Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,290 --> 00:00:32,689
Can I be honest?
2
00:00:32,690 --> 00:00:35,419
When I think of you being here alone,
3
00:00:35,420 --> 00:00:38,330
I feel like I'm going to go crazy.
4
00:00:38,660 --> 00:00:39,769
Soo Ah.
5
00:00:39,770 --> 00:00:40,989
It's cold.
6
00:00:40,990 --> 00:00:42,939
Let's talk tomorrow.
7
00:00:42,940 --> 00:00:45,470
Hurry and go home.
8
00:00:55,671 --> 00:00:57,871
I wonder who that is.
9
00:01:50,730 --> 00:01:54,320
Episode 6
10
00:01:58,340 --> 00:02:01,489
What is it?
Do you know what time it is?
11
00:02:01,490 --> 00:02:05,520
It will be a while before sunrise.
Go get some more sleep.
12
00:02:08,350 --> 00:02:10,819
Hey, what's wrong with your face?
13
00:02:10,820 --> 00:02:13,080
Kwon Ji Hyuk.
14
00:02:14,180 --> 00:02:18,520
It's nothing,
so stop asking and go back to sleep.
15
00:02:54,610 --> 00:02:55,779
He must have gotten in trouble again.
16
00:02:55,780 --> 00:02:59,490
He's wearing our school uniform
looking like that?
17
00:03:01,170 --> 00:03:03,459
Hey, Kwon Ji Hyuk.
18
00:03:03,460 --> 00:03:04,529
What's wrong with your face?
19
00:03:04,530 --> 00:03:05,839
Why?
20
00:03:05,840 --> 00:03:07,019
So you can give demerits?
21
00:03:07,020 --> 00:03:07,839
What?
22
00:03:07,840 --> 00:03:10,099
What is it this time?
23
00:03:10,100 --> 00:03:13,779
Does this face ruin other's studies?
24
00:03:13,780 --> 00:03:16,549
Why are you taking it out on me
after you've been beaten?
25
00:03:16,550 --> 00:03:21,580
That's why.
I got hit so just leave me alone.
26
00:03:25,590 --> 00:03:27,770
Soo Ah.
27
00:03:29,910 --> 00:03:31,569
Did you sleep well last night?
28
00:03:31,570 --> 00:03:33,870
Last night?
29
00:03:34,140 --> 00:03:35,729
That's... a bit...
30
00:03:35,730 --> 00:03:39,540
What's wrong?
You look like you didn't get much sleep.
31
00:03:44,650 --> 00:03:46,213
Hey.
32
00:03:46,214 --> 00:03:47,214
What's this?
33
00:03:48,190 --> 00:03:50,459
What's wrong with you?
You looked completely fine last night.
34
00:03:50,460 --> 00:03:53,580
Didn't you go straight home after practice?
35
00:03:54,800 --> 00:03:57,439
Hey, what is it?!
Tell me who did it!
36
00:03:57,440 --> 00:04:00,459
Why are you asking?
If you look closely, the answer is obvious.
37
00:04:00,460 --> 00:04:04,889
Do you think Ji Hyuk would look like that
if it was just some neighborhood punks?
38
00:04:04,890 --> 00:04:06,259
Why?
39
00:04:06,260 --> 00:04:10,219
There are guys coming around that
neighborhood because of a certain someone.
40
00:04:10,220 --> 00:04:11,839
Is that true?
41
00:04:11,840 --> 00:04:13,739
Why is she unscathed?
42
00:04:13,740 --> 00:04:18,130
Ji Hyuk, did those people come by yesterday?
43
00:04:18,310 --> 00:04:21,230
You dropped this.
44
00:04:22,500 --> 00:04:26,340
What the...?
You don't know either?
45
00:04:27,830 --> 00:04:30,069
What are you staring at?
This isn't some kind of show!
46
00:04:30,070 --> 00:04:35,200
Just get lost,
you're already annoying enough.
47
00:04:35,280 --> 00:04:36,719
You guys are the ones
always causing trouble,
48
00:04:36,720 --> 00:04:39,529
who are you to tell others
to be quiet or not?
49
00:04:39,530 --> 00:04:42,399
I know fighting is your specialty,
50
00:04:42,400 --> 00:04:45,430
but show some consideration for the class.
51
00:04:46,580 --> 00:04:49,589
Shall I really show you our specialty?
52
00:04:49,590 --> 00:04:52,909
I can just turn everything upside down
right now.
53
00:04:52,910 --> 00:04:54,589
Let it go.
54
00:04:54,590 --> 00:04:55,809
We're going to get a demerit.
55
00:04:55,810 --> 00:04:58,460
Don't go overboard,
56
00:04:59,090 --> 00:05:02,040
if you guys want to stay in school.
57
00:05:05,485 --> 00:05:11,485
my heart just wants to go to you.
58
00:05:12,590 --> 00:05:16,377
My love is you.
59
00:05:16,477 --> 00:05:20,147
Without thought, I race to embrace you.
60
00:05:20,148 --> 00:05:25,500
Just the way I am, like this...
61
00:05:25,940 --> 00:05:28,710
Hey, hey!
62
00:05:29,900 --> 00:05:32,719
What are you thinking about right now?
63
00:05:32,720 --> 00:05:35,620
What's with you today?
64
00:05:35,630 --> 00:05:38,949
We're done for today.
I'm going.
65
00:05:38,950 --> 00:05:41,060
Hey.
66
00:05:41,420 --> 00:05:43,239
Hey!
67
00:05:43,240 --> 00:05:46,100
Hey Kwon Ji Hyuk, where are you going?
68
00:05:48,030 --> 00:05:49,489
What's wrong with him now?
69
00:05:49,490 --> 00:05:52,059
I've been in a bad mood
since this morning because of him.
70
00:05:52,060 --> 00:05:53,689
Showing up with his face like that,
71
00:05:53,690 --> 00:05:55,869
we've all been treated
as dogs and gangsters.
72
00:05:55,870 --> 00:05:56,965
Just leave it.
73
00:05:56,966 --> 00:06:00,069
He doesn't seem to be in good condition.
74
00:06:00,070 --> 00:06:04,229
That's right.
We've been practicing a lot these days.
75
00:06:04,230 --> 00:06:06,339
And since it's like this, should we ditch?
76
00:06:06,340 --> 00:06:10,489
If the lead vocalist stops singing on stage
are you going to stop playing?
77
00:06:10,490 --> 00:06:13,200
Let's pick up from the chorus.
78
00:07:06,410 --> 00:07:07,339
What is it?
79
00:07:07,340 --> 00:07:09,399
Are you okay?
80
00:07:09,400 --> 00:07:11,289
What?
81
00:07:11,290 --> 00:07:13,880
It hurts, right?
82
00:07:15,040 --> 00:07:18,269
I'm fine, don't worry about it.
I'm going back in.
83
00:07:18,270 --> 00:07:20,369
No.
H... hold on.
84
00:07:20,370 --> 00:07:21,659
What now?
85
00:07:21,660 --> 00:07:23,609
Um...
86
00:07:23,610 --> 00:07:26,909
I think we can switch rooms again now.
87
00:07:26,910 --> 00:07:28,899
Those guys have no reason
to come by again...
88
00:07:28,900 --> 00:07:34,059
Oh, you're finished with your rooftop room
and going back to your castle?
89
00:07:34,060 --> 00:07:36,249
Your prince must have appeared.
90
00:07:36,250 --> 00:07:38,679
By any chance, are you mad at me
about something?
91
00:07:38,680 --> 00:07:40,710
What?
92
00:07:45,490 --> 00:07:47,279
No.
93
00:07:47,280 --> 00:07:49,329
Why would I be mad at you?
94
00:07:49,330 --> 00:07:53,750
It seems you got beat up because of me...
95
00:07:54,320 --> 00:07:57,260
I said it's not...
96
00:07:57,310 --> 00:07:59,990
Just swap rooms quickly.
97
00:08:10,500 --> 00:08:13,919
You guys have been putting on circle lenses
on your eyeballs, have you gone blind?
98
00:08:13,920 --> 00:08:16,589
Before I pull those out
and put it in a counteragent,
99
00:08:16,590 --> 00:08:18,229
get out of the way
when I'm asking you nicely.
100
00:08:18,230 --> 00:08:20,219
Is that some sort of hair salon jargon?
101
00:08:20,220 --> 00:08:20,959
What?
102
00:08:20,960 --> 00:08:26,309
Who are you to stick to Eye Candy
and Ji Hyuk so that he can't do anything?
103
00:08:26,310 --> 00:08:29,139
Don't you know that Bang Woo Kyung
is Kwon Ji Hyuk's prison?
104
00:08:29,140 --> 00:08:34,020
Because of you we can't even go see him,
let alone give him food.
105
00:08:35,040 --> 00:08:38,449
You were blabbering all this time
about wanting to be Byung Hee's eyeliner.
106
00:08:38,450 --> 00:08:40,189
How long has our Byung Hee been gone,
107
00:08:40,190 --> 00:08:43,249
now you'd do anything
to be Ji Hyuk's chupa chup?
108
00:08:43,250 --> 00:08:47,170
Stop your complaining
and stay away from them!
109
00:08:48,910 --> 00:08:51,329
If I get lost,
110
00:08:51,330 --> 00:08:56,999
do you think my Ji Hyuk is going
to hang out with cheap girls like you?
111
00:08:57,000 --> 00:08:57,939
What? You little...
112
00:08:58,040 --> 00:08:59,719
What the...?!
113
00:08:59,720 --> 00:09:00,839
Hey, let go!
114
00:09:00,840 --> 00:09:02,439
- You’re dead!
- Hey, let go!
115
00:09:02,540 --> 00:09:06,839
- Hey! Hey!
- Let go!
116
00:09:06,840 --> 00:09:09,109
Noona, where shall we go?
117
00:09:09,110 --> 00:09:11,599
There’s this place or...
118
00:09:11,600 --> 00:09:14,070
Oh, there's a fight.
119
00:09:14,510 --> 00:09:17,320
Hey!
You better let go!
120
00:09:21,410 --> 00:09:24,519
Noona, I don't think we're meant to be.
121
00:09:24,520 --> 00:09:26,639
Let's meet some other time.
122
00:09:26,640 --> 00:09:27,359
Bye.
123
00:09:27,360 --> 00:09:29,409
What is that?
124
00:09:29,410 --> 00:09:32,929
God!
She was falling for me 87 percent!
125
00:09:32,930 --> 00:09:35,419
It's been such a long time...
126
00:09:35,420 --> 00:09:37,869
But what are those punks doing
to our Bang Wool-ee*? (*little bell)
127
00:09:37,870 --> 00:09:40,180
Hey!
128
00:09:44,320 --> 00:09:48,369
I was just getting used to living here
and now I'm moving again.
129
00:09:48,370 --> 00:09:50,409
Thanks for everything.
130
00:09:50,410 --> 00:09:54,740
If it wasn't for you,
I probably wouldn't have survived.
131
00:09:59,590 --> 00:10:00,599
Hello?
132
00:10:00,600 --> 00:10:01,879
Hey, Ji Hyuk!
Hey...
133
00:10:01,880 --> 00:10:03,849
You!
Let go.
134
00:10:03,850 --> 00:10:06,409
Oh, hey Ji Hyuk. Woo Kyung is in danger!
Hurry and come!
135
00:10:06,410 --> 00:10:07,519
What about Woo Kyung?
136
00:10:07,520 --> 00:10:11,410
I thought I could handle it myself,
but I can't.
137
00:10:12,540 --> 00:10:14,720
All right.
138
00:10:19,960 --> 00:10:21,179
Let go!
139
00:10:21,180 --> 00:10:23,119
Hey!
140
00:10:23,120 --> 00:10:24,643
I said stop it!
141
00:10:26,199 --> 00:10:26,755
Stop that.
142
00:10:26,756 --> 00:10:29,819
- Just let go.
- This is so embarrassing.
143
00:10:29,820 --> 00:10:32,379
Hey, move!
144
00:10:32,380 --> 00:10:34,880
Ji Hyuk, hurry and come!
145
00:10:35,050 --> 00:10:37,359
Hey, hey, hey hold on.
146
00:10:37,360 --> 00:10:39,410
Let go, let go.
147
00:10:40,550 --> 00:10:42,979
I was right, huh?
148
00:10:42,980 --> 00:10:45,211
The sight of 4 or more women
gathered together
149
00:10:45,212 --> 00:10:46,261
seriously frightens me.
150
00:10:46,262 --> 00:10:47,681
I really hate it.
151
00:10:47,790 --> 00:10:49,339
Isn't it the more the better?
152
00:10:49,340 --> 00:10:50,959
No, no, no.
153
00:10:50,960 --> 00:10:54,029
Girls are beautiful
when they're by themselves.
154
00:10:54,030 --> 00:10:55,259
What are you talking about?
155
00:10:55,260 --> 00:10:57,049
You don't know girls,
156
00:10:57,050 --> 00:10:59,999
but when they're gathered together
they're dangerous.
157
00:11:00,000 --> 00:11:02,179
Like my noonas...
158
00:11:02,180 --> 00:11:04,359
For now...
159
00:11:04,360 --> 00:11:05,989
I'm not going to give up
160
00:11:05,990 --> 00:11:09,659
and find a girl who's alone
before the night is over.
161
00:11:09,660 --> 00:11:11,770
I'm leaving.
162
00:11:13,660 --> 00:11:15,279
This is embarrassing.
163
00:11:15,280 --> 00:11:19,029
You always ignore me when I want to go on
dates, why do you come at a time like this?
164
00:11:19,030 --> 00:11:20,439
Hey, what?
165
00:11:20,440 --> 00:11:23,929
Our Bang Wool-ee was in danger,
I have loyalty.
166
00:11:23,930 --> 00:11:25,949
What's there to be embarrassed about?
167
00:11:25,950 --> 00:11:28,960
There's nothing to be embarrassed about.
168
00:11:30,810 --> 00:11:32,969
That's the problem.
169
00:11:32,970 --> 00:11:33,819
What is?
170
00:11:33,820 --> 00:11:36,579
I'm embarrassed about everything
when it comes to you.
171
00:11:36,580 --> 00:11:39,559
I'm embarrassed about not going to school,
172
00:11:39,560 --> 00:11:42,630
that I'm older,
173
00:11:43,800 --> 00:11:46,709
that I perm hair in a salon,
everything.
174
00:11:46,710 --> 00:11:51,220
Hey. Hey, hey.
What are you saying…?
175
00:11:53,130 --> 00:11:55,640
Naturally,
176
00:11:55,930 --> 00:11:59,959
when you're with the person you like,
a lot of things become embarrassing.
177
00:11:59,960 --> 00:12:02,049
Because you want to look good to him,
178
00:12:02,050 --> 00:12:07,250
but you...
never feel that way because of me.
179
00:12:08,380 --> 00:12:11,320
There's no need to complicate things...
180
00:12:15,620 --> 00:12:16,889
I'm leaving.
181
00:12:16,890 --> 00:12:18,889
Hey, where are you going?
Let's go together, I'll take you.
182
00:12:18,890 --> 00:12:21,400
It's all right.
183
00:12:21,880 --> 00:12:25,300
I think I've suffered enough embarrassment
for today.
184
00:12:26,260 --> 00:12:28,670
Woo Kyung!
185
00:12:35,740 --> 00:12:37,329
Wow, Yim Soo Ah went broke.
What do I do?
186
00:12:37,330 --> 00:12:38,429
So is she going to come to school?
187
00:12:38,430 --> 00:12:39,919
Her family went broke.
188
00:12:39,920 --> 00:12:42,379
Oh, this is why.
189
00:12:42,380 --> 00:12:43,789
So is Yim Soo Ah
still going to come to school?
190
00:12:43,790 --> 00:12:45,659
Oh, this is why.
191
00:12:45,660 --> 00:12:49,089
The reason Yim Soo Ah was most searched
on the internet all day today...
192
00:12:49,090 --> 00:12:55,090
Soo Ah's father
moved somewhere very safe... to jail.
193
00:12:57,910 --> 00:12:59,510
[Company President Yim Kyung Tae goes to
jail. Turns himself in, under investigation.]
194
00:13:05,650 --> 00:13:08,829
You weren't concentrating during practice
and even left early yesterday,
195
00:13:08,830 --> 00:13:13,510
what did you do that you're so wilted?
Huh, huh, huh, huh?
196
00:13:13,960 --> 00:13:15,259
Are you my mother-in-law?
197
00:13:15,260 --> 00:13:18,050
What's with all the nagging?
198
00:13:18,620 --> 00:13:21,119
But isn't this school really crazy?!
199
00:13:21,120 --> 00:13:26,289
I mean just because she's broke
and her dad went to jail, those bastards...
200
00:13:26,290 --> 00:13:29,639
You saw how they turned on Soo Ah overnight.
201
00:13:29,640 --> 00:13:32,869
They're really a heartless bunch.
202
00:13:32,870 --> 00:13:34,769
Yeah, I felt sorry for her.
203
00:13:34,770 --> 00:13:37,379
Whenever we go to Ji Hyuk's house,
let's take better care of Soo Ah.
204
00:13:37,380 --> 00:13:40,599
If I were Ji Hyuk,
I would have totally taken a chance.
205
00:13:40,600 --> 00:13:44,630
Naturally comforting her...
206
00:13:45,760 --> 00:13:48,359
What are you talking about again?
207
00:13:48,360 --> 00:13:50,279
Rooftop couple?
208
00:13:50,280 --> 00:13:52,019
Isn't that really romantic?
209
00:13:52,020 --> 00:13:53,739
Soo Ah and Ji Hyuk?
210
00:13:53,740 --> 00:13:55,689
That's just wrong.
211
00:13:55,690 --> 00:13:58,960
Soo Ah is Byung Hee's muse.
212
00:13:58,980 --> 00:14:01,539
It's because
you don't really know about people.
213
00:14:01,540 --> 00:14:05,269
People become attached
when they're around each other a lot.
214
00:14:05,270 --> 00:14:10,009
Just like the two of them living close by...
in rooftop rooms.
215
00:14:10,010 --> 00:14:13,500
Don't you think sparks would fly?
216
00:14:13,560 --> 00:14:15,680
No.
217
00:14:16,190 --> 00:14:19,870
How can you play music
with that kind of a feel?
218
00:14:31,410 --> 00:14:33,789
All right, team up in pairs.
219
00:14:33,790 --> 00:14:35,990
Hey, come here.
220
00:14:40,700 --> 00:14:43,349
You guys are the rooftop couple.
221
00:14:43,350 --> 00:14:46,909
Wouldn't it look nicer
if you guys were stuck together?
222
00:14:46,910 --> 00:14:51,009
I heard that rooftop houses are so small,
you can't sleep with your knees straight.
223
00:14:51,010 --> 00:14:54,020
It's not as if it's a dog house.
224
00:14:54,340 --> 00:14:56,550
Isn't it funny?
225
00:14:58,950 --> 00:15:01,059
That...!
226
00:15:01,060 --> 00:15:02,399
What is it?
227
00:15:02,400 --> 00:15:04,269
That bastard did it on purpose!
228
00:15:04,270 --> 00:15:07,430
No, my hands slipped.
229
00:15:08,810 --> 00:15:10,809
I’m really sorry.
230
00:15:10,810 --> 00:15:15,010
Shut your mouth before I crush it.
231
00:15:19,150 --> 00:15:20,209
That bastard...
232
00:15:20,210 --> 00:15:21,689
Kwon Ji Hyuk!
233
00:15:21,690 --> 00:15:23,870
Hey!
234
00:15:25,510 --> 00:15:27,809
Kwon Ji Hyuk!
235
00:15:27,810 --> 00:15:30,180
Hey!
236
00:15:39,810 --> 00:15:42,079
Kwon Ji Hyuk!
237
00:15:42,080 --> 00:15:44,390
Hey!
238
00:15:45,343 --> 00:15:46,612
- Hey! That punk...
239
00:15:46,613 --> 00:15:48,895
- It looks like they're a rooftop couple.
- Hey! That punk...
240
00:15:48,920 --> 00:15:51,849
Are they living together?
241
00:15:51,850 --> 00:15:52,849
Would you stop?
242
00:15:52,850 --> 00:15:54,569
What do you mean rooftop couple?
243
00:15:54,570 --> 00:15:57,779
Didn't you hear Seung Hoon say before
that Soo Ah is his girlfriend?
244
00:15:57,830 --> 00:15:58,819
Hey, Jo Deo Mi.
245
00:15:58,820 --> 00:16:01,699
Haven't you heard
about the Jung Sang High two-timer?
246
00:16:01,700 --> 00:16:04,739
Because of her,
our reputation is ridiculous!
247
00:16:04,740 --> 00:16:05,909
She should stick to her kind,
248
00:16:05,910 --> 00:16:09,199
why is she sticking to Seung
Hoon's back and acting like a princess?
249
00:16:09,200 --> 00:16:10,519
It's so annoying.
250
00:16:10,520 --> 00:16:13,419
What?!
Hey, are you done talking?!
251
00:16:13,420 --> 00:16:15,179
Stop it, Deo Mi.
252
00:16:15,180 --> 00:16:17,809
That's right, it's like what you think.
253
00:16:17,810 --> 00:16:22,110
Our family went broke, my dad went to jail,
254
00:16:22,340 --> 00:16:25,050
and I live in a rooftop room.
255
00:16:25,130 --> 00:16:27,709
Is there anything else
you're curious about?
256
00:16:27,710 --> 00:16:30,209
Oh, Seung Hoon.
257
00:16:30,210 --> 00:16:32,369
Seung Hoon,
who is on a different level than me,
258
00:16:32,370 --> 00:16:35,489
We're not in a relationship
that you have to worry about.
259
00:16:35,490 --> 00:16:36,799
Is that good enough for you?
260
00:16:36,800 --> 00:16:41,399
And I have no plans to hide behind
Seung Hoon and play his shadow,
261
00:16:41,400 --> 00:16:45,250
so stop with the pointless concern.
262
00:17:01,820 --> 00:17:03,549
What is it?
263
00:17:03,550 --> 00:17:07,820
You know that you're putting Soo Ah
in a worse position, right?
264
00:17:08,640 --> 00:17:10,399
What?
265
00:17:10,400 --> 00:17:15,400
Must you broadcast that you and Soo Ah
live in a rooftop room?
266
00:17:19,370 --> 00:17:21,590
What about it?
267
00:17:21,850 --> 00:17:24,320
It's the truth.
268
00:17:25,550 --> 00:17:27,669
Why do you guys have so many secrets?
269
00:17:27,670 --> 00:17:29,779
What are you trying so hard to hide?
270
00:17:29,780 --> 00:17:31,739
This is different from your neighborhood.
271
00:17:31,740 --> 00:17:35,429
Do you think Soo Ah will survive
if you're around her?
272
00:17:35,430 --> 00:17:37,889
Why would I be around her?
273
00:17:37,890 --> 00:17:38,999
Why?
274
00:17:39,000 --> 00:17:41,419
Because we both live in a rooftop room?
275
00:17:41,420 --> 00:17:46,390
I never thought of it as something
embarrassing enough to hide.
276
00:17:48,840 --> 00:17:52,679
But you must be embarrassed
of Soo Ah's living situation.
277
00:17:52,680 --> 00:17:55,959
Why do you think Soo Ah
couldn't even tell you?
278
00:17:55,960 --> 00:17:56,889
Because she was worried?
279
00:17:56,890 --> 00:17:58,849
Don't make me laugh.
280
00:17:58,850 --> 00:18:03,729
You're no different from
the people who push her around.
281
00:18:03,730 --> 00:18:07,169
Don't waste your energy coming to find me
282
00:18:07,170 --> 00:18:11,550
and just shut the mouth
of that lame friend of yours.
283
00:18:14,020 --> 00:18:19,730
Carefully think over
who could help Soo Ah more.
284
00:18:30,210 --> 00:18:33,719
Among all the abilities
that Seung Hoon possesses,
285
00:18:33,720 --> 00:18:36,179
what I like most
is the way he can control his anger.
286
00:18:36,180 --> 00:18:37,129
What ability?
287
00:18:37,130 --> 00:18:42,920
But these days, it feels like
his anger gauge has reached its limit.
288
00:18:43,090 --> 00:18:44,219
At a critical moment...
289
00:18:44,220 --> 00:18:45,279
A precarious time...
290
00:18:45,280 --> 00:18:48,010
A volatile situation...
291
00:18:57,360 --> 00:19:01,039
When you did stupid things
at the school in America
292
00:19:01,040 --> 00:19:02,339
you know I took your side, right?
293
00:19:02,340 --> 00:19:03,819
What?
294
00:19:03,820 --> 00:19:06,169
Yeah, of course I know.
295
00:19:06,170 --> 00:19:09,239
I still think of you as a friend.
296
00:19:09,240 --> 00:19:13,690
That still stands,
but I won't hold back next time.
297
00:19:13,700 --> 00:19:16,109
Don't mess with Soo Ah again.
298
00:19:16,110 --> 00:19:17,779
Hey, I'm just doing it for you...
299
00:19:17,780 --> 00:19:21,950
This is my final warning.
300
00:19:37,370 --> 00:19:39,199
Soo Ah.
301
00:19:39,200 --> 00:19:41,569
Oh, Seung Hoon.
302
00:19:41,570 --> 00:19:44,770
Weren't you overly brave today?
303
00:19:44,771 --> 00:19:47,159
I'm not Yoo Seung Hoon's girlfriend.
304
00:19:47,160 --> 00:19:49,839
Dumping me in front of everybody...
305
00:19:49,840 --> 00:19:53,839
I felt bad about
allowing the misunderstanding to go on.
306
00:19:53,840 --> 00:19:58,449
I really like that kind of misunderstanding.
307
00:19:58,450 --> 00:20:03,229
But then again, even in the past you've
always been brave at the weirdest times.
308
00:20:03,230 --> 00:20:07,369
Well, when I came back from America,
I couldn't speak Korean
309
00:20:07,370 --> 00:20:12,050
and I was shorter than you
so I got beat up by the kids every day.
310
00:20:12,270 --> 00:20:13,919
There was a time like that.
311
00:20:13,920 --> 00:20:16,679
When I got beaten up all those time,
312
00:20:16,680 --> 00:20:18,829
nobody stopped them.
313
00:20:18,830 --> 00:20:23,630
But you suddenly appeared
and piggybacked me... bravely.
314
00:20:23,670 --> 00:20:27,090
You weren't heavy at all back then.
315
00:20:27,110 --> 00:20:31,490
That Seung Hoon grew this much?
316
00:20:33,620 --> 00:20:37,449
I know you're trying to protect me,
Seung Hoon.
317
00:20:37,450 --> 00:20:39,879
I'll always be grateful for that.
318
00:20:39,880 --> 00:20:42,729
But now...
319
00:20:42,730 --> 00:20:47,299
I don't want to hide behind you anymore,
320
00:20:47,300 --> 00:20:50,780
no matter how good of a friend you are.
321
00:20:51,310 --> 00:20:53,740
Please understand that.
322
00:20:55,930 --> 00:21:00,149
Still, you're going
to the festival, right?
323
00:21:00,150 --> 00:21:03,969
Of course I'm going.
I'll make sure to go.
324
00:21:03,970 --> 00:21:05,303
All right.
325
00:21:05,304 --> 00:21:07,572
Make sure you come and listen to my song.
326
00:21:07,650 --> 00:21:10,390
You can look forward to it.
327
00:21:21,730 --> 00:21:23,649
Hey, hey, hey.
328
00:21:23,650 --> 00:21:26,389
Hey, stop wasting your time
with something you can't do
329
00:21:26,390 --> 00:21:29,299
and leave the guitar solo part to Ji Hyuk.
330
00:21:29,300 --> 00:21:30,449
Shut up.
331
00:21:30,450 --> 00:21:33,020
Are you crazy?
332
00:21:33,510 --> 00:21:35,489
Let's start over.
333
00:21:35,490 --> 00:21:38,349
We haven't made any progress
the past few days because of you!
334
00:21:38,350 --> 00:21:41,159
Hey, Hyun Soo has been taking care
of his younger sister lately,
335
00:21:41,160 --> 00:21:43,869
so he's not in good condition.
336
00:21:43,870 --> 00:21:46,429
Let's give him a few more days.
337
00:21:46,430 --> 00:21:49,879
The competition is the day after tomorrow
and we should give him more time?
338
00:21:49,880 --> 00:21:51,683
Instead of winning,
do you want them to sound the bell
339
00:21:51,684 --> 00:21:53,384
in the middle of the performance?
340
00:21:54,130 --> 00:21:55,979
This isn't like a national talent show.
341
00:21:55,980 --> 00:21:57,949
These days they don't sound the bell.
342
00:21:57,950 --> 00:22:00,030
Hey.
343
00:22:00,180 --> 00:22:02,790
Let's stop here today.
344
00:22:02,791 --> 00:22:05,500
Hyun Soo, practice more on your own.
345
00:22:22,480 --> 00:22:25,340
Whose is the empty seat?
346
00:22:25,710 --> 00:22:27,289
It's Lee Hyun Soo's.
347
00:22:27,290 --> 00:22:30,459
He called in sick
so he won't be here today.
348
00:22:30,460 --> 00:22:31,819
Later after the break,
349
00:22:31,820 --> 00:22:35,489
we're going to take an English quiz
350
00:22:35,490 --> 00:22:38,680
so don't think about ditching.
351
00:23:15,230 --> 00:23:17,560
He's not picking up?
352
00:23:17,640 --> 00:23:21,249
Yeah.
I'm worried that he might be really sick.
353
00:23:21,250 --> 00:23:23,699
Maybe he's practicing.
354
00:23:23,700 --> 00:23:25,900
Hey!
355
00:23:25,910 --> 00:23:30,840
Why is that freaking jerk showing his face
during this peaceful lunch hour?
356
00:23:31,180 --> 00:23:33,459
You're finalists?
357
00:23:33,460 --> 00:23:36,619
How did you develop these skills
when you have to study?
358
00:23:36,620 --> 00:23:38,109
Wait, do I have to send you
359
00:23:38,110 --> 00:23:42,400
a winner's wreath
as congratulations ahead of time?
360
00:23:42,450 --> 00:23:45,009
Before you get into Ivy League schools,
361
00:23:45,010 --> 00:23:47,609
this kind of activity is good, very good.
362
00:23:47,610 --> 00:23:50,239
- Thank you.
- Hold on, let me see.
363
00:23:50,240 --> 00:23:51,989
Eye Candy?
364
00:23:51,990 --> 00:23:53,839
What kind of group name is that?
365
00:23:53,840 --> 00:23:55,679
Why, Teacher?
366
00:23:55,680 --> 00:24:00,240
Strawberry Fields translated to Korean
is ttal-kki bat.
367
00:24:01,190 --> 00:24:03,629
Hey, the reason I called you all here
368
00:24:03,630 --> 00:24:07,379
is having two bands
from the same school is a bit...
369
00:24:07,380 --> 00:24:10,499
It's poor representation
and a waste of resources.
370
00:24:10,500 --> 00:24:12,379
I think it would be better on all levels
371
00:24:12,380 --> 00:24:17,029
to send one band to the competition.
372
00:24:17,030 --> 00:24:19,199
When you say one band, who do you mean?
373
00:24:19,200 --> 00:24:23,639
Well of course it's the group
with the better chance of winning.
374
00:24:23,640 --> 00:24:25,259
Objectively speaking,
375
00:24:25,260 --> 00:24:30,160
Student Yoo Seung Hoon has already shown
his award winning ways.
376
00:24:30,410 --> 00:24:35,610
I'm thankful for the special treatment,
but I respectively decline.
377
00:24:38,190 --> 00:24:39,489
Excuse me, Principal...
378
00:24:39,490 --> 00:24:43,329
If you look at it, Eye Candy
is 2nd place going into the competition.
379
00:24:43,330 --> 00:24:49,290
And let's see,
Strawberry fields is 4th place. 4th place.
380
00:24:51,110 --> 00:24:52,969
I'm tired all of a sudden.
381
00:24:52,970 --> 00:24:54,529
Well, I suppose
382
00:24:54,530 --> 00:24:57,309
there's no rule that only one team
from the school can compete.
383
00:24:57,310 --> 00:24:58,739
Yeah, all right.
384
00:24:58,740 --> 00:25:00,759
Wow, I'm dumbfounded.
385
00:25:00,760 --> 00:25:03,989
He backtracked pretty fast there.
386
00:25:03,990 --> 00:25:05,369
Hey, Strawberry Fields.
387
00:25:05,370 --> 00:25:07,529
You should practice more.
388
00:25:07,530 --> 00:25:12,149
Doesn't it scratch your pride that
you were 4th place in the preliminaries?
389
00:25:12,150 --> 00:25:15,629
Failing college entrance exams because
you wasted your energy on mock exams,
390
00:25:15,630 --> 00:25:17,369
that's what dolphins would do.
391
00:25:17,370 --> 00:25:19,139
What?
Dolphins?
392
00:25:19,140 --> 00:25:21,299
Just don't let us down.
393
00:25:21,300 --> 00:25:22,809
We're all really looking forward to it.
394
00:25:22,810 --> 00:25:27,290
Do what you want
because we don't care what you guys say.
395
00:25:43,930 --> 00:25:45,699
Why didn't you come to school today?
396
00:25:45,700 --> 00:25:46,709
I was babysitting the kid.
397
00:25:46,710 --> 00:25:50,059
Our high school dad, you're working so hard
taking care of a kid.
398
00:25:50,060 --> 00:25:52,870
Should we get started
now that everyone's here?
399
00:25:53,480 --> 00:25:55,910
Shall we?
400
00:26:15,610 --> 00:26:18,349
It's the day before the competition,
aren't we finishing up too early?
401
00:26:18,350 --> 00:26:20,609
We should control our condition too.
402
00:26:20,610 --> 00:26:22,355
But we're really weird.
403
00:26:22,356 --> 00:26:26,629
We're practicing like crazy
and none of us complained.
404
00:26:26,730 --> 00:26:27,869
Why do you think we're like that?
405
00:26:27,870 --> 00:26:30,099
Because we don't want to lose
to those punks.
406
00:26:30,100 --> 00:26:33,709
and also to show Byung Hee
407
00:26:33,710 --> 00:26:36,780
that we can do it.
408
00:26:40,260 --> 00:26:43,289
Why isn't my zipper working?
409
00:26:43,290 --> 00:26:44,431
That's a cheap one.
410
00:26:44,432 --> 00:26:46,328
- That's a cheap one.
- A faulty zipper, faulty zipper.
411
00:26:46,680 --> 00:26:49,110
Ji Hyuk.
412
00:26:49,300 --> 00:26:51,830
Hey, Kwon Ji Hyuk!
413
00:26:52,890 --> 00:26:54,849
Do you know how many times
I called your name?
414
00:26:54,850 --> 00:26:57,119
What are you thinking so hard about?
415
00:26:57,120 --> 00:27:00,350
You sound so happy.
Why are you calling my name?
416
00:27:00,510 --> 00:27:03,930
That's right, I was really happy
so I called you.
417
00:27:04,920 --> 00:27:06,899
Don't be so happy to see me.
418
00:27:06,900 --> 00:27:07,759
All right?
419
00:27:07,760 --> 00:27:10,359
Especially in school
because it's bothersome.
420
00:27:10,360 --> 00:27:12,629
And it'll do you no good either.
421
00:27:12,630 --> 00:27:14,599
That's not important.
422
00:27:14,600 --> 00:27:17,389
I feel really relieved
after admitting everything
423
00:27:17,390 --> 00:27:18,958
like you told me to.
424
00:27:19,090 --> 00:27:20,669
I should have told them everything earlier.
425
00:27:20,670 --> 00:27:23,520
I feel way better.
426
00:27:24,240 --> 00:27:26,329
How is practice going for the competition?
427
00:27:26,330 --> 00:27:28,659
You must be nervous.
428
00:27:28,660 --> 00:27:30,269
This isn't our first time on stage.
429
00:27:30,270 --> 00:27:31,709
Are you coming tomorrow?
430
00:27:31,710 --> 00:27:33,199
Of course.
431
00:27:33,200 --> 00:27:36,499
I had to beg my manager for the day off
from my part-time job.
432
00:27:36,500 --> 00:27:37,409
What's the big deal?
433
00:27:37,410 --> 00:27:39,609
You always go to your part time job
no matter what.
434
00:27:39,610 --> 00:27:42,329
I have a band I'm rooting for...
435
00:27:42,330 --> 00:27:44,930
Eye Candy.
436
00:27:44,960 --> 00:27:48,600
Oh, and Strawberry Fields.
437
00:27:50,170 --> 00:27:54,169
Oh yeah. I wanted to ask you
but I always forget,
438
00:27:54,170 --> 00:27:57,329
but have you ever heard someone
with the same voice as yours?
439
00:27:57,330 --> 00:27:58,249
No.
440
00:27:58,250 --> 00:28:01,539
The singer of Seung Hoon's song
has exactly the same voice as you.
441
00:28:01,540 --> 00:28:03,279
Yoo Seung Hoon?
442
00:28:03,280 --> 00:28:04,059
Are you kidding me?
443
00:28:04,060 --> 00:28:05,719
It's not Seung Hoon.
444
00:28:05,720 --> 00:28:08,060
Do you want to listen to it?
445
00:28:19,450 --> 00:28:21,689
It sounds like you, right?
446
00:28:21,690 --> 00:28:22,919
Why?
447
00:28:22,920 --> 00:28:24,369
Is it not the same?
448
00:28:24,370 --> 00:28:26,049
Is this the song
449
00:28:26,050 --> 00:28:29,479
that you said always makes your heart
warm and fuzzy when you listen to it?
450
00:28:29,480 --> 00:28:31,029
Yeah.
451
00:28:31,030 --> 00:28:33,229
This voice...
452
00:28:33,230 --> 00:28:34,859
Amazingly,
453
00:28:34,860 --> 00:28:38,239
when I'm depressed and listen to it,
it makes my heart feel warm.
454
00:28:38,240 --> 00:28:40,969
When I'm excited,
it makes my heart beat faster,
455
00:28:40,970 --> 00:28:45,059
and when I'm sad it makes me want to cry.
456
00:28:45,060 --> 00:28:47,790
Anyway, it's strange.
457
00:28:48,760 --> 00:28:51,119
Then you should ask who it is.
458
00:28:51,120 --> 00:28:54,480
I don't think Seung Hoon knows either.
459
00:28:55,450 --> 00:28:57,230
It's really nice listening to it again.
460
00:28:57,235 --> 00:29:04,644
The more I look at you,
461
00:29:04,645 --> 00:29:08,065
the more tears fall
462
00:29:08,275 --> 00:29:13,675
behind your back
463
00:29:27,300 --> 00:29:28,470
[Eye Candy, Fighting~!]
464
00:29:37,850 --> 00:29:39,650
[National High School Band Competition]
465
00:29:43,151 --> 00:29:44,451
[HR Entertainment Rock Festival]
466
00:29:49,440 --> 00:29:51,349
Hey, where's Hyun Soo?
467
00:29:51,350 --> 00:29:53,059
Wasn't he going to come with you?
468
00:29:53,060 --> 00:29:54,799
He's going to come, he's going to come.
469
00:29:54,800 --> 00:29:58,589
He's an unlucky guy,
but he won't be late on a day like today.
470
00:29:58,590 --> 00:30:01,020
Let's go in first.
471
00:30:06,720 --> 00:30:09,160
Da Som, are you okay?
472
00:30:11,110 --> 00:30:15,669
It's hard to put them in the same ranking
with those who don't even know the basics.
473
00:30:15,670 --> 00:30:21,480
Director, do you think
they're on the same level as Ye Rim?
474
00:30:22,140 --> 00:30:25,750
Why are you being like this,
like an amateur?
475
00:30:27,780 --> 00:30:30,119
If you truly think that way, Director,
476
00:30:30,120 --> 00:30:34,789
then I will cancel all of Ye Rim's
schedule with SBC this week.
477
00:30:34,790 --> 00:30:36,403
Goodbye.
478
00:30:40,470 --> 00:30:41,819
Hello?
479
00:30:41,820 --> 00:30:42,989
He picked up, he picked up.
480
00:30:42,990 --> 00:30:45,149
- Give it to me, give it to me.
- Hello?
481
00:30:45,150 --> 00:30:46,939
Hey, you crazy bastard!
482
00:30:46,940 --> 00:30:48,299
Where are you right now?
483
00:30:48,300 --> 00:30:51,680
I'm on my way. I'll be right there.
484
00:31:09,390 --> 00:31:12,330
It's the rehearsal
so let's just take it easy.
485
00:31:40,090 --> 00:31:42,089
I'm late, sorry!
486
00:31:42,090 --> 00:31:44,059
What the...?
You came empty-handed?
487
00:31:44,060 --> 00:31:46,489
It's 100 percent obvious
that Seung Hoon is going to win,
488
00:31:46,490 --> 00:31:48,169
and you didn't even buy flowers?
489
00:31:48,170 --> 00:31:50,118
That's right!
I'll be right back.
490
00:31:50,119 --> 00:31:50,819
Never mind, never mind,
never mind.
491
00:31:50,820 --> 00:31:53,509
If you go and buy it now,
you won’t make it back in time.
492
00:31:53,510 --> 00:31:56,360
We're late!
Let's hurry and go in.
493
00:32:20,367 --> 00:32:25,084
Behind me
494
00:32:25,535 --> 00:32:29,266
You run into my arms
495
00:32:31,339 --> 00:32:42,142
You'll hear the soonest
496
00:32:43,331 --> 00:32:45,570
Don't hesitate
497
00:32:45,571 --> 00:32:48,757
And just put your arms around my waist
498
00:32:49,182 --> 00:32:54,947
Let longing blow away with the wind
499
00:32:54,948 --> 00:33:00,614
If we stay frozen
in a place that's vanishing
500
00:33:00,615 --> 00:33:05,928
Then just bury your face in my chest
501
00:33:15,100 --> 00:33:18,360
- Are you okay?
- Yes, I'm fine.
502
00:33:32,520 --> 00:33:34,709
You stay inside.
503
00:33:34,710 --> 00:33:37,649
We're so busy.
If you suddenly jump out like that...
504
00:33:37,650 --> 00:33:39,599
Let's hurry and go to the hospital.
505
00:33:39,600 --> 00:33:41,930
Forget it.
506
00:33:42,830 --> 00:33:44,679
Then...
507
00:33:44,680 --> 00:33:45,887
contact me later.
508
00:33:45,988 --> 00:33:48,376
... just put your arms around my waist
509
00:33:48,377 --> 00:33:54,377
Let longing blow away with the wind
510
00:33:54,384 --> 00:33:59,923
If we stay frozen
in a place that's vanishing
511
00:33:59,924 --> 00:34:05,731
Then just bury your face in my chest
512
00:34:05,732 --> 00:34:07,814
Don't hesitate
513
00:34:07,815 --> 00:34:11,595
And just put your arms around my waist
514
00:34:11,596 --> 00:34:17,454
Let longing blow away with the wind
515
00:34:17,455 --> 00:34:23,155
If we stay frozen
in a place that's vanishing
516
00:34:23,156 --> 00:34:29,146
Then just bury your face in my chest
517
00:34:33,380 --> 00:34:35,540
Come on.
518
00:34:36,110 --> 00:34:39,000
That bastard isn't even picking up.
519
00:34:41,000 --> 00:34:43,520
God, where is he?
520
00:34:44,680 --> 00:34:47,030
This bastard...
521
00:34:52,880 --> 00:34:55,100
Seriously!
522
00:34:55,490 --> 00:34:56,869
Let's go, let's go, let's go.
523
00:34:56,870 --> 00:35:00,770
Excuse me, excuse me.
I'm sorry.
524
00:35:01,530 --> 00:35:03,890
Hey, over there.
525
00:35:09,160 --> 00:35:10,279
They have to do well, really.
526
00:35:10,280 --> 00:35:13,740
- Fighting, fighting, fighting.
- Yeah!
527
00:35:37,035 --> 00:35:43,035
The moment I lay my eyes on you,
my head spun and time stopped.
528
00:35:44,241 --> 00:35:50,081
I cannot see
whether the signal is green or red.
529
00:35:51,816 --> 00:35:57,234
There is nothing else that I need,
530
00:35:57,235 --> 00:36:04,596
my heart just wants to go to you.
531
00:36:06,165 --> 00:36:10,086
My love is you.
532
00:36:10,087 --> 00:36:13,684
Without thought, I race to embrace you.
533
00:36:13,685 --> 00:36:17,586
Just the way I am, like this...
534
00:36:17,587 --> 00:36:21,225
Without fear, I race to you and embrace you.
535
00:36:21,226 --> 00:36:24,988
Whenever I see your beauty,
536
00:36:24,989 --> 00:36:30,445
my... my... my heart just thumps.
537
00:36:35,982 --> 00:36:37,813
I don't know any rules.
538
00:36:37,814 --> 00:36:39,687
No matter what others say,
539
00:36:39,688 --> 00:36:42,455
even as they keep trying to stop me...
540
00:36:43,355 --> 00:36:45,335
Even if fainting from exhaustion
is waiting...
541
00:36:45,336 --> 00:36:47,201
Even if flow of tears is waiting...
542
00:36:47,202 --> 00:36:49,837
I just have one path to follow.
543
00:36:50,851 --> 00:36:56,391
There is nothing else that I need,
544
00:36:56,392 --> 00:37:04,146
my heart just wants to go to you.
545
00:37:05,182 --> 00:37:09,291
My love is you
546
00:37:09,292 --> 00:37:12,797
Without thought, I race to embrace you.
547
00:37:12,798 --> 00:37:16,491
Just the way I am, like this...
548
00:37:16,492 --> 00:37:20,215
Without fear, I race to you and embrace you.
549
00:37:20,216 --> 00:37:24,111
Whenever I see your beauty,
550
00:37:24,112 --> 00:37:29,511
my... my... my heart just thumps.
551
00:38:05,670 --> 00:38:08,849
What is it?
Why, what happened?
552
00:38:08,850 --> 00:38:10,359
Why did they stop?
553
00:38:10,360 --> 00:38:12,424
His hand is bleeding.
554
00:38:12,425 --> 00:38:13,772
- Oh, my...
- Oh, no!
555
00:38:13,773 --> 00:38:14,773
Hey!
556
00:38:28,550 --> 00:38:29,300
Oh, no.
557
00:38:29,520 --> 00:38:31,300
- What's going on?
- What's wrong with him?
558
00:38:32,300 --> 00:38:33,390
Is he hurt?
559
00:38:33,650 --> 00:38:34,799
Where are you going?
560
00:38:35,450 --> 00:38:37,175
- Don't go.
- Keep playing.
561
00:38:40,300 --> 00:38:41,200
What's going on?
562
00:38:43,600 --> 00:38:44,700
Oh, no.
563
00:38:46,600 --> 00:38:47,500
Where is he going?
564
00:38:48,948 --> 00:38:50,348
- What's going on?
- Where are you going?
565
00:38:50,800 --> 00:38:51,690
Where are you going?
566
00:39:00,230 --> 00:39:02,460
Do jjang.
567
00:39:09,180 --> 00:39:13,037
My love is you.
568
00:39:13,038 --> 00:39:16,641
Without thought, I race to embrace you.
569
00:39:16,642 --> 00:39:20,357
Just the way I am, like this...
570
00:39:20,358 --> 00:39:24,199
Without fear, I race to you and embrace you.
571
00:39:24,200 --> 00:39:28,009
Whenever I see your beauty,
572
00:39:28,010 --> 00:39:33,249
my... my... my heart just thumps.
573
00:39:37,648 --> 00:39:40,492
My heart just thumps.
574
00:39:45,091 --> 00:39:47,987
My heart just thumps.
575
00:39:52,499 --> 00:39:55,385
My heart just thumps.
576
00:39:59,824 --> 00:40:02,862
My heart just thumps.
577
00:40:06,881 --> 00:40:07,872
- You did good!
- You did good!
578
00:40:07,873 --> 00:40:09,622
Oppa, I love you.
579
00:40:18,070 --> 00:40:21,250
Kwon Ji Hyuk, fighting!
580
00:40:34,382 --> 00:40:38,078
Inside this suffocating circus performance
581
00:40:38,079 --> 00:40:41,708
Shake shake, this dizzy circus
582
00:40:41,709 --> 00:40:45,378
To the far up and away sky
583
00:40:45,379 --> 00:40:48,997
Following this sad life's lifeline
584
00:40:48,998 --> 00:40:52,187
Oh, save you, save me.
585
00:40:52,288 --> 00:40:55,868
Oh, save you, save me.
586
00:40:55,969 --> 00:40:59,465
Oh Oh Oh, save you, save me.
587
00:40:59,566 --> 00:41:03,614
Oh Oh Oh, save you, save me.
588
00:41:05,306 --> 00:41:09,055
This greatest show on earth's
foremost finale
589
00:41:09,056 --> 00:41:12,563
It cannot be avoided, merely enjoyed
590
00:41:12,564 --> 00:41:16,303
Even if you fall endlessly
591
00:41:16,304 --> 00:41:19,929
Indeed, life is just an act in a circus
592
00:41:19,930 --> 00:41:23,809
Yes, thank you Miss Kim Ye Rim
for the celebratory performance.
593
00:41:23,810 --> 00:41:25,379
Now in my hand,
594
00:41:25,380 --> 00:41:29,379
I have the envelope
with the winning team written on it.
595
00:41:29,380 --> 00:41:31,489
Who
596
00:41:31,490 --> 00:41:37,460
will be the winning team of the
National High School Band Competition?
597
00:41:39,850 --> 00:41:43,080
Strawberry Fields!
598
00:42:16,470 --> 00:42:18,662
You stupid bastard.
599
00:42:18,663 --> 00:42:21,876
Why did you continue playing the guitar
when your hand was that bad?
600
00:42:21,890 --> 00:42:25,270
Good thing it didn't get any worse.
601
00:42:27,160 --> 00:42:28,699
What about Ji Hyuk?
602
00:42:28,700 --> 00:42:30,269
Ji Hyuk?
603
00:42:30,270 --> 00:42:32,759
I told him your hand was all right
604
00:42:32,760 --> 00:42:35,919
so he said he'll see us tomorrow and left.
605
00:42:35,920 --> 00:42:39,010
He said he wants to be alone today.
606
00:42:50,790 --> 00:42:51,879
Let's go.
607
00:42:51,880 --> 00:42:55,460
It's party time now!
608
00:42:57,020 --> 00:42:58,319
You're coming too, right?
609
00:42:58,320 --> 00:43:00,419
Of course!
610
00:43:00,420 --> 00:43:03,120
Not you, Soo Ah.
611
00:43:03,520 --> 00:43:05,199
Oh, go ahead.
612
00:43:05,200 --> 00:43:07,169
I have somewhere I have to go first.
613
00:43:07,170 --> 00:43:10,280
Hurry back, I'll wait for you.
614
00:43:10,830 --> 00:43:13,780
Sorry, I'm leaving first.
615
00:43:25,300 --> 00:43:27,870
Are you all right?
616
00:43:40,780 --> 00:43:43,340
Are you all right?
617
00:43:45,020 --> 00:43:46,489
It's Kim Yerim. Kim Yerim.
618
00:43:46,490 --> 00:43:48,740
Where?
619
00:43:48,980 --> 00:43:51,620
Your hand...
620
00:43:57,220 --> 00:43:59,680
Excuse me...
621
00:43:59,730 --> 00:44:02,230
I'm sorry.
622
00:44:06,530 --> 00:44:09,299
What's apologizing going to do?
623
00:44:09,300 --> 00:44:12,209
Are you going to give us
another chance to debut?
624
00:44:12,210 --> 00:44:14,169
No.
625
00:44:14,170 --> 00:44:15,889
Are you going to make us the winner?
626
00:44:15,890 --> 00:44:17,689
What?
627
00:44:17,690 --> 00:44:21,729
I really wanted to give one last,
great gift to my friend,
628
00:44:21,730 --> 00:44:24,769
but everything is ruined because of me.
629
00:44:24,770 --> 00:44:29,320
I'm going crazy right now,
so shut up and get lost!!
630
00:44:41,540 --> 00:44:45,966
Hello.
He's not in the best condition right now.
631
00:44:45,967 --> 00:44:47,367
I'm sorry.
632
00:45:13,650 --> 00:45:15,699
Ji Hyuk!
633
00:45:15,700 --> 00:45:18,660
Why are you standing up there?
634
00:45:18,730 --> 00:45:22,449
I only came up this much,
but everything looks different.
635
00:45:22,450 --> 00:45:24,339
That church over there,
636
00:45:24,340 --> 00:45:28,869
I thought it only had the red cross
but there are also pretty windows.
637
00:45:28,870 --> 00:45:31,689
Oh, there's an arcade over there.
638
00:45:31,690 --> 00:45:33,629
If I had known earlier,
639
00:45:33,630 --> 00:45:36,840
I would have gone there when I was bored.
640
00:45:37,250 --> 00:45:39,880
Come down now.
641
00:45:40,970 --> 00:45:45,230
If you look down from the sky,
how would it look?
642
00:45:46,400 --> 00:45:49,450
You'd probably see everything.
643
00:45:51,100 --> 00:45:55,020
I wonder what the world
that Byung Hee sees is like?
644
00:45:58,210 --> 00:46:01,200
He probably saw our performance today.
645
00:46:07,810 --> 00:46:10,420
You come up here too.
646
00:46:10,860 --> 00:46:14,330
You can see
everything you couldn't see before.
647
00:46:24,600 --> 00:46:27,120
Ji Hyuk...
648
00:46:35,180 --> 00:46:38,090
Let's go down together.
649
00:46:38,120 --> 00:46:41,819
If you're this scared,
why did you come up here?
650
00:46:41,820 --> 00:46:44,309
Because you wouldn't come down.
651
00:46:44,310 --> 00:46:46,980
What am I?
652
00:46:48,550 --> 00:46:51,269
Even if I die or whatever...
653
00:46:51,270 --> 00:46:54,339
What does it matter to you
that you'd come up here?
654
00:46:54,340 --> 00:46:57,680
Because I want to be together with you.
655
00:46:57,800 --> 00:47:03,805
I wanted to tell you just once
656
00:47:04,615 --> 00:47:10,445
the love I just can’t hold back
657
00:47:11,865 --> 00:47:19,224
All the time I looked your way
658
00:47:19,225 --> 00:47:26,894
I want to tell you everything
659
00:47:26,895 --> 00:47:33,884
Today, I want you
660
00:47:34,265 --> 00:47:37,111
Today, I want to hold you in my arms
661
00:47:55,985 --> 00:48:02,485
The moment I lay my eyes on you,
my head spun and time stopped.
662
00:48:03,191 --> 00:48:10,031
I cannot see
whether the signal is green or red.
663
00:48:10,766 --> 00:48:16,184
There is nothing else that I need,
664
00:48:16,185 --> 00:48:23,917
my heart just wants to go to you.
665
00:48:25,115 --> 00:48:29,036
My love is you.
666
00:48:29,037 --> 00:48:32,634
Without thought, I race to embrace you.
667
00:48:32,635 --> 00:48:36,536
Just the way I am, like this...
668
00:48:36,537 --> 00:48:40,175
Without fear, I race to you and embrace you.
669
00:48:40,176 --> 00:48:43,938
Whenever I see your beauty,
670
00:48:43,939 --> 00:48:49,395
my... my... my heart just thumps.
49261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.