Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,800 --> 00:00:07,933
- Left.
Left.
2
00:00:07,933 --> 00:00:10,100
Left, right, left.
3
00:00:10,100 --> 00:00:12,567
Left.
Left.
4
00:00:12,567 --> 00:00:15,767
Left, right, left.
5
00:00:15,767 --> 00:00:17,667
Hut.
6
00:00:17,667 --> 00:00:19,700
Hut.
7
00:00:19,700 --> 00:00:21,733
Hut.
8
00:00:21,733 --> 00:00:23,867
Hut.
9
00:00:23,867 --> 00:00:27,000
Present colors.
10
00:00:28,567 --> 00:00:31,167
Hut. Hut. Hut.
11
00:00:31,167 --> 00:00:35,100
Hut. Hut. Hut. Hut.
12
00:00:39,100 --> 00:00:40,800
Raising halyards!
13
00:00:40,800 --> 00:00:43,800
[percussive music]
14
00:00:43,800 --> 00:00:48,067
*
15
00:00:49,400 --> 00:00:52,633
[recorder music]
* Fly Old Glory
16
00:00:52,633 --> 00:00:54,533
* Soar
17
00:00:54,533 --> 00:01:00,167
* With grace
you honor Fillmore*
18
00:01:00,167 --> 00:01:01,433
[rock music]
19
00:01:01,433 --> 00:01:04,200
- * Tear it down
20
00:01:04,200 --> 00:01:06,500
* Tear it down
- Chelsea, are you sure
21
00:01:06,500 --> 00:01:09,200
you can't raise the flag
while I go to my church retreat?
22
00:01:09,200 --> 00:01:11,233
I haven't missed a raise
in over two years.
23
00:01:11,233 --> 00:01:13,333
- Oh, I wish I could,
but I can't.
24
00:01:13,333 --> 00:01:14,867
- You don't even know
when it is yet?
25
00:01:14,867 --> 00:01:16,500
- Oh, I still can't.
26
00:01:16,500 --> 00:01:17,800
- Caroline?
27
00:01:17,800 --> 00:01:20,700
- Oh, I'm sorry.
I wasn't listening.
28
00:01:20,700 --> 00:01:23,067
I was just wondering how
Oprah and Stedman make it work
29
00:01:23,067 --> 00:01:25,067
with such challenging schedules.
30
00:01:25,067 --> 00:01:27,100
- I can't leave
unless I find someone.
31
00:01:27,100 --> 00:01:28,267
- Mm, I'll do it.
32
00:01:28,267 --> 00:01:32,067
I got you covered.
33
00:01:32,067 --> 00:01:34,733
- Anybody else?
34
00:01:34,733 --> 00:01:36,200
- There you are, Mrs. Adler.
35
00:01:36,200 --> 00:01:38,267
Fillmore is forming
a kickball team
36
00:01:38,267 --> 00:01:39,733
for the district league
this year.
37
00:01:39,733 --> 00:01:41,333
You're gonna be it's new coach.
38
00:01:41,333 --> 00:01:43,500
- [scoffs]
I don't do sports.
39
00:01:43,500 --> 00:01:46,933
Every teacher has to participate
in an extra-curricular activity,
40
00:01:46,933 --> 00:01:50,800
and you've already declined
football, volleyball, soccer,
41
00:01:50,800 --> 00:01:52,300
and for some reason checkers.
42
00:01:52,300 --> 00:01:53,600
- Checkers is a gateway game.
43
00:01:53,600 --> 00:01:57,133
- I'm sorry,
but your number is up.
44
00:01:57,133 --> 00:01:58,633
- This sucks.
45
00:01:58,633 --> 00:02:01,667
Competitive sports
breed future date rapists.
46
00:02:01,667 --> 00:02:04,200
This may as well be
a giant roofie.
47
00:02:04,200 --> 00:02:06,833
*
48
00:02:06,833 --> 00:02:08,567
- We got a thief.
49
00:02:08,567 --> 00:02:11,067
Someone's been stealing
cleaning supplies.
50
00:02:11,067 --> 00:02:13,200
- Oh, sugar.
51
00:02:13,200 --> 00:02:15,500
I mean, shit.
52
00:02:15,500 --> 00:02:18,100
'Cause I say that curse.
53
00:02:18,100 --> 00:02:19,367
We need to get on this
54
00:02:19,367 --> 00:02:21,933
and create an action agenda
together.
55
00:02:21,933 --> 00:02:23,300
Maybe at P.F. Chang's?
56
00:02:23,300 --> 00:02:24,667
- I'm just bringing you
up to speed.
57
00:02:24,667 --> 00:02:26,633
I got this.
I just need to weed through
58
00:02:26,633 --> 00:02:28,067
last week's security footage.
59
00:02:28,067 --> 00:02:29,900
- Oh, all right.
60
00:02:29,900 --> 00:02:32,867
Maybe we can get some Chang's
next time.
61
00:02:32,867 --> 00:02:35,833
*
62
00:02:35,833 --> 00:02:37,167
- [inhales]
63
00:02:39,233 --> 00:02:41,400
- You guys wanna play kickball?
64
00:02:41,400 --> 00:02:43,433
- Yeah, I'm really good.
65
00:02:43,433 --> 00:02:46,533
- My mom says I'm
the Greg Louganis of kickball.
66
00:02:46,533 --> 00:02:48,200
- Really?
67
00:02:48,200 --> 00:02:51,900
Okay.
Let's see what you got.
68
00:02:53,733 --> 00:02:55,100
- [grunts]
69
00:02:55,100 --> 00:02:56,767
[applause]
70
00:02:56,767 --> 00:02:59,900
My mom says
I have great follow through.
71
00:02:59,900 --> 00:03:02,433
- Whoo-hoo!
- That's one way to look at it.
72
00:03:02,433 --> 00:03:04,167
Though slightly delusional.
73
00:03:04,167 --> 00:03:05,967
Okay.
74
00:03:05,967 --> 00:03:08,100
Deidre.
75
00:03:08,100 --> 00:03:11,100
Try catching.
76
00:03:11,100 --> 00:03:14,067
- Oh!
- Are you okay?
77
00:03:14,067 --> 00:03:15,333
- I'm awesome.
78
00:03:15,333 --> 00:03:17,067
*
79
00:03:17,067 --> 00:03:18,267
[knocks gently]
80
00:03:18,267 --> 00:03:20,400
How's the criminal investigation
going?
81
00:03:20,400 --> 00:03:22,100
- Come here.
You need to see the footage
82
00:03:22,100 --> 00:03:24,467
from last Tuesday.
- Did you find the thief?
83
00:03:24,467 --> 00:03:27,900
- Oh, check this out, Toby.
Come on.
84
00:03:29,433 --> 00:03:30,867
[mischievous music]
85
00:03:30,867 --> 00:03:34,200
- Miss Cannon?
I don't believe it.
86
00:03:34,200 --> 00:03:36,667
Look at that.
87
00:03:36,667 --> 00:03:39,767
Ready to load up the goods
like hippie Santa Claus.
88
00:03:39,767 --> 00:03:41,067
- Wait for it.
89
00:03:41,067 --> 00:03:42,500
- What is that?
90
00:03:42,500 --> 00:03:44,633
That's what hypocrisy
tastes like.
91
00:03:44,633 --> 00:03:46,067
- She's vegan, right?
92
00:03:46,067 --> 00:03:48,467
- [scoffs]
Yeah.
93
00:03:48,467 --> 00:03:52,267
It's like watching
a jackal eviscerate an ox.
94
00:03:52,267 --> 00:03:54,433
- That's weird, right?
95
00:03:54,433 --> 00:03:56,733
- Welcome to my world.
96
00:03:56,733 --> 00:04:00,800
[both laugh]
97
00:04:00,800 --> 00:04:02,800
[rock music]
98
00:04:02,800 --> 00:04:04,900
- Mm.
99
00:04:04,900 --> 00:04:06,067
*
100
00:04:06,067 --> 00:04:08,967
Ooh.
Sorry I'm late.
101
00:04:08,967 --> 00:04:11,067
I had to run to my apartment
and turn on my lava lamp
102
00:04:11,067 --> 00:04:13,633
to make sure it was working
right by the time I got home.
103
00:04:13,633 --> 00:04:16,067
- Feldman, this is serious.
104
00:04:16,067 --> 00:04:18,067
This flag is a symbol of America
105
00:04:18,067 --> 00:04:21,100
and it must be treated
with the utmost respect.
106
00:04:21,100 --> 00:04:24,767
If so much as a thread
of this flag is desecrated,
107
00:04:24,767 --> 00:04:26,233
it must to be burned
immediately.
108
00:04:26,233 --> 00:04:29,100
- Ho-ho, whoa.
- If you're going to do this,
109
00:04:29,100 --> 00:04:31,700
you need to treat it honorably.
110
00:04:31,700 --> 00:04:34,433
Do you understand me?
- Hells yeah.
111
00:04:34,433 --> 00:04:36,067
- [gasps]
112
00:04:36,067 --> 00:04:39,067
[dramatic music]
113
00:04:39,067 --> 00:04:43,800
*
114
00:04:43,800 --> 00:04:45,067
[rock music]
115
00:04:45,067 --> 00:04:49,067
- Remind me to buy bat food
on my way home.
116
00:04:49,067 --> 00:04:50,467
[phone beeps]
117
00:04:50,467 --> 00:04:53,333
- This can't be it.
118
00:04:53,333 --> 00:04:54,700
Where's the Fillmore field?
119
00:04:54,700 --> 00:04:57,133
- You're on it, Top Gun.
120
00:04:57,133 --> 00:04:58,400
- Really?
121
00:04:58,400 --> 00:05:00,600
This looks like
a giant litter box.
122
00:05:00,600 --> 00:05:02,067
- If you're here
to pick up your kid,
123
00:05:02,067 --> 00:05:04,167
they've got another
15 minutes of practice.
124
00:05:04,167 --> 00:05:05,733
- I'm Marta Stryker.
125
00:05:05,733 --> 00:05:08,100
I'm the kickball coach
at Lakewood Elementary.
126
00:05:08,100 --> 00:05:09,733
I came to scout our competition.
127
00:05:09,733 --> 00:05:13,400
- You drove 15 miles to scout
a grade school kickball team?
128
00:05:13,400 --> 00:05:17,100
- No.
I ran.
129
00:05:17,100 --> 00:05:19,700
Is that your team?
130
00:05:19,700 --> 00:05:21,700
- They just started practicing.
131
00:05:21,700 --> 00:05:24,933
- Listen, our uniforms cost more
than you make in a year.
132
00:05:24,933 --> 00:05:27,200
We're undefeated
the last seven seasons,
133
00:05:27,200 --> 00:05:29,900
so why don't you do that
litter of preemies a favor
134
00:05:29,900 --> 00:05:32,500
and forfeit Friday's game?
135
00:05:32,500 --> 00:05:35,167
[both grunt]
Oh, my God, they're pathetic.
136
00:05:35,167 --> 00:05:37,500
- Whoa, hold up, Green Mile.
137
00:05:37,500 --> 00:05:40,733
The kid on my team
may not be "athletes"
138
00:05:40,733 --> 00:05:44,733
or "coordinated"
or "fully-functioning humans,"
139
00:05:44,733 --> 00:05:46,567
but that doesn't give you
the right to come over here
140
00:05:46,567 --> 00:05:48,567
and take a 'roid dump on them.
141
00:05:48,567 --> 00:05:50,767
- Look, you dress like
a teen runaway,
142
00:05:50,767 --> 00:05:52,333
so I'm guessing you
know what it's like
143
00:05:52,333 --> 00:05:53,967
to have your dreams crushed,
144
00:05:53,967 --> 00:05:56,267
but don't do that to your kids.
145
00:05:56,267 --> 00:05:58,433
- I was not a teen runaway.
146
00:05:58,433 --> 00:05:59,633
I faked my own death
147
00:05:59,633 --> 00:06:02,233
to find out
who really cared about me.
148
00:06:02,233 --> 00:06:03,600
We will not forfeit.
149
00:06:03,600 --> 00:06:05,567
- Last chance, Beetlejuice.
150
00:06:05,567 --> 00:06:07,667
- Read my lips.
151
00:06:07,667 --> 00:06:09,633
No forfeit.
- Got it, I got it, I got it!
152
00:06:09,633 --> 00:06:11,367
[clattering]
[grunts]
153
00:06:11,367 --> 00:06:12,800
*
154
00:06:16,067 --> 00:06:19,200
[rock music]
- * Tear it down
155
00:06:19,200 --> 00:06:21,800
- I'm just saying, not having
a vegan-only microwave
156
00:06:21,800 --> 00:06:23,567
could be seen as discrimination.
157
00:06:23,567 --> 00:06:26,233
- Have the chickens
stopped screaming, Cecilia?
158
00:06:26,233 --> 00:06:27,467
- What?
159
00:06:27,467 --> 00:06:30,167
- No vegan microwave.
160
00:06:30,167 --> 00:06:34,067
- Ooh, looks like someone caught
the crafting bug.
161
00:06:34,067 --> 00:06:35,967
- No, I haven't given up
on life yet.
162
00:06:35,967 --> 00:06:38,100
These are uniforms
for my kickball team.
163
00:06:38,100 --> 00:06:41,767
- Ugh, they smell like
fruit leather and stale urine.
164
00:06:41,767 --> 00:06:43,267
- I thought you hated
competitive sports?
165
00:06:43,267 --> 00:06:45,900
- I do, but I'm also a champion
for the underdog,
166
00:06:45,900 --> 00:06:49,067
and that pituitary freak Marta
needs a [bleep] punt.
167
00:06:49,067 --> 00:06:50,567
- Why don't you coach them
in something
168
00:06:50,567 --> 00:06:52,533
you're actually good at?
Like brooding?
169
00:06:52,533 --> 00:06:53,967
Or being an emotional time bomb?
170
00:06:53,967 --> 00:06:56,067
- I could make those kinds
into champions
171
00:06:56,067 --> 00:06:58,533
if it wasn't for the fact that
their parents raised them
172
00:06:58,533 --> 00:07:01,233
with delusional
millennial self-esteem.
173
00:07:01,233 --> 00:07:04,633
So I need to break them down
and reprogram them
174
00:07:04,633 --> 00:07:05,967
in order to make them a team.
175
00:07:05,967 --> 00:07:07,833
- Seems like someone's
using these kids
176
00:07:07,833 --> 00:07:09,467
to work through
their own issues.
177
00:07:09,467 --> 00:07:11,367
- [laughs awkwardly]
178
00:07:11,367 --> 00:07:14,533
Do--do I seem like
I have issues?
179
00:07:14,533 --> 00:07:17,667
[laughing]
180
00:07:20,500 --> 00:07:22,767
- Hope you don't mind
I salted it.
181
00:07:22,767 --> 00:07:24,433
- Good for me.
Chocolate covered raisins?
182
00:07:24,433 --> 00:07:26,200
- [grunts]
Wait, wait.
183
00:07:26,200 --> 00:07:28,433
[muffled]
There's--Miss Snap is going in.
184
00:07:28,433 --> 00:07:30,267
- [clears throat]
185
00:07:30,267 --> 00:07:31,400
[light music]
186
00:07:31,400 --> 00:07:33,233
Oh!
187
00:07:33,233 --> 00:07:34,567
- Ugh.
188
00:07:34,567 --> 00:07:36,767
How deep is it in there?
189
00:07:36,767 --> 00:07:38,833
Well, she got it out.
190
00:07:38,833 --> 00:07:40,600
- Wednesday's a bust.
191
00:07:40,600 --> 00:07:42,433
This might take us all week.
192
00:07:42,433 --> 00:07:45,533
- You think?
- Yeah.
193
00:07:45,533 --> 00:07:47,267
Mm.
194
00:07:47,267 --> 00:07:49,400
- Sweet and salty.
195
00:07:49,400 --> 00:07:52,300
Sweet.
196
00:07:52,300 --> 00:07:53,833
- And on the 12th fold,
197
00:07:53,833 --> 00:07:55,700
make sure the stars
face skyward,
198
00:07:55,700 --> 00:07:58,167
reminding us
of this nation's great motto:
199
00:07:58,167 --> 00:08:00,200
In God we trust.
200
00:08:00,200 --> 00:08:01,467
Got it?
- Got it.
201
00:08:01,467 --> 00:08:02,900
- Okay, your turn.
202
00:08:02,900 --> 00:08:05,233
- [chuckles softly]
Got it.
203
00:08:05,233 --> 00:08:06,333
[dramatic music]
204
00:08:06,333 --> 00:08:08,067
Oh.
205
00:08:10,300 --> 00:08:13,433
- So you're saying our parents
have been lying to us
206
00:08:13,433 --> 00:08:14,800
about how good we are?
207
00:08:14,800 --> 00:08:16,833
- Yeah.
- Well, my mom says
208
00:08:16,833 --> 00:08:18,667
we're all winners
for having spunk.
209
00:08:18,667 --> 00:08:20,200
- You aren't,
and tell your mom
210
00:08:20,200 --> 00:08:23,433
to stop using the word "spunk."
It means something else now.
211
00:08:23,433 --> 00:08:25,100
Our game with Lakefield is
on Friday,
212
00:08:25,100 --> 00:08:27,667
and you've got
to take my word for it.
213
00:08:27,667 --> 00:08:30,767
You currently have absolutely
zero chances of winning
214
00:08:30,767 --> 00:08:34,300
because you're terrible
and you have no skills.
215
00:08:34,300 --> 00:08:37,833
- So let's just imagine
what you're saying is true,
216
00:08:37,833 --> 00:08:39,733
what do you suggest
we do about it?
217
00:08:39,733 --> 00:08:41,500
- You get off your butts,
218
00:08:41,500 --> 00:08:43,500
you stop living
in a dream world,
219
00:08:43,500 --> 00:08:45,533
and you learn
how to play the game.
220
00:08:45,533 --> 00:08:46,833
Bring it in.
Come on.
221
00:08:46,833 --> 00:08:49,567
All right, "go" on three.
222
00:08:49,567 --> 00:08:52,200
One, two, three,
223
00:08:52,200 --> 00:08:54,067
go!
[all screaming]
224
00:08:54,067 --> 00:08:56,267
You're supposed to say "go"
225
00:08:56,267 --> 00:08:59,333
not go go.
226
00:08:59,333 --> 00:09:00,700
- Remember,
227
00:09:00,700 --> 00:09:03,933
the flag cannot touch
the ground.
228
00:09:03,933 --> 00:09:06,200
- Right.
229
00:09:09,100 --> 00:09:10,267
[sneezes]
230
00:09:10,267 --> 00:09:14,200
*
231
00:09:14,200 --> 00:09:15,567
- All right, Quinn.
232
00:09:15,567 --> 00:09:16,900
Let's see what you got.
233
00:09:16,900 --> 00:09:19,300
Come on, buddy.
Look alive, look alive.
234
00:09:19,300 --> 00:09:22,067
Come on.
Good, good work.
235
00:09:22,067 --> 00:09:23,733
- * Kicking the ground
gettin' down in the dirt *
236
00:09:23,733 --> 00:09:26,300
* Engine's hot
and it's ready to go *
237
00:09:26,300 --> 00:09:28,533
* Payin' my dues
workin' hard every day *
238
00:09:28,533 --> 00:09:31,633
* I'm a rockin'
and I'm ready to roll *
239
00:09:31,633 --> 00:09:33,833
* It's my time,
I'm ready now *
240
00:09:33,833 --> 00:09:35,367
* I'm starting across... *
241
00:09:35,367 --> 00:09:37,833
- Nathan, incoming.
242
00:09:37,833 --> 00:09:39,967
[both grunt]
- * I'm gunnin' for you *
243
00:09:39,967 --> 00:09:43,600
* So you better get back...
- Just like that!
244
00:09:43,600 --> 00:09:45,133
Yeah, hustle, hustle, hustle.
245
00:09:45,133 --> 00:09:47,267
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Come on, hustle.
246
00:09:47,267 --> 00:09:49,367
- Oh, take your time, D.
247
00:09:49,367 --> 00:09:50,633
- Tag her, Quinn.
248
00:09:50,633 --> 00:09:52,300
- [grunts]
249
00:09:52,300 --> 00:09:54,133
- Yes!
250
00:09:54,133 --> 00:09:56,100
- * Knowing that I'm making *
251
00:09:56,100 --> 00:10:00,667
* All my dreams come true
252
00:10:00,667 --> 00:10:02,400
- Ooh, I made it!
[all cheer]
253
00:10:02,400 --> 00:10:04,100
I made it!
I did it!
254
00:10:04,100 --> 00:10:06,733
I kicked it!
- Yeah, buddy, yeah!
255
00:10:06,733 --> 00:10:08,600
No, no, no, no, no, no, no.
Don't do that.
256
00:10:08,600 --> 00:10:11,100
- Ready?
257
00:10:13,167 --> 00:10:14,333
- Hut.
- Hut.
258
00:10:14,333 --> 00:10:16,733
Hut. Hut. Hut.
- Hut.
259
00:10:16,733 --> 00:10:18,000
- Hut. Hut.
- Hut.
260
00:10:18,000 --> 00:10:21,133
- Hut. Hut!
- Hut.
261
00:10:21,133 --> 00:10:23,567
- I'll just cancel
my church retreat.
262
00:10:23,567 --> 00:10:26,667
- No, wait.
263
00:10:26,667 --> 00:10:29,567
I can do better.
264
00:10:29,567 --> 00:10:31,633
You may think I'm a mess,
265
00:10:31,633 --> 00:10:33,833
but I'm a patriot too.
266
00:10:33,833 --> 00:10:38,233
The country responsible for both
Jerry and Cherry Garcia?
267
00:10:38,233 --> 00:10:39,700
Sign me up.
268
00:10:39,700 --> 00:10:43,267
A nation that drapes
full strips of bacon
269
00:10:43,267 --> 00:10:46,500
around the entire circumference
of a pizza crust?
270
00:10:46,500 --> 00:10:47,833
That's where I want to live.
271
00:10:47,833 --> 00:10:49,633
A great democracy
272
00:10:49,633 --> 00:10:52,933
where you can drive
your truck to a stadium
273
00:10:52,933 --> 00:10:55,833
and watch other trucks
get crushed
274
00:10:55,833 --> 00:10:59,533
by even bigger trucks?
275
00:10:59,533 --> 00:11:01,967
Don't tread on thee.
276
00:11:04,267 --> 00:11:06,533
Please?
277
00:11:06,533 --> 00:11:08,867
Just give me another chance?
278
00:11:08,867 --> 00:11:11,700
- One more.
279
00:11:11,700 --> 00:11:14,067
Hut. Hut.
280
00:11:14,067 --> 00:11:16,900
Hut. Hut.
Again.
281
00:11:16,900 --> 00:11:19,167
Shoulders squared.
Hut. Hut.
282
00:11:19,167 --> 00:11:20,633
Chin up, ears back,
feet forward...
283
00:11:20,633 --> 00:11:22,167
Hut. Hut. Hut. Hut.
Tight butt,
284
00:11:22,167 --> 00:11:23,700
fingers tucked,
lock your knees.
285
00:11:23,700 --> 00:11:25,667
Hut.
Again. Again.
286
00:11:25,667 --> 00:11:27,333
Again!
287
00:11:27,333 --> 00:11:29,933
That was good.
288
00:11:29,933 --> 00:11:31,567
What're you doing?
That's not part of it.
289
00:11:31,567 --> 00:11:34,700
- [vomits, gags]
290
00:11:35,633 --> 00:11:37,433
[dramatic patriotic music]
291
00:11:37,433 --> 00:11:40,200
- You protected the flag.
292
00:11:40,200 --> 00:11:41,700
*
293
00:11:41,700 --> 00:11:43,567
You're ready.
294
00:11:43,567 --> 00:11:45,567
[rock music]
295
00:11:45,567 --> 00:11:48,233
- Wait.
What?
296
00:11:48,233 --> 00:11:50,800
Oh, whoa, whoa, whoa.
It's 11:00 p.m.
297
00:11:50,800 --> 00:11:52,333
Who's this guy?
- [grunts]
298
00:11:52,333 --> 00:11:53,600
[suspenseful music]
299
00:11:53,600 --> 00:11:56,233
[gasps]
300
00:11:56,233 --> 00:11:59,733
- [clicks tongue]
- Peas and rice.
301
00:11:59,733 --> 00:12:01,967
Not Miss Watson.
302
00:12:01,967 --> 00:12:05,267
That is so disappointing.
303
00:12:06,400 --> 00:12:09,467
- Wait a minute.
304
00:12:09,467 --> 00:12:11,100
She's not leaving.
305
00:12:11,100 --> 00:12:13,967
Let's fast forward a little bit.
306
00:12:13,967 --> 00:12:17,100
- She's cleaning.
307
00:12:17,100 --> 00:12:19,533
- I guess that's not really
a problem.
308
00:12:19,533 --> 00:12:22,600
- No, that's helpful.
309
00:12:22,600 --> 00:12:24,333
We did it.
310
00:12:24,333 --> 00:12:26,067
We caught our thief.
311
00:12:26,067 --> 00:12:29,200
[laughs]
- That we did, partner.
312
00:12:29,200 --> 00:12:31,633
[exhales]
[both chuckle]
313
00:12:31,633 --> 00:12:33,433
All right, good job.
314
00:12:33,433 --> 00:12:35,800
Okay.
315
00:12:35,800 --> 00:12:38,900
Whoa, whoa, whoa, hey.
It's you, Toby.
316
00:12:38,900 --> 00:12:40,433
Mm.
- Well, you can't tur--
317
00:12:40,433 --> 00:12:41,967
we're--turn that off.
- No, no way, no way.
318
00:12:41,967 --> 00:12:43,700
[laughs]
- No, no, no, no.
319
00:12:43,700 --> 00:12:46,400
- Oh, please turn it off.
320
00:12:46,400 --> 00:12:49,400
[soft music]
321
00:12:49,400 --> 00:12:56,333
*
322
00:13:04,733 --> 00:13:07,167
I'm not a man.
323
00:13:07,167 --> 00:13:12,433
*
324
00:13:12,433 --> 00:13:14,367
- [sighs]
325
00:13:15,633 --> 00:13:19,067
[militaristic music]
326
00:13:19,067 --> 00:13:21,533
- Okay, we gotta go!
Whoo!
327
00:13:21,533 --> 00:13:23,800
Let's go, everybody!
- Eye of the tiger, guys.
328
00:13:23,800 --> 00:13:25,500
Look badass.
- Go, do your flip!
329
00:13:25,500 --> 00:13:27,433
Go, let's go, let's go!
Come on, everybody.
330
00:13:27,433 --> 00:13:29,400
Line it up, line it up,
line it up!
331
00:13:29,400 --> 00:13:32,433
So your team ready to get buried
like a cat turd?
332
00:13:32,433 --> 00:13:33,567
- You're a cat turd!
333
00:13:33,567 --> 00:13:34,867
[dramatic music]
334
00:13:34,867 --> 00:13:37,633
- Wow, they're bigger than us.
335
00:13:37,633 --> 00:13:38,867
*
336
00:13:38,867 --> 00:13:40,633
- I don't think
we can beat them.
337
00:13:40,633 --> 00:13:44,067
- Hey, you need
to get your heads in the game.
338
00:13:44,067 --> 00:13:47,067
If they sense
the slightest sweetness,
339
00:13:47,067 --> 00:13:48,833
they will tape
a ketchup soaked tampon
340
00:13:48,833 --> 00:13:50,267
to the seat of your pants,
341
00:13:50,267 --> 00:13:52,600
and their taunting posts
on MySpace will haunt you
342
00:13:52,600 --> 00:13:55,067
for the rest of your life.
- What's MySpace?
343
00:13:55,067 --> 00:13:57,267
- You need to face your enemy
and fight
344
00:13:57,267 --> 00:13:58,900
or they will call you
Dumb Fatter,
345
00:13:58,900 --> 00:14:00,167
which doesn't even make sense
346
00:14:00,167 --> 00:14:01,533
'cause you're name is Deb Adler.
347
00:14:01,533 --> 00:14:05,200
My name is Deb Adler!
It's Deb Adler!
348
00:14:05,200 --> 00:14:06,633
Where are you guys going?
349
00:14:06,633 --> 00:14:09,067
- You said we were terrible,
350
00:14:09,067 --> 00:14:10,833
and you were right.
351
00:14:14,067 --> 00:14:15,533
[rock music]
- * Tear it down
352
00:14:15,533 --> 00:14:18,500
- Hey, hey, hey, Iguanas, wait.
Don't quit.
353
00:14:18,500 --> 00:14:20,367
You were all so excited
about playing kickball.
354
00:14:20,367 --> 00:14:22,267
- That was before we knew
we sucked.
355
00:14:22,267 --> 00:14:25,833
- I can't believe our parents
lied to us for so long.
356
00:14:25,833 --> 00:14:27,567
- No, you don't suck.
357
00:14:27,567 --> 00:14:29,700
Guys, I'm sorry.
358
00:14:29,700 --> 00:14:33,067
This isn't about you.
Now, I know looking at me,
359
00:14:33,067 --> 00:14:35,367
you think I have
it all together,
360
00:14:35,367 --> 00:14:37,700
but I've got some deep issues.
361
00:14:37,700 --> 00:14:39,467
I'm a real mess on the inside.
362
00:14:39,467 --> 00:14:40,900
- Obviously.
363
00:14:40,900 --> 00:14:42,933
- Anyway.
364
00:14:42,933 --> 00:14:45,367
Yes, I said that
you were terrible
365
00:14:45,367 --> 00:14:48,733
and you were,
but you're not terrible anymore.
366
00:14:48,733 --> 00:14:51,333
Quinn, you might have
the reflexes of a toddler,
367
00:14:51,333 --> 00:14:53,300
but you kick like a meth head
368
00:14:53,300 --> 00:14:55,833
getting hauled into a squad car.
369
00:14:55,833 --> 00:14:57,167
Nathan, when you started,
370
00:14:57,167 --> 00:14:59,267
you were tripping over
your own loafers,
371
00:14:59,267 --> 00:15:03,533
but now you run like you've got
a Roman candle in your crack.
372
00:15:03,533 --> 00:15:06,167
And Deidre, you catch more balls
out in that field
373
00:15:06,167 --> 00:15:09,967
than Taylor Swift
at a Hampton's barbecue.
374
00:15:09,967 --> 00:15:11,433
You know what?
Forget that.
375
00:15:11,433 --> 00:15:14,900
Uh, you just--
you catch really, really well.
376
00:15:14,900 --> 00:15:16,867
I think you guys
can really win this.
377
00:15:16,867 --> 00:15:18,600
So what do you say?
378
00:15:18,600 --> 00:15:20,667
[dramatic music]
379
00:15:20,667 --> 00:15:22,600
- Let's beat these guys!
380
00:15:22,600 --> 00:15:25,767
[all cheer]
381
00:15:25,767 --> 00:15:29,600
- Iguanas!
all: [cheering] Iguanas!
382
00:15:29,600 --> 00:15:31,200
- Toby.
Toby, hold up.
383
00:15:31,200 --> 00:15:32,400
- Don't look at me.
384
00:15:32,400 --> 00:15:34,433
- Hey, I got something
I want you to see
385
00:15:34,433 --> 00:15:37,267
in the security office.
- You don't need me.
386
00:15:37,267 --> 00:15:39,067
You're the real deal, Frank.
387
00:15:39,067 --> 00:15:40,733
- Trust me.
388
00:15:40,733 --> 00:15:42,233
You're gonna wanna see this.
389
00:15:42,233 --> 00:15:43,800
[grunts]
390
00:15:43,800 --> 00:15:46,833
Okay.
- What is it?
391
00:15:46,833 --> 00:15:49,067
- Okay.
392
00:15:49,067 --> 00:15:52,400
And here we go.
393
00:15:52,400 --> 00:15:53,633
- What?
394
00:15:53,633 --> 00:15:56,767
Oh--
[laughs softly]
395
00:15:56,767 --> 00:15:59,900
- Mm, mm.
- Oh, dear.
396
00:15:59,900 --> 00:16:02,700
[chuckles]
- Okay, we're done.
397
00:16:02,700 --> 00:16:04,533
Now...
398
00:16:04,533 --> 00:16:07,667
I think we should erase
these files
399
00:16:07,667 --> 00:16:09,800
to make room on the hard drive.
400
00:16:09,800 --> 00:16:12,067
[soft music]
401
00:16:12,067 --> 00:16:13,267
- I appreciate that.
402
00:16:13,267 --> 00:16:15,667
- Oh, and also...
403
00:16:15,667 --> 00:16:20,300
uh, I think maybe we should
continue monitoring things.
404
00:16:20,300 --> 00:16:22,833
Just to be on the safe side.
405
00:16:22,833 --> 00:16:26,133
- I think that's a good idea.
406
00:16:26,133 --> 00:16:29,933
- Maybe order some Chang's.
407
00:16:29,933 --> 00:16:33,433
- I'd be down for that.
408
00:16:33,433 --> 00:16:35,667
*
409
00:16:35,667 --> 00:16:38,667
[percussive music]
410
00:16:38,667 --> 00:16:45,600
*
411
00:16:49,067 --> 00:16:50,767
- Present colors.
412
00:16:50,767 --> 00:16:52,867
- [quietly]
Oh, my God.
413
00:16:52,867 --> 00:16:57,200
*
414
00:16:57,200 --> 00:16:58,467
- We don't have time
for this crap.
415
00:16:58,467 --> 00:17:00,267
Let's play ball!
[all cheer]
416
00:17:00,267 --> 00:17:02,067
- Yes, come one, Iguanas!
417
00:17:02,067 --> 00:17:05,833
- Iguanas!
all: Iguanas! Iguanas!
418
00:17:05,833 --> 00:17:07,800
- One thing I forgot
to tell you,
419
00:17:07,800 --> 00:17:09,200
nobody respects what we do.
420
00:17:09,200 --> 00:17:11,067
[whistle blows]
Play ball!
421
00:17:11,067 --> 00:17:14,067
[all cheering]
422
00:17:14,067 --> 00:17:17,067
"The Nutcracker Suite"
by Tchaikovsky]
423
00:17:17,067 --> 00:17:24,200
*
424
00:17:54,067 --> 00:18:01,267
*
425
00:18:13,367 --> 00:18:16,500
[air horn blows]
- They never even broke a sweat.
426
00:18:16,500 --> 00:18:18,467
- I think the tall girl has
an Adam's apple.
427
00:18:18,467 --> 00:18:21,467
- Those uniforms
were clearly tailored.
428
00:18:21,467 --> 00:18:23,400
I wish we taught
at a rich school.
429
00:18:23,400 --> 00:18:25,733
[melancholy music]
430
00:18:25,733 --> 00:18:28,067
- Whoo!
431
00:18:28,067 --> 00:18:35,200
*
432
00:18:37,800 --> 00:18:39,267
- I owe you guys an apology.
433
00:18:39,267 --> 00:18:42,200
I bought into that whole
"anything is possible" crap,
434
00:18:42,200 --> 00:18:44,167
but it's not.
435
00:18:44,167 --> 00:18:45,600
However,
there is a silver-lining.
436
00:18:45,600 --> 00:18:47,833
Knowing what you're not good at
will push you
437
00:18:47,833 --> 00:18:49,733
towards the things
you're going to be great at.
438
00:18:49,733 --> 00:18:52,700
- Like memorizing facts
about tortoises?
439
00:18:52,700 --> 00:18:54,200
- For now,
440
00:18:54,200 --> 00:18:57,333
but maybe one day HTML coding
441
00:18:57,333 --> 00:18:59,500
or Quest Fantasy
literature writing
442
00:18:59,500 --> 00:19:01,533
or improv comedy.
You'll see.
443
00:19:01,533 --> 00:19:04,133
In ten years,
we'll all be laughing about this
444
00:19:04,133 --> 00:19:06,833
at Comic-Con.
- Hey, hon, you ready?
445
00:19:06,833 --> 00:19:09,833
- Take it easy, Quinn.
446
00:19:09,833 --> 00:19:12,500
- We got creamed, Mom.
- That's okay.
447
00:19:12,500 --> 00:19:15,067
You're still full of spunk.
448
00:19:15,067 --> 00:19:16,933
- Mom, you have
to stop saying that.
449
00:19:16,933 --> 00:19:18,667
[rock music]
450
00:19:22,100 --> 00:19:23,367
[rock music]
- * Tear it down
451
00:19:23,367 --> 00:19:26,267
[both laugh]
- Whoa!
452
00:19:26,267 --> 00:19:28,367
Wow.
- Roller skates.
453
00:19:28,367 --> 00:19:29,567
- She's good.
- I--
454
00:19:29,567 --> 00:19:31,567
- [laughs]
- Spider-woman.
455
00:19:31,567 --> 00:19:32,733
[laughs]
456
00:19:32,733 --> 00:19:34,133
- [laughs]
457
00:19:34,133 --> 00:19:36,833
- Spanks for the memories.
- [laughs]
458
00:19:36,833 --> 00:19:38,733
Well, they get hot.
459
00:19:38,733 --> 00:19:40,767
[lilting music]
460
00:19:50,700 --> 00:19:53,700
[rock music]
461
00:19:53,700 --> 00:20:00,633
*
462
00:20:01,533 --> 00:20:04,367
- * Tear it down
463
00:20:04,367 --> 00:20:07,200
* Tear it down
464
00:20:07,200 --> 00:20:09,967
* Tear it down
465
00:20:09,967 --> 00:20:12,167
* Tear it down
466
00:20:13,700 --> 00:20:15,633
- Oh, yeah.
31154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.