Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,130 --> 00:00:35,459
If you're not interested in the performance,
then get out!
2
00:00:38,200 --> 00:00:39,079
Did you find it?
3
00:00:42,110 --> 00:00:43,479
Hey, did you find it?
4
00:00:45,290 --> 00:00:47,099
What are you doing?
Hurry up and give it to me.
5
00:00:47,510 --> 00:00:48,669
Aren't you guys going to perform?
6
00:00:48,670 --> 00:00:50,929
If you guys don't start in a minute
then you lose.
7
00:00:54,780 --> 00:00:55,849
Hey, Kwon Ji Hyuk!
8
00:00:56,310 --> 00:00:57,969
Do you know what class Yim Soo Ah is in?
9
00:00:57,970 --> 00:00:58,959
Isn’t she in our class?
10
00:00:58,960 --> 00:01:00,159
- Really?
- Deo Mi’s friend.
11
00:01:00,160 --> 00:01:01,229
- Where is she?
- Isn’t she Deo Mi’s friend?
12
00:01:01,350 --> 00:01:02,956
Yeah, she’s Deo Mi’s friend.
13
00:01:02,957 --> 00:01:04,057
- Yeah, Yim Soo Ah.
- What?
14
00:01:04,160 --> 00:01:05,079
- It’s her.
- Stop them!
15
00:01:05,080 --> 00:01:06,480
What’s going on?
16
00:01:14,910 --> 00:01:15,629
Hey!
17
00:01:31,810 --> 00:01:35,279
[Episode 5]
18
00:01:41,420 --> 00:01:43,859
[Do Il]
19
00:01:48,300 --> 00:01:50,029
[Yoo Seung Hoon]
20
00:01:56,950 --> 00:01:59,169
Because of me,
what's going to happen to the practice room?
21
00:01:59,170 --> 00:02:02,219
I don't think
you should be worrying about me right now.
22
00:02:02,280 --> 00:02:05,129
My friends must be feeling giddy right now.
23
00:02:05,780 --> 00:02:10,419
"Soo Ah's family went completely bankrupt. "
"Her father is on the run. "
24
00:02:10,420 --> 00:02:11,769
Is self-torture a hobby of yours?
25
00:02:11,770 --> 00:02:14,249
There's nothing else left to do.
26
00:02:15,340 --> 00:02:16,829
Should I cry instead?
27
00:02:16,830 --> 00:02:19,289
You should've just told them earlier.
28
00:02:20,260 --> 00:02:22,059
Do you go around telling everyone
everything?
29
00:02:22,060 --> 00:02:25,049
You tried to hide something
that was bound to get out,
30
00:02:25,050 --> 00:02:26,999
that's why your classmates
reacted that way...
31
00:02:29,150 --> 00:02:31,439
I wanted to hide it.
32
00:02:31,600 --> 00:02:34,749
Until graduation, if I possibly could.
33
00:02:35,380 --> 00:02:38,369
I wanted to bury myself
so that I could forget
34
00:02:38,370 --> 00:02:40,459
this situation I'm in.
35
00:02:41,540 --> 00:02:42,840
Hey!
36
00:02:42,990 --> 00:02:44,590
Hey!
37
00:02:44,700 --> 00:02:46,300
What's wrong with your situation?
38
00:02:46,920 --> 00:02:48,879
What's wrong with a rooftop room?
39
00:02:49,100 --> 00:02:51,359
You won't starve or freeze to death.
40
00:02:51,360 --> 00:02:52,960
What?
41
00:02:54,100 --> 00:02:56,139
That's how we all live!
42
00:02:56,250 --> 00:02:58,859
Compared to those chicken-heads
at the chicken farm,
43
00:02:58,860 --> 00:03:01,349
we're living our lives 50,000 times better.
44
00:03:01,350 --> 00:03:03,439
We're living well!
45
00:03:06,340 --> 00:03:09,729
Good for you, for living so well.
46
00:03:12,600 --> 00:03:14,200
Dammit.
47
00:03:51,020 --> 00:03:52,620
Soo Ah.
48
00:03:53,100 --> 00:03:55,989
Seung Hoon,
how did you know about this place?
49
00:03:55,990 --> 00:03:57,590
Here.
50
00:03:58,180 --> 00:03:59,839
Thanks.
51
00:04:00,520 --> 00:04:03,959
I think you've gone far enough
playing the black knight today.
52
00:04:04,010 --> 00:04:05,939
What black knight? Bullsh*t.
53
00:04:06,830 --> 00:04:08,939
Tell him to come and get it.
54
00:04:11,170 --> 00:04:13,119
Seung Hoon, I have to go now.
55
00:04:13,120 --> 00:04:15,309
I'll explain everything to you later.
56
00:04:15,310 --> 00:04:18,069
I'm sorry.
I'm really sorry.
57
00:04:53,900 --> 00:04:55,609
Hang on guys, I'll explain everything.
58
00:04:55,610 --> 00:04:58,259
You jerk, is this something
you can just explain away with words?!
59
00:04:58,260 --> 00:05:01,349
Kwon Ji Hyuk, we've lost the practice room
because of you.
60
00:05:01,610 --> 00:05:05,499
Why did you do it?
Have you gone crazy?
61
00:05:06,000 --> 00:05:10,459
Well... a girl was in danger, was I supposed
to just stand by and do nothing?
62
00:05:10,460 --> 00:05:14,959
How noble of you.
Why bother being in a band then?
63
00:05:15,400 --> 00:05:17,159
You should go be a detective instead.
64
00:05:17,160 --> 00:05:18,459
Why did you do it?
65
00:05:18,460 --> 00:05:21,099
Why are you so concerned with that girl?!
66
00:05:22,830 --> 00:05:24,619
She was Byung Hee's muse!
67
00:05:28,430 --> 00:05:30,299
If Byung Hee was still here,
68
00:05:30,300 --> 00:05:32,759
would he have done nothing?
69
00:05:34,130 --> 00:05:36,339
Those gangsters who came today,
70
00:05:36,390 --> 00:05:38,469
he wouldn't have
let them off the hook either.
71
00:05:42,060 --> 00:05:43,729
They would've gotten a real beating.
72
00:05:43,730 --> 00:05:47,319
So you saved the muse because of Byung Hee,
73
00:05:47,320 --> 00:05:48,949
is that right?
74
00:05:57,810 --> 00:05:58,919
Is that true?
75
00:05:58,920 --> 00:05:59,849
Is what true?
76
00:05:59,850 --> 00:06:03,159
That you saved the muse
because of Byung Hee.
77
00:06:03,900 --> 00:06:06,199
Is that the real reason?
78
00:06:08,240 --> 00:06:09,840
Of course.
79
00:06:10,090 --> 00:06:12,599
Why else would I save her?
80
00:06:13,390 --> 00:06:14,990
Fine then.
81
00:06:19,680 --> 00:06:23,509
But don't change your tune later.
82
00:06:23,800 --> 00:06:27,959
Or else I’ll really beat
the crap out of you.
83
00:06:27,960 --> 00:06:29,529
What are you saying?
84
00:06:29,530 --> 00:06:31,159
Make it clearer.
85
00:06:31,730 --> 00:06:36,439
In other words, even though we lost
before we even touched our guitars,
86
00:06:36,710 --> 00:06:39,289
I'm going to believe your words
even though it's ridiculous.
87
00:06:39,870 --> 00:06:41,329
Of course those bastards
88
00:06:41,330 --> 00:06:43,099
had to show up right at that moment.
Seriously.
89
00:06:43,100 --> 00:06:45,659
You better shut that mouth of yours.
90
00:06:45,660 --> 00:06:48,849
That was a really bright move
to show up with a bass without strings.
91
00:06:50,890 --> 00:06:52,253
You sure have a lot to say today.
92
00:06:52,254 --> 00:06:53,869
Alright, that's enough.
93
00:06:53,870 --> 00:06:55,559
Let's not turn on each other like this.
94
00:06:55,560 --> 00:06:57,419
Do you know what's really funny?
95
00:06:58,350 --> 00:07:03,269
People who stir up trouble
always have a reason, an excuse.
96
00:07:03,270 --> 00:07:05,649
But the person who points out the issue
eventually becomes the problem,
97
00:07:05,650 --> 00:07:07,859
in these crappy circumstances.
98
00:07:09,140 --> 00:07:10,189
Isn't that interesting?
99
00:07:10,190 --> 00:07:11,859
Hyun Soo is right.
100
00:07:11,860 --> 00:07:13,609
You guys should reflect on your mistakes.
101
00:07:15,500 --> 00:07:17,100
I'm reflecting.
102
00:07:17,670 --> 00:07:19,619
So what are we going to do
about the practice room?
103
00:07:19,620 --> 00:07:21,739
Right, the practice room.
104
00:07:23,480 --> 00:07:25,639
It will work itself out somehow.
105
00:07:26,270 --> 00:07:28,789
Listen to what this jerk leader
has to say about that.
106
00:07:28,900 --> 00:07:32,369
This isn't the time for us
to be acting like this.
107
00:07:32,490 --> 00:07:35,639
Tomorrow is the day they'll announce
the finalists for the competition.
108
00:07:35,850 --> 00:07:38,019
Get yourselves cleaned up.
109
00:07:38,020 --> 00:07:40,219
See you in school tomorrow.
110
00:07:40,650 --> 00:07:42,250
I'm going.
111
00:07:45,460 --> 00:07:47,709
He must really be feeling sorry.
112
00:07:48,130 --> 00:07:50,709
That's the first time
I've seen him so flustered.
113
00:07:52,530 --> 00:07:54,929
Forget about him,
what's going to happen to our muse?
114
00:07:54,930 --> 00:07:59,129
She has changed
from a princess to a maid overnight.
115
00:07:59,130 --> 00:08:01,549
Her situation must be really bad.
116
00:08:02,750 --> 00:08:06,039
Wouldn’t she need someone
to console her at this difficult time?
117
00:08:06,040 --> 00:08:07,709
Oh, you jerk!
118
00:08:07,710 --> 00:08:09,310
What jerk?!
119
00:08:09,880 --> 00:08:11,739
I'm reflecting, sorry.
120
00:08:14,130 --> 00:08:16,018
How’s your father?
121
00:08:16,058 --> 00:08:17,532
Can you get in touch with him?
122
00:08:20,700 --> 00:08:23,009
He hasn't been answering his phone
for the past few days.
123
00:08:23,790 --> 00:08:26,759
He said to call if suspicious people
came looking for me.
124
00:08:28,110 --> 00:08:30,559
Do you even think of me as your friend?
125
00:08:30,560 --> 00:08:33,019
How did things end up like this?
You didn’t even tell me about it.
126
00:08:33,020 --> 00:08:37,179
If I told you,
then it would have really become true.
127
00:08:38,150 --> 00:08:40,749
I didn’t want everyone
to act differently around me.
128
00:08:41,940 --> 00:08:45,279
You kept looking at me as though
I was some pitiful girl today.
129
00:08:46,490 --> 00:08:48,499
I'm really fine.
130
00:08:49,060 --> 00:08:50,918
Do you think I’ll starve to death?
131
00:08:50,919 --> 00:08:54,310
Do you think I’ll freeze to death
living in a rooftop room?
132
00:08:54,930 --> 00:08:56,530
Don't worry.
133
00:08:56,560 --> 00:08:59,989
I'm living 50,000 times more energetically.
134
00:08:59,990 --> 00:09:02,079
You want me to believe that?
135
00:09:03,320 --> 00:09:05,569
I have a favor to ask.
136
00:09:07,600 --> 00:09:09,359
No matter what it is, ask.
137
00:09:09,360 --> 00:09:10,889
I’ll do anything I can to help.
138
00:09:10,890 --> 00:09:15,609
The battle performance
was ruined because of me.
139
00:09:15,610 --> 00:09:21,610
So can't you share the practice room
with Eye Candy?
140
00:09:22,400 --> 00:09:25,419
Is that the favor?
141
00:09:25,550 --> 00:09:26,949
Is it not possible?
142
00:09:26,950 --> 00:09:28,589
I'll think about it.
143
00:09:30,360 --> 00:09:32,299
Please consider it, Seung Hoon.
144
00:09:32,300 --> 00:09:34,399
Those people
might come looking for you again.
145
00:09:34,400 --> 00:09:36,969
How about staying at my sister's
studio in the meantime?
146
00:09:36,970 --> 00:09:38,570
Later...
147
00:09:38,870 --> 00:09:42,559
If I really need to,
then I'll let you know.
148
00:09:42,680 --> 00:09:44,609
Can’t you make me feel more at ease too?
149
00:09:44,610 --> 00:09:48,051
I'm going, see you at school tomorrow.
150
00:10:12,850 --> 00:10:15,569
What are you doing?
Standing here alone looking miserable...
151
00:10:16,530 --> 00:10:18,629
Just listening to music.
152
00:10:19,370 --> 00:10:20,970
In a convenience store?
153
00:10:21,330 --> 00:10:25,629
Yes, when I listen to this song,
my heart just miraculously warms up.
154
00:10:26,000 --> 00:10:27,600
What is it?
155
00:10:27,601 --> 00:10:29,339
No, it's a secret.
156
00:10:29,340 --> 00:10:31,139
You sure love your secrets.
157
00:10:31,140 --> 00:10:33,689
Are your friends all right?
158
00:10:33,690 --> 00:10:36,459
Do you think my friends
are like your friends?
159
00:10:41,520 --> 00:10:42,579
Aren’t you going?
160
00:10:42,580 --> 00:10:46,399
I think those people will come again today.
161
00:10:46,400 --> 00:10:50,839
So you're going to stay
in this convenience store all night?
162
00:10:52,800 --> 00:10:55,349
All right then, it's up to you.
163
00:10:59,520 --> 00:11:01,069
[Calling: Dad]
164
00:11:08,620 --> 00:11:11,139
Dad, it's me Soo Ah.
165
00:11:11,510 --> 00:11:13,269
Because you haven't been answering
my calls...
166
00:11:13,270 --> 00:11:14,870
Hey!
167
00:11:15,120 --> 00:11:19,759
Why are you calling...?
There are no thugs in front of your house.
168
00:11:26,900 --> 00:11:28,500
Let's switch places.
169
00:11:43,750 --> 00:11:47,249
Come in, did you tell your landlady?
170
00:11:47,320 --> 00:11:52,279
Yes, I told her it's only for a few days,
but is it really all right?
171
00:11:52,280 --> 00:11:55,619
What if those people do something to you?
172
00:11:57,040 --> 00:11:59,779
I'll probably get beaten up, that's all.
173
00:12:04,310 --> 00:12:05,910
Don't worry.
174
00:12:06,020 --> 00:12:08,179
I can put up a good fight.
175
00:12:29,080 --> 00:12:30,199
Hello?
176
00:12:30,200 --> 00:12:32,459
I know you probably wouldn't,
177
00:12:32,460 --> 00:12:35,939
but let's not open each other’s drawers
and whatnot.
178
00:12:35,960 --> 00:12:37,749
Of course.
179
00:12:42,390 --> 00:12:45,449
I really hate people
touching my stuff too.
180
00:12:46,040 --> 00:12:48,239
Yeah, I won’t touch
anything of yours either.
181
00:12:49,000 --> 00:12:50,959
How many part time jobs do you have?
182
00:12:50,960 --> 00:12:55,019
What?
Are you looking at my stuff?
183
00:12:55,060 --> 00:12:56,759
What could I be looking at?
184
00:12:58,260 --> 00:12:59,129
What's that?
185
00:12:59,130 --> 00:13:01,879
Hey, what are you doing in my room?
186
00:13:03,990 --> 00:13:05,590
What could I be doing?
187
00:13:11,270 --> 00:13:13,119
Why am I making it hard for myself?
188
00:13:13,720 --> 00:13:16,944
Hey, don't look at my drawings, all right?
189
00:13:21,630 --> 00:13:23,959
I need to sleep now, goodnight.
190
00:13:57,760 --> 00:14:01,719
Why does she keep falling into my arms?
191
00:14:29,890 --> 00:14:31,839
How can she come to school?
It's so embarrassing.
192
00:14:31,840 --> 00:14:33,589
What is she doing?
193
00:14:42,030 --> 00:14:43,519
Hey, Yim Soo Ah!
194
00:14:43,520 --> 00:14:44,989
Go dust off the eraser.
195
00:14:44,990 --> 00:14:47,169
It's so dirty.
196
00:14:47,960 --> 00:14:48,889
How embarrassing.
197
00:14:48,890 --> 00:14:51,179
Why are you staring at me?
198
00:14:51,180 --> 00:14:53,419
Isn't that your job?
199
00:14:54,730 --> 00:14:57,879
Did you forget because you were
too busy flirting?
200
00:14:57,880 --> 00:14:59,819
You’re always acting all innocent.
201
00:14:59,820 --> 00:15:01,109
It’s so annoying.
202
00:15:01,110 --> 00:15:02,729
While you’re at it, take this one too...
203
00:15:20,000 --> 00:15:20,949
What are you doing?
204
00:15:20,950 --> 00:15:21,869
You're here.
205
00:15:21,870 --> 00:15:23,539
That girl is so shameless.
206
00:15:23,540 --> 00:15:26,109
I asked
what you are doing?!
207
00:15:26,490 --> 00:15:29,079
After what happened yesterday,
are you still siding with her?
208
00:15:29,080 --> 00:15:30,219
She’s just pretending to be innocent;
209
00:15:30,220 --> 00:15:32,249
but she's screwing around behind your back,
don't you know?
210
00:15:33,510 --> 00:15:35,159
I told you this already,
211
00:15:35,160 --> 00:15:37,989
don’t lay a finger on my girlfriend.
212
00:15:38,010 --> 00:15:40,339
Even if you’re my friend,
I won’t forgive you.
213
00:15:40,370 --> 00:15:41,449
Do you understand?
214
00:15:41,450 --> 00:15:45,349
Hey, you acting all weak like this
makes you look like a pushover...
215
00:15:45,820 --> 00:15:47,649
Say one more word and...
216
00:15:48,260 --> 00:15:49,860
Da**...!
217
00:15:50,329 --> 00:15:51,379
What?
218
00:15:51,380 --> 00:15:54,339
- He said she's his girlfriend.
- Then, is she two-timing?
219
00:15:55,940 --> 00:15:58,179
She’s so nasty, seriously.
220
00:16:24,710 --> 00:16:26,749
I'm sorry I didn't tell you before.
221
00:16:26,750 --> 00:16:30,859
You leave school early every day
for tutoring, what is that all about?
222
00:16:30,860 --> 00:16:32,829
I'm working part time.
223
00:16:33,220 --> 00:16:35,279
You do stuff like that too?
224
00:16:36,240 --> 00:16:39,209
I'll think of it as getting
a head start on entering society.
225
00:16:39,210 --> 00:16:41,169
Soo Ah!
226
00:16:43,560 --> 00:16:45,639
I didn't even know that!
227
00:16:45,640 --> 00:16:48,429
I always got upset at you
for not hanging out with me,
228
00:16:48,430 --> 00:16:50,759
and begging you to go shopping with me.
229
00:16:50,810 --> 00:16:52,839
I wasn’t even a proper friend!
230
00:16:53,000 --> 00:16:54,219
Don't be like this.
231
00:16:54,220 --> 00:16:56,929
I'll feel worse if you carry on like this.
232
00:16:58,670 --> 00:17:00,119
But I still envy you.
233
00:17:00,120 --> 00:17:01,069
What?
234
00:17:01,070 --> 00:17:03,469
Seung Hoon announced
in front of the whole class,
235
00:17:03,470 --> 00:17:07,329
" She’s my girlfriend.
You’re dead if you lay a finger on her! "
236
00:17:07,520 --> 00:17:09,349
Seung Hoon?
237
00:17:10,470 --> 00:17:13,929
You have an amazing prince boyfriend.
238
00:17:13,930 --> 00:17:16,499
You’re definitely the happiest princess.
239
00:17:17,290 --> 00:17:19,459
So stay strong.
240
00:17:21,360 --> 00:17:23,649
My heart is going to burst.
241
00:17:23,650 --> 00:17:25,749
Why is time crawling?
242
00:17:25,750 --> 00:17:27,209
Five.
243
00:17:27,210 --> 00:17:28,559
Four.
244
00:17:28,560 --> 00:17:30,009
Three.
245
00:17:30,010 --> 00:17:31,469
Two.
246
00:17:31,470 --> 00:17:33,070
One.
247
00:17:36,790 --> 00:17:38,390
Aren't you curious?
248
00:17:38,790 --> 00:17:40,409
I'm curious.
249
00:17:40,780 --> 00:17:42,229
Hey, what's the result?
250
00:17:42,230 --> 00:17:43,929
Us or the dolphins?
251
00:17:43,930 --> 00:17:46,289
Those punks got eliminated for sure.
252
00:17:46,290 --> 00:17:48,719
What rank are we?
253
00:17:49,700 --> 00:17:52,229
Only fourth?
Not first?
254
00:17:52,230 --> 00:17:54,039
Eye Candy advanced to the finals too.
255
00:17:54,040 --> 00:17:55,640
What?
256
00:17:58,189 --> 00:17:59,189
[2: Eye Candy]
257
00:17:59,190 --> 00:18:00,790
Ha Jin.
[2: Eye Candy]
258
00:18:01,200 --> 00:18:03,259
Pinch my cheek.
259
00:18:03,260 --> 00:18:05,849
Is this a dream or reality?
260
00:18:08,170 --> 00:18:09,770
Ouch.
261
00:18:10,050 --> 00:18:12,009
Hey, it hurts for me too.
262
00:18:12,130 --> 00:18:13,059
We are second.
263
00:18:13,060 --> 00:18:13,939
Yes!
264
00:18:13,940 --> 00:18:16,789
Yeah!
265
00:18:16,790 --> 00:18:17,209
Woo!!
266
00:18:17,210 --> 00:18:19,579
Wait.
There's also a review.
267
00:18:19,580 --> 00:18:20,629
What does it say?
268
00:18:20,630 --> 00:18:22,489
They have boldly interpreted
the melody of their music.
269
00:18:22,490 --> 00:18:24,519
The band members collaborate well too.
270
00:18:24,520 --> 00:18:28,699
But they could use
a more explosive guitar sound.
271
00:18:30,240 --> 00:18:32,979
Hey, that's only because
we didn't practice enough, it's all right.
272
00:18:32,980 --> 00:18:36,619
Hyun Soo, let's blow them away
when we perform.
273
00:18:36,620 --> 00:18:39,869
The winners: Eye Candy!
274
00:18:39,980 --> 00:18:42,989
5,000,000 won reward!
275
00:18:43,140 --> 00:18:46,029
The dolphins did a couple of flips,
276
00:18:46,360 --> 00:18:48,759
so naturally,
people will clap for them a little.
277
00:18:48,810 --> 00:18:51,409
Maybe the dolphins performed well this time.
278
00:18:51,410 --> 00:18:53,749
Did your sister lose her touch or something?
279
00:18:53,750 --> 00:18:55,829
Eye Candy is second place?
280
00:18:55,830 --> 00:18:56,999
Does that even make sense?
281
00:18:57,000 --> 00:18:58,409
Did you not read the review?
282
00:18:58,410 --> 00:19:01,499
They said the bass delivery was bad,
so the sound was shaky.
283
00:19:01,500 --> 00:19:03,879
Why do you keep criticizing me lately?
284
00:19:06,810 --> 00:19:08,019
I got it.
285
00:19:08,020 --> 00:19:10,099
I just need to practice more.
286
00:19:10,400 --> 00:19:12,000
I'll do it.
287
00:19:13,330 --> 00:19:16,439
If the dolphins can do it, then I can do it.
288
00:19:16,600 --> 00:19:18,509
Because I'm a human being.
289
00:19:23,820 --> 00:19:25,420
Hey.
290
00:19:26,090 --> 00:19:27,479
You didn't stick it here.
291
00:19:27,480 --> 00:19:29,080
You better do it properly.
292
00:19:29,810 --> 00:19:33,609
Are you doing this
293
00:19:33,610 --> 00:19:35,889
because you feel sorry towards the guys
about Byung Hee's muse?
294
00:19:35,890 --> 00:19:37,659
What are you saying?
295
00:19:38,160 --> 00:19:39,759
That's what I've been saying.
296
00:19:39,760 --> 00:19:42,594
Why did you screw up
the rehearsal room competition
297
00:19:42,595 --> 00:19:44,595
over something that has
absolutely nothing to do with you?
298
00:19:44,960 --> 00:19:46,989
Especially over a girl...
299
00:19:46,990 --> 00:19:48,789
If you're going to carry on being loud,
you can leave.
300
00:19:49,180 --> 00:19:50,959
I'll do it all myself.
301
00:19:53,440 --> 00:19:55,049
Look at me.
302
00:19:55,240 --> 00:19:56,840
What?
303
00:19:57,250 --> 00:20:01,210
Don't look at other girls.
304
00:20:01,330 --> 00:20:02,930
All right?
305
00:20:05,170 --> 00:20:07,109
Leave now.
306
00:20:07,110 --> 00:20:09,879
I have to finish this before they come!
307
00:20:09,880 --> 00:20:12,549
All right, don't yell at me.
308
00:20:12,550 --> 00:20:14,429
I’ll shut my mouth.
309
00:20:18,250 --> 00:20:21,609
Wow, this is awesome!
310
00:20:21,610 --> 00:20:23,879
We’re really making an upgrade.
311
00:20:31,690 --> 00:20:33,039
Here, not there.
312
00:20:33,040 --> 00:20:35,299
Hey, we worked hard to stick these on,
313
00:20:35,300 --> 00:20:36,749
they won't knock down
this place tomorrow, right?
314
00:20:36,750 --> 00:20:38,629
You Jerk, why are you so doubtful?
315
00:20:38,630 --> 00:20:41,029
Unlike what she did last time,
316
00:20:41,030 --> 00:20:44,619
I made a deal with the real estate lady.
317
00:20:44,620 --> 00:20:46,243
How did you persuade her?
318
00:20:46,244 --> 00:20:48,849
Did you touch her hand like this
or something?
319
00:20:48,850 --> 00:20:50,450
You crazy jerk!
320
00:20:50,610 --> 00:20:54,459
I heard that they are postponing
the demolition plans.
321
00:20:54,460 --> 00:20:55,929
That's great!
322
00:20:55,930 --> 00:20:57,839
You guys just need to be quiet
down here.
323
00:20:57,840 --> 00:20:58,949
We just need to pay some rent.
324
00:20:58,950 --> 00:21:00,829
Money, what about money?
325
00:21:00,830 --> 00:21:02,939
I think I can continue working part time,
recording guide tracks.
326
00:21:02,940 --> 00:21:06,679
Wow, his voice really can blow you away.
327
00:21:06,680 --> 00:21:09,079
The leader sure is different from us.
328
00:21:09,080 --> 00:21:11,639
He took care of all this for us.
329
00:21:13,730 --> 00:21:16,169
There's not much time left.
330
00:21:16,360 --> 00:21:19,209
Valentine's Day is coming up soon.
331
00:21:19,210 --> 00:21:21,049
You have to go on a date with me
this Valentine's Day.
332
00:21:21,050 --> 00:21:21,639
- It can't be the same as last year...
333
00:21:21,640 --> 00:21:22,829
- Practice! Practice!
- It can't be the same as last year...
334
00:21:22,830 --> 00:21:24,969
We have to practice!
335
00:21:24,970 --> 00:21:28,139
Do you know who is watching down on us
from up there?
336
00:21:28,140 --> 00:21:30,899
If we don't win this,
he might come back and drag us off with him.
337
00:21:30,900 --> 00:21:34,829
That's right. Since we've started it,
shut up and win!
338
00:21:34,830 --> 00:21:37,599
Yeah!! Fighting!!!
339
00:21:40,700 --> 00:21:41,400
Hey!
340
00:22:04,040 --> 00:22:06,179
[Guide recording: Kwon Ji Hyuk]
341
00:22:09,020 --> 00:22:10,620
Come in.
342
00:22:13,640 --> 00:22:15,240
You're here.
343
00:22:17,370 --> 00:22:18,409
Why did you turn it off?
344
00:22:18,410 --> 00:22:19,869
It sounds good.
345
00:22:19,870 --> 00:22:21,470
Who is it?
346
00:22:22,450 --> 00:22:24,050
No.
347
00:22:24,051 --> 00:22:26,699
I have to keep it a secret
before the finals.
348
00:22:26,700 --> 00:22:29,049
Especially to the competitors...
349
00:22:29,860 --> 00:22:31,469
Competitors?
350
00:22:31,780 --> 00:22:34,319
Who's our competitor?
351
00:22:35,620 --> 00:22:36,620
[2012 National High School Band Competition]
352
00:22:37,321 --> 00:22:39,121
[Guide recording: Kwon Ji Hyuk]
353
00:22:42,160 --> 00:22:43,329
You can't.
354
00:22:43,330 --> 00:22:45,319
I just want to listen to it!
355
00:22:46,120 --> 00:22:48,699
Why are you so agitated?
356
00:22:48,700 --> 00:22:50,479
Is it because of Eye Candy?
357
00:22:51,150 --> 00:22:53,659
Even though they're rough around the edges,
358
00:22:53,660 --> 00:22:57,919
but they have this knack
for getting you right in the heart.
359
00:22:58,050 --> 00:23:00,199
You should be a little nervous.
360
00:23:00,270 --> 00:23:03,409
Of course I look forward to
watching my brother the most.
361
00:23:03,410 --> 00:23:06,049
Are you looking forward to it
only because I’m your brother?
362
00:23:06,170 --> 00:23:09,719
Or because of me as a musician?
363
00:23:09,720 --> 00:23:11,319
You're still sulking.
364
00:23:11,320 --> 00:23:12,729
I'm leaving.
365
00:23:12,730 --> 00:23:15,529
Right, did you know?
366
00:23:15,530 --> 00:23:16,459
What?
367
00:23:16,460 --> 00:23:20,719
Eye Candy's lead vocalist recorded
the guide vocals for your song.
368
00:23:53,830 --> 00:23:56,749
Why is there no writing in this book?
369
00:23:58,290 --> 00:24:01,179
This would sell for a good price
at a used bookstore.
370
00:24:11,420 --> 00:24:13,269
This isn't bad.
371
00:24:22,740 --> 00:24:24,769
This voice...
372
00:24:32,450 --> 00:24:34,819
Open up, it's me.
373
00:24:39,780 --> 00:24:41,829
I need to grab something.
374
00:24:41,840 --> 00:24:43,840
Okay, come in.
375
00:24:50,450 --> 00:24:51,869
Is that yours?
376
00:24:51,870 --> 00:24:53,969
It's in my room so of course it's mine.
Or would it be yours?
377
00:24:53,970 --> 00:24:57,429
I mean the person singing, is it you?
378
00:24:59,300 --> 00:25:02,389
Didn't we agree
not to touch each other's stuff?
379
00:25:04,340 --> 00:25:06,649
You didn't look at my drawings either,
right?
380
00:25:07,400 --> 00:25:09,269
Why would I look at something like that?
381
00:25:09,270 --> 00:25:11,749
Art is so boring.
382
00:25:33,420 --> 00:25:35,169
Ji Hyuk!
383
00:25:36,420 --> 00:25:38,149
You jerk, you jerk!
384
00:25:38,450 --> 00:25:41,469
I said I'd come over after I grab the CD.
385
00:25:41,470 --> 00:25:42,599
- We came to eat ramyun.
386
00:25:42,600 --> 00:25:43,169
- Me too.
- We came to eat ramyun.
387
00:25:43,170 --> 00:25:44,449
I don't have any ramyun here,
388
00:25:44,450 --> 00:25:46,269
we haven't had hamburgers in a while.
389
00:25:46,270 --> 00:25:48,499
So let's go, let's go!
390
00:25:48,500 --> 00:25:50,189
- Go, go, go!
- Hold on, seriously.
391
00:25:50,190 --> 00:25:52,989
- Let's go! Let's go!
- My shoes, my shoes.
392
00:25:53,521 --> 00:25:54,790
Let's go.
393
00:25:57,920 --> 00:25:59,162
- Hurry, hurry.
- Okay, sheesh.
394
00:25:59,163 --> 00:26:00,163
- What are you doing?
- Why are you so short tempered today?
395
00:26:00,164 --> 00:26:02,599
- What’s with you, man?
- Hang on, hang on! My stomach's hurting!
396
00:26:02,600 --> 00:26:03,949
Poop! Poop!
397
00:26:03,950 --> 00:26:05,339
You jerk!
398
00:26:05,440 --> 00:26:07,199
You jerk, come here!
399
00:26:08,800 --> 00:26:11,039
It's about to pop out.
400
00:26:27,330 --> 00:26:29,589
So you're saying that this girl...
401
00:26:30,210 --> 00:26:35,379
I mean, she just so happened to move
next door to you?
402
00:26:35,380 --> 00:26:37,629
And the loan sharks just so happened to...
403
00:26:39,400 --> 00:26:43,279
find out where she lives
so you swapped with her?
404
00:26:44,290 --> 00:26:45,989
What's going on between you two?
405
00:26:45,990 --> 00:26:47,409
Peel open*!
(*tell me the truth)
406
00:26:47,410 --> 00:26:50,189
Peel what?
Am I a tangerine or a chestnut?
407
00:26:52,760 --> 00:26:55,089
I almost died.
408
00:26:55,290 --> 00:26:57,259
I thought you were a ghost.
409
00:26:57,850 --> 00:27:02,149
Hey, we want to believe this,
but isn't this too much of a coincidence?
410
00:27:02,450 --> 00:27:04,549
I'd have done the same if I were you.
411
00:27:07,190 --> 00:27:09,719
Isn't Soo Ah Byung Hee's muse?
412
00:27:09,720 --> 00:27:11,320
Right?
413
00:27:12,770 --> 00:27:14,709
That's what I said.
414
00:27:15,830 --> 00:27:17,389
Fine.
415
00:27:17,390 --> 00:27:19,049
Let's say she is.
416
00:27:19,140 --> 00:27:21,268
But if the fan girls find out,
417
00:27:21,269 --> 00:27:24,399
then a scandal will break out
saying you two are living together.
418
00:27:25,250 --> 00:27:26,879
What are you going to do?
419
00:27:26,880 --> 00:27:29,069
What will I become then?!
420
00:27:29,500 --> 00:27:32,719
A dog chasing a chicken...
421
00:27:33,460 --> 00:27:36,229
Hey hey, let's not overreact.
422
00:27:36,230 --> 00:27:37,389
But it is!
423
00:27:37,390 --> 00:27:40,779
If this gets around at school,
then it will be a mess.
424
00:27:41,150 --> 00:27:45,299
There are even rumors now
about a two-timing Jung Sang High girl.
425
00:27:45,490 --> 00:27:47,319
I'm really sorry.
426
00:27:48,230 --> 00:27:50,789
I'm sorry about the practice room as well.
427
00:27:50,790 --> 00:27:55,299
I was planning to move out
as soon as I get in touch with my dad.
428
00:27:56,760 --> 00:27:59,509
I just need a few more days.
429
00:27:59,510 --> 00:28:01,639
That's right!
It's just for a few days.
430
00:28:01,640 --> 00:28:04,129
That's why I didn't tell you guys.
431
00:28:04,610 --> 00:28:07,039
You seem to have a conscience then?
432
00:28:07,690 --> 00:28:10,169
Hey hey, since it has come to this now,
433
00:28:10,170 --> 00:28:11,719
let's eat ramyun together.
434
00:28:11,720 --> 00:28:12,819
You said you didn't have any.
435
00:28:12,820 --> 00:28:14,420
What?
436
00:28:15,240 --> 00:28:17,019
I bought some.
437
00:28:19,240 --> 00:28:20,269
Eat before you go.
438
00:28:20,270 --> 00:28:21,649
Okay!
439
00:28:21,650 --> 00:28:24,204
Soo Ah, have you tasted the ramyun
Ji Hyuk makes?
440
00:28:24,205 --> 00:28:25,465
It's the best!
441
00:28:25,470 --> 00:28:26,589
Are you crazy?!
442
00:28:26,590 --> 00:28:28,919
Why would she eat Ji Hyuk's ramyun?!
443
00:28:43,020 --> 00:28:45,405
Stop fooling around.
444
00:29:01,250 --> 00:29:04,609
How are the student point deductions going?
445
00:29:04,610 --> 00:29:08,549
Yes, but I think the students have
caught onto it, so it's been quiet lately.
446
00:29:08,550 --> 00:29:10,158
Weeds are all the same.
447
00:29:10,159 --> 00:29:13,399
Once they start cropping up,
they'll overrun the place.
448
00:29:13,400 --> 00:29:15,499
We need to cut them off at the roots
before more spring up.
449
00:29:15,500 --> 00:29:17,349
We should work quickly.
450
00:29:17,350 --> 00:29:19,459
- I will make sure to take care of this.
451
00:29:19,460 --> 00:29:21,060
- Teacher.
- I will make sure to take care of this.
452
00:29:23,190 --> 00:29:25,199
In any case,
good work, Teacher Kim.
453
00:29:25,200 --> 00:29:26,800
Thank you.
454
00:29:29,730 --> 00:29:32,489
This isn't about anything really. I know
you're in a difficult position right now,
455
00:29:32,490 --> 00:29:35,489
but those gangsters are coming to the school
looking for you.
456
00:29:35,490 --> 00:29:39,569
This is not good for the school
and it will ruin the school image.
457
00:29:40,210 --> 00:29:44,379
People shirking their responsibilities,
that's the problem with our society.
458
00:29:44,380 --> 00:29:46,329
If one commits a crime,
then one should be punished.
459
00:29:46,330 --> 00:29:49,099
Running away won't resolve anything.
460
00:29:49,100 --> 00:29:53,049
Also, I asked you to collect fees
for the special class last time.
461
00:29:53,050 --> 00:29:55,179
I've found another student to do it now.
462
00:29:55,180 --> 00:29:59,749
I don't want to ask you to collect money
while you're having financial difficulties.
463
00:29:59,750 --> 00:30:02,739
I want to protect you from the temptation.
464
00:30:09,430 --> 00:30:11,479
Overnight...
465
00:30:12,120 --> 00:30:16,209
It’s already sad losing everything.
What a scary school this is...
466
00:30:22,280 --> 00:30:23,880
Jang Do Il.
467
00:30:25,530 --> 00:30:26,689
What are you doing?
468
00:30:26,690 --> 00:30:29,089
Why are you carrying those clubs
around school?
469
00:30:29,480 --> 00:30:30,689
I'm deducting two points.
470
00:30:30,690 --> 00:30:33,209
These are not clubs, they're drumsticks.
471
00:30:33,210 --> 00:30:37,619
In my eyes, those are not drumsticks
but clubs that will ruin your life.
472
00:30:38,610 --> 00:30:40,599
I've deducted forty points already.
473
00:30:40,600 --> 00:30:42,059
That's only 20 points away from expulsion.
474
00:30:42,060 --> 00:30:45,099
Teacher, do you know
that carrying around that notebook
475
00:30:45,100 --> 00:30:46,679
doesn't suit you?
476
00:30:46,680 --> 00:30:50,399
That's why you guys should stop
doing things that draw attention.
477
00:30:50,750 --> 00:30:52,849
I would like to live quietly too.
478
00:30:52,880 --> 00:30:56,059
Try to adapt
and live the way the world wants.
479
00:30:56,210 --> 00:31:00,549
You guys can't change the world,
no matter how hard you try.
480
00:31:03,400 --> 00:31:06,339
Also, do you know how much more dangerous
481
00:31:06,340 --> 00:31:08,149
those drumsticks are than clubs?
482
00:31:08,150 --> 00:31:10,299
If I had realized that when I was your age,
483
00:31:10,300 --> 00:31:13,069
I wouldn't have ended up where I am now.
484
00:31:13,320 --> 00:31:16,289
Listen to what adults tell you.
485
00:31:17,050 --> 00:31:19,419
You punks act like your ears and eyes
are blocked.
486
00:31:23,200 --> 00:31:25,869
These are more dangerous than clubs,
are they?
487
00:31:43,460 --> 00:31:45,769
Oh, Lee Hyun Soo.
You’re getting better!
488
00:31:46,200 --> 00:31:47,439
Hubby!
489
00:31:47,440 --> 00:31:51,329
This kid knows the leader
is the most handsome(among us).
490
00:31:51,330 --> 00:31:53,449
You little girl...
491
00:31:53,500 --> 00:31:57,109
I can’t seem to get the
vibrato chords for the intro right.
492
00:32:04,380 --> 00:32:05,419
This part...
493
00:32:05,420 --> 00:32:06,689
It's so noisy!
494
00:32:06,690 --> 00:32:07,609
He won't play Pororo's song,
495
00:32:07,610 --> 00:32:09,639
but he's been playing the same tune
over a hundred times already.
496
00:32:09,640 --> 00:32:10,969
I hate you, Oppa!
497
00:32:10,970 --> 00:32:14,609
Oh, my. My princess, come to Oppa
and I'll play Pororo for you.
498
00:32:14,610 --> 00:32:16,229
You beautiful thing.
499
00:32:16,230 --> 00:32:19,159
Hyun Soo, aren't these dark circles?
500
00:32:19,160 --> 00:32:22,219
It looks like you've been practicing
every night without sleeping.
501
00:32:22,220 --> 00:32:23,359
Amazing.
502
00:32:23,360 --> 00:32:27,179
Hey, wouldn't you practice
if you got a negative review?
503
00:32:27,180 --> 00:32:28,829
Be quiet.
504
00:32:29,310 --> 00:32:30,769
Aren't you guys going to practice?
505
00:32:30,770 --> 00:32:35,299
Oh my, so fierce. You can shoot off
laser beams through your dark circles.
506
00:32:35,300 --> 00:32:37,799
Dark beam, dark beam.
507
00:33:30,420 --> 00:33:31,829
Ji Hyuk.
508
00:33:31,830 --> 00:33:33,087
Do you think we'll ever, one day,
509
00:33:33,088 --> 00:33:36,288
stand on the stage of a rock festival?
510
00:33:43,470 --> 00:33:45,309
When we take the stage,
511
00:33:45,310 --> 00:33:47,621
tens of thousands of people
512
00:33:47,622 --> 00:33:49,243
will roar like crazy...
513
00:33:49,244 --> 00:33:50,864
Eye Candy.
514
00:33:51,165 --> 00:33:52,343
Eye Candy!
515
00:33:52,544 --> 00:33:54,568
Eye Candy!
516
00:34:00,610 --> 00:34:02,210
You're early.
517
00:34:02,780 --> 00:34:04,779
Have you been practicing until now?
518
00:34:06,020 --> 00:34:09,659
But why are you like an old person,
and not sleeping in?
519
00:34:09,660 --> 00:34:12,419
I want to sleep in,
520
00:34:13,520 --> 00:34:15,289
but I have to deliver milk.
521
00:34:15,290 --> 00:34:16,969
Deliver milk?
522
00:34:16,980 --> 00:34:17,889
You do that too?
523
00:34:17,890 --> 00:34:19,749
Yep, you drank some too.
524
00:34:19,750 --> 00:34:21,350
What?
525
00:34:22,540 --> 00:34:24,019
That was you?
526
00:34:24,020 --> 00:34:27,609
They give me extra milk sometimes.
527
00:34:27,610 --> 00:34:28,979
So...
528
00:34:28,980 --> 00:34:31,999
Last time when I was sleeping
in the subway station,
529
00:34:32,000 --> 00:34:35,451
were you the one who...?
530
00:34:41,820 --> 00:34:43,889
That beggar was...
531
00:34:43,890 --> 00:34:44,399
You?
532
00:34:44,400 --> 00:34:45,679
What?
533
00:34:45,680 --> 00:34:47,280
Beggar?
534
00:34:47,560 --> 00:34:51,889
No, I mean
the way you were lying there that time...
535
00:34:52,630 --> 00:34:55,209
You must be tired.
Go inside.
536
00:35:16,510 --> 00:35:17,989
Dad?
537
00:35:17,990 --> 00:35:21,239
Dad, why haven't you been answering
my calls?
538
00:35:21,260 --> 00:35:23,269
I'm fine.
539
00:35:23,270 --> 00:35:25,489
A friend's been helping me a lot.
540
00:35:25,490 --> 00:35:29,599
Seung Hoon?
Yes, right.
541
00:35:30,390 --> 00:35:31,959
Really?
542
00:35:31,960 --> 00:35:34,099
All right, Dad.
543
00:35:55,610 --> 00:35:57,209
Who is this for?
Ha Jin?
544
00:35:57,210 --> 00:35:58,579
All right, what is this?
Who is this for?
545
00:35:58,580 --> 00:36:00,119
Kyung Jong oppa.
546
00:36:00,120 --> 00:36:01,949
Be quiet, who is this for?
547
00:36:01,950 --> 00:36:03,719
Ji Hyuk oppa.
548
00:36:05,830 --> 00:36:07,159
Hey, I'll give it to him for you.
549
00:36:07,160 --> 00:36:08,259
No!
550
00:36:08,260 --> 00:36:09,099
- I'll give it to him for you!
551
00:36:09,100 --> 00:36:09,899
- No!
- I'll give it to him for you!
552
00:36:09,900 --> 00:36:13,099
Hey, I won't eat it.
Let go!
553
00:36:16,580 --> 00:36:17,819
Move!
554
00:36:17,820 --> 00:36:19,420
Hey!
555
00:36:20,540 --> 00:36:22,719
Do you remember me?
556
00:36:22,890 --> 00:36:24,329
Hello.
557
00:36:24,330 --> 00:36:27,879
We're both busy
so I'll just cut to the chase.
558
00:36:27,880 --> 00:36:28,719
What?
559
00:36:28,720 --> 00:36:30,559
I know all about your sob story,
560
00:36:30,560 --> 00:36:33,029
so I'll let it slide this time.
561
00:36:33,030 --> 00:36:37,209
But don't even dream of playing
an innocent and pitiful heroine in distress.
562
00:36:37,210 --> 00:36:38,579
Heroine?
563
00:36:38,580 --> 00:36:40,180
Da** it.
564
00:36:41,780 --> 00:36:44,569
Ji Hyuk is mine.
565
00:36:45,140 --> 00:36:46,740
Yes.
566
00:36:47,780 --> 00:36:49,380
Seriously...
567
00:36:49,760 --> 00:36:55,759
Also, my face looks mature
but we're only one year apart.
568
00:36:55,760 --> 00:36:59,639
Stop using formal speech with me
just because you think I look old.
569
00:36:59,640 --> 00:37:01,769
Especially in front of Ji Hyuk.
570
00:37:01,840 --> 00:37:03,119
Yes.
571
00:37:03,120 --> 00:37:05,749
Is it funny?
You think this is funny?
572
00:37:12,340 --> 00:37:13,940
Ji Hyuk!
573
00:37:14,570 --> 00:37:16,219
Kwon Ji Hyuk!
574
00:37:16,410 --> 00:37:18,339
What is she doing here?
575
00:37:21,000 --> 00:37:22,600
Hey!
576
00:37:29,030 --> 00:37:30,139
Thanks.
577
00:37:30,240 --> 00:37:31,629
Thanks.
578
00:37:31,630 --> 00:37:33,879
Wow, you're all so pretty.
579
00:37:34,500 --> 00:37:37,769
Wow, Yoo Seung Hoon,
you're really popular this year.
580
00:37:37,770 --> 00:37:39,370
You jerk.
581
00:37:39,910 --> 00:37:42,169
You jerk, why did you accept these?
582
00:37:43,760 --> 00:37:46,319
What is this?
They're not even tasty.
583
00:37:50,850 --> 00:37:54,849
There's still a marked difference in class
between humans and dolphins.
584
00:37:54,850 --> 00:37:57,179
The cheap chocolate
those neighborhood girls bought you guys
585
00:37:57,180 --> 00:37:59,769
sure match your level perfectly.
586
00:38:00,610 --> 00:38:04,809
Our girls have taste and class.
587
00:38:09,280 --> 00:38:11,039
What are these?
588
00:38:11,910 --> 00:38:13,869
Hey, look in your desk.
589
00:38:14,520 --> 00:38:17,529
What's this?
Who put these in my desk?
590
00:38:17,550 --> 00:38:19,399
Are these underwear?
591
00:38:20,570 --> 00:38:23,429
Hey, you guys got a load of gifts too?
592
00:38:23,430 --> 00:38:24,619
Hey, what do I do?
593
00:38:24,620 --> 00:38:26,539
Your girls' taste and class
594
00:38:26,540 --> 00:38:28,259
don't seem to be all that different.
595
00:38:28,260 --> 00:38:29,239
That's right.
596
00:38:29,240 --> 00:38:30,840
Do you want one?
597
00:38:35,560 --> 00:38:36,779
Where's Hyun Soo?
598
00:38:36,780 --> 00:38:39,859
He's going to the practice room
after he finishes cooking for his sister.
599
00:38:40,140 --> 00:38:42,379
Hey, there's not much time left
until the competition.
600
00:38:42,380 --> 00:38:44,089
Shouldn't we have a plan?
601
00:38:44,580 --> 00:38:47,889
Hey, how about we tie the keyboard
to the ceiling?
602
00:38:47,890 --> 00:38:49,149
Like this, like this!
603
00:38:49,150 --> 00:38:51,609
Oh, you! Do you think
it's a circus or something?
604
00:38:51,850 --> 00:38:53,749
Ji Hyuk, have you thought of anything?
605
00:38:53,750 --> 00:38:55,189
I do have something.
606
00:38:55,190 --> 00:38:58,059
But I wish we could get a fan's opinion.
607
00:38:58,850 --> 00:39:01,699
It's our muse, let's just ask her.
608
00:39:01,700 --> 00:39:02,989
Don't!
609
00:39:02,990 --> 00:39:04,590
Soo Ah!
610
00:39:06,730 --> 00:39:08,330
Hello.
611
00:39:09,270 --> 00:39:10,969
Are you free tonight?
612
00:39:10,970 --> 00:39:11,929
Today?
613
00:39:11,930 --> 00:39:14,469
I have to work
and I have plans afterwards.
614
00:39:14,470 --> 00:39:16,070
Plans?
615
00:39:16,300 --> 00:39:17,759
Is it a Valentine's Day date?
616
00:39:17,760 --> 00:39:20,379
No, it's not that.
617
00:39:21,000 --> 00:39:24,359
We need someone who is impartial
to critique our performance.
618
00:39:24,390 --> 00:39:27,319
Right.
I'll come by afterwards if I can.
619
00:39:27,320 --> 00:39:29,759
Shall I just call Ji Hyuk?
620
00:39:30,650 --> 00:39:32,189
Two dates in one night?
621
00:39:32,190 --> 00:39:34,079
Our muse sure is...
622
00:39:34,080 --> 00:39:36,919
Hey, let's go and practice.
623
00:39:36,920 --> 00:39:38,769
Why are you talking so much?
624
00:39:40,050 --> 00:39:42,239
All right then, call us later.
625
00:39:42,240 --> 00:39:44,379
Hey, Kwon Ji Hyuk, hang on!
626
00:39:44,380 --> 00:39:46,249
Do you have a date tonight?
627
00:39:46,730 --> 00:39:48,039
Are you still going to deny it?
628
00:39:48,040 --> 00:39:50,959
So you gave Seung Hoon chocolates?
629
00:39:51,080 --> 00:39:52,099
You sneaky girl!
630
00:39:52,100 --> 00:39:54,089
What date?
631
00:39:59,100 --> 00:40:03,379
This is the Valentine's Day special menu.
632
00:40:07,950 --> 00:40:10,429
Here is your order.
633
00:40:12,500 --> 00:40:14,184
Enjoy your meal.
634
00:40:23,910 --> 00:40:25,510
Hello, Father.
635
00:40:26,960 --> 00:40:28,449
It's you, Seung Hoon.
636
00:40:28,450 --> 00:40:29,839
What are you doing here?
637
00:40:29,840 --> 00:40:31,119
I'm here to see Soo Ah.
638
00:40:31,120 --> 00:40:34,999
I heard from Soo Ah,
639
00:40:35,490 --> 00:40:38,039
that you've been helping her a lot.
640
00:40:39,720 --> 00:40:41,204
Dad!
641
00:40:41,802 --> 00:40:42,519
Oh, hey.
642
00:40:42,520 --> 00:40:44,090
Oh, Seung Hoon...
643
00:41:03,610 --> 00:41:07,209
Oh, my! This competition
is going to wear us out to death.
644
00:41:07,710 --> 00:41:09,949
Woo Kyung, why are you like this today too?
645
00:41:09,950 --> 00:41:11,019
You call that clapping?
646
00:41:11,020 --> 00:41:12,029
It’s like you're using your feet.
647
00:41:12,030 --> 00:41:14,209
We're tired too.
648
00:41:14,210 --> 00:41:16,719
Don't you know what day it is today?
649
00:41:17,000 --> 00:41:21,499
You guys are holding on to Ji Hyuk
so I can't even go on a date with him.
650
00:41:21,520 --> 00:41:24,790
How can I clap with enthusiasm?
651
00:41:25,040 --> 00:41:26,529
Aren't you sick of it?
652
00:41:26,530 --> 00:41:28,209
You've been saying that all day.
653
00:41:28,860 --> 00:41:30,489
Why isn't Hyun Soo coming today?
654
00:41:30,490 --> 00:41:32,449
Are his parents out again?
655
00:41:32,680 --> 00:41:34,969
That's right.
Didn't Soo Ah say she was coming?
656
00:41:34,970 --> 00:41:37,109
We haven't heard from her either.
657
00:41:37,190 --> 00:41:38,469
Has she called?
658
00:41:38,470 --> 00:41:40,609
Why is she coming here?
659
00:41:42,740 --> 00:41:44,479
Who contacted her?
660
00:41:44,620 --> 00:41:46,869
Are you really going to carry on like this?!
661
00:41:47,180 --> 00:41:49,679
Hey, she said she was going on a date.
662
00:41:49,930 --> 00:41:52,899
She must be meeting Seung Hoon, that jerk,
663
00:41:52,900 --> 00:41:54,889
why would she remember us?
664
00:41:54,890 --> 00:41:56,799
She has a boyfriend?
665
00:42:08,790 --> 00:42:11,009
Treating you like this
when you don't even have a mother,
666
00:42:11,130 --> 00:42:12,079
I'm really...
667
00:42:12,080 --> 00:42:13,409
No, Dad.
668
00:42:13,410 --> 00:42:16,009
I learned a lot from this.
669
00:42:16,410 --> 00:42:18,809
Food, clothing, and a place to sleep...
670
00:42:18,810 --> 00:42:22,129
I understand now
how much you used to do for me.
671
00:42:22,130 --> 00:42:24,549
I'm so grateful to you.
672
00:42:24,660 --> 00:42:27,129
I also met some really nice friends.
673
00:42:27,130 --> 00:42:30,699
My daughter is strong and living well.
674
00:42:30,930 --> 00:42:33,149
I feel really ashamed.
675
00:42:33,150 --> 00:42:34,750
No, Dad.
676
00:42:34,880 --> 00:42:36,739
Soo Ah,
677
00:42:36,920 --> 00:42:42,639
I'm going to confess to all my wrongdoings,
678
00:42:42,640 --> 00:42:45,359
and accept my punishment.
679
00:42:45,660 --> 00:42:47,659
Don't worry, Dad.
680
00:42:48,150 --> 00:42:51,279
I'll be strong and live well.
681
00:42:51,580 --> 00:42:53,769
Thank you, My Daughter.
682
00:43:05,340 --> 00:43:07,339
Without Hyun Soo's guitar,
683
00:43:07,340 --> 00:43:09,729
there's no point so let's stop practicing.
684
00:43:10,580 --> 00:43:12,019
Ji Hyuk, let's go and...
685
00:43:12,020 --> 00:43:13,969
I'm so tired.
686
00:43:16,210 --> 00:43:18,379
Soo Ah seems like a person who would
687
00:43:18,380 --> 00:43:20,849
let us know if she's not coming.
688
00:43:20,850 --> 00:43:22,809
I'm worried about her.
689
00:43:23,050 --> 00:43:25,899
Hey, you think you're shooting a movie?
690
00:43:25,900 --> 00:43:28,829
She's on a date,
there's probably stuff happening.
691
00:43:28,830 --> 00:43:32,299
Those thugs from last time
haven't found her, have they?
692
00:43:33,250 --> 00:43:34,989
Ah, right.
Hang on, Ji Hyuk.
693
00:43:34,990 --> 00:43:36,590
Hang on.
694
00:43:38,420 --> 00:43:40,729
Hey, I'm going first.
695
00:43:40,730 --> 00:43:43,209
Hey! Hey! Hey!
696
00:43:45,430 --> 00:43:48,129
All right, all right.
Oppa will be right there.
697
00:43:58,910 --> 00:44:00,579
You missed it again this year,
698
00:44:00,580 --> 00:44:03,039
the chance to give chocolates to Ji Hyuk.
699
00:44:04,940 --> 00:44:07,059
I'm so pathetic.
700
00:44:07,460 --> 00:44:11,429
I didn't want to give it to him
at the same time as those fan girls.
701
00:44:11,980 --> 00:44:14,929
When should I give them to him?
When will he eat them?
702
00:44:16,700 --> 00:44:19,409
I was thinking about that all day.
703
00:44:30,970 --> 00:44:31,769
Hey, what are you doing?
704
00:44:31,770 --> 00:44:35,919
I'm going to pretend these chocolates
are that heartless jerk.
705
00:44:36,200 --> 00:44:38,829
I'm going to eat all of these
and put an end to this.
706
00:45:07,190 --> 00:45:08,790
Where are you?
707
00:45:11,330 --> 00:45:13,169
Do you live here?
708
00:45:13,300 --> 00:45:14,209
What do you want?
709
00:45:14,210 --> 00:45:17,529
Are you living with that female student?
710
00:45:17,960 --> 00:45:20,289
The person who lived here moved away.
711
00:45:20,340 --> 00:45:21,940
Really?
712
00:45:22,490 --> 00:45:24,799
You should ask the landlady.
713
00:45:30,520 --> 00:45:32,619
I'll be home soon.
714
00:45:35,360 --> 00:45:36,960
Hang on.
715
00:45:37,280 --> 00:45:40,309
This is the kid from the school
who rode off on that motor bike.
716
00:45:40,310 --> 00:45:41,359
- Hey, you gangsters!
717
00:45:41,360 --> 00:45:42,692
- Catch him!
- Hey, you gangsters!
718
00:45:44,280 --> 00:45:45,379
You jerk!
719
00:45:45,380 --> 00:45:47,509
Is there anyone outside the house?
720
00:45:54,600 --> 00:45:56,200
What's wrong?
721
00:45:56,400 --> 00:45:58,199
Are you scared of those people?
722
00:45:59,520 --> 00:46:02,669
I told you to go to the studio.
723
00:46:03,610 --> 00:46:05,299
Let's go together.
724
00:46:05,830 --> 00:46:07,509
Thanks.
725
00:46:08,200 --> 00:46:10,599
Do you know how distant I feel from you,
726
00:46:10,670 --> 00:46:13,429
every time you thank me?
727
00:46:18,989 --> 00:46:19,989
Let go.
728
00:46:19,990 --> 00:46:21,975
Don’t you think this is enough?
729
00:46:21,990 --> 00:46:24,019
Even if I know, I still won’t tell you...
730
00:46:33,130 --> 00:46:34,849
All right.
731
00:46:35,720 --> 00:46:39,689
President Yim has already gone
to the police station to turn himself in.
732
00:46:51,880 --> 00:46:54,079
I'll be honest.
733
00:46:54,310 --> 00:46:57,049
When I think of you being here alone,
734
00:46:57,050 --> 00:46:59,059
I feel like I'm going crazy.
735
00:47:04,260 --> 00:47:05,419
Soo Ah.
736
00:47:05,420 --> 00:47:06,609
It's cold.
737
00:47:06,610 --> 00:47:08,379
Let's talk tomorrow.
738
00:47:08,550 --> 00:47:10,150
Hurry and go home.
739
00:47:20,751 --> 00:47:22,585
Omit.
740
00:47:48,960 --> 00:47:52,279
Think about who can support Soo Ah the most.
741
00:47:53,170 --> 00:47:54,559
What are you thinking about now?
742
00:47:54,560 --> 00:47:56,499
Let’s stop here for today.
I’m going out.
743
00:47:57,490 --> 00:48:00,279
I think we can swap back our rooms now.
744
00:48:00,280 --> 00:48:03,639
So you want to clean up your rooftop life
and go back to your castle?
745
00:48:03,640 --> 00:48:05,659
You guys are the rooftop couple.
746
00:48:06,310 --> 00:48:08,379
Shut your mouth before I crush it.
747
00:48:08,380 --> 00:48:09,839
You guys are the ones
always making trouble.
748
00:48:09,840 --> 00:48:12,199
Who are you to tell someone
to be quiet or not?
749
00:48:12,200 --> 00:48:14,159
Do you want to see how we roll?
750
00:48:14,160 --> 00:48:16,379
I could flip everything upside down.
751
00:48:17,180 --> 00:48:18,299
Also, we are really strange.
752
00:48:18,300 --> 00:48:19,679
We are practicing like crazy
753
00:48:19,680 --> 00:48:20,949
and no one’s complaining about it.
754
00:48:20,950 --> 00:48:23,489
That's because we don't want to lose.
755
00:48:23,810 --> 00:48:24,889
Hey, where did Hyun Soo go?
756
00:48:24,890 --> 00:48:26,189
He's going to come, he's going to come.
757
00:48:26,190 --> 00:48:27,019
Hey, are you okay?
758
00:48:27,020 --> 00:48:29,849
I wanted to give the best present
to our friend.
759
00:48:29,850 --> 00:48:31,579
But because of you, it's all ruined.
760
00:48:31,580 --> 00:48:34,829
I don't want to hide behind anyone anymore.
54421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.