All language subtitles for Shut.Up.Flower.Boy.Band.E16.END.x265.720p.WEB-DL-AppleTor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,220 --> 00:00:36,140 Why do we do or not do it based on what you guys say? 2 00:00:37,780 --> 00:00:38,729 Have you gone nuts? 3 00:00:38,730 --> 00:00:41,189 You're about to go solo, what are you talking about? 4 00:00:41,190 --> 00:00:43,409 That's right, Hyun Soo, you don't have to do that for us. 5 00:00:43,410 --> 00:00:45,690 I haven't said I'll do it yet. 6 00:00:46,150 --> 00:00:48,800 This isn't something I can decide on my own. 7 00:00:49,800 --> 00:00:51,539 - I'll think about it. - That's right. 8 00:00:51,540 --> 00:00:53,789 You should take everything into consideration. 9 00:00:53,790 --> 00:00:55,389 You should talk it over with Ji Hyuk too. 10 00:00:55,390 --> 00:00:59,530 In any case, you're being a real man. 11 00:01:02,920 --> 00:01:05,108 Whether it's dating or music, 12 00:01:05,109 --> 00:01:07,829 you have no clue at the beginning, so it's all good. 13 00:01:07,830 --> 00:01:12,020 But once you get serious about it, 14 00:01:12,040 --> 00:01:16,629 then you feel like your heart is on fire, like you do now. 15 00:01:16,630 --> 00:01:19,220 It makes you crazy. 16 00:01:20,580 --> 00:01:21,741 You're the kind of person, 17 00:01:21,742 --> 00:01:24,035 who is lonely to the bone. 18 00:01:24,036 --> 00:01:27,241 The only thing you know how to do is one thing, music. 19 00:01:27,260 --> 00:01:30,110 What do you have? 20 00:01:30,150 --> 00:01:32,210 You have a bad temper. 21 00:01:33,150 --> 00:01:37,950 You can't do anything but music. 22 00:01:39,920 --> 00:01:42,370 What does he know? 23 00:01:48,510 --> 00:01:52,729 I heard from your dad that he's going to China. 24 00:01:52,730 --> 00:01:54,520 Are you going too? 25 00:01:55,860 --> 00:01:57,600 I'm not sure. 26 00:01:58,500 --> 00:02:01,210 It would be good if you went with your dad. 27 00:02:02,180 --> 00:02:04,230 Are you getting sick of me? 28 00:02:04,240 --> 00:02:07,808 If I want to see you, all I have to do is go to China. 29 00:02:07,809 --> 00:02:09,500 I can go visit you during breaks. 30 00:02:10,180 --> 00:02:13,600 What's this? You sound like you're ready to send me away. 31 00:02:14,100 --> 00:02:16,820 I'm just worried about you being on your own. 32 00:02:18,550 --> 00:02:21,530 You'll still keep in touch with me when you're in China, right? 33 00:02:21,680 --> 00:02:24,000 China? Who's going to China? 34 00:02:24,950 --> 00:02:26,539 Oh... me. 35 00:02:26,540 --> 00:02:27,836 Hurry and tell me! 36 00:02:27,837 --> 00:02:28,801 China?! 37 00:02:28,802 --> 00:02:29,889 Why are you suddenly going?! 38 00:02:29,890 --> 00:02:32,549 It's because my dad has decided to go. 39 00:02:32,550 --> 00:02:35,079 Then are you going to study abroad in China? 40 00:02:35,080 --> 00:02:38,209 I'm not studying abroad, I'm just going with him. 41 00:02:38,210 --> 00:02:41,160 Hey, no way! Don't go! I won't let you! 42 00:02:41,190 --> 00:02:43,800 If you go, then I'll have no friends! 43 00:02:53,460 --> 00:02:54,969 Where's your uniform? 44 00:02:54,970 --> 00:02:56,549 What are you doing in school? 45 00:02:56,550 --> 00:02:59,359 Punk, I came to school because I have things to do. 46 00:02:59,360 --> 00:03:01,029 Did you get home all right yesterday? 47 00:03:01,030 --> 00:03:03,889 What am I, a kid? I can't get home on my own? 48 00:03:03,890 --> 00:03:07,779 It's not that, we felt really bad about yesterday. 49 00:03:07,780 --> 00:03:09,419 Never mind, let's not talk about that. 50 00:03:09,420 --> 00:03:11,759 That's right, no need to bring it up. 51 00:03:11,760 --> 00:03:14,879 Hey, when you left last night, something big happened. 52 00:03:14,880 --> 00:03:16,379 Something big? What? 53 00:03:16,380 --> 00:03:20,539 Silva came by and said something about Eye Candy breaking into the Japan market. 54 00:03:20,540 --> 00:03:22,570 Isn't that a shocker? 55 00:03:27,270 --> 00:03:29,129 After performing a duet with Kim Ye Rim, 56 00:03:29,130 --> 00:03:33,099 many fans have been anticipating your solo release. 57 00:03:33,100 --> 00:03:34,739 How do you feel about that? 58 00:03:34,740 --> 00:03:36,689 I thank everyone for their love and support. 59 00:03:36,690 --> 00:03:40,539 I will prepare well so I won't disappoint any of you. 60 00:03:40,540 --> 00:03:44,229 I heard that you are a new spokesperson for a brand of mobile phones. 61 00:03:44,230 --> 00:03:46,429 Not only are you skilled at singing and playing guitar, 62 00:03:46,430 --> 00:03:49,420 now you're flexing your acting skills as an advertising model. 63 00:03:49,450 --> 00:03:52,209 My last question is, what is your ultimate dream? 64 00:03:52,210 --> 00:03:53,600 Dream? 65 00:03:56,979 --> 00:03:59,079 [Lee Hyun Soo's First Single Release!] 66 00:03:59,080 --> 00:04:01,460 You did so much during this time. 67 00:04:06,940 --> 00:04:10,510 My schedule is done for the day. Do you want to eat together? 68 00:04:11,250 --> 00:04:12,279 What? 69 00:04:12,280 --> 00:04:13,599 Don't you have any friends? 70 00:04:13,600 --> 00:04:18,339 Don't you want to go out with your friends after you're done with work? 71 00:04:18,340 --> 00:04:20,749 I don't have any friends. 72 00:04:20,750 --> 00:04:24,209 I grew up in America and debuted when I came back to Korea. 73 00:04:24,210 --> 00:04:28,919 So when I don't have work scheduled then I get bored and lonely. 74 00:04:28,920 --> 00:04:31,290 So you should hang out with me. 75 00:04:31,530 --> 00:04:32,329 What? 76 00:04:32,330 --> 00:04:34,436 No matter what you're doing, 77 00:04:34,437 --> 00:04:37,958 if you have no one to share the joy or sadness with, 78 00:04:38,480 --> 00:04:40,340 it's really meaningless. 79 00:04:40,390 --> 00:04:42,220 I'm pathetic, right? 80 00:04:42,710 --> 00:04:44,349 What's so pathetic about that? 81 00:04:44,350 --> 00:04:47,790 That's why I envied Eye Candy. 82 00:04:48,270 --> 00:04:52,306 You really get the sense of, "I have my buddies watching my back, 83 00:04:52,341 --> 00:04:53,980 so you can't mess with me. " 84 00:04:54,750 --> 00:04:56,509 I don't really get it, 85 00:04:56,510 --> 00:05:00,109 but it always seems you try to take care of everything on your own. 86 00:05:00,110 --> 00:05:02,220 It would be better if you figure it out together with someone. 87 00:05:02,570 --> 00:05:05,940 If not with your friends, then with me. 88 00:05:16,420 --> 00:05:20,200 Don't fight alone. Let's do it together. 89 00:05:34,250 --> 00:05:35,850 China... 90 00:05:39,730 --> 00:05:41,540 You sure are going far. 91 00:06:18,090 --> 00:06:19,929 Whether it was then or now, 92 00:06:19,930 --> 00:06:22,370 you always just act on your own. 93 00:06:22,420 --> 00:06:25,389 What did I do? Don't talk nonsense. 94 00:06:25,390 --> 00:06:28,160 You always make all the decisions on your own, 95 00:06:28,960 --> 00:06:31,330 and try to look cool. 96 00:06:32,350 --> 00:06:35,199 I just wanted Da Som to get better so I can marry her. What? 97 00:06:35,200 --> 00:06:37,249 Hey! Not in your dreams! 98 00:06:37,250 --> 00:06:38,489 Why? What's wrong with me? 99 00:06:38,490 --> 00:06:40,480 Don't go near my Da Som. 100 00:06:42,470 --> 00:06:44,810 I’ve always been curious about something. 101 00:06:46,600 --> 00:06:48,210 When we were younger, 102 00:06:48,760 --> 00:06:51,120 you used to come play at my house all the time, 103 00:06:51,230 --> 00:06:53,590 but you suddenly stopped coming. 104 00:06:55,170 --> 00:06:56,559 Why did you do that? 105 00:06:56,560 --> 00:06:58,910 Do you know how betrayed I felt? 106 00:06:59,160 --> 00:07:04,250 Hey, you were the one who betrayed me first when Da Som was born. 107 00:07:04,390 --> 00:07:06,550 All you cared about was your sister. 108 00:07:07,120 --> 00:07:10,909 That's because I didn't want her to become like me. 109 00:07:10,910 --> 00:07:13,490 Coming home to a dark house alone, 110 00:07:13,740 --> 00:07:16,270 waiting for Mom and Dad to come home... 111 00:07:17,110 --> 00:07:19,330 I really hated that. 112 00:07:20,130 --> 00:07:21,850 It was really scary. 113 00:07:22,150 --> 00:07:23,699 What's scary about that? 114 00:07:23,700 --> 00:07:25,169 Hey, Punk, what about me? 115 00:07:25,170 --> 00:07:26,469 I didn't have anyone who came home. 116 00:07:26,470 --> 00:07:30,709 When I went to your house, there was the smell of rice 117 00:07:30,710 --> 00:07:33,410 and it felt warm, just like a real home. 118 00:07:34,740 --> 00:07:37,310 But I still had to come back here... 119 00:07:38,160 --> 00:07:40,000 Now that was really scary. 120 00:07:40,580 --> 00:07:44,300 It felt colder and lonelier. 121 00:07:45,530 --> 00:07:50,050 That was around the time when I stopped going to your place. 122 00:07:50,110 --> 00:07:51,850 Is that your excuse? 123 00:07:52,320 --> 00:07:54,540 You were cheating with Byung Hee. 124 00:07:55,250 --> 00:07:56,600 I guess. 125 00:08:01,260 --> 00:08:03,600 That punk never liked going home either. 126 00:08:04,540 --> 00:08:07,800 It was the same for both of us. 127 00:08:08,280 --> 00:08:10,840 We thought we knew everything about each other, 128 00:08:12,160 --> 00:08:14,189 but it seems there's so much we don't know. 129 00:08:14,190 --> 00:08:16,320 You sound like a girl saying all that. 130 00:08:17,230 --> 00:08:18,660 Do you want some ramen? 131 00:08:19,170 --> 00:08:20,330 Okay. 132 00:08:20,870 --> 00:08:21,809 Punk. 133 00:08:21,810 --> 00:08:24,910 What kind of star likes to eat ramen? 134 00:08:31,350 --> 00:08:33,320 Did you hear about what Silva said? 135 00:08:34,180 --> 00:08:35,390 Yeah. 136 00:08:36,020 --> 00:08:37,500 What are you going to do? 137 00:08:38,150 --> 00:08:39,370 About what? 138 00:08:41,560 --> 00:08:43,289 Are you really going to give up music? 139 00:08:43,290 --> 00:08:46,780 I still don't know what I really like. 140 00:08:48,720 --> 00:08:52,269 But you should stay in that sparkly entertainment world. 141 00:08:52,270 --> 00:08:53,379 It suits you. 142 00:08:53,380 --> 00:08:57,000 Haven't you always liked fancy and sparkly things? 143 00:08:58,510 --> 00:08:59,549 I guess. 144 00:08:59,550 --> 00:09:01,779 That's because you've been going to the cabaret since you were a kid. 145 00:09:01,780 --> 00:09:02,529 What? 146 00:09:02,530 --> 00:09:03,900 Cabaret. 147 00:09:03,990 --> 00:09:06,040 - Let's eat. - You crazy punk! 148 00:09:10,197 --> 00:09:11,645 Hot! 149 00:09:12,820 --> 00:09:14,749 - Yours? - Mine? 150 00:09:14,750 --> 00:09:16,400 Why is yours like that? 151 00:09:35,370 --> 00:09:36,810 Hello? 152 00:09:39,510 --> 00:09:41,020 Demolish what? 153 00:09:44,160 --> 00:09:45,800 Demolition? 154 00:09:46,040 --> 00:09:47,950 Hey, what's going on? 155 00:09:48,000 --> 00:09:50,450 Are they really going to tear down this place? 156 00:09:51,010 --> 00:09:52,330 You're here. 157 00:09:52,700 --> 00:09:54,829 Let's say goodbye before they tear it down. 158 00:09:54,830 --> 00:09:58,880 I feel like my heart is being torn into pieces. 159 00:09:58,930 --> 00:10:02,499 After all, this place holds a lot of history for Eye Candy. 160 00:10:02,500 --> 00:10:04,689 We signed an unexpected contract here. 161 00:10:04,690 --> 00:10:06,730 We even wrote our first song here. 162 00:10:07,020 --> 00:10:08,800 It's a shame. 163 00:10:09,680 --> 00:10:13,519 So let’s reconsider what Silva said about breaking into Japan. 164 00:10:13,520 --> 00:10:16,859 Yeah, let's meet them and see what they have to say. 165 00:10:16,860 --> 00:10:18,029 Forget it. 166 00:10:18,030 --> 00:10:19,409 Do you still want to drag Hyun Soo into this 167 00:10:19,410 --> 00:10:21,209 and make things even more complicated? 168 00:10:21,210 --> 00:10:25,299 It will be a pain in the butt if the witch finds out. 169 00:10:25,300 --> 00:10:26,389 What do we do then? 170 00:10:26,390 --> 00:10:28,720 Hyun Soo told me to set up a meeting. 171 00:10:28,750 --> 00:10:30,949 I called Silva yesterday. 172 00:10:30,950 --> 00:10:31,909 What? When? 173 00:10:31,910 --> 00:10:32,829 Last night. 174 00:10:32,830 --> 00:10:37,030 He said he just left your place, so I thought you guys already talked it over. 175 00:10:37,050 --> 00:10:39,250 Then let's just cancel it now. 176 00:10:39,380 --> 00:10:41,840 It's practically time to go. 177 00:10:42,070 --> 00:10:46,070 Why didn't you ask us first before opening your big mouth? 178 00:10:52,590 --> 00:10:56,499 As for you singing at the cabaret, I made sure that your parents won’t be victimized. 179 00:10:56,500 --> 00:10:58,489 Make sure nothing like that ever happens again. 180 00:10:58,490 --> 00:11:01,170 I think you're smart enough to know what that means, right? 181 00:11:01,310 --> 00:11:06,250 Also about your solo album, I'll find the best production team... 182 00:11:07,020 --> 00:11:09,509 Lee Hyun Soo, is there a problem? 183 00:11:09,510 --> 00:11:11,389 You seem very distracted since earlier. 184 00:11:11,390 --> 00:11:15,080 Director, I have something to say. 185 00:11:20,070 --> 00:11:22,050 Why isn't Hyun Soo here yet? 186 00:11:28,490 --> 00:11:30,820 Welcome, please come in. 187 00:11:37,530 --> 00:11:39,089 Where is Lee Hyun Soo? 188 00:11:39,090 --> 00:11:41,329 He has work scheduled but he should be on his way. 189 00:11:41,530 --> 00:11:45,490 Hyun Soo has work scheduled but he should be on his way. 190 00:11:53,640 --> 00:11:56,619 We are very confident that Eye Candy's musical tone and members' personalities 191 00:11:56,620 --> 00:12:01,160 will be hugely popular in the Japanese market. 192 00:12:01,950 --> 00:12:04,649 I'm sure you're well aware 193 00:12:04,650 --> 00:12:07,799 that Japan's enthusiasm for bands and live performances far surpasses Korea. 194 00:12:07,800 --> 00:12:11,089 The market is large and accepting. 195 00:12:11,090 --> 00:12:14,359 In front of you is our proposed contract and conditions. 196 00:12:14,360 --> 00:12:18,329 This is the best offer we can make to a Korean band debuting in Japan. 197 00:12:18,330 --> 00:12:21,160 Right, I see. 198 00:12:22,480 --> 00:12:25,729 Are you looking for a specific concept or music from our band? 199 00:12:26,030 --> 00:12:27,859 Are you looking for a specific concept or music from our band? 200 00:12:27,860 --> 00:12:30,720 Of course it's a visual rock band. 201 00:12:31,100 --> 00:12:32,959 Of course it's a visual rock band. 202 00:12:32,960 --> 00:12:37,009 We are confident that we can turn Eye Candy 203 00:12:37,010 --> 00:12:39,960 into the most famous visual rock band in Japan. 204 00:13:00,000 --> 00:13:04,329 Hey, are those people international con artists? 205 00:13:04,330 --> 00:13:06,169 Visual rock band... 206 00:13:06,170 --> 00:13:07,889 Is it because we're called Eye Candy? 207 00:13:07,890 --> 00:13:09,709 What's so good about our visuals? 208 00:13:09,710 --> 00:13:12,119 Don't run around saying that, 209 00:13:12,120 --> 00:13:14,209 unless you want people to think you're egotistical. 210 00:13:14,210 --> 00:13:16,050 You'll be terrorized. 211 00:13:18,320 --> 00:13:20,839 Are you and Soo Ah going to carry on like this? 212 00:13:20,840 --> 00:13:23,419 Yeah, maybe Soo Ah's been waiting for you this whole time. 213 00:13:23,420 --> 00:13:25,570 She's the one who said to break up. 214 00:13:26,830 --> 00:13:30,219 I promised the witch that I'd break up with Soo Ah. 215 00:13:30,220 --> 00:13:32,970 But when I saw her, I couldn't bring myself to say it. 216 00:13:33,910 --> 00:13:36,880 It's fine, I was actually grateful she said it first. 217 00:13:37,130 --> 00:13:41,360 At least I can convince myself 218 00:13:41,780 --> 00:13:43,489 that she gave up because it was hard for her, not because of me. 219 00:13:43,490 --> 00:13:45,659 So what can I do to stop her now? 220 00:13:45,660 --> 00:13:49,100 She's going with her dad to China. 221 00:13:49,330 --> 00:13:52,980 It was the same for both Soo Ah and the band, 222 00:13:53,220 --> 00:13:55,299 I thought I let everything go already. 223 00:13:55,300 --> 00:13:58,130 But why are things getting so complicated again? 224 00:14:01,680 --> 00:14:03,050 I'm going. 225 00:14:09,680 --> 00:14:11,209 What an idiot. 226 00:14:11,210 --> 00:14:13,089 Are you all right? 227 00:14:13,090 --> 00:14:14,360 What? 228 00:14:17,590 --> 00:14:20,709 It's not like I ever dated Ji Hyuk. 229 00:14:20,710 --> 00:14:22,508 I was just… 230 00:14:22,509 --> 00:14:26,319 I was just a piece of gum that stuck to him. 231 00:14:26,320 --> 00:14:31,189 But I think it’s time to un-stick from him. 232 00:14:31,190 --> 00:14:35,450 Does that piece of gum have to stick there? 233 00:14:51,490 --> 00:14:53,350 [Soo Ah] 234 00:14:57,060 --> 00:14:57,989 Hello? 235 00:14:57,990 --> 00:14:59,560 Ji Hyuk. 236 00:15:00,000 --> 00:15:04,570 Can we meet right now? 237 00:15:06,110 --> 00:15:07,430 Where are you? 238 00:15:26,490 --> 00:15:28,210 You got here really fast. 239 00:15:29,280 --> 00:15:32,840 Yeah, the bus was really fast. 240 00:15:33,940 --> 00:15:38,280 You said not to contact you, I'm sorry. 241 00:15:38,410 --> 00:15:41,530 It's okay, I was planning to call you. 242 00:15:42,090 --> 00:15:43,430 Why? 243 00:15:43,520 --> 00:15:48,350 It's nothing, I happened to overhear... 244 00:15:50,380 --> 00:15:53,530 Are you really going to China? 245 00:15:55,320 --> 00:15:57,180 I should go, right? 246 00:15:58,130 --> 00:15:59,949 What kind of answer is that? 247 00:15:59,950 --> 00:16:04,440 I want to go, but then I don't want to go. 248 00:16:04,990 --> 00:16:06,710 When are you going? 249 00:16:07,040 --> 00:16:08,940 Next week. 250 00:16:10,670 --> 00:16:12,390 That soon? 251 00:16:18,630 --> 00:16:19,499 What? 252 00:16:19,500 --> 00:16:23,090 I want to memorize your face. 253 00:16:24,510 --> 00:16:28,530 Will you remember my face? 254 00:16:30,320 --> 00:16:33,870 No, it's probably better if you forget. 255 00:16:37,190 --> 00:16:40,520 I really regret it. 256 00:16:41,830 --> 00:16:44,069 I was afraid you'd have a hard time because of me. 257 00:16:44,070 --> 00:16:48,180 I regret that I used that as an excuse to run away. 258 00:16:50,990 --> 00:16:55,220 To be honest, I was kind of scared. 259 00:16:58,320 --> 00:17:02,240 I wanted to tell you that before I left. 260 00:17:03,070 --> 00:17:04,750 Also... 261 00:17:07,190 --> 00:17:09,670 keep on singing, 262 00:17:11,160 --> 00:17:13,490 so that I can listen even from afar. 263 00:17:19,770 --> 00:17:21,100 Don't go. 264 00:17:21,920 --> 00:17:25,400 I regretted it like crazy and resented you. 265 00:17:25,670 --> 00:17:27,129 I didn’t ask you anything. 266 00:17:27,130 --> 00:17:28,799 I thought I was protecting you. 267 00:17:28,800 --> 00:17:30,290 I was an idiot for sending you away. 268 00:17:30,291 --> 00:17:31,691 I really... 269 00:17:33,200 --> 00:17:34,640 regretted it. 270 00:17:35,810 --> 00:17:37,770 Don't leave and stay here. 271 00:17:49,330 --> 00:17:51,687 What kind of music do you really want to make? 272 00:17:51,688 --> 00:17:53,519 If there even really is such a thing, 273 00:17:53,520 --> 00:17:55,332 don't you want to find out? 274 00:17:57,410 --> 00:18:01,139 Are you looking for a specific concept or music from our band? 275 00:18:01,140 --> 00:18:03,430 Of course it's a visual rock band. 276 00:18:03,930 --> 00:18:06,320 Keep on singing... 277 00:18:07,820 --> 00:18:10,110 so that I can listen even from afar. 278 00:18:23,080 --> 00:18:26,819 - Ji Hyuk, I think Hyun Soo caused trouble. - What? 279 00:18:26,820 --> 00:18:29,220 Let's start Eye Candy again. 280 00:18:29,500 --> 00:18:30,649 Let's go to Japan together. 281 00:18:30,650 --> 00:18:31,929 What about your contract with the witch? 282 00:18:31,930 --> 00:18:33,439 He took care of it. 283 00:18:33,440 --> 00:18:35,389 Hyun Soo is all about loyalty. 284 00:18:35,390 --> 00:18:37,520 I don't believe you, Jerk. 285 00:18:39,320 --> 00:18:41,929 Are you okay with this? You won't regret it? 286 00:18:41,930 --> 00:18:44,959 I already said no. Why do you keep nagging me? 287 00:18:44,960 --> 00:18:46,379 All that matters is we go together. 288 00:18:46,380 --> 00:18:48,410 Aren't we the "we are the one"? 289 00:18:54,360 --> 00:18:55,870 I'm against doing it. 290 00:18:56,350 --> 00:18:57,959 What do you mean, Ji Hyuk? 291 00:18:57,960 --> 00:18:59,219 We can't go to Japan together. 292 00:18:59,220 --> 00:19:00,770 What do you mean? 293 00:19:01,790 --> 00:19:04,459 Be honest, do you really want to go together? 294 00:19:04,460 --> 00:19:05,909 Or is it only because you don't want to be labeled a traitor 295 00:19:05,910 --> 00:19:08,260 and you don't want to disappoint each other? 296 00:19:09,170 --> 00:19:11,329 And that's why you say you're in, no matter what it is? 297 00:19:11,330 --> 00:19:13,449 Do you have to say it like that? 298 00:19:13,450 --> 00:19:14,979 I said I'm fine with it. 299 00:19:14,980 --> 00:19:17,820 Are you going to leave Da Som behind? 300 00:19:18,860 --> 00:19:23,910 I have no idea how we ended up like this. 301 00:19:23,980 --> 00:19:26,060 I thought about it until my head was about to explode. 302 00:19:26,720 --> 00:19:29,960 The times when we're happy as long as we're together, 303 00:19:30,200 --> 00:19:32,740 no matter what we do, those times are over. 304 00:19:32,860 --> 00:19:35,089 "I hate it. " "I don't want to do it. " 305 00:19:35,090 --> 00:19:37,880 But because we're friends, we can't bring ourselves to say that. 306 00:19:39,070 --> 00:19:42,775 Do Il, don't you hate being a celebrity? 307 00:19:43,076 --> 00:19:45,680 Don't you hate being in the limelight? 308 00:19:46,080 --> 00:19:47,930 Well, that's true. 309 00:19:48,150 --> 00:19:49,729 You want to become a star. 310 00:19:49,730 --> 00:19:53,128 You're doing pretty well, so why are you giving that up? 311 00:19:53,129 --> 00:19:55,420 Do you really want to start from scratch again? 312 00:19:58,900 --> 00:20:00,800 It's because I don't like to be alone. 313 00:20:01,640 --> 00:20:02,990 Also, 314 00:20:03,820 --> 00:20:05,840 can't we succeed together? 315 00:20:07,310 --> 00:20:08,829 You admirable jerk... 316 00:20:08,830 --> 00:20:12,639 Also Ha Jin and Kyung Jong, is making music really your dream? 317 00:20:12,640 --> 00:20:13,746 Kyung Jong, 318 00:20:13,747 --> 00:20:17,664 your dream is to make tons of money and open a restaurant. 319 00:20:17,740 --> 00:20:20,609 Ha Jin, what is it…? 320 00:20:20,610 --> 00:20:24,030 You want to be an actor or a model or something cheesy like that. 321 00:20:24,550 --> 00:20:28,260 Let's make a real decision this time. 322 00:20:29,810 --> 00:20:32,260 What do we really want? 323 00:20:32,460 --> 00:20:34,749 What do we really want to do? 324 00:20:34,750 --> 00:20:36,830 What do we really need to do? 325 00:20:45,810 --> 00:20:50,550 Your entrance and timing are way off. 326 00:20:51,470 --> 00:20:53,580 Handsome oppa. 327 00:20:53,600 --> 00:20:54,569 What? 328 00:20:54,570 --> 00:20:57,510 - Let's start over, start over. - Why? Why? 329 00:20:58,160 --> 00:20:59,460 Hurry up. 330 00:21:01,500 --> 00:21:02,661 Start over. 331 00:21:09,050 --> 00:21:11,949 - Thank you. - Goodbye! 332 00:21:11,950 --> 00:21:14,010 Ahjumma, let me help you. 333 00:21:32,470 --> 00:21:35,380 I think it's time to say goodbye to you. 334 00:21:40,320 --> 00:21:44,080 Your father must have been shocked to hear you're not going to China with him. 335 00:21:44,700 --> 00:21:48,779 He thinks I'll change my mind and go find him. 336 00:21:48,780 --> 00:21:51,600 It seems he doesn't know how stubborn Yim Soo Ah is. 337 00:21:52,120 --> 00:21:53,649 Is that all your luggage? 338 00:21:53,650 --> 00:21:57,589 Yeah, it's what I would have brought to China. 339 00:21:57,590 --> 00:22:00,370 Do you have to go back there? 340 00:22:00,530 --> 00:22:01,879 It's okay if you stay here. 341 00:22:01,880 --> 00:22:03,329 Here we go again. 342 00:22:03,330 --> 00:22:05,720 If you say it one more time, that will be a 100 times total. 343 00:22:08,460 --> 00:22:09,830 Soo Ah. 344 00:22:11,270 --> 00:22:14,330 I've decided to go to America. 345 00:22:15,500 --> 00:22:20,390 I wanted to ignore your feelings and do what I wanted, 346 00:22:20,810 --> 00:22:22,470 but I couldn't do it in the end. 347 00:22:23,440 --> 00:22:24,839 Seung Hoon. 348 00:22:24,840 --> 00:22:26,730 I'm fine. 349 00:22:27,210 --> 00:22:29,134 It was the first time I was honest with myself. 350 00:22:29,135 --> 00:22:31,687 And I worked really hard, which is unlike me, 351 00:22:32,178 --> 00:22:35,500 about you and about music. 352 00:22:36,490 --> 00:22:38,489 Do you have to go? 353 00:22:38,490 --> 00:22:40,229 I don't want to do pointless things anymore, 354 00:22:40,230 --> 00:22:41,849 I have to go back to my rightful place. 355 00:22:41,850 --> 00:22:42,999 You know what my family is like. 356 00:22:43,000 --> 00:22:44,599 They've been very lenient with me during this time. 357 00:22:44,600 --> 00:22:46,119 When will you come back? 358 00:22:46,120 --> 00:22:49,230 I'm not sure, I've been having fun here for too long. 359 00:22:49,350 --> 00:22:51,900 I'll probably have to stay longer than last time. 360 00:22:54,330 --> 00:22:59,660 What I want to say to you now is... 361 00:23:00,480 --> 00:23:01,820 Sorry? 362 00:23:02,190 --> 00:23:06,090 Thank you for being my friend, Seung Hoon. 363 00:23:16,090 --> 00:23:19,460 I've thought about it and I think Ji Hyuk is right. 364 00:23:19,710 --> 00:23:21,931 Do you remember what song we played when we first got together 365 00:23:21,932 --> 00:23:23,518 and said we'd form a band? 366 00:23:23,590 --> 00:23:24,859 What was it? 367 00:23:24,860 --> 00:23:27,360 I don't know. I don't remember that. 368 00:23:27,760 --> 00:23:30,940 But I do remember we ate jajangmyun and sweet and sour pork. 369 00:23:31,410 --> 00:23:33,959 We didn’t necessarily get together to play music… 370 00:23:33,960 --> 00:23:36,360 I just liked to play the drums. 371 00:23:36,490 --> 00:23:40,890 No matter how much people cursed me for playing so loudly, 372 00:23:41,500 --> 00:23:44,370 at least they weren't cursing me because my dad is a gangster. 373 00:23:45,670 --> 00:23:49,669 Hyun Soo just copied whatever Ji Hyuk did. 374 00:23:49,670 --> 00:23:53,740 Hey, he copied a lot of things from me too. So what? 375 00:23:55,390 --> 00:23:59,380 I guess Byung Hee and Ji Hyuk were always different from us. 376 00:24:01,440 --> 00:24:03,811 Lately, I've been wondering if Byung Hee pushed me 377 00:24:03,812 --> 00:24:05,893 and in turn, I pushed you guys 378 00:24:05,980 --> 00:24:11,959 to have the same dreams just because we're friends and whatnot. 379 00:24:11,960 --> 00:24:15,489 No, we were happy to be in the band. 380 00:24:15,490 --> 00:24:19,699 People actually treated us like normal thanks to Eye Candy. 381 00:24:19,700 --> 00:24:24,000 More than about music, it was about friendship and being in a band. 382 00:24:24,140 --> 00:24:28,900 It was a pretty good feeling. 383 00:24:28,960 --> 00:24:33,359 I don't know if we'll regret this later or not, 384 00:24:33,360 --> 00:24:38,690 but we have to decide what we want to do with our own lives. 385 00:24:39,120 --> 00:24:40,789 Then is Eye Candy splitting up? 386 00:24:40,790 --> 00:24:42,689 Even if Eye Candy splits up, 387 00:24:42,690 --> 00:24:47,660 we'll still support each other, right? 388 00:24:48,020 --> 00:24:49,950 That's why I've decided... 389 00:24:51,490 --> 00:24:53,430 I'm dropping out of school. 390 00:24:54,040 --> 00:24:58,530 I want to find out what kind of music I really want to do. 391 00:24:58,800 --> 00:25:01,849 If you guys ever want to do music again, then you'll need a place. 392 00:25:01,850 --> 00:25:04,809 I'll be right here. 393 00:25:04,810 --> 00:25:06,189 Have you really decided? 394 00:25:06,190 --> 00:25:07,889 Kwon Ji Hyuk, you’re such a show off. 395 00:25:07,890 --> 00:25:09,560 But why do I feel 396 00:25:09,910 --> 00:25:12,709 like you're back to being the crazy dog leader again? 397 00:25:12,710 --> 00:25:14,919 Yes, thanks for understanding me. 398 00:25:14,920 --> 00:25:15,929 What are you talking about? 399 00:25:15,930 --> 00:25:19,219 Your heart is my heart and my heart is your heart. 400 00:25:19,220 --> 00:25:22,139 Jerk, he's saying we're not going to live like that anymore. 401 00:25:22,140 --> 00:25:23,649 We're going to live our own lives. 402 00:25:23,650 --> 00:25:25,780 I know that, Idiot. 403 00:25:26,210 --> 00:25:29,589 All right, let's do our best and live our own lives. 404 00:25:29,590 --> 00:25:31,080 Shut up... 405 00:25:32,550 --> 00:25:34,830 - And run!! - And run!! 406 00:25:49,400 --> 00:25:50,664 A guitar... 407 00:25:50,665 --> 00:25:52,868 It seems my neighbor will be very noisy. 408 00:25:56,860 --> 00:25:58,979 What are you doing here? 409 00:25:58,980 --> 00:26:00,929 What's wrong with being at my own home? 410 00:26:00,930 --> 00:26:04,359 You left for China. You're not supposed to be here. 411 00:26:04,360 --> 00:26:08,079 Originally I wanted to go, but I couldn't. 412 00:26:08,080 --> 00:26:13,370 I have so much to do here and there's a neighbor I'm worried about. 413 00:26:15,600 --> 00:26:18,549 It's going to be so annoying with you living next door. 414 00:26:18,550 --> 00:26:19,809 What? 415 00:26:19,810 --> 00:26:21,129 Are you done? 416 00:26:21,130 --> 00:26:22,409 You won't regret saying that? 417 00:26:22,410 --> 00:26:24,589 I've got to go now, I'm busy. 418 00:26:24,590 --> 00:26:26,000 Talk to you later. 419 00:26:28,830 --> 00:26:31,020 What's with that reaction? 420 00:26:38,880 --> 00:26:41,029 He sure walks fast. 421 00:26:41,030 --> 00:26:43,900 You're muttering to yourself like an old lady. 422 00:26:54,310 --> 00:26:56,390 Welcome, Neighbor. 423 00:27:13,230 --> 00:27:15,509 Ahjussi, get up. 424 00:27:15,510 --> 00:27:17,170 Do you know what time it is? 425 00:27:17,180 --> 00:27:18,929 Get up! 426 00:27:18,930 --> 00:27:20,099 What? 427 00:27:20,100 --> 00:27:21,429 What's wrong with you? 428 00:27:21,430 --> 00:27:23,500 Are you my wife? 429 00:27:24,010 --> 00:27:26,440 You should go back to school, you're so annoying. 430 00:27:27,520 --> 00:27:30,520 I just need five minutes, I'm going to die. 431 00:27:31,310 --> 00:27:34,839 Master, that's why you need to drink less. 432 00:27:34,840 --> 00:27:37,639 I finished writing a song so please listen to it. 433 00:27:37,640 --> 00:27:42,419 I'm sure it's very good. It's great, it's great. 434 00:27:42,420 --> 00:27:45,220 Then will you let me go on stage? 435 00:27:46,890 --> 00:27:48,920 Not yet. 436 00:27:50,360 --> 00:27:51,629 Then when? 437 00:27:51,630 --> 00:27:54,810 Hey, did something good happen to you today? 438 00:27:56,680 --> 00:27:58,010 No. 439 00:27:58,460 --> 00:28:01,209 Something good... like what? 440 00:28:01,210 --> 00:28:05,040 Did something happen? 441 00:28:06,020 --> 00:28:07,420 What could it be? 442 00:28:17,450 --> 00:28:19,479 It's me, Chwa. 443 00:28:19,480 --> 00:28:20,790 That's enough. 444 00:28:21,130 --> 00:28:22,400 What? 445 00:28:22,550 --> 00:28:24,200 That's enough. 446 00:28:24,250 --> 00:28:26,099 But I haven't done anything yet. 447 00:28:26,100 --> 00:28:28,068 I could tell from when you first opened your mouth. 448 00:28:28,069 --> 00:28:29,469 Next. 449 00:28:36,860 --> 00:28:41,506 My name is Kim Ha Jin. Remember it well. 450 00:28:41,541 --> 00:28:43,609 One day, you'll see how good I am on camera; 451 00:28:43,610 --> 00:28:46,400 and you'll regret this. 452 00:28:48,400 --> 00:28:52,250 "It's me, Chwa!" I'm speechless. Okay, next. 453 00:28:52,920 --> 00:28:55,260 How is your plan for a business coming along? 454 00:28:55,440 --> 00:28:57,719 I need to save up some money first. 455 00:28:57,720 --> 00:29:01,979 Until I graduate, I, Seo Kyung Jong, will work part-time! 456 00:29:01,980 --> 00:29:03,529 Why don't you just sell Hyun Soo's autographs to his fans? 457 00:29:03,530 --> 00:29:05,829 Selling a friend's autograph is like selling him out. 458 00:29:05,830 --> 00:29:07,169 Then what are you going to do? 459 00:29:07,170 --> 00:29:08,590 Work in a kitchen. 460 00:29:08,710 --> 00:29:11,189 - What? - I'm good at slicing and dicing. 461 00:29:11,190 --> 00:29:15,680 When I was 10 years old, I was the master chef prodigy at Jang Ah Chi Market. 462 00:29:17,340 --> 00:29:20,990 When did you finish with school? Why are you only showing your face now? 463 00:29:21,100 --> 00:29:22,119 I was at academy. 464 00:29:22,120 --> 00:29:23,399 Academy? 465 00:29:23,400 --> 00:29:24,969 - Yep. - Doing what? 466 00:29:24,970 --> 00:29:27,809 Literature, mathematics, foreign languages... 467 00:29:27,810 --> 00:29:30,179 Do jjang, have you gone crazy? 468 00:29:30,180 --> 00:29:34,309 I've never studied before, so I had no idea how fun it is. 469 00:29:34,310 --> 00:29:35,909 He's crazy, crazy. He has totally lost it. 470 00:29:35,910 --> 00:29:39,009 I don't know the basics, so I'm curious about a lot of things. 471 00:29:39,010 --> 00:29:41,449 I think I should start over from first year high school. 472 00:29:41,450 --> 00:29:43,249 Do Il, get it together! 473 00:29:43,250 --> 00:29:45,489 I'm fine, you guys should try it too. 474 00:29:45,490 --> 00:29:48,909 When you solve math problems one by one, 475 00:29:48,910 --> 00:29:53,740 it's like when you hit the drums and you get a sense of joy. 476 00:29:54,110 --> 00:29:55,930 You guys should try it. 477 00:29:56,840 --> 00:29:59,500 Don't just play pool all the time. 478 00:30:00,540 --> 00:30:03,430 I should make this place into a study hall. 479 00:30:06,800 --> 00:30:08,379 What are you so curious about? 480 00:30:08,380 --> 00:30:10,740 Everything about you. 481 00:30:11,520 --> 00:30:14,789 That's your problem. Just answer the question. 482 00:30:14,790 --> 00:30:16,169 Why won't you say anything? 483 00:30:16,170 --> 00:30:17,139 Forget it. 484 00:30:17,140 --> 00:30:20,659 You're thinking, "Why does this girl have no pride?" 485 00:30:20,660 --> 00:30:22,240 Aren't you? 486 00:30:23,400 --> 00:30:24,900 You know me well. 487 00:30:25,650 --> 00:30:30,150 The thing about pride is you don't need it when you like someone. 488 00:30:40,040 --> 00:30:42,059 Ye Rim, why are you here again? 489 00:30:42,060 --> 00:30:43,359 Don't you have anything scheduled? 490 00:30:43,360 --> 00:30:45,830 Yes, Director, I don't today. 491 00:30:45,920 --> 00:30:50,559 So about Hyun Soo's solo album, can I sing a duet with him? 492 00:30:50,560 --> 00:30:52,610 No, you can't. 493 00:30:53,370 --> 00:30:54,747 If there's a good song, then we'll consider it. 494 00:30:54,748 --> 00:30:56,348 You don't have to shoot her down right away. 495 00:30:56,383 --> 00:30:58,579 There are rumors about these two already, 496 00:30:58,580 --> 00:31:00,880 it would just cause us even more problems. 497 00:31:02,140 --> 00:31:04,220 Then how about we just start dating? 498 00:31:08,210 --> 00:31:10,049 I'm just kidding. 499 00:31:10,050 --> 00:31:12,790 Don't joke about things like that. 500 00:31:13,470 --> 00:31:16,660 Is Hyun Soo's solo album nearly wrapped up? 501 00:31:17,210 --> 00:31:18,239 Excuse me. 502 00:31:18,240 --> 00:31:20,270 What is it? Do you have something to say? 503 00:31:20,700 --> 00:31:22,299 Before we wrap up the album, 504 00:31:22,300 --> 00:31:24,059 there's a song I'd like to add. 505 00:31:24,060 --> 00:31:25,929 Really? Whose? 506 00:31:25,930 --> 00:31:27,450 Kwon Ji Hyuk. 507 00:31:27,900 --> 00:31:31,729 Didn't he say he's not doing music anymore, how would you get a song from him? 508 00:31:31,730 --> 00:31:34,819 No, he's working harder now than ever. 509 00:31:34,820 --> 00:31:36,680 I'll get the song. 510 00:31:38,670 --> 00:31:40,720 What does the producer think about this? 511 00:31:40,970 --> 00:31:43,050 Let's listen to the song first. 512 00:31:44,880 --> 00:31:47,469 All right, bring us the song. 513 00:31:47,470 --> 00:31:49,700 But there's not much time left, you understand? 514 00:31:50,360 --> 00:31:51,520 Yes. 515 00:31:53,090 --> 00:31:56,849 I thought you went to China, so I was so depressed. 516 00:31:56,850 --> 00:31:59,680 Good job, you did a good job not going. 517 00:32:00,920 --> 00:32:04,980 But is the rumor about Seung Hoon studying abroad true? 518 00:32:05,700 --> 00:32:08,449 Yes, I think he's going. 519 00:32:08,450 --> 00:32:12,770 He was already planning to go, but now he's pushing the date forward. 520 00:32:13,380 --> 00:32:17,220 Deo Mi, do you want to come to my place tomorrow? 521 00:32:17,580 --> 00:32:18,379 Really?! 522 00:32:18,380 --> 00:32:22,519 I'll cook really good ramen for you. I know a secret recipe. 523 00:32:22,520 --> 00:32:24,010 Really?! 524 00:32:24,320 --> 00:32:26,289 My house has a great view too. 525 00:32:26,290 --> 00:32:27,297 Wow! 526 00:32:27,298 --> 00:32:29,894 I've always wanted to go to a rooftop room! 527 00:32:29,910 --> 00:32:32,189 With a great view of the sky... 528 00:32:32,190 --> 00:32:33,929 I want to live on my own too. 529 00:32:33,930 --> 00:32:35,920 I envy you, Girl! 530 00:32:40,440 --> 00:32:44,180 Hey, I heard you're getting friendly with Ye Rim. 531 00:32:44,220 --> 00:32:46,078 Friendly? 532 00:32:46,079 --> 00:32:47,850 It only looks that way because we're doing gigs together. 533 00:32:47,885 --> 00:32:50,089 Be good to my Ye Rim goddess 534 00:32:50,090 --> 00:32:53,079 or you're dead, got it? 535 00:32:53,080 --> 00:32:55,240 How many eggs should I put in? 536 00:32:55,500 --> 00:32:57,549 Why do you always ask, you stingy bastard? 537 00:32:57,550 --> 00:32:59,720 Fill it till the pot explodes! 538 00:33:01,620 --> 00:33:03,239 Ha Jin, when are you coming out? 539 00:33:03,240 --> 00:33:06,660 Just wait a bit longer, I have a line too. 540 00:33:06,730 --> 00:33:09,009 Hey Jong, get your butt over here fast. 541 00:33:09,010 --> 00:33:10,920 I'm coming, Jerk. I'm coming. 542 00:33:11,690 --> 00:33:13,490 What’s playing on TV? 543 00:33:16,650 --> 00:33:20,580 Get out of the way, Jerk. I can't see. Get out of the way! 544 00:33:21,584 --> 00:33:22,659 You jerk. 545 00:33:22,780 --> 00:33:23,919 I'm coming out. 546 00:33:23,920 --> 00:33:25,079 Five, 547 00:33:25,080 --> 00:33:26,309 four, 548 00:33:26,310 --> 00:33:27,429 three, 549 00:33:27,430 --> 00:33:28,799 two... 550 00:33:28,800 --> 00:33:31,050 Here's the coffee you ordered. 551 00:33:37,000 --> 00:33:39,360 Here's the coffee you ordered. 552 00:33:39,700 --> 00:33:40,899 Your back looks great. 553 00:33:40,900 --> 00:33:43,859 What a dummy, a dummy. 554 00:33:43,860 --> 00:33:46,749 Quit it. Congrats on your debut. 555 00:33:46,750 --> 00:33:49,289 Hey, it was great! You get all the eggs. 556 00:33:49,290 --> 00:33:51,180 Congrats on your debut! 557 00:33:51,450 --> 00:33:53,519 You did well, Ha Jin! 558 00:33:53,520 --> 00:33:55,289 You guys shouldn't treat me like this. Jerks... 559 00:33:55,290 --> 00:33:57,609 - Eat eggs... - It was a great debut. 560 00:33:57,610 --> 00:33:59,829 - Eat the yolk, eat the yolk. Here. - Are you giving me this? 561 00:33:59,830 --> 00:34:02,520 - Did you order this? - Give them all to him. 562 00:34:02,790 --> 00:34:05,230 You bastard, seriously! 563 00:34:05,730 --> 00:34:07,870 But did you really make that coffee? 564 00:34:12,040 --> 00:34:16,220 I'd like for you to add a little emotion to the parts I marked. 565 00:34:18,290 --> 00:34:23,290 The song is very sad, did you get dumped? 566 00:34:25,290 --> 00:34:26,619 You got me. 567 00:34:26,620 --> 00:34:28,939 Then, you don't have a girlfriend now? 568 00:34:28,940 --> 00:34:30,960 Should I set you up with someone? 569 00:34:31,860 --> 00:34:32,809 I'd like that. 570 00:34:32,810 --> 00:34:34,880 What type of girl do you like? 571 00:34:37,120 --> 00:34:39,200 A pretty girl? 572 00:34:45,610 --> 00:34:46,939 Excuse me. 573 00:34:46,940 --> 00:34:47,828 Hello. 574 00:34:48,029 --> 00:34:49,329 Yes. 575 00:34:49,590 --> 00:34:50,449 Yes. 576 00:34:50,450 --> 00:34:52,630 The composer is handsome, isn't he? 577 00:34:53,610 --> 00:34:56,620 Can't you tell the difference between handsome and greasy? 578 00:34:56,740 --> 00:34:57,768 Really? 579 00:34:57,769 --> 00:34:59,229 Lots of girls would like him, 580 00:34:59,230 --> 00:35:01,609 with the gentle style that he has. 581 00:35:01,610 --> 00:35:04,000 So do you like him too? 582 00:35:04,060 --> 00:35:07,150 Well I guess you do since you’re grinning from ear to ear. 583 00:35:07,900 --> 00:35:09,719 Are you jealous? 584 00:35:09,720 --> 00:35:14,429 Hey, why would I be jealous of... Say something that makes sense. 585 00:35:14,430 --> 00:35:16,429 Then how about we go on a date tomorrow? 586 00:35:16,430 --> 00:35:18,190 What date? 587 00:35:24,120 --> 00:35:26,690 Composer, do you have time tomorrow? 588 00:35:26,810 --> 00:35:28,039 I'm free in the evening. 589 00:35:28,040 --> 00:35:31,049 Hey, didn’t you say you have plans tomorrow? 590 00:35:31,050 --> 00:35:33,059 Plans? What plans? 591 00:35:33,060 --> 00:35:37,370 No, think about it, you have plans tomorrow. 592 00:35:42,190 --> 00:35:44,440 Are we starting with this? 593 00:36:37,900 --> 00:36:38,919 How is it? 594 00:36:38,920 --> 00:36:42,549 Hyun Soo is good-looking, so the photos aren't bad. 595 00:36:42,550 --> 00:36:46,117 With his looks, Seung Hoon as the producer, and your song, 596 00:36:46,118 --> 00:36:47,439 I think we have a winner. 597 00:36:47,440 --> 00:36:49,999 My song is just one of the songs. 598 00:36:50,000 --> 00:36:51,758 I'm thinking of making it the title song. 599 00:36:51,759 --> 00:36:52,459 What? 600 00:36:52,460 --> 00:36:54,410 Seung Hoon agreed as well. 601 00:36:55,490 --> 00:36:58,629 Aren't you working at Rock Kim’s club? 602 00:36:58,630 --> 00:37:00,280 How is it going? 603 00:37:00,500 --> 00:37:06,345 I just show up and put up with getting bullied and yelled at 604 00:37:06,346 --> 00:37:07,946 so I can get fed. 605 00:37:07,990 --> 00:37:09,711 You don't have to do that. 606 00:37:09,712 --> 00:37:11,653 If Hyun Soo's solo album is a hit, 607 00:37:11,688 --> 00:37:14,159 you could have a chance to make a comeback too. 608 00:37:14,160 --> 00:37:15,359 I’m not sure. 609 00:37:15,360 --> 00:37:16,769 What's the problem? 610 00:37:16,770 --> 00:37:20,660 I still don't know what kind of music I want to do. 611 00:37:22,480 --> 00:37:24,819 I don't want to start blindly again. 612 00:37:24,820 --> 00:37:26,670 Blindly...? 613 00:37:27,540 --> 00:37:30,629 That's right, you realize it too. 614 00:37:30,630 --> 00:37:32,318 There's no other band who joined the company 615 00:37:32,319 --> 00:37:34,689 as a result of one performance like you guys did. 616 00:37:34,690 --> 00:37:36,150 Next time, 617 00:37:36,800 --> 00:37:39,660 I want to start the right way. 618 00:37:42,180 --> 00:37:43,658 All right then. 619 00:37:44,109 --> 00:37:45,660 Come and find me any time, 620 00:37:45,690 --> 00:37:47,309 when you finally figure out what you want to do. 621 00:37:47,310 --> 00:37:48,460 Okay. 622 00:37:54,590 --> 00:37:57,789 There's something that I've been wanting to say to you. 623 00:37:57,790 --> 00:37:59,140 What is it? 624 00:38:01,340 --> 00:38:02,960 Thank you. 625 00:38:03,170 --> 00:38:04,109 For what? 626 00:38:04,110 --> 00:38:07,740 You're the first person who acknowledged us. 627 00:38:09,530 --> 00:38:10,850 Really? 628 00:38:12,660 --> 00:38:14,410 I won't forget it. 629 00:38:19,970 --> 00:38:21,681 Your solo album might be a hit 630 00:38:21,682 --> 00:38:24,519 but you want to toss all that away and go with your friends? 631 00:38:24,520 --> 00:38:26,839 Please use the contract money for Japan 632 00:38:26,840 --> 00:38:28,069 to pay back the contract termination fee and solo album fees. 633 00:38:28,070 --> 00:38:30,029 Money isn't the issue here! 634 00:38:30,030 --> 00:38:32,340 I really want to succeed. 635 00:38:32,690 --> 00:38:34,250 But if... 636 00:38:34,760 --> 00:38:36,569 there's even a one percent chance 637 00:38:36,570 --> 00:38:39,019 that I can do it together with my friends instead of alone, 638 00:38:39,020 --> 00:38:40,910 then I want to go with them. 639 00:38:41,730 --> 00:38:43,840 Even if it will take a long time. 640 00:38:44,670 --> 00:38:47,280 The only thing we have a lot of... 641 00:38:47,550 --> 00:38:49,600 is time. 642 00:38:53,590 --> 00:38:55,110 Those punks... 643 00:38:55,400 --> 00:38:59,769 You're not reading a manga or a porn magazine, 644 00:38:59,770 --> 00:39:03,159 but English? English? 645 00:39:03,160 --> 00:39:04,700 Have you gone crazy? 646 00:39:05,910 --> 00:39:08,770 He doesn't have a fever. 647 00:39:09,340 --> 00:39:10,519 I'm going to college. 648 00:39:10,520 --> 00:39:11,919 - College?! - College?! 649 00:39:11,920 --> 00:39:13,223 Ha Jin, if you’re going to go into acting, 650 00:39:13,224 --> 00:39:14,959 why don’t you apply to colleges of theater and film? 651 00:39:14,960 --> 00:39:20,000 Hey, acting depends on instinct, I don't need to go to college. 652 00:39:20,210 --> 00:39:22,849 Is there a college major that teaches you how to make money? 653 00:39:22,850 --> 00:39:25,779 You can study economics or finance. 654 00:39:25,780 --> 00:39:28,350 Just hearing those words makes me want to puke. 655 00:39:28,370 --> 00:39:30,700 Oh, yeah. It looks like Silva is back at school. 656 00:39:35,630 --> 00:39:37,899 Silva is back at school? Is that what you’re saying? 657 00:39:37,900 --> 00:39:40,200 Yeah, I saw him in the staff room earlier. 658 00:39:41,170 --> 00:39:44,719 Is it like jail where you get released early for good behavior? 659 00:39:44,720 --> 00:39:46,550 Was that what happened with Silva? 660 00:39:47,940 --> 00:39:50,160 We're all dead. 661 00:40:07,500 --> 00:40:09,160 [Kwon Ji Hyuk] 662 00:40:09,161 --> 00:40:10,800 [The weather is awesome, let's go see Byung Hee. ] 663 00:40:23,690 --> 00:40:24,489 Teacher. 664 00:40:24,490 --> 00:40:25,419 Yes? 665 00:40:25,420 --> 00:40:28,149 I made a mistake. May I have another answer sheet? 666 00:40:28,150 --> 00:40:29,779 - Are you sure? - Yes. 667 00:40:29,780 --> 00:40:31,180 Hold on. 668 00:40:35,778 --> 00:40:37,278 Hurry up, hurry up. 669 00:40:37,279 --> 00:40:39,928 Sheesh... 670 00:40:40,680 --> 00:40:41,930 Hey! 671 00:40:41,980 --> 00:40:43,729 It's Silva! Silva! 672 00:40:43,730 --> 00:40:46,070 You punks, stop right there! 673 00:40:46,370 --> 00:40:48,550 - Hurry, let's go. - Come here! 674 00:40:48,860 --> 00:40:52,093 You punks! How dare you jump the fence! 675 00:41:00,740 --> 00:41:02,042 Stop right there, You Punks! 676 00:41:02,043 --> 00:41:03,537 Stop, You Punks! 677 00:41:05,144 --> 00:41:06,384 You punks! 678 00:41:10,040 --> 00:41:11,559 Are you going to make it on time? 679 00:41:11,560 --> 00:41:15,380 Tell that jerk, Kwon Ji Hyuk, not to start without me. 680 00:41:15,580 --> 00:41:16,869 Make sure to tell him. 681 00:41:16,870 --> 00:41:18,960 Hurry and get your butt over here. 682 00:41:19,100 --> 00:41:21,539 I'm a nervous wreck, Dude. 683 00:41:21,540 --> 00:41:24,980 All right, got it. 684 00:41:32,510 --> 00:41:33,829 Are you that nervous? 685 00:41:33,830 --> 00:41:35,819 You've done live performances before. 686 00:41:35,820 --> 00:41:38,060 I wasn’t on my own then. 687 00:41:38,180 --> 00:41:40,430 It's my first time being on stage on my own. 688 00:41:45,720 --> 00:41:48,830 You'll be awesome. You can do it. 689 00:41:52,500 --> 00:41:54,907 Look at yourself now. Seriously. 690 00:41:54,908 --> 00:41:56,351 Making a big deal out of nothing. 691 00:41:56,352 --> 00:42:01,679 He’s over exaggerating because you’re here. He’s just trying to flirt with you. 692 00:42:01,680 --> 00:42:04,389 Hey, I used that trick twenty years ago. 693 00:42:04,390 --> 00:42:05,940 Master, please don't say that. 694 00:42:06,170 --> 00:42:09,040 Let's go. Start warming up. 695 00:42:12,080 --> 00:42:13,520 Fighting! 696 00:42:19,770 --> 00:42:21,699 Is he coming or not? 697 00:42:21,700 --> 00:42:22,599 Seriously! 698 00:42:22,600 --> 00:42:25,229 You, hallyu star. 699 00:42:25,230 --> 00:42:27,710 - Hey, am I late? - You’re late. 700 00:42:27,810 --> 00:42:30,280 - Let's go! - Kwon Ji Hyuk! 701 00:42:30,281 --> 00:42:39,372 Like a routine, your image surfaces in my mind, 702 00:42:39,507 --> 00:42:44,924 making me smile and laugh. 703 00:42:44,959 --> 00:42:49,734 These are things that I've gotten used to. 704 00:42:49,769 --> 00:42:52,634 I have words of gratitude to convey to you, 705 00:42:52,635 --> 00:42:56,242 I love you. 706 00:42:57,941 --> 00:43:01,639 What brings my little brother here? 707 00:43:01,640 --> 00:43:04,039 I'm going to America on my own next week. 708 00:43:04,040 --> 00:43:06,440 I can't miss this last piece of entertainment. 709 00:43:06,480 --> 00:43:07,539 Really? 710 00:43:07,540 --> 00:43:08,749 Then why are you two here? 711 00:43:08,750 --> 00:43:12,604 He's about to leave so Pyo Joo has to follow him like a stalker. 712 00:43:12,605 --> 00:43:14,079 A stalker? 713 00:43:14,080 --> 00:43:16,369 If I knew you were here, 714 00:43:16,370 --> 00:43:18,629 I wouldn't have come. 715 00:43:18,630 --> 00:43:21,989 Of course I'm here to see the dolphins perform. 716 00:43:21,990 --> 00:43:23,370 Dolphins? 717 00:43:24,290 --> 00:43:25,159 Director. 718 00:43:25,160 --> 00:43:27,159 Why are you here too? 719 00:43:27,160 --> 00:43:29,989 It's been a while since I've seen Hyun Soo perform. 720 00:43:29,990 --> 00:43:31,699 At least I can see him here. 721 00:43:31,700 --> 00:43:34,230 Why don’t you just go around announcing it to everyone? 722 00:43:49,180 --> 00:43:54,189 It's pretty fun singing a quiet song on stage by myself; 723 00:43:54,190 --> 00:43:56,579 but my friends are here tonight as well. 724 00:43:56,580 --> 00:43:57,669 Do you guys mind? 725 00:43:57,670 --> 00:44:00,150 No! 726 00:44:00,290 --> 00:44:01,740 Kim Ha Jin. 727 00:44:02,530 --> 00:44:04,050 Jang Do Il. 728 00:44:05,040 --> 00:44:06,409 Seo Kyung Jong. 729 00:44:06,410 --> 00:44:07,639 Lee Hyun Soo! 730 00:44:07,640 --> 00:44:09,197 Come up here! 731 00:44:22,516 --> 00:44:24,728 One, two, three, four! 732 00:44:40,885 --> 00:44:47,385 The moment I lay my eyes on you, my head spun and time stopped. 733 00:44:48,091 --> 00:44:54,931 I cannot see whether the signal is green or red. 734 00:44:55,666 --> 00:45:01,084 There is nothing else that I need, 735 00:45:01,085 --> 00:45:08,817 my heart just wants to go to you. 736 00:45:10,015 --> 00:45:13,936 My love is you. 737 00:45:13,937 --> 00:45:17,534 Without thought, I race to embrace you. 738 00:45:17,535 --> 00:45:21,436 Just the way I am, like this... 739 00:45:21,437 --> 00:45:25,075 Without fear, I race to you and embrace you. 740 00:45:25,076 --> 00:45:28,838 Whenever I see your beauty, 741 00:45:28,839 --> 00:45:34,295 my... my... my heart just thumps. 742 00:45:39,832 --> 00:45:41,663 I don't know any rules. 743 00:45:41,664 --> 00:45:43,537 No matter what others say, 744 00:45:43,538 --> 00:45:46,305 even as they keep trying to stop me... 745 00:45:47,205 --> 00:45:49,185 Even if fainting from exhaustion is waiting... 746 00:45:49,186 --> 00:45:51,051 Even if flow of tears is waiting... 747 00:45:51,052 --> 00:45:53,687 I just have one path to follow. 748 00:45:54,701 --> 00:46:00,241 There is nothing else I need, 749 00:46:00,242 --> 00:46:07,996 my heart just wants to go to you. 750 00:46:09,032 --> 00:46:13,141 My love is you 751 00:46:13,142 --> 00:46:16,647 Without thought, I race to embrace you. 752 00:46:16,648 --> 00:46:20,341 Just the way I am, like this... 753 00:46:20,342 --> 00:46:24,065 Without fear, I race to you and embrace you. 754 00:46:24,066 --> 00:46:27,961 Whenever I see your beauty, 755 00:46:27,962 --> 00:46:33,361 my... my... my heart just thumps. 756 00:46:35,560 --> 00:46:37,560 John Lennon once said, 757 00:46:37,740 --> 00:46:40,029 The Beatles are more popular than Jesus now.” 758 00:46:40,030 --> 00:46:42,629 Even though we're not famous or special, 759 00:46:42,630 --> 00:46:45,109 we're doing something that we love. 760 00:46:45,110 --> 00:46:47,709 Even though the world around us is gray 761 00:46:47,710 --> 00:46:52,090 and we can't see our futures, but let's shut up and run... 762 00:46:52,140 --> 00:46:54,460 towards the future that's waiting for us. 763 00:46:55,330 --> 00:46:59,187 My love is you. 764 00:46:59,188 --> 00:47:02,791 Without thought, I race to embrace you. 765 00:47:02,792 --> 00:47:06,507 Just the way I am, like this... 766 00:47:06,508 --> 00:47:10,349 Without fear, I race to you and embrace you. 767 00:47:10,350 --> 00:47:14,059 Whenever I see your beauty, 768 00:47:14,060 --> 00:47:17,050 my... my... my... 769 00:47:17,385 --> 00:47:21,768 Run for you, I wake up 770 00:47:21,969 --> 00:47:26,192 Love for you, I wake up 771 00:47:26,293 --> 00:47:30,522 A song for you, I wake up 772 00:47:31,396 --> 00:47:36,026 Right now, wake up 773 00:47:36,027 --> 00:47:40,360 Run for you, I wake up 774 00:47:40,561 --> 00:47:44,729 Love for you, I wake up 775 00:47:45,254 --> 00:47:49,209 A song for you, I wake up 776 00:47:50,120 --> 00:47:54,660 Right now, wake up 777 00:47:55,629 --> 00:48:01,189 Thank you to all who watched and enjoyed Shut Up! Flower Boy Band. 57657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.