All language subtitles for Shut.Up.Flower.Boy.Band.E04.x265.720p.WEB-DL-AppleTor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,144 --> 00:00:32,694 Episode 4 2 00:00:33,295 --> 00:00:34,345 Ji Hyuk. 3 00:00:47,755 --> 00:00:49,345 I won't ask you to lie. 4 00:00:49,985 --> 00:00:52,405 Just don't forget what you saw that night. 5 00:01:13,785 --> 00:01:15,695 Help us stay in school. 6 00:01:16,555 --> 00:01:18,115 I’m begging you, Yoo Seung Hoon. 7 00:01:25,915 --> 00:01:28,114 What's the reason you want to stay in the school so badly? 8 00:01:28,115 --> 00:01:30,614 It's not that we want to stay, it's that we have to. 9 00:01:30,615 --> 00:01:32,884 Then don't beg me, ask Pyo Joo. 10 00:01:32,885 --> 00:01:34,534 Because it has nothing to do with me. 11 00:01:34,535 --> 00:01:36,675 You saw Byung Hee that night. 12 00:01:38,725 --> 00:01:39,905 So what? 13 00:01:41,765 --> 00:01:45,424 You reveal the truth... What Pyo Joo did to Byung Hee. 14 00:01:45,425 --> 00:01:46,864 Why do I have to do that? 15 00:01:46,865 --> 00:01:48,824 Because you knew everything, 16 00:01:48,825 --> 00:01:50,915 but you pretended you didn't. 17 00:01:51,135 --> 00:01:53,565 You could have stopped him, you bastard. 18 00:01:55,725 --> 00:01:56,974 That's all in the past. 19 00:01:56,975 --> 00:01:58,514 That's why you put an end to it. 20 00:01:58,515 --> 00:02:00,775 So what the he** do you want me to do? 21 00:02:01,655 --> 00:02:03,305 You're smart. 22 00:02:03,585 --> 00:02:05,595 Figure it out. 23 00:02:17,495 --> 00:02:18,504 Hey! 24 00:02:18,505 --> 00:02:21,354 Can you paint on such a historic day?! 25 00:02:21,355 --> 00:02:22,905 Historic day? 26 00:02:22,995 --> 00:02:23,954 Of course. 27 00:02:23,955 --> 00:02:27,955 It's the day Seung Hoon finally blocked the attack from the other species. 28 00:02:30,985 --> 00:02:32,284 I'm begging you... 29 00:02:32,285 --> 00:02:36,635 I don't really understand what you mean by other species. 30 00:02:37,665 --> 00:02:41,084 What do you mean you don't know? Our side won! 31 00:02:41,085 --> 00:02:44,485 I don't understand what you mean by "our side. " 32 00:02:48,895 --> 00:02:52,505 Hey, but why are you packing all that up? 33 00:02:52,755 --> 00:02:54,644 I'm quitting art class. 34 00:02:54,645 --> 00:02:56,474 What? Why? 35 00:02:56,475 --> 00:03:01,089 Because it's a waste paying for art supplies when I don't have the talent for it. 36 00:03:01,705 --> 00:03:02,955 You! 37 00:03:03,565 --> 00:03:08,375 Did your dad tell you to quit art class...? Business management classes! 38 00:03:08,995 --> 00:03:10,244 What is it called? 39 00:03:10,245 --> 00:03:12,394 Oh, successor certification! 40 00:03:12,395 --> 00:03:14,174 You're going to take something like that, right? 41 00:03:14,175 --> 00:03:15,325 What? 42 00:03:15,965 --> 00:03:17,434 You're lucky, Girl. 43 00:03:17,535 --> 00:03:19,205 You have a company to inherit. 44 00:03:19,805 --> 00:03:24,595 I wish my dad would quit being a prosecutor and open a big law firm. 45 00:03:25,745 --> 00:03:30,665 Lining up all the handsome lawyers and choosing one for a husband... 46 00:03:30,705 --> 00:03:36,195 Number one priority: be as handsome as Won Bin. 47 00:03:45,565 --> 00:03:47,194 Really... 48 00:03:47,295 --> 00:03:49,525 The more I think about it, the angrier I get. 49 00:03:49,735 --> 00:03:52,955 Some people can finish things off by giving an envelope of money; 50 00:03:52,976 --> 00:03:54,544 while others have to give their liver, gall bladder, 51 00:03:54,545 --> 00:03:56,964 and other internal organs to get proof of enrollment. 52 00:03:56,965 --> 00:03:58,414 Does this make sense?! 53 00:03:58,415 --> 00:04:01,105 Hey, be quiet. 54 00:04:01,365 --> 00:04:03,894 So did you give out your liver and gall bladder? 55 00:04:03,895 --> 00:04:05,624 Then what did you do? 56 00:04:05,625 --> 00:04:07,734 Why are you two like this again? 57 00:04:07,735 --> 00:04:09,774 We can't be like that amongst ourselves. 58 00:04:09,775 --> 00:04:11,634 Because of us, Ji Hyuk... 59 00:04:11,635 --> 00:04:14,574 Whatever... We just need to win. 60 00:04:14,575 --> 00:04:17,384 Go to the band competition and beat those bastards... 61 00:04:17,385 --> 00:04:20,235 and be acknowledged on the greatest stage, like Byung Hee wanted. 62 00:04:21,065 --> 00:04:22,405 That's enough for me. 63 00:04:22,605 --> 00:04:23,815 Yeah. 64 00:04:24,105 --> 00:04:26,274 We'll fight to the death to stay at this school 65 00:04:26,275 --> 00:04:28,054 and fight to the death to win. 66 00:04:28,055 --> 00:04:30,835 If I don't win this, I'm a jjinjibuhguh*. (*Korean slang, 4 individual words combined) 67 00:04:30,905 --> 00:04:33,524 Jjinjibuhguh? Is that something you eat? (buhguh sounds like burger) 68 00:04:33,525 --> 00:04:34,785 Give me some. 69 00:04:36,485 --> 00:04:39,464 It means stupid loser insect beggar, you idiot. 70 00:04:39,465 --> 00:04:44,821 A bunch of persistent wastrels going against punks who have everything and crushing them. 71 00:04:44,895 --> 00:04:46,944 Now there's a storyline that'll be a hit. 72 00:04:46,945 --> 00:04:50,225 It’s not about persistence, it’s about ability. 73 00:04:51,605 --> 00:04:52,834 But with how things are now, 74 00:04:52,935 --> 00:04:54,824 can we keep going to this school? 75 00:04:54,825 --> 00:04:56,194 There's nothing we can do. 76 00:04:56,195 --> 00:04:59,385 Whether we like it or not, we have to trust that bastard. 77 00:05:01,805 --> 00:05:04,575 Oh, you're totally okay. 78 00:05:05,285 --> 00:05:06,985 Did you throw a punch? 79 00:05:07,525 --> 00:05:09,985 Am I some kid who fights all the time? 80 00:05:10,665 --> 00:05:12,025 What's that? 81 00:05:13,845 --> 00:05:17,125 It's a present from my dad for winning first place in the math competition. 82 00:05:17,285 --> 00:05:19,445 I even got permission from the principal. 83 00:05:20,155 --> 00:05:23,914 Our school is so simplistic. If you get an award, then anything goes. 84 00:05:23,915 --> 00:05:26,735 If you make trouble, then you're out. 85 00:05:30,865 --> 00:05:34,165 Once the dolphins leave, things will become quite boring. 86 00:05:34,395 --> 00:05:37,284 I was looking forward to battling for the practice room. 87 00:05:37,285 --> 00:05:38,524 What happened to Pyo Joo? 88 00:05:38,525 --> 00:05:40,345 He's getting discharged from the hospital tomorrow. 89 00:05:41,335 --> 00:05:43,185 Then I'll have to end this today. 90 00:05:43,515 --> 00:05:44,344 What? 91 00:05:44,345 --> 00:05:46,875 I need to stop the dolphins from going extinct. 92 00:05:51,676 --> 00:05:53,684 Me too! I want to go too! 93 00:05:53,685 --> 00:05:55,016 What should we eat? 94 00:05:56,294 --> 00:05:59,406 - Bring me one. - That's so annoying. 95 00:06:03,060 --> 00:06:04,054 What love line? 96 00:06:04,564 --> 00:06:06,043 Hey, let's go together. 97 00:06:07,303 --> 00:06:08,474 I'll have that. 98 00:06:10,105 --> 00:06:12,755 It really was because of me... 99 00:06:13,125 --> 00:06:14,445 Sorry. 100 00:06:29,265 --> 00:06:32,505 Why is the school so quiet? 101 00:06:33,235 --> 00:06:34,884 The teachers aren't grumbling either. 102 00:06:34,885 --> 00:06:37,765 Hey, are we really going to have to leave? 103 00:06:38,575 --> 00:06:40,664 You idiot! How are you able to eat right now? 104 00:06:40,665 --> 00:06:42,124 Hey, dolphins! 105 00:06:42,125 --> 00:06:44,694 You know this week is the battle for the practice room, right? 106 00:06:44,695 --> 00:06:47,044 How can this guy talk about the battle so matter-of-factly? 107 00:06:47,045 --> 00:06:51,944 Hey, we don't even know if we're still going to be here by then, you idiot! 108 00:06:51,945 --> 00:06:53,385 You didn't hear? 109 00:06:53,585 --> 00:06:55,335 The charges were dropped. 110 00:06:56,555 --> 00:06:57,785 Really? 111 00:07:07,500 --> 00:07:09,620 [Certificate of Enrollment] 112 00:07:17,465 --> 00:07:18,894 Hey, stop it! 113 00:07:18,895 --> 00:07:22,384 So, don't sneak in like mice to use the practice room 114 00:07:22,385 --> 00:07:24,385 and fight properly to take it. 115 00:07:24,805 --> 00:07:27,015 What is that bastard saying? 116 00:07:27,845 --> 00:07:30,985 Ji Hyuk saved us! 117 00:07:31,235 --> 00:07:35,255 When a man gets on his knees, he's putting his life on the line. 118 00:07:35,435 --> 00:07:37,455 He laid down his life. 119 00:07:38,475 --> 00:07:40,545 As expected, the leader is different. 120 00:07:43,075 --> 00:07:46,765 How did that bastard know that we use the practice room secretly? 121 00:07:48,335 --> 00:07:51,365 I'm going to tell Ji Hyuk the good news. 122 00:07:52,015 --> 00:07:53,175 Really? 123 00:07:55,935 --> 00:07:57,265 That's good. 124 00:07:57,495 --> 00:07:58,675 See you later. 125 00:08:09,835 --> 00:08:12,870 At least he uses his mind, that bastard. 126 00:08:22,295 --> 00:08:25,634 I'm doing fine, so don't worry. 127 00:08:25,635 --> 00:08:27,635 Nobody has come looking for me. 128 00:08:27,955 --> 00:08:32,244 I actually don't know where you are, Dad; so what's there to tell? 129 00:08:32,245 --> 00:08:33,734 Where's the champagne? 130 00:08:33,735 --> 00:08:34,975 Yes. 131 00:08:35,605 --> 00:08:38,995 But, Dad, you have to call often. 132 00:08:51,235 --> 00:08:53,055 Is this the right house? 133 00:08:53,215 --> 00:08:55,215 Yes, Boss, it is. 134 00:08:58,715 --> 00:08:59,964 Who is it? 135 00:08:59,965 --> 00:09:03,095 Does a student named Yim Soo Ah live here? 136 00:09:23,195 --> 00:09:24,475 Hey! 137 00:09:37,295 --> 00:09:38,505 This way. 138 00:09:46,395 --> 00:09:49,115 Are you really her uncle? 139 00:09:49,285 --> 00:09:52,045 Yes, I told you I am. 140 00:10:19,385 --> 00:10:21,135 Soo Ah. 141 00:10:22,285 --> 00:10:23,935 Soo Ah? 142 00:10:26,945 --> 00:10:29,015 Soo Ah. 143 00:10:34,745 --> 00:10:36,695 What are you doing? Come in. 144 00:10:55,135 --> 00:10:56,795 Oh, hot! 145 00:11:00,085 --> 00:11:01,824 You're hungry at a time like this. 146 00:11:01,825 --> 00:11:03,675 You’re tougher than I thought. 147 00:11:05,515 --> 00:11:07,075 Did you get yourself into some trouble? 148 00:11:07,555 --> 00:11:09,864 Those "bosses" smelled like they're from a gang. 149 00:11:09,865 --> 00:11:11,325 No. 150 00:11:13,535 --> 00:11:15,294 That's not the case. 151 00:11:15,295 --> 00:11:18,884 All right. Princess, rooftop room, gangsters... 152 00:11:18,885 --> 00:11:21,835 Roughly... I get the picture. 153 00:11:23,895 --> 00:11:25,415 Just eat some ramen. 154 00:11:25,825 --> 00:11:28,195 Don't come asking me to cook it for you all the time because it's delicious. 155 00:11:40,965 --> 00:11:42,335 It's good. 156 00:11:44,965 --> 00:11:47,725 You have to hit some rough patches to know what's scary. 157 00:11:50,865 --> 00:11:53,385 Is that... yours? 158 00:11:57,145 --> 00:11:58,355 No. 159 00:12:00,465 --> 00:12:01,745 It's Byung Hee's. 160 00:12:06,145 --> 00:12:09,104 I'm saying this just in case, but... 161 00:12:09,105 --> 00:12:11,384 "If only I could go back to that day... " 162 00:12:11,385 --> 00:12:13,985 Don't think like that, because it wasn't your fault. 163 00:12:14,725 --> 00:12:16,065 Don't feel sorry about it. 164 00:12:18,545 --> 00:12:20,295 I said it wasn't your fault. 165 00:12:20,865 --> 00:12:22,285 Just eat the ramen. 166 00:12:48,335 --> 00:12:49,355 Hey. 167 00:12:50,425 --> 00:12:51,425 Hey. 168 00:14:10,855 --> 00:14:12,235 Bye. 169 00:14:35,795 --> 00:14:38,775 Sing the guide track yourself for the song you gave me last time. 170 00:14:38,945 --> 00:14:42,874 No, I don't want everyone to hear my voice. 171 00:14:42,875 --> 00:14:44,355 Just use a part-timer. 172 00:14:44,455 --> 00:14:46,104 You said you're pursuing music as a hobby. 173 00:14:46,105 --> 00:14:47,895 Why are you being so sensitive? 174 00:14:48,565 --> 00:14:51,505 Oh and also, you told Dad that you don't want to study abroad? 175 00:14:52,255 --> 00:14:53,614 Are you going through a rebellious teen phase or something? 176 00:14:53,615 --> 00:14:54,884 Why do you dislike everything? 177 00:14:54,885 --> 00:14:58,235 No, it has just been fun going to school lately. 178 00:14:58,735 --> 00:15:01,384 That's odd, you said school was boring before. 179 00:15:01,385 --> 00:15:05,874 It was, but recently it started to get interesting. 180 00:15:05,875 --> 00:15:08,635 Well, I'm glad you're having fun. 181 00:15:08,735 --> 00:15:11,195 How are things with you and Soo Ah? 182 00:15:11,675 --> 00:15:14,564 Why do you keep asking about Soo Ah these days? 183 00:15:14,565 --> 00:15:16,895 Because I keep hearing bad rumors. 184 00:15:17,255 --> 00:15:19,745 I think Soo Ah's father's company is in a lot of trouble. 185 00:15:29,435 --> 00:15:30,665 Soo Ah. 186 00:15:31,875 --> 00:15:33,305 Seung Hoon. 187 00:15:41,065 --> 00:15:43,504 Anyway, this time, the student victim 188 00:15:43,505 --> 00:15:47,354 is from a prominent family, so the incident was swept under the carpet. 189 00:15:47,355 --> 00:15:51,084 But Mr. Kim, I want you to watch them more. 190 00:15:51,085 --> 00:15:52,604 Rest assured. 191 00:15:52,605 --> 00:15:56,415 I'll find these loaches and bury them in the dirt and... 192 00:15:57,145 --> 00:16:00,154 Our school utilizes a point system to guide our students. 193 00:16:00,155 --> 00:16:02,835 Would that even faze the students? 194 00:16:02,845 --> 00:16:04,464 These kinds of kids have to be beat... 195 00:16:04,465 --> 00:16:06,065 Excuse me. 196 00:16:06,625 --> 00:16:10,255 No matter how hard you put loaches in the dirt, 197 00:16:10,355 --> 00:16:12,434 one day, they'll wiggle right back out. 198 00:16:12,435 --> 00:16:15,414 Instead, you have to quietly let them out of the water. 199 00:16:15,415 --> 00:16:17,754 If they reach 60 penalty points, that spells expulsion. 200 00:16:17,755 --> 00:16:21,964 With your sharp eyes, it won't take long. 201 00:16:21,965 --> 00:16:23,274 60 points... 202 00:16:23,275 --> 00:16:25,924 As expected, this school really is on a different level. 203 00:16:25,925 --> 00:16:30,818 That's really peace-loving and democratic. Please leave it to me. 204 00:16:38,725 --> 00:16:40,655 All right. Everyone's here? 205 00:16:40,735 --> 00:16:42,395 There's an empty seat. 206 00:16:43,175 --> 00:16:45,605 Huh? Who is it? 207 00:16:49,325 --> 00:16:52,055 Hey, Kwon Ji Hyuk, tardy. 208 00:16:52,075 --> 00:16:53,575 3 penalty points. 209 00:16:58,495 --> 00:17:00,855 Eating candy during class hours? 210 00:17:01,635 --> 00:17:03,095 3 penalty points. 211 00:17:05,245 --> 00:17:06,655 Total, 6 points. 212 00:17:07,625 --> 00:17:09,474 Crown Prince! 213 00:17:09,475 --> 00:17:11,535 Hey, don't call me that. 214 00:17:12,185 --> 00:17:15,395 Just picturing those bastards cowering in fear... 215 00:17:16,615 --> 00:17:17,664 Aigoo, you beautiful thing. 216 00:17:17,665 --> 00:17:19,214 Hey, hey, what are you doing? Hey, hey. 217 00:17:19,215 --> 00:17:20,975 Hey, Jang Do Il, Kim Ha Jin! 218 00:17:21,685 --> 00:17:23,664 You punks, what are you doing? 219 00:17:23,665 --> 00:17:24,464 I saw everything. 220 00:17:24,465 --> 00:17:25,995 What are you doing while in school? 221 00:17:26,535 --> 00:17:28,045 What kind of relationship do you have? 222 00:17:28,535 --> 00:17:30,645 - We're friends. - We’re friends. 223 00:17:31,865 --> 00:17:34,425 Sexual immorality: 5 penalty points. 224 00:17:34,695 --> 00:17:36,254 Lee Hyun Soo: 7 penalty points. 225 00:17:36,255 --> 00:17:38,214 Kwon Ji Hyuk: 3 penalty points. 226 00:17:38,215 --> 00:17:40,874 Jang Do Il, you're not going to cut your hair? 3 penalty points. 227 00:17:40,875 --> 00:17:43,514 Seo Kyung Jong, your country accent is too strong: 4 penalty points. 228 00:17:43,515 --> 00:17:46,594 Kim Ha Jin, you're mixing with too many girls: 12 penalty points. 229 00:17:46,595 --> 00:17:48,635 I'll get you all expelled. 230 00:17:52,425 --> 00:17:53,784 Does this make sense? 231 00:17:53,785 --> 00:17:56,265 Deducting penalty points for no reason. 232 00:17:56,885 --> 00:17:59,210 But there's one story we cannot ignore. 233 00:17:59,211 --> 00:18:01,664 I heard the best fighter at this school 234 00:18:01,665 --> 00:18:04,134 got a load of penalty points and was expelled in just a week. 235 00:18:04,135 --> 00:18:07,014 Really? I'm already up to 13 points just from today. 236 00:18:07,015 --> 00:18:09,454 I have 17 points. How many points for expulsion? 237 00:18:09,455 --> 00:18:10,865 60 points. 238 00:18:11,437 --> 00:18:15,875 Aish! Should we play sick and lie in the hospital? 239 00:18:15,975 --> 00:18:18,415 If we don't go to school, we won't get expelled. 240 00:18:19,905 --> 00:18:22,074 What about the hospital bills, you idiot? 241 00:18:22,075 --> 00:18:25,034 Wow, so if you hit 60 points, then you're expelled, huh? 242 00:18:25,035 --> 00:18:27,104 That sure is a humane method. 243 00:18:27,105 --> 00:18:30,484 Hey, before the ink even dries on our certificate of enrollment, 244 00:18:30,485 --> 00:18:31,584 are we going to get expelled? 245 00:18:31,585 --> 00:18:33,155 What do we do? 246 00:18:35,355 --> 00:18:36,844 Just hang in there until the competition. 247 00:18:36,845 --> 00:18:37,935 Okay? 248 00:18:41,075 --> 00:18:44,895 Kwon Ji Hyuk, Seung Hoon said to come to the practice room. 249 00:18:46,225 --> 00:18:48,295 What's with that moron? 250 00:19:01,275 --> 00:19:02,435 What is it? 251 00:19:02,855 --> 00:19:04,265 Why did you call for me? 252 00:19:05,065 --> 00:19:06,475 You, long time no see. 253 00:19:06,675 --> 00:19:07,954 Did you rest well? 254 00:19:07,955 --> 00:19:08,754 What? 255 00:19:08,755 --> 00:19:11,274 You didn't forget the battle for the practice room, right? 256 00:19:11,275 --> 00:19:13,285 It's all right if you changed your mind. 257 00:19:13,705 --> 00:19:14,534 How could I forget? 258 00:19:14,535 --> 00:19:15,474 Of course I'm in. 259 00:19:15,475 --> 00:19:18,434 Since this is a game, I think we need some rules. 260 00:19:18,435 --> 00:19:19,654 Whatever you want. 261 00:19:19,655 --> 00:19:23,214 The victory should be democratic, by the students' vote. 262 00:19:23,215 --> 00:19:24,375 What do you think? 263 00:19:25,625 --> 00:19:28,535 I doubt they understand what a democratic process is. 264 00:19:28,665 --> 00:19:32,035 They might know how to gang up on someone in a fight. 265 00:19:33,485 --> 00:19:35,445 Isn't that your specialty? 266 00:19:35,955 --> 00:19:38,675 Whoa, whoa. The order of performance... 267 00:19:40,365 --> 00:19:42,425 We're tails, you guys are heads. 268 00:19:44,735 --> 00:19:45,614 Tails. 269 00:19:45,615 --> 00:19:48,054 We'll go first at 5:30, 270 00:19:48,055 --> 00:19:49,604 and give you 10 minutes to set up. 271 00:19:49,605 --> 00:19:52,715 You guys will start at exactly 5:50. 272 00:19:53,115 --> 00:19:54,024 How's that? 273 00:19:54,025 --> 00:19:55,024 Deal. 274 00:19:55,025 --> 00:19:58,405 Rumor has it that your knees are really cheap. 275 00:19:58,655 --> 00:20:02,855 If you don't want to kneel in front of the students, you can just pull out now. 276 00:20:02,915 --> 00:20:04,515 Screw you. 277 00:20:04,905 --> 00:20:06,465 This bastard... 278 00:20:26,065 --> 00:20:28,835 We really have to win the practice room this time. 279 00:20:29,065 --> 00:20:30,714 So that we can practice comfortably 280 00:20:30,715 --> 00:20:34,215 and win that competition! 281 00:20:34,525 --> 00:20:36,254 Where are we going to practice for now? 282 00:20:36,255 --> 00:20:39,514 Woo Kyung called earlier and said something about a practice room. 283 00:20:39,515 --> 00:20:41,384 She said you didn't pick up. 284 00:20:41,385 --> 00:20:43,924 Hey, do you carry around your cell phone for show? 285 00:20:43,925 --> 00:20:45,445 Answer your phone. 286 00:20:45,465 --> 00:20:48,764 Why does Woo Kyung call Do Il when Ji Hyuk doesn't pick up? 287 00:20:48,765 --> 00:20:52,305 Is our crown prince a messenger or something? 288 00:20:52,455 --> 00:20:53,685 I know, right? 289 00:20:53,755 --> 00:20:55,284 - Yeah. - Ji Hyuk. 290 00:20:55,285 --> 00:20:56,955 Ji Hyuk! 291 00:20:57,095 --> 00:20:59,365 Hey! Who am I? 292 00:20:59,695 --> 00:21:01,404 Who am I? 293 00:21:01,405 --> 00:21:02,804 What are you talking about? 294 00:21:02,805 --> 00:21:04,854 I'm your musy, right? 295 00:21:04,855 --> 00:21:07,254 It's muse not musy, you idiot. 296 00:21:07,255 --> 00:21:09,785 Stupid, this and that, same thing... 297 00:21:10,045 --> 00:21:13,554 Anyway, you've been so down lately, 298 00:21:13,555 --> 00:21:15,455 so I prepared a present for you. 299 00:21:16,195 --> 00:21:17,575 Follow me. 300 00:21:19,145 --> 00:21:22,985 Oh, you guys too, stop eating ramen and come too. 301 00:21:23,225 --> 00:21:26,198 She’s as angelic as SNSD in front of Ji Hyuk, 302 00:21:26,199 --> 00:21:27,754 but acts like a gangster woman in front of us. 303 00:21:27,755 --> 00:21:29,925 She's so two-faced. 304 00:21:31,335 --> 00:21:32,483 Here? 305 00:21:32,484 --> 00:21:33,184 Yeah. 306 00:21:33,185 --> 00:21:35,925 This building is about to collapse. 307 00:21:36,915 --> 00:21:40,645 Hey, if we died in there would anyone even notice? 308 00:21:43,055 --> 00:21:45,144 Let's go in, huh? Let's go in. 309 00:21:45,145 --> 00:21:47,505 Ji Hyuk, be careful on the stairs. 310 00:21:48,905 --> 00:21:50,245 Tada! 311 00:21:51,055 --> 00:21:53,055 Hey, how is it, how is it? 312 00:21:53,235 --> 00:21:54,324 It's pretty nice. 313 00:21:54,325 --> 00:21:55,835 Right? 314 00:21:56,435 --> 00:21:59,235 Oh, I really like this. 315 00:21:59,445 --> 00:22:00,775 How is it, Do Il? 316 00:22:01,695 --> 00:22:03,585 Hey, this is a tray. 317 00:22:04,095 --> 00:22:05,844 I just need to change out the cymbals. 318 00:22:05,845 --> 00:22:06,914 Okay. 319 00:22:06,915 --> 00:22:10,615 Hey, you know the real estate lady, right? 320 00:22:11,085 --> 00:22:13,464 Do you know how much hair she has? 321 00:22:13,465 --> 00:22:16,614 I did her hair till my fingers almost fell off. 322 00:22:16,615 --> 00:22:18,004 And for free... 323 00:22:18,005 --> 00:22:20,084 You guys, especially you! 324 00:22:20,085 --> 00:22:24,024 If you guys don't get caught, she said you can use it till they demolish it. 325 00:22:24,025 --> 00:22:27,045 So, when is it scheduled to be demolished? 326 00:22:27,105 --> 00:22:28,634 I'm sure it's not tomorrow. 327 00:22:28,635 --> 00:22:29,855 What? 328 00:22:33,065 --> 00:22:35,904 Anyway... We're all grateful to Woo Kyung, okay? 329 00:22:35,905 --> 00:22:38,015 From now on, we can practice. 330 00:22:38,765 --> 00:22:40,094 Just with words? 331 00:22:40,095 --> 00:22:41,974 All right, I'll have dinner with you. 332 00:22:41,975 --> 00:22:44,895 No, that won't do. 333 00:22:45,025 --> 00:22:48,124 Oh... Bang Woo Kyung. 334 00:22:48,125 --> 00:22:49,425 Come here, Punk. 335 00:22:56,055 --> 00:22:56,824 Stop it. 336 00:22:56,825 --> 00:22:58,425 Let's just clean up. 337 00:23:02,995 --> 00:23:05,494 See you tomorrow. Goodbye. 338 00:23:05,495 --> 00:23:06,665 Bye. 339 00:23:11,565 --> 00:23:14,055 I think Soo Ah's father's company is in a lot of trouble. 340 00:23:14,805 --> 00:23:17,745 There were some complicated matters. 341 00:23:28,675 --> 00:23:30,995 Sorry, I'm late! 342 00:23:31,525 --> 00:23:32,774 Where's Ji Hyuk? 343 00:23:32,775 --> 00:23:34,934 Uncle Nakwon found him a part-time gig. 344 00:23:34,935 --> 00:23:37,344 Yeah! Then we'll get to eat fried chicken today. 345 00:23:37,345 --> 00:23:40,575 Uncle Nakwon always sends us chicken. 346 00:23:41,005 --> 00:23:43,874 That's something that Ji Hyuk always buys with the money he makes, Country Boy! 347 00:23:43,875 --> 00:23:45,665 You're totally clueless. 348 00:23:48,825 --> 00:23:50,535 But where's Hyun Soo? 349 00:23:50,815 --> 00:23:53,015 We called Hyun Soo, but he didn't pick up. 350 00:23:54,625 --> 00:23:57,155 Don't you think Hyun Soo has been going a bit too far these days? 351 00:23:59,575 --> 00:24:01,825 You said you've recorded a few guide tracks before, right? 352 00:24:02,575 --> 00:24:04,035 Then let's start. 353 00:24:19,535 --> 00:24:25,505 I wanted to tell you just once 354 00:24:26,315 --> 00:24:32,245 the love I just can’t hold back 355 00:24:33,565 --> 00:24:40,924 All the time I looked your way 356 00:24:40,925 --> 00:24:43,485 I want to tell you everything 357 00:24:43,486 --> 00:24:45,661 We just started recording. I want to tell you everything 358 00:24:45,662 --> 00:24:48,594 When is our song writer going to come in? I want to tell you everything 359 00:24:48,595 --> 00:24:55,284 Today, I want you 360 00:24:55,285 --> 00:24:55,964 I don't think I can make it. Today, I want you 361 00:24:55,965 --> 00:24:56,899 I don't think I can make it. Today, I want to hold you in my arms 362 00:24:56,900 --> 00:24:59,597 Noona, you can just take care of it. Today, I want to hold you in my arms 363 00:24:59,598 --> 00:25:02,934 Today, I want to hold you in my arms 364 00:25:02,935 --> 00:25:10,344 The more I look at you, 365 00:25:10,345 --> 00:25:13,765 the more tears fall 366 00:25:13,975 --> 00:25:19,675 behind your back 367 00:25:23,055 --> 00:25:24,485 Who is he? 368 00:25:24,535 --> 00:25:25,937 He's a high school student. 369 00:25:25,938 --> 00:25:30,562 He does this sometimes as a part-timer. 370 00:25:32,585 --> 00:25:37,216 Yeah? Right now? 371 00:25:37,225 --> 00:25:38,815 Hold on a sec. 372 00:25:39,125 --> 00:25:40,346 Get me his contact info. 373 00:25:40,347 --> 00:25:41,347 Yes. 374 00:26:06,695 --> 00:26:08,315 It was you? 375 00:26:10,065 --> 00:26:12,834 If you're using that for self-defense, you should learn to do it properly. 376 00:26:12,835 --> 00:26:15,434 People might think you're purposely doing it to get a hug. 377 00:26:15,435 --> 00:26:16,574 What? 378 00:26:16,575 --> 00:26:18,015 If not, forget it. 379 00:26:20,985 --> 00:26:23,815 If you're that scared at night, then come home early. 380 00:26:23,985 --> 00:26:26,264 My part-time ended late. 381 00:26:26,365 --> 00:26:28,495 How many part-time jobs do you have? 382 00:26:34,205 --> 00:26:35,325 What? 383 00:27:13,155 --> 00:27:14,345 Go in. 384 00:27:15,745 --> 00:27:17,355 Give me your cell phone. 385 00:27:18,025 --> 00:27:19,055 What? 386 00:27:28,405 --> 00:27:30,405 If someone comes looking for you again, call me. 387 00:27:32,555 --> 00:27:34,045 Thank you. 388 00:27:35,295 --> 00:27:36,525 I'm going. 389 00:28:00,775 --> 00:28:02,315 Good morning. 390 00:28:02,375 --> 00:28:03,835 Take your hands out of your pockets. 391 00:28:11,965 --> 00:28:13,095 Let me see. 392 00:28:13,755 --> 00:28:15,614 What, am I going to some Miss Korea competition? 393 00:28:15,615 --> 00:28:18,375 We can't go to the competition if we get kicked out of school. 394 00:28:23,785 --> 00:28:25,005 Teacher... 395 00:28:25,225 --> 00:28:29,025 - Good morning. - Good morning. Salute! 396 00:28:29,385 --> 00:28:30,765 Oh, these punks. 397 00:28:39,135 --> 00:28:40,665 Is this your new song? 398 00:28:42,545 --> 00:28:44,805 Wow, it's nice. 399 00:28:47,065 --> 00:28:49,064 But this voice... 400 00:28:49,065 --> 00:28:52,355 Yeah. Someone else sang the guide track. 401 00:28:53,085 --> 00:28:57,004 Are you saying... the voice is better than the song? 402 00:28:57,005 --> 00:29:00,095 No, it's not that. But the voice... 403 00:29:03,375 --> 00:29:06,224 Well, a good song will be good no matter who sings it. 404 00:29:06,225 --> 00:29:07,654 You can take it and listen to it. 405 00:29:07,655 --> 00:29:08,995 I can do that? 406 00:29:10,495 --> 00:29:13,025 I'll listen to it till I get sick of it and give it back. 407 00:29:13,625 --> 00:29:14,655 Oh, 408 00:29:15,765 --> 00:29:17,055 and this... 409 00:29:17,325 --> 00:29:18,575 What is it? 410 00:29:18,945 --> 00:29:23,575 It's something I got for my birthday, but there's nothing I want to buy. 411 00:29:24,295 --> 00:29:25,684 All this? 412 00:29:25,685 --> 00:29:28,885 I hear that isn't even enough to buy a coat. 413 00:29:29,675 --> 00:29:31,124 It's all right. 414 00:29:31,125 --> 00:29:33,045 I don't have anything to buy either. 415 00:29:33,145 --> 00:29:34,925 No, take it. 416 00:29:37,815 --> 00:29:42,235 I feel uncomfortable accepting such a big gift from a friend. 417 00:29:43,485 --> 00:29:44,895 Are you mad? 418 00:29:45,805 --> 00:29:47,164 I was just... 419 00:29:47,165 --> 00:29:52,144 I know that to you, this isn't much, 420 00:29:52,145 --> 00:29:54,055 but I'm not comfortable with it. 421 00:29:58,505 --> 00:30:00,635 I'll listen to this well and give it back. 422 00:30:15,405 --> 00:30:16,695 Where are the others? 423 00:30:16,965 --> 00:30:18,734 I think they're tired from practice. 424 00:30:18,735 --> 00:30:20,665 They're sleeping in the classroom. 425 00:30:21,715 --> 00:30:24,045 A world without penalty points is beautiful. 426 00:30:24,685 --> 00:30:26,414 Is Silva sick? 427 00:30:26,415 --> 00:30:27,704 Why is he so quiet? 428 00:30:27,705 --> 00:30:29,075 Stop what you're doing! 429 00:30:30,315 --> 00:30:33,125 Don't move. Move, move. 430 00:30:39,855 --> 00:30:41,044 I knew it. 431 00:30:41,045 --> 00:30:41,994 This cigarette butt... 432 00:30:41,995 --> 00:30:43,224 It's not ours. 433 00:30:43,225 --> 00:30:44,174 Then what is this? 434 00:30:44,175 --> 00:30:45,824 We were just talking. 435 00:30:45,825 --> 00:30:47,254 Whose is it? Surrender. 436 00:30:47,255 --> 00:30:49,474 Teacher, this is really a misunderstanding. 437 00:30:49,475 --> 00:30:52,264 Do a D... DNA test for us! 438 00:30:52,265 --> 00:30:55,745 You punks, there's nothing I can do if you're going to be like this. 439 00:30:56,245 --> 00:30:59,435 Smoking on school grounds: 10 penalty points. 440 00:31:00,265 --> 00:31:04,685 Wow, we didn't even smoke, how can you penalize us? 441 00:31:05,285 --> 00:31:07,614 Hey you, the evidence is right here. 442 00:31:07,615 --> 00:31:08,864 What are you talking about? 443 00:31:08,865 --> 00:31:11,755 If it was like before, you would have gotten hit 30 times with a putter. 444 00:31:12,535 --> 00:31:15,345 Be grateful that you've transferred to a nice school. 445 00:31:15,465 --> 00:31:17,255 What do we have to be grateful for? 446 00:31:17,575 --> 00:31:18,464 What, you punk? 447 00:31:18,465 --> 00:31:20,464 To whom are we grateful to and for what? 448 00:31:20,465 --> 00:31:23,915 You haven't gotten a beating lately, so your fear has gone away. 449 00:31:24,715 --> 00:31:26,995 Just beat us then. 450 00:31:26,996 --> 00:31:27,794 Why you... 451 00:31:27,795 --> 00:31:31,145 "If you guys get kicked out, then you'll really become street thugs. " 452 00:31:31,165 --> 00:31:33,244 "You won't ever escape my grasp, 453 00:31:33,245 --> 00:31:35,465 so give up and get your act together! " 454 00:31:35,975 --> 00:31:37,945 You said that while you were beating us. 455 00:31:43,205 --> 00:31:45,505 How can someone who calls himself a teacher 456 00:31:46,275 --> 00:31:50,135 run around with fire in his eyes trying to get students expelled? 457 00:31:51,135 --> 00:31:52,175 Huh? 458 00:31:53,915 --> 00:31:55,425 You punk... 459 00:31:58,194 --> 00:31:59,404 Hey... 460 00:31:59,615 --> 00:32:01,695 Just says what he wants to say and leaves... 461 00:32:07,285 --> 00:32:09,135 Oh, okay. Good work. 462 00:32:10,425 --> 00:32:11,844 Oh yeah, Soo Ah. 463 00:32:11,845 --> 00:32:12,754 Yes, Sir? 464 00:32:12,755 --> 00:32:16,375 Your grades have been slipping lately, is there something going on at home? 465 00:32:17,245 --> 00:32:18,404 No, Sir. 466 00:32:18,405 --> 00:32:20,834 Right, you should concentrate on your studies. 467 00:32:20,835 --> 00:32:22,704 It's an important time. 468 00:32:22,705 --> 00:32:23,885 Yes, Sir. 469 00:32:24,125 --> 00:32:28,414 And also we need to collect the special concentration class fee tomorrow, 470 00:32:28,415 --> 00:32:30,334 so please take care of that. 471 00:32:30,335 --> 00:32:31,525 Yes, Sir. 472 00:32:37,815 --> 00:32:39,935 Hello, Teacher. 473 00:32:45,300 --> 00:32:47,430 [For smoking: 10 points] 474 00:33:17,705 --> 00:33:19,794 It's so loud! Let's eat first! 475 00:33:19,795 --> 00:33:23,814 I've been telling you to bring your keyboard here, why aren't you bringing it? 476 00:33:23,915 --> 00:33:27,344 Ji Hyuk, I need to change my bass strings. 477 00:33:27,345 --> 00:33:28,495 Let's take a break. 478 00:33:31,565 --> 00:33:33,015 Oh, it's cold. 479 00:33:33,135 --> 00:33:36,024 Tada! Surprise! 480 00:33:36,025 --> 00:33:38,574 Fried chicken? Fried chicken! Fried chicken! 481 00:33:38,575 --> 00:33:40,944 - Hurry, hurry. - It's chicken, chicken, chicken. 482 00:33:40,945 --> 00:33:42,194 Take it out, take it out. 483 00:33:42,195 --> 00:33:43,814 Hey Do jjang, hurry and come. 484 00:33:43,815 --> 00:33:45,244 And the drumstick is for Ji Hyuk. 485 00:33:45,245 --> 00:33:47,754 - If you eat it you're dead. - Okay, I won’t. 486 00:33:47,755 --> 00:33:49,535 Ji Hyuk... 487 00:33:50,335 --> 00:33:52,074 Practice is hard, right? 488 00:33:52,075 --> 00:33:53,585 Stop it. 489 00:33:54,255 --> 00:33:55,324 Look how thin you've gotten. 490 00:33:55,325 --> 00:33:56,614 - Hurry and eat. - But... 491 00:33:56,615 --> 00:33:58,864 But your chin is sharper now that you've lost weight. 492 00:33:58,865 --> 00:34:00,254 Stop it! 493 00:34:00,255 --> 00:34:02,905 - What are you saying? - My Honey... 494 00:34:04,645 --> 00:34:07,495 Hey, are those police sirens? 495 00:34:08,255 --> 00:34:09,465 Oh, hey! Hold on. 496 00:34:12,475 --> 00:34:15,154 I clearly heard thumping sounds. 497 00:34:15,155 --> 00:34:16,264 It's an abandoned building. 498 00:34:16,265 --> 00:34:17,524 Is it a ghost? 499 00:34:17,525 --> 00:34:20,045 Stay here, I'll see what's going on and come back. 500 00:34:20,695 --> 00:34:23,055 - This house right here? - Yes. 501 00:34:28,855 --> 00:34:33,485 Of... Officer, where am I? 502 00:34:33,735 --> 00:34:36,944 I had a couple of drinks and I can't remember. 503 00:34:36,945 --> 00:34:38,214 You've... You drank quite a bit. 504 00:34:38,215 --> 00:34:40,584 No, why is everyone gathered around here? 505 00:34:40,585 --> 00:34:42,454 I made all that noise, me. 506 00:34:42,455 --> 00:34:44,894 - Oh, I'm sorry. I'm sorry. - No, you're drunk. 507 00:34:44,895 --> 00:34:46,825 Please show me your ID. 508 00:34:48,165 --> 00:34:49,044 Run! 509 00:34:49,045 --> 00:34:50,764 - What is that? - Officer, Officer, it's my fault. 510 00:34:50,765 --> 00:34:53,135 - Let go. - Officer, Officer! It was my fault. 511 00:34:54,075 --> 00:34:56,385 - You go that way. - Hey! 512 00:35:11,225 --> 00:35:12,735 Oh, I'm going to die. 513 00:35:24,415 --> 00:35:26,455 Why are our lives always like this? 514 00:35:27,325 --> 00:35:29,455 It's fun, Man. 515 00:35:36,925 --> 00:35:38,605 Since I was born, 516 00:35:39,875 --> 00:35:42,195 this is the first time I've tried this hard at living. 517 00:35:42,265 --> 00:35:43,605 Right? 518 00:35:46,055 --> 00:35:47,795 I want to hurry and show him. 519 00:35:53,625 --> 00:35:55,084 What, Man? 520 00:35:55,185 --> 00:35:56,445 Bastard. 521 00:36:15,365 --> 00:36:16,595 Soo Ah. 522 00:36:19,365 --> 00:36:21,515 What are you doing here? 523 00:36:22,595 --> 00:36:25,385 I met a friend and was just leaving. 524 00:36:26,245 --> 00:36:27,605 That's good. 525 00:36:27,645 --> 00:36:29,414 I was just about to call you. 526 00:36:29,415 --> 00:36:30,595 Why? 527 00:36:31,275 --> 00:36:34,545 Oh, it's cold. Aren't you cold? 528 00:36:34,575 --> 00:36:35,834 You should have brought a scarf out. 529 00:36:35,835 --> 00:36:38,295 I forgot it this morning. 530 00:36:41,065 --> 00:36:43,625 Here, an apology. 531 00:36:44,115 --> 00:36:46,015 This is okay, right? 532 00:36:53,225 --> 00:36:54,855 It's warm. 533 00:37:21,145 --> 00:37:22,565 I'm leaving. 534 00:37:25,685 --> 00:37:26,875 Goodbye. 535 00:38:22,465 --> 00:38:25,155 What the... Where is she going? 536 00:38:37,395 --> 00:38:38,655 It's you again? 537 00:38:44,655 --> 00:38:45,935 What is this? 538 00:38:47,615 --> 00:38:49,555 It flew out of my hand. 539 00:38:50,315 --> 00:38:52,474 I'm so thankful that it's not gum, 540 00:38:52,475 --> 00:38:54,855 or I would have had to shave my head. 541 00:38:54,885 --> 00:38:55,925 Give it to me. 542 00:38:56,035 --> 00:38:58,785 What? This candy? 543 00:39:03,795 --> 00:39:04,965 Hey! 544 00:39:05,415 --> 00:39:07,325 That's my last one! 545 00:39:08,965 --> 00:39:12,135 If you want this back, then apologize. 546 00:39:15,525 --> 00:39:16,994 All right, all right. 547 00:39:16,995 --> 00:39:18,705 That's apple* flavor. (*apple and apology are homonyms) 548 00:39:23,465 --> 00:39:24,565 We're good, right? 549 00:39:25,855 --> 00:39:31,125 Clumsy, you passed your house a while back. 550 00:39:34,905 --> 00:39:37,855 I took a quick peek just now and there isn't even an ant in sight. 551 00:39:38,765 --> 00:39:39,845 I'm leaving. 552 00:39:45,225 --> 00:39:47,685 Who asked you to look around for me? 553 00:40:05,995 --> 00:40:08,344 - It’s Eye Candy, Eye Candy. - No, it’s Strawberry Fields. 554 00:40:08,345 --> 00:40:09,634 I said it’s Eye Candy. 555 00:40:09,635 --> 00:40:11,745 Eye Candy. 556 00:40:18,725 --> 00:40:20,884 - Did you place a bet? - On what? 557 00:40:20,885 --> 00:40:22,285 Who do you think is going to win? 558 00:40:24,335 --> 00:40:26,055 Concealed beneath a veil, 559 00:40:26,375 --> 00:40:27,920 but they've already stolen the hearts of countless fangirls. 560 00:40:27,921 --> 00:40:30,784 This rebellion of the rough boys... 561 00:40:30,785 --> 00:40:34,255 Is it Eye Candy or... 562 00:40:34,775 --> 00:40:37,245 Is it those who have an untouchable aura, 563 00:40:37,455 --> 00:40:40,123 who have gotten a love call from Berklee College of Music in the U.S., 564 00:40:40,124 --> 00:40:42,664 prince of rock, Strawberry Fields? 565 00:40:42,665 --> 00:40:45,965 Be full of anticipation. Coming soon! 566 00:40:46,605 --> 00:40:48,124 Well, the previews are fun. 567 00:40:48,125 --> 00:40:50,854 It has to somehow be unbelievable 568 00:40:50,855 --> 00:40:54,945 and full of thrill, that kind of match. 569 00:40:55,745 --> 00:40:58,534 The result is obvious. 570 00:40:58,535 --> 00:40:59,944 It's embarrassing to be betting about it. 571 00:40:59,945 --> 00:41:03,965 Who knows? Maybe there's a surprising twist awaiting? 572 00:41:04,795 --> 00:41:09,115 By any chance, did you bet on the other side? 573 00:41:09,905 --> 00:41:11,915 Wow. 574 00:41:12,535 --> 00:41:16,415 So it's okay to betray your boyfriend for money? 575 00:41:17,385 --> 00:41:21,195 Have you always been this type of femme fatale? 576 00:41:21,265 --> 00:41:23,765 Does Seung Hoon know your identity? 577 00:41:23,975 --> 00:41:25,944 There's no such thing as this side and that side. 578 00:41:25,945 --> 00:41:28,444 Just enjoy watching some good performances. 579 00:41:28,445 --> 00:41:30,084 That's why... 580 00:41:30,085 --> 00:41:33,495 Who are you rooting for? Who? 581 00:41:34,475 --> 00:41:36,405 I don't know. 582 00:41:53,175 --> 00:41:56,855 Their instruments are clean and sparkly... That's all. 583 00:41:56,945 --> 00:41:59,424 Hey, how did it feel playing those drums? 584 00:41:59,425 --> 00:42:00,624 Does it rock? 585 00:42:00,625 --> 00:42:02,405 Yeah, it rocks. 586 00:42:02,865 --> 00:42:05,545 We'll destroy them today. 587 00:42:06,345 --> 00:42:08,394 Look at their instruments. 588 00:42:08,395 --> 00:42:10,765 They look exactly like their owners. 589 00:42:12,185 --> 00:42:13,984 Lousy trash... 590 00:42:13,985 --> 00:42:15,794 Kyung Jong, can you take out my bass? 591 00:42:15,795 --> 00:42:17,125 Okay. 592 00:42:20,285 --> 00:42:21,995 What is this? You don't have strings? 593 00:42:22,025 --> 00:42:23,165 What? 594 00:42:25,615 --> 00:42:26,855 What is it? 595 00:42:26,885 --> 00:42:28,735 You said you were going to change the strings! 596 00:42:31,675 --> 00:42:32,375 They're not here. 597 00:42:32,376 --> 00:42:34,325 Hey, you crazy idiot! 598 00:42:35,825 --> 00:42:37,935 Because the police chased after us yesterday... 599 00:42:38,355 --> 00:42:39,735 What do I do? 600 00:42:39,855 --> 00:42:40,654 You pathetic fools... 601 00:42:40,655 --> 00:42:42,804 Do I have to borrow theirs? 602 00:42:42,805 --> 00:42:44,625 Do you have no pride? 603 00:42:47,405 --> 00:42:49,215 Let's push the time back. 604 00:42:49,705 --> 00:42:51,535 We can't break the rules. 605 00:42:52,075 --> 00:42:54,885 And we can't stop such an amusing game. 606 00:42:56,875 --> 00:42:58,354 Find a way. 607 00:42:58,355 --> 00:42:59,785 Are you crazy? 608 00:43:00,095 --> 00:43:01,875 Be on time. 609 00:43:03,165 --> 00:43:05,254 I'll go, so set up everything first. 610 00:43:05,255 --> 00:43:06,595 Everyone move! 611 00:44:01,495 --> 00:44:05,445 Encore! 612 00:44:05,946 --> 00:44:07,373 Encore! 613 00:44:14,455 --> 00:44:16,025 It's your turn now. 614 00:44:16,375 --> 00:44:18,754 It's all right. Ji Hyuk will come. 615 00:44:18,755 --> 00:44:20,145 Don't worry. 616 00:44:32,015 --> 00:44:33,585 What a fool. 617 00:45:06,525 --> 00:45:08,804 Did you guys step onto the battlefield without your guns? 618 00:45:08,805 --> 00:45:11,335 You guys just want to die, huh? 619 00:45:11,865 --> 00:45:13,064 Look at this. 620 00:45:13,065 --> 00:45:15,005 Isn't this Soo Ah's dad? 621 00:45:17,355 --> 00:45:20,305 Then, is her dad going to jail? 622 00:45:37,345 --> 00:45:38,094 Doesn't she go to our school? 623 00:45:38,095 --> 00:45:39,464 Take a close look. 624 00:45:39,465 --> 00:45:41,284 Her name is Yim Soo Ah. 625 00:45:41,285 --> 00:45:42,354 I haven't seen her. 626 00:45:42,355 --> 00:45:43,574 Do you know someone called Yim Soo Ah? 627 00:45:43,575 --> 00:45:44,935 No. 628 00:45:52,515 --> 00:45:53,294 Doesn't she go to our school? 629 00:45:53,295 --> 00:45:54,634 Take a close look. 630 00:45:54,635 --> 00:45:56,454 Her name is Yim Soo Ah. 631 00:45:56,455 --> 00:45:57,294 I haven't seen her. 632 00:45:57,295 --> 00:45:58,594 Do you know someone called Yim Soo Ah? 633 00:45:58,595 --> 00:45:59,444 No. 634 00:45:59,445 --> 00:46:00,835 Here... 635 00:46:00,905 --> 00:46:02,965 Hey, doesn't she go to our school? 636 00:46:02,966 --> 00:46:04,166 I don’t know. 637 00:46:10,665 --> 00:46:13,385 If you're not interested in the performance, then get out! 638 00:46:15,705 --> 00:46:17,045 Did you find it? 639 00:46:19,575 --> 00:46:21,405 Hey, did you find it? 640 00:46:22,885 --> 00:46:24,905 What are you doing? Hurry up and give it to me. 641 00:46:24,965 --> 00:46:26,114 Aren't you guys going to perform? 642 00:46:26,115 --> 00:46:28,845 If you guys don't start in a minute then you lose. 643 00:46:32,075 --> 00:46:33,765 Hey, Kwon Ji Hyuk! 644 00:46:54,745 --> 00:46:57,925 You know you're making things more difficult for Soo Ah, right? 645 00:46:58,085 --> 00:46:59,634 Go dust off the eraser. 646 00:46:59,635 --> 00:47:02,824 Must you broadcast that you and Soo Ah both live in a rooftop room like that? 647 00:47:02,825 --> 00:47:04,564 Because we both live in a rooftop room? 648 00:47:04,565 --> 00:47:07,935 But I think you're embarrassed that Soo Ah lives like that. 649 00:47:09,635 --> 00:47:11,334 If you do that to my girlfriend one more time, 650 00:47:11,335 --> 00:47:13,044 I won't forgive you even if you're my friend. 651 00:47:13,045 --> 00:47:14,494 Aish! 652 00:47:14,495 --> 00:47:16,805 Oh, this voice... 653 00:47:16,995 --> 00:47:17,904 Is that yours? 654 00:47:17,905 --> 00:47:19,174 Of course the things in my room are mine, or are they yours then? 655 00:47:19,175 --> 00:47:21,474 I mean the person singing, is that you? 656 00:47:21,475 --> 00:47:23,585 Eye Candy also made it into the final. 657 00:47:23,995 --> 00:47:28,195 Sometimes, people fall for a dolphin's talent. 658 00:47:29,535 --> 00:47:31,075 Punk, come here! 659 00:47:34,205 --> 00:47:37,394 So she moved and it happened to be next door to you. 660 00:47:37,395 --> 00:47:39,494 And it happened that the loan sharks are looking for her so you switched houses. 661 00:47:39,495 --> 00:47:42,464 What relationship do you two have? 662 00:47:42,465 --> 00:47:44,664 Soo Ah is Byung Hee's muse. 47530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.