> 00:20:49,767 * Am I a bad person 460 00:20:49,767 --> 00:20:52,367 No. [scoffs] That's bullshit. 461 00:20:52,367 --> 00:20:53,667 [tense music] 462 00:20:53,667 --> 00:20:54,867 Stop it! 463 00:20:54,867 --> 00:20:56,500 Why can't we all sacrifice our bodies 464 00:20:56,500 --> 00:20:58,367 for societal standards? 465 00:20:58,367 --> 00:21:00,633 * I will never surrender - * Snap, you're going down * 466 00:21:00,633 --> 00:21:02,300 * And all will join me in this feat * 467 00:21:02,300 --> 00:21:03,633 - * I will never repent all: * Beyond this 468 00:21:03,633 --> 00:21:04,967 * Hell juice cleanse 469 00:21:04,967 --> 00:21:06,967 * There is more food we want to eat * 470 00:21:06,967 --> 00:21:08,833 - * If I die, I'll die slender * all: * This hunger 471 00:21:08,833 --> 00:21:11,100 * Can't be quenched We'll destroy this awful wench * 472 00:21:11,100 --> 00:21:15,167 * For our... - * When my last breath is... 473 00:21:15,167 --> 00:21:19,200 all: * Sweets - * Spent 474 00:21:19,200 --> 00:21:21,733 - What is going on in here? 475 00:21:21,733 --> 00:21:25,433 Ms. Snap, we are getting parent complaints. 476 00:21:25,433 --> 00:21:26,733 Children are starving, 477 00:21:26,733 --> 00:21:28,700 and apparently, so are the teachers. 478 00:21:28,700 --> 00:21:30,633 Starting now, lunch is back 479 00:21:30,633 --> 00:21:33,100 and the old lunch plan is reinstated! 480 00:21:33,100 --> 00:21:34,133 [all cheering] - Burgers! 481 00:21:34,133 --> 00:21:36,067 - Oh, fries! - Pizza! 482 00:21:36,067 --> 00:21:37,533 - Victory is ours. 483 00:21:37,533 --> 00:21:40,233 - No. You can't do this to me! 484 00:21:40,233 --> 00:21:43,900 - Chelsea, there's a four-year-old inside of you 485 00:21:43,900 --> 00:21:48,800 who's been starving for the last 27 years. 486 00:21:48,800 --> 00:21:49,967 [soft music] 487 00:21:49,967 --> 00:21:52,900 - [quavering breaths] 488 00:21:55,067 --> 00:21:56,867 [groans] 489 00:21:56,867 --> 00:21:57,867 Mmm. 490 00:21:57,867 --> 00:21:59,733 [sobs] 491 00:21:59,733 --> 00:22:01,233 [sniffs] 492 00:22:01,233 --> 00:22:02,800 This tastes like love. 493 00:22:02,800 --> 00:22:05,533 - Yeah. It's a hamburger. 494 00:22:05,533 --> 00:22:07,133 all: * Gravy, Gravy, Gravy, Gravy * 495 00:22:07,133 --> 00:22:08,700 * Gravy, Gravy, Gravy, Gravy 496 00:22:08,700 --> 00:22:11,300 * Lunchtime is the best time - * Ah, ah, ah 497 00:22:11,300 --> 00:22:13,967 all: * Coming here is such a treat 498 00:22:13,967 --> 00:22:16,467 * Lunchtime is once again the best time * 499 00:22:16,467 --> 00:22:18,633 * We only have one job 500 00:22:18,633 --> 00:22:22,767 * And that's eat * 501 00:22:22,767 --> 00:22:26,767 - Oh! Son of a nut sack! My good cheek! 502 00:22:30,733 --> 00:22:32,067 - Hey. 503 00:22:32,067 --> 00:22:35,467 I'm done volunteering for the week. 504 00:22:35,467 --> 00:22:38,367 So headin' out. 505 00:22:41,600 --> 00:22:43,233 - I wanted to be kissed. 506 00:22:43,233 --> 00:22:44,533 [soft music] 507 00:22:44,533 --> 00:22:47,700 That's what I was trying to say. 508 00:22:47,700 --> 00:22:51,967 What you did wasn't inappropriate at all. 509 00:22:51,967 --> 00:22:55,800 I've always... 510 00:22:55,800 --> 00:22:57,133 liked you. 511 00:22:57,133 --> 00:22:58,133 * 512 00:22:58,133 --> 00:23:00,333 - Hey! There you are. 513 00:23:00,333 --> 00:23:01,733 - Sharon. 514 00:23:01,733 --> 00:23:03,300 - I've been waiting in the parking lot. 515 00:23:03,300 --> 00:23:05,367 You said you'd drive me to the good casino in Joliet. 516 00:23:05,367 --> 00:23:06,967 - Who is this? 517 00:23:06,967 --> 00:23:08,633 - Oh. His wife. 518 00:23:08,633 --> 00:23:10,133 And you must be Ms. Brannigan. 519 00:23:10,133 --> 00:23:12,733 Blake has told me so much about you. 520 00:23:12,733 --> 00:23:15,167 - It's Bennigan. 521 00:23:15,167 --> 00:23:16,500 - Let's go. 522 00:23:16,500 --> 00:23:18,267 What's going on with that uniform? 523 00:23:18,267 --> 00:23:19,933 [purrs] You look like a Nazi. 524 00:23:19,933 --> 00:23:21,067 [laughs] 525 00:23:21,067 --> 00:23:23,167 - Mary Louise, I figured out 526 00:23:23,167 --> 00:23:24,867 how I can still fit into a size four. 527 00:23:24,867 --> 00:23:27,067 [chuckles] Pajama Jeans. 528 00:23:27,067 --> 00:23:28,067 [laughs] 529 00:23:28,067 --> 00:23:29,333 Look at 'em go. 530 00:23:29,333 --> 00:23:30,433 [laughs] 531 00:23:30,433 --> 00:23:32,067 These things are great. 532 00:23:32,067 --> 00:23:33,467 - [sobs quietly] 533 00:23:36,200 --> 00:23:39,200 [rock music] 534 00:23:39,200 --> 00:23:46,133 * 535 00:23:47,233 --> 00:23:50,067 - * Tear it down 536 00:23:50,067 --> 00:23:52,700 * Tear it down 537 00:23:52,700 --> 00:23:55,467 * Tear it down 538 00:23:55,467 --> 00:23:57,667 * Tear it down 539 00:23:59,200 --> 00:24:01,200 - Oh, yeah. 37008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.