All language subtitles for Shut.Up.Flower.Boy.Band.E05.x265.720p.WEB-DL-AppleTor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,130 --> 00:00:35,459 If you're not interested in the performance, then get out! 2 00:00:38,200 --> 00:00:39,079 Did you find it? 3 00:00:42,110 --> 00:00:43,479 Hey, did you find it? 4 00:00:45,290 --> 00:00:47,099 What are you doing? Hurry up and give it to me. 5 00:00:47,510 --> 00:00:48,669 Aren't you guys going to perform? 6 00:00:48,670 --> 00:00:50,929 If you guys don't start in a minute then you lose. 7 00:00:54,780 --> 00:00:55,849 Hey, Kwon Ji Hyuk! 8 00:00:56,310 --> 00:00:57,969 Do you know what class Yim Soo Ah is in? 9 00:00:57,970 --> 00:00:58,959 Isn’t she in our class? 10 00:00:58,960 --> 00:01:00,159 - Really? - Deo Mi’s friend. 11 00:01:00,160 --> 00:01:01,229 - Where is she? - Isn’t she Deo Mi’s friend? 12 00:01:01,350 --> 00:01:02,956 Yeah, she’s Deo Mi’s friend. 13 00:01:02,957 --> 00:01:04,057 - Yeah, Yim Soo Ah. - What? 14 00:01:04,160 --> 00:01:05,079 - It’s her. - Stop them! 15 00:01:05,080 --> 00:01:06,480 What’s going on? 16 00:01:14,910 --> 00:01:15,629 Hey! 17 00:01:31,810 --> 00:01:35,279 [Episode 5] 18 00:01:41,420 --> 00:01:43,859 [Do Il] 19 00:01:48,300 --> 00:01:50,029 [Yoo Seung Hoon] 20 00:01:56,950 --> 00:01:59,169 Because of me, what's going to happen to the practice room? 21 00:01:59,170 --> 00:02:02,219 I don't think you should be worrying about me right now. 22 00:02:02,280 --> 00:02:05,129 My friends must be feeling giddy right now. 23 00:02:05,780 --> 00:02:10,419 "Soo Ah's family went completely bankrupt. " "Her father is on the run. " 24 00:02:10,420 --> 00:02:11,769 Is self-torture a hobby of yours? 25 00:02:11,770 --> 00:02:14,249 There's nothing else left to do. 26 00:02:15,340 --> 00:02:16,829 Should I cry instead? 27 00:02:16,830 --> 00:02:19,289 You should've just told them earlier. 28 00:02:20,260 --> 00:02:22,059 Do you go around telling everyone everything? 29 00:02:22,060 --> 00:02:25,049 You tried to hide something that was bound to get out, 30 00:02:25,050 --> 00:02:26,999 that's why your classmates reacted that way... 31 00:02:29,150 --> 00:02:31,439 I wanted to hide it. 32 00:02:31,600 --> 00:02:34,749 Until graduation, if I possibly could. 33 00:02:35,380 --> 00:02:38,369 I wanted to bury myself so that I could forget 34 00:02:38,370 --> 00:02:40,459 this situation I'm in. 35 00:02:41,540 --> 00:02:42,840 Hey! 36 00:02:42,990 --> 00:02:44,590 Hey! 37 00:02:44,700 --> 00:02:46,300 What's wrong with your situation? 38 00:02:46,920 --> 00:02:48,879 What's wrong with a rooftop room? 39 00:02:49,100 --> 00:02:51,359 You won't starve or freeze to death. 40 00:02:51,360 --> 00:02:52,960 What? 41 00:02:54,100 --> 00:02:56,139 That's how we all live! 42 00:02:56,250 --> 00:02:58,859 Compared to those chicken-heads at the chicken farm, 43 00:02:58,860 --> 00:03:01,349 we're living our lives 50,000 times better. 44 00:03:01,350 --> 00:03:03,439 We're living well! 45 00:03:06,340 --> 00:03:09,729 Good for you, for living so well. 46 00:03:12,600 --> 00:03:14,200 Dammit. 47 00:03:51,020 --> 00:03:52,620 Soo Ah. 48 00:03:53,100 --> 00:03:55,989 Seung Hoon, how did you know about this place? 49 00:03:55,990 --> 00:03:57,590 Here. 50 00:03:58,180 --> 00:03:59,839 Thanks. 51 00:04:00,520 --> 00:04:03,959 I think you've gone far enough playing the black knight today. 52 00:04:04,010 --> 00:04:05,939 What black knight? Bullsh*t. 53 00:04:06,830 --> 00:04:08,939 Tell him to come and get it. 54 00:04:11,170 --> 00:04:13,119 Seung Hoon, I have to go now. 55 00:04:13,120 --> 00:04:15,309 I'll explain everything to you later. 56 00:04:15,310 --> 00:04:18,069 I'm sorry. I'm really sorry. 57 00:04:53,900 --> 00:04:55,609 Hang on guys, I'll explain everything. 58 00:04:55,610 --> 00:04:58,259 You jerk, is this something you can just explain away with words?! 59 00:04:58,260 --> 00:05:01,349 Kwon Ji Hyuk, we've lost the practice room because of you. 60 00:05:01,610 --> 00:05:05,499 Why did you do it? Have you gone crazy? 61 00:05:06,000 --> 00:05:10,459 Well... a girl was in danger, was I supposed to just stand by and do nothing? 62 00:05:10,460 --> 00:05:14,959 How noble of you. Why bother being in a band then? 63 00:05:15,400 --> 00:05:17,159 You should go be a detective instead. 64 00:05:17,160 --> 00:05:18,459 Why did you do it? 65 00:05:18,460 --> 00:05:21,099 Why are you so concerned with that girl?! 66 00:05:22,830 --> 00:05:24,619 She was Byung Hee's muse! 67 00:05:28,430 --> 00:05:30,299 If Byung Hee was still here, 68 00:05:30,300 --> 00:05:32,759 would he have done nothing? 69 00:05:34,130 --> 00:05:36,339 Those gangsters who came today, 70 00:05:36,390 --> 00:05:38,469 he wouldn't have let them off the hook either. 71 00:05:42,060 --> 00:05:43,729 They would've gotten a real beating. 72 00:05:43,730 --> 00:05:47,319 So you saved the muse because of Byung Hee, 73 00:05:47,320 --> 00:05:48,949 is that right? 74 00:05:57,810 --> 00:05:58,919 Is that true? 75 00:05:58,920 --> 00:05:59,849 Is what true? 76 00:05:59,850 --> 00:06:03,159 That you saved the muse because of Byung Hee. 77 00:06:03,900 --> 00:06:06,199 Is that the real reason? 78 00:06:08,240 --> 00:06:09,840 Of course. 79 00:06:10,090 --> 00:06:12,599 Why else would I save her? 80 00:06:13,390 --> 00:06:14,990 Fine then. 81 00:06:19,680 --> 00:06:23,509 But don't change your tune later. 82 00:06:23,800 --> 00:06:27,959 Or else I’ll really beat the crap out of you. 83 00:06:27,960 --> 00:06:29,529 What are you saying? 84 00:06:29,530 --> 00:06:31,159 Make it clearer. 85 00:06:31,730 --> 00:06:36,439 In other words, even though we lost before we even touched our guitars, 86 00:06:36,710 --> 00:06:39,289 I'm going to believe your words even though it's ridiculous. 87 00:06:39,870 --> 00:06:41,329 Of course those bastards 88 00:06:41,330 --> 00:06:43,099 had to show up right at that moment. Seriously. 89 00:06:43,100 --> 00:06:45,659 You better shut that mouth of yours. 90 00:06:45,660 --> 00:06:48,849 That was a really bright move to show up with a bass without strings. 91 00:06:50,890 --> 00:06:52,253 You sure have a lot to say today. 92 00:06:52,254 --> 00:06:53,869 Alright, that's enough. 93 00:06:53,870 --> 00:06:55,559 Let's not turn on each other like this. 94 00:06:55,560 --> 00:06:57,419 Do you know what's really funny? 95 00:06:58,350 --> 00:07:03,269 People who stir up trouble always have a reason, an excuse. 96 00:07:03,270 --> 00:07:05,649 But the person who points out the issue eventually becomes the problem, 97 00:07:05,650 --> 00:07:07,859 in these crappy circumstances. 98 00:07:09,140 --> 00:07:10,189 Isn't that interesting? 99 00:07:10,190 --> 00:07:11,859 Hyun Soo is right. 100 00:07:11,860 --> 00:07:13,609 You guys should reflect on your mistakes. 101 00:07:15,500 --> 00:07:17,100 I'm reflecting. 102 00:07:17,670 --> 00:07:19,619 So what are we going to do about the practice room? 103 00:07:19,620 --> 00:07:21,739 Right, the practice room. 104 00:07:23,480 --> 00:07:25,639 It will work itself out somehow. 105 00:07:26,270 --> 00:07:28,789 Listen to what this jerk leader has to say about that. 106 00:07:28,900 --> 00:07:32,369 This isn't the time for us to be acting like this. 107 00:07:32,490 --> 00:07:35,639 Tomorrow is the day they'll announce the finalists for the competition. 108 00:07:35,850 --> 00:07:38,019 Get yourselves cleaned up. 109 00:07:38,020 --> 00:07:40,219 See you in school tomorrow. 110 00:07:40,650 --> 00:07:42,250 I'm going. 111 00:07:45,460 --> 00:07:47,709 He must really be feeling sorry. 112 00:07:48,130 --> 00:07:50,709 That's the first time I've seen him so flustered. 113 00:07:52,530 --> 00:07:54,929 Forget about him, what's going to happen to our muse? 114 00:07:54,930 --> 00:07:59,129 She has changed from a princess to a maid overnight. 115 00:07:59,130 --> 00:08:01,549 Her situation must be really bad. 116 00:08:02,750 --> 00:08:06,039 Wouldn’t she need someone to console her at this difficult time? 117 00:08:06,040 --> 00:08:07,709 Oh, you jerk! 118 00:08:07,710 --> 00:08:09,310 What jerk?! 119 00:08:09,880 --> 00:08:11,739 I'm reflecting, sorry. 120 00:08:14,130 --> 00:08:16,018 How’s your father? 121 00:08:16,058 --> 00:08:17,532 Can you get in touch with him? 122 00:08:20,700 --> 00:08:23,009 He hasn't been answering his phone for the past few days. 123 00:08:23,790 --> 00:08:26,759 He said to call if suspicious people came looking for me. 124 00:08:28,110 --> 00:08:30,559 Do you even think of me as your friend? 125 00:08:30,560 --> 00:08:33,019 How did things end up like this? You didn’t even tell me about it. 126 00:08:33,020 --> 00:08:37,179 If I told you, then it would have really become true. 127 00:08:38,150 --> 00:08:40,749 I didn’t want everyone to act differently around me. 128 00:08:41,940 --> 00:08:45,279 You kept looking at me as though I was some pitiful girl today. 129 00:08:46,490 --> 00:08:48,499 I'm really fine. 130 00:08:49,060 --> 00:08:50,918 Do you think I’ll starve to death? 131 00:08:50,919 --> 00:08:54,310 Do you think I’ll freeze to death living in a rooftop room? 132 00:08:54,930 --> 00:08:56,530 Don't worry. 133 00:08:56,560 --> 00:08:59,989 I'm living 50,000 times more energetically. 134 00:08:59,990 --> 00:09:02,079 You want me to believe that? 135 00:09:03,320 --> 00:09:05,569 I have a favor to ask. 136 00:09:07,600 --> 00:09:09,359 No matter what it is, ask. 137 00:09:09,360 --> 00:09:10,889 I’ll do anything I can to help. 138 00:09:10,890 --> 00:09:15,609 The battle performance was ruined because of me. 139 00:09:15,610 --> 00:09:21,610 So can't you share the practice room with Eye Candy? 140 00:09:22,400 --> 00:09:25,419 Is that the favor? 141 00:09:25,550 --> 00:09:26,949 Is it not possible? 142 00:09:26,950 --> 00:09:28,589 I'll think about it. 143 00:09:30,360 --> 00:09:32,299 Please consider it, Seung Hoon. 144 00:09:32,300 --> 00:09:34,399 Those people might come looking for you again. 145 00:09:34,400 --> 00:09:36,969 How about staying at my sister's studio in the meantime? 146 00:09:36,970 --> 00:09:38,570 Later... 147 00:09:38,870 --> 00:09:42,559 If I really need to, then I'll let you know. 148 00:09:42,680 --> 00:09:44,609 Can’t you make me feel more at ease too? 149 00:09:44,610 --> 00:09:48,051 I'm going, see you at school tomorrow. 150 00:10:12,850 --> 00:10:15,569 What are you doing? Standing here alone looking miserable... 151 00:10:16,530 --> 00:10:18,629 Just listening to music. 152 00:10:19,370 --> 00:10:20,970 In a convenience store? 153 00:10:21,330 --> 00:10:25,629 Yes, when I listen to this song, my heart just miraculously warms up. 154 00:10:26,000 --> 00:10:27,600 What is it? 155 00:10:27,601 --> 00:10:29,339 No, it's a secret. 156 00:10:29,340 --> 00:10:31,139 You sure love your secrets. 157 00:10:31,140 --> 00:10:33,689 Are your friends all right? 158 00:10:33,690 --> 00:10:36,459 Do you think my friends are like your friends? 159 00:10:41,520 --> 00:10:42,579 Aren’t you going? 160 00:10:42,580 --> 00:10:46,399 I think those people will come again today. 161 00:10:46,400 --> 00:10:50,839 So you're going to stay in this convenience store all night? 162 00:10:52,800 --> 00:10:55,349 All right then, it's up to you. 163 00:10:59,520 --> 00:11:01,069 [Calling: Dad] 164 00:11:08,620 --> 00:11:11,139 Dad, it's me Soo Ah. 165 00:11:11,510 --> 00:11:13,269 Because you haven't been answering my calls... 166 00:11:13,270 --> 00:11:14,870 Hey! 167 00:11:15,120 --> 00:11:19,759 Why are you calling...? There are no thugs in front of your house. 168 00:11:26,900 --> 00:11:28,500 Let's switch places. 169 00:11:43,750 --> 00:11:47,249 Come in, did you tell your landlady? 170 00:11:47,320 --> 00:11:52,279 Yes, I told her it's only for a few days, but is it really all right? 171 00:11:52,280 --> 00:11:55,619 What if those people do something to you? 172 00:11:57,040 --> 00:11:59,779 I'll probably get beaten up, that's all. 173 00:12:04,310 --> 00:12:05,910 Don't worry. 174 00:12:06,020 --> 00:12:08,179 I can put up a good fight. 175 00:12:29,080 --> 00:12:30,199 Hello? 176 00:12:30,200 --> 00:12:32,459 I know you probably wouldn't, 177 00:12:32,460 --> 00:12:35,939 but let's not open each other’s drawers and whatnot. 178 00:12:35,960 --> 00:12:37,749 Of course. 179 00:12:42,390 --> 00:12:45,449 I really hate people touching my stuff too. 180 00:12:46,040 --> 00:12:48,239 Yeah, I won’t touch anything of yours either. 181 00:12:49,000 --> 00:12:50,959 How many part time jobs do you have? 182 00:12:50,960 --> 00:12:55,019 What? Are you looking at my stuff? 183 00:12:55,060 --> 00:12:56,759 What could I be looking at? 184 00:12:58,260 --> 00:12:59,129 What's that? 185 00:12:59,130 --> 00:13:01,879 Hey, what are you doing in my room? 186 00:13:03,990 --> 00:13:05,590 What could I be doing? 187 00:13:11,270 --> 00:13:13,119 Why am I making it hard for myself? 188 00:13:13,720 --> 00:13:16,944 Hey, don't look at my drawings, all right? 189 00:13:21,630 --> 00:13:23,959 I need to sleep now, goodnight. 190 00:13:57,760 --> 00:14:01,719 Why does she keep falling into my arms? 191 00:14:29,890 --> 00:14:31,839 How can she come to school? It's so embarrassing. 192 00:14:31,840 --> 00:14:33,589 What is she doing? 193 00:14:42,030 --> 00:14:43,519 Hey, Yim Soo Ah! 194 00:14:43,520 --> 00:14:44,989 Go dust off the eraser. 195 00:14:44,990 --> 00:14:47,169 It's so dirty. 196 00:14:47,960 --> 00:14:48,889 How embarrassing. 197 00:14:48,890 --> 00:14:51,179 Why are you staring at me? 198 00:14:51,180 --> 00:14:53,419 Isn't that your job? 199 00:14:54,730 --> 00:14:57,879 Did you forget because you were too busy flirting? 200 00:14:57,880 --> 00:14:59,819 You’re always acting all innocent. 201 00:14:59,820 --> 00:15:01,109 It’s so annoying. 202 00:15:01,110 --> 00:15:02,729 While you’re at it, take this one too... 203 00:15:20,000 --> 00:15:20,949 What are you doing? 204 00:15:20,950 --> 00:15:21,869 You're here. 205 00:15:21,870 --> 00:15:23,539 That girl is so shameless. 206 00:15:23,540 --> 00:15:26,109 I asked what you are doing?! 207 00:15:26,490 --> 00:15:29,079 After what happened yesterday, are you still siding with her? 208 00:15:29,080 --> 00:15:30,219 She’s just pretending to be innocent; 209 00:15:30,220 --> 00:15:32,249 but she's screwing around behind your back, don't you know? 210 00:15:33,510 --> 00:15:35,159 I told you this already, 211 00:15:35,160 --> 00:15:37,989 don’t lay a finger on my girlfriend. 212 00:15:38,010 --> 00:15:40,339 Even if you’re my friend, I won’t forgive you. 213 00:15:40,370 --> 00:15:41,449 Do you understand? 214 00:15:41,450 --> 00:15:45,349 Hey, you acting all weak like this makes you look like a pushover... 215 00:15:45,820 --> 00:15:47,649 Say one more word and... 216 00:15:48,260 --> 00:15:49,860 Da**...! 217 00:15:50,329 --> 00:15:51,379 What? 218 00:15:51,380 --> 00:15:54,339 - He said she's his girlfriend. - Then, is she two-timing? 219 00:15:55,940 --> 00:15:58,179 She’s so nasty, seriously. 220 00:16:24,710 --> 00:16:26,749 I'm sorry I didn't tell you before. 221 00:16:26,750 --> 00:16:30,859 You leave school early every day for tutoring, what is that all about? 222 00:16:30,860 --> 00:16:32,829 I'm working part time. 223 00:16:33,220 --> 00:16:35,279 You do stuff like that too? 224 00:16:36,240 --> 00:16:39,209 I'll think of it as getting a head start on entering society. 225 00:16:39,210 --> 00:16:41,169 Soo Ah! 226 00:16:43,560 --> 00:16:45,639 I didn't even know that! 227 00:16:45,640 --> 00:16:48,429 I always got upset at you for not hanging out with me, 228 00:16:48,430 --> 00:16:50,759 and begging you to go shopping with me. 229 00:16:50,810 --> 00:16:52,839 I wasn’t even a proper friend! 230 00:16:53,000 --> 00:16:54,219 Don't be like this. 231 00:16:54,220 --> 00:16:56,929 I'll feel worse if you carry on like this. 232 00:16:58,670 --> 00:17:00,119 But I still envy you. 233 00:17:00,120 --> 00:17:01,069 What? 234 00:17:01,070 --> 00:17:03,469 Seung Hoon announced in front of the whole class, 235 00:17:03,470 --> 00:17:07,329 " She’s my girlfriend. You’re dead if you lay a finger on her! " 236 00:17:07,520 --> 00:17:09,349 Seung Hoon? 237 00:17:10,470 --> 00:17:13,929 You have an amazing prince boyfriend. 238 00:17:13,930 --> 00:17:16,499 You’re definitely the happiest princess. 239 00:17:17,290 --> 00:17:19,459 So stay strong. 240 00:17:21,360 --> 00:17:23,649 My heart is going to burst. 241 00:17:23,650 --> 00:17:25,749 Why is time crawling? 242 00:17:25,750 --> 00:17:27,209 Five. 243 00:17:27,210 --> 00:17:28,559 Four. 244 00:17:28,560 --> 00:17:30,009 Three. 245 00:17:30,010 --> 00:17:31,469 Two. 246 00:17:31,470 --> 00:17:33,070 One. 247 00:17:36,790 --> 00:17:38,390 Aren't you curious? 248 00:17:38,790 --> 00:17:40,409 I'm curious. 249 00:17:40,780 --> 00:17:42,229 Hey, what's the result? 250 00:17:42,230 --> 00:17:43,929 Us or the dolphins? 251 00:17:43,930 --> 00:17:46,289 Those punks got eliminated for sure. 252 00:17:46,290 --> 00:17:48,719 What rank are we? 253 00:17:49,700 --> 00:17:52,229 Only fourth? Not first? 254 00:17:52,230 --> 00:17:54,039 Eye Candy advanced to the finals too. 255 00:17:54,040 --> 00:17:55,640 What? 256 00:17:58,189 --> 00:17:59,189 [2: Eye Candy] 257 00:17:59,190 --> 00:18:00,790 Ha Jin. [2: Eye Candy] 258 00:18:01,200 --> 00:18:03,259 Pinch my cheek. 259 00:18:03,260 --> 00:18:05,849 Is this a dream or reality? 260 00:18:08,170 --> 00:18:09,770 Ouch. 261 00:18:10,050 --> 00:18:12,009 Hey, it hurts for me too. 262 00:18:12,130 --> 00:18:13,059 We are second. 263 00:18:13,060 --> 00:18:13,939 Yes! 264 00:18:13,940 --> 00:18:16,789 Yeah! 265 00:18:16,790 --> 00:18:17,209 Woo!! 266 00:18:17,210 --> 00:18:19,579 Wait. There's also a review. 267 00:18:19,580 --> 00:18:20,629 What does it say? 268 00:18:20,630 --> 00:18:22,489 They have boldly interpreted the melody of their music. 269 00:18:22,490 --> 00:18:24,519 The band members collaborate well too. 270 00:18:24,520 --> 00:18:28,699 But they could use a more explosive guitar sound. 271 00:18:30,240 --> 00:18:32,979 Hey, that's only because we didn't practice enough, it's all right. 272 00:18:32,980 --> 00:18:36,619 Hyun Soo, let's blow them away when we perform. 273 00:18:36,620 --> 00:18:39,869 The winners: Eye Candy! 274 00:18:39,980 --> 00:18:42,989 5,000,000 won reward! 275 00:18:43,140 --> 00:18:46,029 The dolphins did a couple of flips, 276 00:18:46,360 --> 00:18:48,759 so naturally, people will clap for them a little. 277 00:18:48,810 --> 00:18:51,409 Maybe the dolphins performed well this time. 278 00:18:51,410 --> 00:18:53,749 Did your sister lose her touch or something? 279 00:18:53,750 --> 00:18:55,829 Eye Candy is second place? 280 00:18:55,830 --> 00:18:56,999 Does that even make sense? 281 00:18:57,000 --> 00:18:58,409 Did you not read the review? 282 00:18:58,410 --> 00:19:01,499 They said the bass delivery was bad, so the sound was shaky. 283 00:19:01,500 --> 00:19:03,879 Why do you keep criticizing me lately? 284 00:19:06,810 --> 00:19:08,019 I got it. 285 00:19:08,020 --> 00:19:10,099 I just need to practice more. 286 00:19:10,400 --> 00:19:12,000 I'll do it. 287 00:19:13,330 --> 00:19:16,439 If the dolphins can do it, then I can do it. 288 00:19:16,600 --> 00:19:18,509 Because I'm a human being. 289 00:19:23,820 --> 00:19:25,420 Hey. 290 00:19:26,090 --> 00:19:27,479 You didn't stick it here. 291 00:19:27,480 --> 00:19:29,080 You better do it properly. 292 00:19:29,810 --> 00:19:33,609 Are you doing this 293 00:19:33,610 --> 00:19:35,889 because you feel sorry towards the guys about Byung Hee's muse? 294 00:19:35,890 --> 00:19:37,659 What are you saying? 295 00:19:38,160 --> 00:19:39,759 That's what I've been saying. 296 00:19:39,760 --> 00:19:42,594 Why did you screw up the rehearsal room competition 297 00:19:42,595 --> 00:19:44,595 over something that has absolutely nothing to do with you? 298 00:19:44,960 --> 00:19:46,989 Especially over a girl... 299 00:19:46,990 --> 00:19:48,789 If you're going to carry on being loud, you can leave. 300 00:19:49,180 --> 00:19:50,959 I'll do it all myself. 301 00:19:53,440 --> 00:19:55,049 Look at me. 302 00:19:55,240 --> 00:19:56,840 What? 303 00:19:57,250 --> 00:20:01,210 Don't look at other girls. 304 00:20:01,330 --> 00:20:02,930 All right? 305 00:20:05,170 --> 00:20:07,109 Leave now. 306 00:20:07,110 --> 00:20:09,879 I have to finish this before they come! 307 00:20:09,880 --> 00:20:12,549 All right, don't yell at me. 308 00:20:12,550 --> 00:20:14,429 I’ll shut my mouth. 309 00:20:18,250 --> 00:20:21,609 Wow, this is awesome! 310 00:20:21,610 --> 00:20:23,879 We’re really making an upgrade. 311 00:20:31,690 --> 00:20:33,039 Here, not there. 312 00:20:33,040 --> 00:20:35,299 Hey, we worked hard to stick these on, 313 00:20:35,300 --> 00:20:36,749 they won't knock down this place tomorrow, right? 314 00:20:36,750 --> 00:20:38,629 You Jerk, why are you so doubtful? 315 00:20:38,630 --> 00:20:41,029 Unlike what she did last time, 316 00:20:41,030 --> 00:20:44,619 I made a deal with the real estate lady. 317 00:20:44,620 --> 00:20:46,243 How did you persuade her? 318 00:20:46,244 --> 00:20:48,849 Did you touch her hand like this or something? 319 00:20:48,850 --> 00:20:50,450 You crazy jerk! 320 00:20:50,610 --> 00:20:54,459 I heard that they are postponing the demolition plans. 321 00:20:54,460 --> 00:20:55,929 That's great! 322 00:20:55,930 --> 00:20:57,839 You guys just need to be quiet down here. 323 00:20:57,840 --> 00:20:58,949 We just need to pay some rent. 324 00:20:58,950 --> 00:21:00,829 Money, what about money? 325 00:21:00,830 --> 00:21:02,939 I think I can continue working part time, recording guide tracks. 326 00:21:02,940 --> 00:21:06,679 Wow, his voice really can blow you away. 327 00:21:06,680 --> 00:21:09,079 The leader sure is different from us. 328 00:21:09,080 --> 00:21:11,639 He took care of all this for us. 329 00:21:13,730 --> 00:21:16,169 There's not much time left. 330 00:21:16,360 --> 00:21:19,209 Valentine's Day is coming up soon. 331 00:21:19,210 --> 00:21:21,049 You have to go on a date with me this Valentine's Day. 332 00:21:21,050 --> 00:21:21,639 - It can't be the same as last year... 333 00:21:21,640 --> 00:21:22,829 - Practice! Practice! - It can't be the same as last year... 334 00:21:22,830 --> 00:21:24,969 We have to practice! 335 00:21:24,970 --> 00:21:28,139 Do you know who is watching down on us from up there? 336 00:21:28,140 --> 00:21:30,899 If we don't win this, he might come back and drag us off with him. 337 00:21:30,900 --> 00:21:34,829 That's right. Since we've started it, shut up and win! 338 00:21:34,830 --> 00:21:37,599 Yeah!! Fighting!!! 339 00:21:40,700 --> 00:21:41,400 Hey! 340 00:22:04,040 --> 00:22:06,179 [Guide recording: Kwon Ji Hyuk] 341 00:22:09,020 --> 00:22:10,620 Come in. 342 00:22:13,640 --> 00:22:15,240 You're here. 343 00:22:17,370 --> 00:22:18,409 Why did you turn it off? 344 00:22:18,410 --> 00:22:19,869 It sounds good. 345 00:22:19,870 --> 00:22:21,470 Who is it? 346 00:22:22,450 --> 00:22:24,050 No. 347 00:22:24,051 --> 00:22:26,699 I have to keep it a secret before the finals. 348 00:22:26,700 --> 00:22:29,049 Especially to the competitors... 349 00:22:29,860 --> 00:22:31,469 Competitors? 350 00:22:31,780 --> 00:22:34,319 Who's our competitor? 351 00:22:35,620 --> 00:22:36,620 [2012 National High School Band Competition] 352 00:22:37,321 --> 00:22:39,121 [Guide recording: Kwon Ji Hyuk] 353 00:22:42,160 --> 00:22:43,329 You can't. 354 00:22:43,330 --> 00:22:45,319 I just want to listen to it! 355 00:22:46,120 --> 00:22:48,699 Why are you so agitated? 356 00:22:48,700 --> 00:22:50,479 Is it because of Eye Candy? 357 00:22:51,150 --> 00:22:53,659 Even though they're rough around the edges, 358 00:22:53,660 --> 00:22:57,919 but they have this knack for getting you right in the heart. 359 00:22:58,050 --> 00:23:00,199 You should be a little nervous. 360 00:23:00,270 --> 00:23:03,409 Of course I look forward to watching my brother the most. 361 00:23:03,410 --> 00:23:06,049 Are you looking forward to it only because I’m your brother? 362 00:23:06,170 --> 00:23:09,719 Or because of me as a musician? 363 00:23:09,720 --> 00:23:11,319 You're still sulking. 364 00:23:11,320 --> 00:23:12,729 I'm leaving. 365 00:23:12,730 --> 00:23:15,529 Right, did you know? 366 00:23:15,530 --> 00:23:16,459 What? 367 00:23:16,460 --> 00:23:20,719 Eye Candy's lead vocalist recorded the guide vocals for your song. 368 00:23:53,830 --> 00:23:56,749 Why is there no writing in this book? 369 00:23:58,290 --> 00:24:01,179 This would sell for a good price at a used bookstore. 370 00:24:11,420 --> 00:24:13,269 This isn't bad. 371 00:24:22,740 --> 00:24:24,769 This voice... 372 00:24:32,450 --> 00:24:34,819 Open up, it's me. 373 00:24:39,780 --> 00:24:41,829 I need to grab something. 374 00:24:41,840 --> 00:24:43,840 Okay, come in. 375 00:24:50,450 --> 00:24:51,869 Is that yours? 376 00:24:51,870 --> 00:24:53,969 It's in my room so of course it's mine. Or would it be yours? 377 00:24:53,970 --> 00:24:57,429 I mean the person singing, is it you? 378 00:24:59,300 --> 00:25:02,389 Didn't we agree not to touch each other's stuff? 379 00:25:04,340 --> 00:25:06,649 You didn't look at my drawings either, right? 380 00:25:07,400 --> 00:25:09,269 Why would I look at something like that? 381 00:25:09,270 --> 00:25:11,749 Art is so boring. 382 00:25:33,420 --> 00:25:35,169 Ji Hyuk! 383 00:25:36,420 --> 00:25:38,149 You jerk, you jerk! 384 00:25:38,450 --> 00:25:41,469 I said I'd come over after I grab the CD. 385 00:25:41,470 --> 00:25:42,599 - We came to eat ramyun. 386 00:25:42,600 --> 00:25:43,169 - Me too. - We came to eat ramyun. 387 00:25:43,170 --> 00:25:44,449 I don't have any ramyun here, 388 00:25:44,450 --> 00:25:46,269 we haven't had hamburgers in a while. 389 00:25:46,270 --> 00:25:48,499 So let's go, let's go! 390 00:25:48,500 --> 00:25:50,189 - Go, go, go! - Hold on, seriously. 391 00:25:50,190 --> 00:25:52,989 - Let's go! Let's go! - My shoes, my shoes. 392 00:25:53,521 --> 00:25:54,790 Let's go. 393 00:25:57,920 --> 00:25:59,162 - Hurry, hurry. - Okay, sheesh. 394 00:25:59,163 --> 00:26:00,163 - What are you doing? - Why are you so short tempered today? 395 00:26:00,164 --> 00:26:02,599 - What’s with you, man? - Hang on, hang on! My stomach's hurting! 396 00:26:02,600 --> 00:26:03,949 Poop! Poop! 397 00:26:03,950 --> 00:26:05,339 You jerk! 398 00:26:05,440 --> 00:26:07,199 You jerk, come here! 399 00:26:08,800 --> 00:26:11,039 It's about to pop out. 400 00:26:27,330 --> 00:26:29,589 So you're saying that this girl... 401 00:26:30,210 --> 00:26:35,379 I mean, she just so happened to move next door to you? 402 00:26:35,380 --> 00:26:37,629 And the loan sharks just so happened to... 403 00:26:39,400 --> 00:26:43,279 find out where she lives so you swapped with her? 404 00:26:44,290 --> 00:26:45,989 What's going on between you two? 405 00:26:45,990 --> 00:26:47,409 Peel open*! (*tell me the truth) 406 00:26:47,410 --> 00:26:50,189 Peel what? Am I a tangerine or a chestnut? 407 00:26:52,760 --> 00:26:55,089 I almost died. 408 00:26:55,290 --> 00:26:57,259 I thought you were a ghost. 409 00:26:57,850 --> 00:27:02,149 Hey, we want to believe this, but isn't this too much of a coincidence? 410 00:27:02,450 --> 00:27:04,549 I'd have done the same if I were you. 411 00:27:07,190 --> 00:27:09,719 Isn't Soo Ah Byung Hee's muse? 412 00:27:09,720 --> 00:27:11,320 Right? 413 00:27:12,770 --> 00:27:14,709 That's what I said. 414 00:27:15,830 --> 00:27:17,389 Fine. 415 00:27:17,390 --> 00:27:19,049 Let's say she is. 416 00:27:19,140 --> 00:27:21,268 But if the fan girls find out, 417 00:27:21,269 --> 00:27:24,399 then a scandal will break out saying you two are living together. 418 00:27:25,250 --> 00:27:26,879 What are you going to do? 419 00:27:26,880 --> 00:27:29,069 What will I become then?! 420 00:27:29,500 --> 00:27:32,719 A dog chasing a chicken... 421 00:27:33,460 --> 00:27:36,229 Hey hey, let's not overreact. 422 00:27:36,230 --> 00:27:37,389 But it is! 423 00:27:37,390 --> 00:27:40,779 If this gets around at school, then it will be a mess. 424 00:27:41,150 --> 00:27:45,299 There are even rumors now about a two-timing Jung Sang High girl. 425 00:27:45,490 --> 00:27:47,319 I'm really sorry. 426 00:27:48,230 --> 00:27:50,789 I'm sorry about the practice room as well. 427 00:27:50,790 --> 00:27:55,299 I was planning to move out as soon as I get in touch with my dad. 428 00:27:56,760 --> 00:27:59,509 I just need a few more days. 429 00:27:59,510 --> 00:28:01,639 That's right! It's just for a few days. 430 00:28:01,640 --> 00:28:04,129 That's why I didn't tell you guys. 431 00:28:04,610 --> 00:28:07,039 You seem to have a conscience then? 432 00:28:07,690 --> 00:28:10,169 Hey hey, since it has come to this now, 433 00:28:10,170 --> 00:28:11,719 let's eat ramyun together. 434 00:28:11,720 --> 00:28:12,819 You said you didn't have any. 435 00:28:12,820 --> 00:28:14,420 What? 436 00:28:15,240 --> 00:28:17,019 I bought some. 437 00:28:19,240 --> 00:28:20,269 Eat before you go. 438 00:28:20,270 --> 00:28:21,649 Okay! 439 00:28:21,650 --> 00:28:24,204 Soo Ah, have you tasted the ramyun Ji Hyuk makes? 440 00:28:24,205 --> 00:28:25,465 It's the best! 441 00:28:25,470 --> 00:28:26,589 Are you crazy?! 442 00:28:26,590 --> 00:28:28,919 Why would she eat Ji Hyuk's ramyun?! 443 00:28:43,020 --> 00:28:45,405 Stop fooling around. 444 00:29:01,250 --> 00:29:04,609 How are the student point deductions going? 445 00:29:04,610 --> 00:29:08,549 Yes, but I think the students have caught onto it, so it's been quiet lately. 446 00:29:08,550 --> 00:29:10,158 Weeds are all the same. 447 00:29:10,159 --> 00:29:13,399 Once they start cropping up, they'll overrun the place. 448 00:29:13,400 --> 00:29:15,499 We need to cut them off at the roots before more spring up. 449 00:29:15,500 --> 00:29:17,349 We should work quickly. 450 00:29:17,350 --> 00:29:19,459 - I will make sure to take care of this. 451 00:29:19,460 --> 00:29:21,060 - Teacher. - I will make sure to take care of this. 452 00:29:23,190 --> 00:29:25,199 In any case, good work, Teacher Kim. 453 00:29:25,200 --> 00:29:26,800 Thank you. 454 00:29:29,730 --> 00:29:32,489 This isn't about anything really. I know you're in a difficult position right now, 455 00:29:32,490 --> 00:29:35,489 but those gangsters are coming to the school looking for you. 456 00:29:35,490 --> 00:29:39,569 This is not good for the school and it will ruin the school image. 457 00:29:40,210 --> 00:29:44,379 People shirking their responsibilities, that's the problem with our society. 458 00:29:44,380 --> 00:29:46,329 If one commits a crime, then one should be punished. 459 00:29:46,330 --> 00:29:49,099 Running away won't resolve anything. 460 00:29:49,100 --> 00:29:53,049 Also, I asked you to collect fees for the special class last time. 461 00:29:53,050 --> 00:29:55,179 I've found another student to do it now. 462 00:29:55,180 --> 00:29:59,749 I don't want to ask you to collect money while you're having financial difficulties. 463 00:29:59,750 --> 00:30:02,739 I want to protect you from the temptation. 464 00:30:09,430 --> 00:30:11,479 Overnight... 465 00:30:12,120 --> 00:30:16,209 It’s already sad losing everything. What a scary school this is... 466 00:30:22,280 --> 00:30:23,880 Jang Do Il. 467 00:30:25,530 --> 00:30:26,689 What are you doing? 468 00:30:26,690 --> 00:30:29,089 Why are you carrying those clubs around school? 469 00:30:29,480 --> 00:30:30,689 I'm deducting two points. 470 00:30:30,690 --> 00:30:33,209 These are not clubs, they're drumsticks. 471 00:30:33,210 --> 00:30:37,619 In my eyes, those are not drumsticks but clubs that will ruin your life. 472 00:30:38,610 --> 00:30:40,599 I've deducted forty points already. 473 00:30:40,600 --> 00:30:42,059 That's only 20 points away from expulsion. 474 00:30:42,060 --> 00:30:45,099 Teacher, do you know that carrying around that notebook 475 00:30:45,100 --> 00:30:46,679 doesn't suit you? 476 00:30:46,680 --> 00:30:50,399 That's why you guys should stop doing things that draw attention. 477 00:30:50,750 --> 00:30:52,849 I would like to live quietly too. 478 00:30:52,880 --> 00:30:56,059 Try to adapt and live the way the world wants. 479 00:30:56,210 --> 00:31:00,549 You guys can't change the world, no matter how hard you try. 480 00:31:03,400 --> 00:31:06,339 Also, do you know how much more dangerous 481 00:31:06,340 --> 00:31:08,149 those drumsticks are than clubs? 482 00:31:08,150 --> 00:31:10,299 If I had realized that when I was your age, 483 00:31:10,300 --> 00:31:13,069 I wouldn't have ended up where I am now. 484 00:31:13,320 --> 00:31:16,289 Listen to what adults tell you. 485 00:31:17,050 --> 00:31:19,419 You punks act like your ears and eyes are blocked. 486 00:31:23,200 --> 00:31:25,869 These are more dangerous than clubs, are they? 487 00:31:43,460 --> 00:31:45,769 Oh, Lee Hyun Soo. You’re getting better! 488 00:31:46,200 --> 00:31:47,439 Hubby! 489 00:31:47,440 --> 00:31:51,329 This kid knows the leader is the most handsome(among us). 490 00:31:51,330 --> 00:31:53,449 You little girl... 491 00:31:53,500 --> 00:31:57,109 I can’t seem to get the vibrato chords for the intro right. 492 00:32:04,380 --> 00:32:05,419 This part... 493 00:32:05,420 --> 00:32:06,689 It's so noisy! 494 00:32:06,690 --> 00:32:07,609 He won't play Pororo's song, 495 00:32:07,610 --> 00:32:09,639 but he's been playing the same tune over a hundred times already. 496 00:32:09,640 --> 00:32:10,969 I hate you, Oppa! 497 00:32:10,970 --> 00:32:14,609 Oh, my. My princess, come to Oppa and I'll play Pororo for you. 498 00:32:14,610 --> 00:32:16,229 You beautiful thing. 499 00:32:16,230 --> 00:32:19,159 Hyun Soo, aren't these dark circles? 500 00:32:19,160 --> 00:32:22,219 It looks like you've been practicing every night without sleeping. 501 00:32:22,220 --> 00:32:23,359 Amazing. 502 00:32:23,360 --> 00:32:27,179 Hey, wouldn't you practice if you got a negative review? 503 00:32:27,180 --> 00:32:28,829 Be quiet. 504 00:32:29,310 --> 00:32:30,769 Aren't you guys going to practice? 505 00:32:30,770 --> 00:32:35,299 Oh my, so fierce. You can shoot off laser beams through your dark circles. 506 00:32:35,300 --> 00:32:37,799 Dark beam, dark beam. 507 00:33:30,420 --> 00:33:31,829 Ji Hyuk. 508 00:33:31,830 --> 00:33:33,087 Do you think we'll ever, one day, 509 00:33:33,088 --> 00:33:36,288 stand on the stage of a rock festival? 510 00:33:43,470 --> 00:33:45,309 When we take the stage, 511 00:33:45,310 --> 00:33:47,621 tens of thousands of people 512 00:33:47,622 --> 00:33:49,243 will roar like crazy... 513 00:33:49,244 --> 00:33:50,864 Eye Candy. 514 00:33:51,165 --> 00:33:52,343 Eye Candy! 515 00:33:52,544 --> 00:33:54,568 Eye Candy! 516 00:34:00,610 --> 00:34:02,210 You're early. 517 00:34:02,780 --> 00:34:04,779 Have you been practicing until now? 518 00:34:06,020 --> 00:34:09,659 But why are you like an old person, and not sleeping in? 519 00:34:09,660 --> 00:34:12,419 I want to sleep in, 520 00:34:13,520 --> 00:34:15,289 but I have to deliver milk. 521 00:34:15,290 --> 00:34:16,969 Deliver milk? 522 00:34:16,980 --> 00:34:17,889 You do that too? 523 00:34:17,890 --> 00:34:19,749 Yep, you drank some too. 524 00:34:19,750 --> 00:34:21,350 What? 525 00:34:22,540 --> 00:34:24,019 That was you? 526 00:34:24,020 --> 00:34:27,609 They give me extra milk sometimes. 527 00:34:27,610 --> 00:34:28,979 So... 528 00:34:28,980 --> 00:34:31,999 Last time when I was sleeping in the subway station, 529 00:34:32,000 --> 00:34:35,451 were you the one who...? 530 00:34:41,820 --> 00:34:43,889 That beggar was... 531 00:34:43,890 --> 00:34:44,399 You? 532 00:34:44,400 --> 00:34:45,679 What? 533 00:34:45,680 --> 00:34:47,280 Beggar? 534 00:34:47,560 --> 00:34:51,889 No, I mean the way you were lying there that time... 535 00:34:52,630 --> 00:34:55,209 You must be tired. Go inside. 536 00:35:16,510 --> 00:35:17,989 Dad? 537 00:35:17,990 --> 00:35:21,239 Dad, why haven't you been answering my calls? 538 00:35:21,260 --> 00:35:23,269 I'm fine. 539 00:35:23,270 --> 00:35:25,489 A friend's been helping me a lot. 540 00:35:25,490 --> 00:35:29,599 Seung Hoon? Yes, right. 541 00:35:30,390 --> 00:35:31,959 Really? 542 00:35:31,960 --> 00:35:34,099 All right, Dad. 543 00:35:55,610 --> 00:35:57,209 Who is this for? Ha Jin? 544 00:35:57,210 --> 00:35:58,579 All right, what is this? Who is this for? 545 00:35:58,580 --> 00:36:00,119 Kyung Jong oppa. 546 00:36:00,120 --> 00:36:01,949 Be quiet, who is this for? 547 00:36:01,950 --> 00:36:03,719 Ji Hyuk oppa. 548 00:36:05,830 --> 00:36:07,159 Hey, I'll give it to him for you. 549 00:36:07,160 --> 00:36:08,259 No! 550 00:36:08,260 --> 00:36:09,099 - I'll give it to him for you! 551 00:36:09,100 --> 00:36:09,899 - No! - I'll give it to him for you! 552 00:36:09,900 --> 00:36:13,099 Hey, I won't eat it. Let go! 553 00:36:16,580 --> 00:36:17,819 Move! 554 00:36:17,820 --> 00:36:19,420 Hey! 555 00:36:20,540 --> 00:36:22,719 Do you remember me? 556 00:36:22,890 --> 00:36:24,329 Hello. 557 00:36:24,330 --> 00:36:27,879 We're both busy so I'll just cut to the chase. 558 00:36:27,880 --> 00:36:28,719 What? 559 00:36:28,720 --> 00:36:30,559 I know all about your sob story, 560 00:36:30,560 --> 00:36:33,029 so I'll let it slide this time. 561 00:36:33,030 --> 00:36:37,209 But don't even dream of playing an innocent and pitiful heroine in distress. 562 00:36:37,210 --> 00:36:38,579 Heroine? 563 00:36:38,580 --> 00:36:40,180 Da** it. 564 00:36:41,780 --> 00:36:44,569 Ji Hyuk is mine. 565 00:36:45,140 --> 00:36:46,740 Yes. 566 00:36:47,780 --> 00:36:49,380 Seriously... 567 00:36:49,760 --> 00:36:55,759 Also, my face looks mature but we're only one year apart. 568 00:36:55,760 --> 00:36:59,639 Stop using formal speech with me just because you think I look old. 569 00:36:59,640 --> 00:37:01,769 Especially in front of Ji Hyuk. 570 00:37:01,840 --> 00:37:03,119 Yes. 571 00:37:03,120 --> 00:37:05,749 Is it funny? You think this is funny? 572 00:37:12,340 --> 00:37:13,940 Ji Hyuk! 573 00:37:14,570 --> 00:37:16,219 Kwon Ji Hyuk! 574 00:37:16,410 --> 00:37:18,339 What is she doing here? 575 00:37:21,000 --> 00:37:22,600 Hey! 576 00:37:29,030 --> 00:37:30,139 Thanks. 577 00:37:30,240 --> 00:37:31,629 Thanks. 578 00:37:31,630 --> 00:37:33,879 Wow, you're all so pretty. 579 00:37:34,500 --> 00:37:37,769 Wow, Yoo Seung Hoon, you're really popular this year. 580 00:37:37,770 --> 00:37:39,370 You jerk. 581 00:37:39,910 --> 00:37:42,169 You jerk, why did you accept these? 582 00:37:43,760 --> 00:37:46,319 What is this? They're not even tasty. 583 00:37:50,850 --> 00:37:54,849 There's still a marked difference in class between humans and dolphins. 584 00:37:54,850 --> 00:37:57,179 The cheap chocolate those neighborhood girls bought you guys 585 00:37:57,180 --> 00:37:59,769 sure match your level perfectly. 586 00:38:00,610 --> 00:38:04,809 Our girls have taste and class. 587 00:38:09,280 --> 00:38:11,039 What are these? 588 00:38:11,910 --> 00:38:13,869 Hey, look in your desk. 589 00:38:14,520 --> 00:38:17,529 What's this? Who put these in my desk? 590 00:38:17,550 --> 00:38:19,399 Are these underwear? 591 00:38:20,570 --> 00:38:23,429 Hey, you guys got a load of gifts too? 592 00:38:23,430 --> 00:38:24,619 Hey, what do I do? 593 00:38:24,620 --> 00:38:26,539 Your girls' taste and class 594 00:38:26,540 --> 00:38:28,259 don't seem to be all that different. 595 00:38:28,260 --> 00:38:29,239 That's right. 596 00:38:29,240 --> 00:38:30,840 Do you want one? 597 00:38:35,560 --> 00:38:36,779 Where's Hyun Soo? 598 00:38:36,780 --> 00:38:39,859 He's going to the practice room after he finishes cooking for his sister. 599 00:38:40,140 --> 00:38:42,379 Hey, there's not much time left until the competition. 600 00:38:42,380 --> 00:38:44,089 Shouldn't we have a plan? 601 00:38:44,580 --> 00:38:47,889 Hey, how about we tie the keyboard to the ceiling? 602 00:38:47,890 --> 00:38:49,149 Like this, like this! 603 00:38:49,150 --> 00:38:51,609 Oh, you! Do you think it's a circus or something? 604 00:38:51,850 --> 00:38:53,749 Ji Hyuk, have you thought of anything? 605 00:38:53,750 --> 00:38:55,189 I do have something. 606 00:38:55,190 --> 00:38:58,059 But I wish we could get a fan's opinion. 607 00:38:58,850 --> 00:39:01,699 It's our muse, let's just ask her. 608 00:39:01,700 --> 00:39:02,989 Don't! 609 00:39:02,990 --> 00:39:04,590 Soo Ah! 610 00:39:06,730 --> 00:39:08,330 Hello. 611 00:39:09,270 --> 00:39:10,969 Are you free tonight? 612 00:39:10,970 --> 00:39:11,929 Today? 613 00:39:11,930 --> 00:39:14,469 I have to work and I have plans afterwards. 614 00:39:14,470 --> 00:39:16,070 Plans? 615 00:39:16,300 --> 00:39:17,759 Is it a Valentine's Day date? 616 00:39:17,760 --> 00:39:20,379 No, it's not that. 617 00:39:21,000 --> 00:39:24,359 We need someone who is impartial to critique our performance. 618 00:39:24,390 --> 00:39:27,319 Right. I'll come by afterwards if I can. 619 00:39:27,320 --> 00:39:29,759 Shall I just call Ji Hyuk? 620 00:39:30,650 --> 00:39:32,189 Two dates in one night? 621 00:39:32,190 --> 00:39:34,079 Our muse sure is... 622 00:39:34,080 --> 00:39:36,919 Hey, let's go and practice. 623 00:39:36,920 --> 00:39:38,769 Why are you talking so much? 624 00:39:40,050 --> 00:39:42,239 All right then, call us later. 625 00:39:42,240 --> 00:39:44,379 Hey, Kwon Ji Hyuk, hang on! 626 00:39:44,380 --> 00:39:46,249 Do you have a date tonight? 627 00:39:46,730 --> 00:39:48,039 Are you still going to deny it? 628 00:39:48,040 --> 00:39:50,959 So you gave Seung Hoon chocolates? 629 00:39:51,080 --> 00:39:52,099 You sneaky girl! 630 00:39:52,100 --> 00:39:54,089 What date? 631 00:39:59,100 --> 00:40:03,379 This is the Valentine's Day special menu. 632 00:40:07,950 --> 00:40:10,429 Here is your order. 633 00:40:12,500 --> 00:40:14,184 Enjoy your meal. 634 00:40:23,910 --> 00:40:25,510 Hello, Father. 635 00:40:26,960 --> 00:40:28,449 It's you, Seung Hoon. 636 00:40:28,450 --> 00:40:29,839 What are you doing here? 637 00:40:29,840 --> 00:40:31,119 I'm here to see Soo Ah. 638 00:40:31,120 --> 00:40:34,999 I heard from Soo Ah, 639 00:40:35,490 --> 00:40:38,039 that you've been helping her a lot. 640 00:40:39,720 --> 00:40:41,204 Dad! 641 00:40:41,802 --> 00:40:42,519 Oh, hey. 642 00:40:42,520 --> 00:40:44,090 Oh, Seung Hoon... 643 00:41:03,610 --> 00:41:07,209 Oh, my! This competition is going to wear us out to death. 644 00:41:07,710 --> 00:41:09,949 Woo Kyung, why are you like this today too? 645 00:41:09,950 --> 00:41:11,019 You call that clapping? 646 00:41:11,020 --> 00:41:12,029 It’s like you're using your feet. 647 00:41:12,030 --> 00:41:14,209 We're tired too. 648 00:41:14,210 --> 00:41:16,719 Don't you know what day it is today? 649 00:41:17,000 --> 00:41:21,499 You guys are holding on to Ji Hyuk so I can't even go on a date with him. 650 00:41:21,520 --> 00:41:24,790 How can I clap with enthusiasm? 651 00:41:25,040 --> 00:41:26,529 Aren't you sick of it? 652 00:41:26,530 --> 00:41:28,209 You've been saying that all day. 653 00:41:28,860 --> 00:41:30,489 Why isn't Hyun Soo coming today? 654 00:41:30,490 --> 00:41:32,449 Are his parents out again? 655 00:41:32,680 --> 00:41:34,969 That's right. Didn't Soo Ah say she was coming? 656 00:41:34,970 --> 00:41:37,109 We haven't heard from her either. 657 00:41:37,190 --> 00:41:38,469 Has she called? 658 00:41:38,470 --> 00:41:40,609 Why is she coming here? 659 00:41:42,740 --> 00:41:44,479 Who contacted her? 660 00:41:44,620 --> 00:41:46,869 Are you really going to carry on like this?! 661 00:41:47,180 --> 00:41:49,679 Hey, she said she was going on a date. 662 00:41:49,930 --> 00:41:52,899 She must be meeting Seung Hoon, that jerk, 663 00:41:52,900 --> 00:41:54,889 why would she remember us? 664 00:41:54,890 --> 00:41:56,799 She has a boyfriend? 665 00:42:08,790 --> 00:42:11,009 Treating you like this when you don't even have a mother, 666 00:42:11,130 --> 00:42:12,079 I'm really... 667 00:42:12,080 --> 00:42:13,409 No, Dad. 668 00:42:13,410 --> 00:42:16,009 I learned a lot from this. 669 00:42:16,410 --> 00:42:18,809 Food, clothing, and a place to sleep... 670 00:42:18,810 --> 00:42:22,129 I understand now how much you used to do for me. 671 00:42:22,130 --> 00:42:24,549 I'm so grateful to you. 672 00:42:24,660 --> 00:42:27,129 I also met some really nice friends. 673 00:42:27,130 --> 00:42:30,699 My daughter is strong and living well. 674 00:42:30,930 --> 00:42:33,149 I feel really ashamed. 675 00:42:33,150 --> 00:42:34,750 No, Dad. 676 00:42:34,880 --> 00:42:36,739 Soo Ah, 677 00:42:36,920 --> 00:42:42,639 I'm going to confess to all my wrongdoings, 678 00:42:42,640 --> 00:42:45,359 and accept my punishment. 679 00:42:45,660 --> 00:42:47,659 Don't worry, Dad. 680 00:42:48,150 --> 00:42:51,279 I'll be strong and live well. 681 00:42:51,580 --> 00:42:53,769 Thank you, My Daughter. 682 00:43:05,340 --> 00:43:07,339 Without Hyun Soo's guitar, 683 00:43:07,340 --> 00:43:09,729 there's no point so let's stop practicing. 684 00:43:10,580 --> 00:43:12,019 Ji Hyuk, let's go and... 685 00:43:12,020 --> 00:43:13,969 I'm so tired. 686 00:43:16,210 --> 00:43:18,379 Soo Ah seems like a person who would 687 00:43:18,380 --> 00:43:20,849 let us know if she's not coming. 688 00:43:20,850 --> 00:43:22,809 I'm worried about her. 689 00:43:23,050 --> 00:43:25,899 Hey, you think you're shooting a movie? 690 00:43:25,900 --> 00:43:28,829 She's on a date, there's probably stuff happening. 691 00:43:28,830 --> 00:43:32,299 Those thugs from last time haven't found her, have they? 692 00:43:33,250 --> 00:43:34,989 Ah, right. Hang on, Ji Hyuk. 693 00:43:34,990 --> 00:43:36,590 Hang on. 694 00:43:38,420 --> 00:43:40,729 Hey, I'm going first. 695 00:43:40,730 --> 00:43:43,209 Hey! Hey! Hey! 696 00:43:45,430 --> 00:43:48,129 All right, all right. Oppa will be right there. 697 00:43:58,910 --> 00:44:00,579 You missed it again this year, 698 00:44:00,580 --> 00:44:03,039 the chance to give chocolates to Ji Hyuk. 699 00:44:04,940 --> 00:44:07,059 I'm so pathetic. 700 00:44:07,460 --> 00:44:11,429 I didn't want to give it to him at the same time as those fan girls. 701 00:44:11,980 --> 00:44:14,929 When should I give them to him? When will he eat them? 702 00:44:16,700 --> 00:44:19,409 I was thinking about that all day. 703 00:44:30,970 --> 00:44:31,769 Hey, what are you doing? 704 00:44:31,770 --> 00:44:35,919 I'm going to pretend these chocolates are that heartless jerk. 705 00:44:36,200 --> 00:44:38,829 I'm going to eat all of these and put an end to this. 706 00:45:07,190 --> 00:45:08,790 Where are you? 707 00:45:11,330 --> 00:45:13,169 Do you live here? 708 00:45:13,300 --> 00:45:14,209 What do you want? 709 00:45:14,210 --> 00:45:17,529 Are you living with that female student? 710 00:45:17,960 --> 00:45:20,289 The person who lived here moved away. 711 00:45:20,340 --> 00:45:21,940 Really? 712 00:45:22,490 --> 00:45:24,799 You should ask the landlady. 713 00:45:30,520 --> 00:45:32,619 I'll be home soon. 714 00:45:35,360 --> 00:45:36,960 Hang on. 715 00:45:37,280 --> 00:45:40,309 This is the kid from the school who rode off on that motor bike. 716 00:45:40,310 --> 00:45:41,359 - Hey, you gangsters! 717 00:45:41,360 --> 00:45:42,692 - Catch him! - Hey, you gangsters! 718 00:45:44,280 --> 00:45:45,379 You jerk! 719 00:45:45,380 --> 00:45:47,509 Is there anyone outside the house? 720 00:45:54,600 --> 00:45:56,200 What's wrong? 721 00:45:56,400 --> 00:45:58,199 Are you scared of those people? 722 00:45:59,520 --> 00:46:02,669 I told you to go to the studio. 723 00:46:03,610 --> 00:46:05,299 Let's go together. 724 00:46:05,830 --> 00:46:07,509 Thanks. 725 00:46:08,200 --> 00:46:10,599 Do you know how distant I feel from you, 726 00:46:10,670 --> 00:46:13,429 every time you thank me? 727 00:46:18,989 --> 00:46:19,989 Let go. 728 00:46:19,990 --> 00:46:21,975 Don’t you think this is enough? 729 00:46:21,990 --> 00:46:24,019 Even if I know, I still won’t tell you... 730 00:46:33,130 --> 00:46:34,849 All right. 731 00:46:35,720 --> 00:46:39,689 President Yim has already gone to the police station to turn himself in. 732 00:46:51,880 --> 00:46:54,079 I'll be honest. 733 00:46:54,310 --> 00:46:57,049 When I think of you being here alone, 734 00:46:57,050 --> 00:46:59,059 I feel like I'm going crazy. 735 00:47:04,260 --> 00:47:05,419 Soo Ah. 736 00:47:05,420 --> 00:47:06,609 It's cold. 737 00:47:06,610 --> 00:47:08,379 Let's talk tomorrow. 738 00:47:08,550 --> 00:47:10,150 Hurry and go home. 739 00:47:20,751 --> 00:47:22,585 Omit. 740 00:47:48,960 --> 00:47:52,279 Think about who can support Soo Ah the most. 741 00:47:53,170 --> 00:47:54,559 What are you thinking about now? 742 00:47:54,560 --> 00:47:56,499 Let’s stop here for today. I’m going out. 743 00:47:57,490 --> 00:48:00,279 I think we can swap back our rooms now. 744 00:48:00,280 --> 00:48:03,639 So you want to clean up your rooftop life and go back to your castle? 745 00:48:03,640 --> 00:48:05,659 You guys are the rooftop couple. 746 00:48:06,310 --> 00:48:08,379 Shut your mouth before I crush it. 747 00:48:08,380 --> 00:48:09,839 You guys are the ones always making trouble. 748 00:48:09,840 --> 00:48:12,199 Who are you to tell someone to be quiet or not? 749 00:48:12,200 --> 00:48:14,159 Do you want to see how we roll? 750 00:48:14,160 --> 00:48:16,379 I could flip everything upside down. 751 00:48:17,180 --> 00:48:18,299 Also, we are really strange. 752 00:48:18,300 --> 00:48:19,679 We are practicing like crazy 753 00:48:19,680 --> 00:48:20,949 and no one’s complaining about it. 754 00:48:20,950 --> 00:48:23,489 That's because we don't want to lose. 755 00:48:23,810 --> 00:48:24,889 Hey, where did Hyun Soo go? 756 00:48:24,890 --> 00:48:26,189 He's going to come, he's going to come. 757 00:48:26,190 --> 00:48:27,019 Hey, are you okay? 758 00:48:27,020 --> 00:48:29,849 I wanted to give the best present to our friend. 759 00:48:29,850 --> 00:48:31,579 But because of you, it's all ruined. 760 00:48:31,580 --> 00:48:34,829 I don't want to hide behind anyone anymore. 54421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.