Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:33,730
"Seize the day,"
means make the most of today.
2
00:00:33,740 --> 00:00:36,199
Hold on!
Which school are you from?
3
00:00:36,200 --> 00:00:37,809
Jung Sang High School!
4
00:00:37,810 --> 00:00:40,309
Wow, is this a school or a resort?
5
00:00:40,310 --> 00:00:43,020
What is this?
It's awesome!
6
00:00:44,050 --> 00:00:46,599
Your Jung Sang High School sunbaes,
7
00:00:46,600 --> 00:00:48,879
have transferred to the *Ivies
(*Ivy League Colleges),
8
00:00:48,880 --> 00:00:50,839
and have become outstanding,
9
00:00:50,840 --> 00:00:52,869
talented people at these universities.
10
00:00:52,870 --> 00:00:54,159
What is this?
11
00:00:54,160 --> 00:00:55,539
That is because of this place...
12
00:00:55,540 --> 00:00:57,390
- What's this?
- What is this?
13
00:00:58,650 --> 00:01:00,040
They're good looking.
14
00:01:02,430 --> 00:01:04,010
What are they doing?
15
00:01:05,370 --> 00:01:06,549
They look good, what school are they from?
16
00:01:06,550 --> 00:01:07,899
This is a school.
17
00:01:07,900 --> 00:01:09,549
Leave before this mess gets bigger.
18
00:01:09,550 --> 00:01:11,499
What's wrong with students
coming to their school?
19
00:01:11,500 --> 00:01:12,219
What did you say?
20
00:01:12,220 --> 00:01:15,090
Starting today,
we're Jung Sang High students too.
21
00:01:15,460 --> 00:01:16,930
Get lost.
22
00:01:18,330 --> 00:01:19,839
Is this how you guys do things?
23
00:01:19,840 --> 00:01:21,940
What is this bastard saying?
24
00:01:22,350 --> 00:01:24,870
We meet again... Friend.
25
00:01:26,420 --> 00:01:28,600
What are you guys doing at school?!
26
00:01:30,630 --> 00:01:31,750
Muse!
27
00:01:38,930 --> 00:01:39,859
Who are you guys?
28
00:01:39,860 --> 00:01:41,569
We're transfer students.
29
00:01:41,570 --> 00:01:44,449
All of the other transfer students
have already started their classes.
30
00:01:44,450 --> 00:01:46,139
- Why did you guys show up only now?
- Shiva, it's Shiva.
31
00:01:46,140 --> 00:01:47,549
What kind of recklessness is this?
32
00:01:47,550 --> 00:01:49,709
We needed time to get our hearts ready.
33
00:01:49,710 --> 00:01:51,939
What?
What kind of readiness?
34
00:01:51,940 --> 00:01:54,040
You guys!
Aren't you going to stand straight?!
35
00:01:54,110 --> 00:01:55,099
Where do you think...?
36
00:01:55,100 --> 00:01:58,380
Teacher, I know these kids.
37
00:01:59,950 --> 00:02:03,639
Even though the education board gave us
no choice but to transfer you all here,
38
00:02:03,640 --> 00:02:05,629
I can't help but feel worried.
39
00:02:05,630 --> 00:02:08,239
You guys probably won't understand
the class lessons.
40
00:02:08,240 --> 00:02:10,939
I can't help thinking, will there be meaning
in you going to school?
41
00:02:10,940 --> 00:02:13,159
There's also a large gap
in family backgrounds with other students,
42
00:02:13,160 --> 00:02:17,560
I'm worried that you guys will get hurt.
43
00:02:17,800 --> 00:02:20,940
Oh, so this is you worrying about us?
44
00:02:21,470 --> 00:02:23,089
You're really kind.
45
00:02:23,090 --> 00:02:23,799
What?
46
00:02:23,800 --> 00:02:25,679
Who's worried about whom?
47
00:02:25,680 --> 00:02:28,330
Oh, Teacher, you're worrying about us?
48
00:02:29,350 --> 00:02:31,580
That's a pretty funny thing to say.
49
00:02:32,850 --> 00:02:34,940
But how long do we have to stand here
like this?
50
00:02:35,460 --> 00:02:37,889
Who wears Dong Nae High School uniform
51
00:02:37,890 --> 00:02:39,899
when they're attending
Jung Sang High School?
52
00:02:39,900 --> 00:02:41,149
Don't you know the basics?
53
00:02:41,150 --> 00:02:44,400
Oh, but I've only worn this for a year.
54
00:02:44,690 --> 00:02:47,530
Do your parents even know
that their sons transferred?
55
00:02:47,780 --> 00:02:52,329
At the very least,
if they have the slightest bit of affection,
56
00:02:52,330 --> 00:02:55,460
would they send you to school
without buying you uniforms?
57
00:02:56,360 --> 00:02:58,569
My parents stopped dressing me for school
58
00:02:58,570 --> 00:03:00,560
by the time I was 6 years old.
59
00:03:01,340 --> 00:03:03,429
Should we not show up to school
until we buy uniforms?
60
00:03:03,430 --> 00:03:05,290
Absence is not acceptable!
61
00:03:05,370 --> 00:03:07,150
I'll give you just one week.
62
00:03:09,920 --> 00:03:11,570
Oh, you're here, Seung Hoon.
63
00:03:12,100 --> 00:03:13,170
Okay.
64
00:03:13,620 --> 00:03:15,349
Excuse me, Teacher, but I have a question.
65
00:03:15,350 --> 00:03:16,319
A question?
66
00:03:16,320 --> 00:03:17,849
The students here,
when they come to school,
67
00:03:17,850 --> 00:03:20,079
do they bring things like bodyguards
with them?
68
00:03:20,080 --> 00:03:21,899
What kind of nonsense are you talking about?
69
00:03:21,900 --> 00:03:23,719
Are you going to start like this?
Really...
70
00:03:23,720 --> 00:03:24,920
My God.
71
00:03:25,090 --> 00:03:26,899
Right.
There's nothing like that?
72
00:03:26,900 --> 00:03:30,780
It's a die-die (situation), right?
I was thinking, just in case...
73
00:03:37,590 --> 00:03:39,289
God, the way you guys play...
74
00:03:39,290 --> 00:03:41,230
Hurry and go to class!
75
00:03:45,430 --> 00:03:48,259
Hey, the rumors about them are no joke!
76
00:03:48,260 --> 00:03:51,289
Their group is even called Eye Candy.
77
00:03:51,290 --> 00:03:53,590
Doesn't that sound like a junk food name?
78
00:03:53,690 --> 00:03:56,729
Remember the guy earlier,
the one who waved at you?
79
00:03:56,730 --> 00:03:58,159
Joo Byung Hee.
80
00:03:58,160 --> 00:03:59,789
Do you know how many nicknames he has?
81
00:03:59,790 --> 00:04:03,469
Crazy Leader, he's a god on stage
and an overlord when he's fighting.
82
00:04:03,470 --> 00:04:05,939
If you provoke him,
he'll beat you until you stop breathing.
83
00:04:05,940 --> 00:04:07,630
That's why he's called the overlord.
84
00:04:07,870 --> 00:04:09,759
Isn't that totally scary?!
85
00:04:09,760 --> 00:04:11,629
Then there's Kwon Ji Hyuk.
86
00:04:11,630 --> 00:04:15,329
He rocks on the guitar, and
he has laser eyes that can pierce the heart.
87
00:04:15,330 --> 00:04:18,600
Girls queue up in line
to become his Chupa Chups.
88
00:04:18,630 --> 00:04:21,069
If Joo Byung Hee
is the vertex of the triangle,
89
00:04:21,070 --> 00:04:23,229
then Kwon Ji Hyuk is the center of gravity.
90
00:04:23,230 --> 00:04:24,379
Eye Candy,
91
00:04:24,380 --> 00:04:26,720
don't they fit their roles very well?
92
00:04:27,020 --> 00:04:30,219
The skinny guy,
is the total playboy, Kim Ha Jin.
93
00:04:30,220 --> 00:04:34,259
Women of all ages
should avoid that animal at any cost.
94
00:04:34,260 --> 00:04:35,959
If a performance is stopped
and you get bit by him,
95
00:04:35,960 --> 00:04:39,219
you'll fall for him and your whole life
will become that of a ruined animal.
96
00:04:39,220 --> 00:04:43,249
Then, the one next to him is responsible
for being the team's cutie, Seo Kyung Jong.
97
00:04:43,250 --> 00:04:46,059
But when he loses his temper
98
00:04:46,060 --> 00:04:48,209
then he becomes a man, a man!
99
00:04:48,210 --> 00:04:50,090
A Busan man!
(Busan men are known to be strong.)
100
00:04:50,760 --> 00:04:54,579
Oh, he's Lee Hyun Soo, the cool terminator.
101
00:04:54,580 --> 00:04:58,449
He plays guitar, can sing, and dance;
he is an all rounder.
102
00:04:58,450 --> 00:05:01,319
But he's the ice prince.
103
00:05:01,320 --> 00:05:03,700
They say he once froze a guy
for talking to him.
104
00:05:04,220 --> 00:05:07,570
The extremely mystical flower drummer,
Jang Do Il.
105
00:05:07,590 --> 00:05:10,579
In other words, within the band
106
00:05:10,580 --> 00:05:11,959
he's the one full of charisma!
107
00:05:11,960 --> 00:05:13,370
But...
108
00:05:13,610 --> 00:05:16,070
Nobody knows anything about him...
109
00:05:17,630 --> 00:05:20,379
In conclusion, they are different from us.
110
00:05:20,380 --> 00:05:22,960
In other words, they won't last long.
111
00:05:23,940 --> 00:05:27,530
Either for being scary or dirty,
it's logical to run away from them.
112
00:05:27,560 --> 00:05:30,120
Didn't you just say they were good looking?
113
00:05:30,760 --> 00:05:32,300
How naive...
114
00:05:33,060 --> 00:05:35,289
Is thinking they're cool from a distance
115
00:05:35,290 --> 00:05:38,400
the same as the reality
right in front of you?
116
00:05:39,690 --> 00:05:41,499
Of course, they're good looking.
117
00:05:41,500 --> 00:05:43,829
The visual, action, rebelliousness...
118
00:05:43,830 --> 00:05:45,560
The total bad boy package!
119
00:05:45,880 --> 00:05:47,120
But...
120
00:05:47,560 --> 00:05:50,210
In fact, do you still really think
they are good?
121
00:05:50,780 --> 00:05:52,669
Oh, no, no, never!
122
00:05:52,670 --> 00:05:55,669
They are really scary, chilling,
and despicable!
123
00:05:55,670 --> 00:05:56,929
Those are all rumors.
124
00:05:56,930 --> 00:05:59,170
How would you know
without experiencing it?
125
00:05:59,840 --> 00:06:01,000
How about you?
126
00:06:01,550 --> 00:06:03,280
Have you experienced it?
127
00:06:04,460 --> 00:06:06,060
Well, no...
128
00:06:11,180 --> 00:06:14,810
Oh, please, just don't end up in our class!
129
00:06:37,350 --> 00:06:38,600
Hey guys,
130
00:06:39,120 --> 00:06:40,630
this is our class.
131
00:06:41,000 --> 00:06:44,169
They say you'll run into your worst enemy
at a bridge, but God...
132
00:06:44,170 --> 00:06:46,580
Hey, where are the other guys?
133
00:06:48,370 --> 00:06:50,720
Hello?
Where are you at?
134
00:06:52,020 --> 00:06:53,150
Follow me.
135
00:06:56,310 --> 00:06:58,369
I can't believe I'm hearing this sh**
while I'm alive.
136
00:06:58,370 --> 00:06:59,599
So...
137
00:06:59,600 --> 00:07:01,239
you're telling me to apologize...
138
00:07:01,240 --> 00:07:03,850
and replace that cheap drum,
139
00:07:03,960 --> 00:07:05,139
is that it?
140
00:07:05,140 --> 00:07:06,220
Yes.
141
00:07:06,480 --> 00:07:08,299
I'm hoping you'll do that.
142
00:07:08,300 --> 00:07:10,009
Who is telling whom to apologize?
143
00:07:10,010 --> 00:07:11,470
Are you joking?!
144
00:07:14,820 --> 00:07:18,080
Do you even know what a real joke is?
145
00:07:18,710 --> 00:07:20,249
Where do you think this is,
146
00:07:20,250 --> 00:07:22,909
that you're coming in one by one
and spouting nonsense?
147
00:07:22,910 --> 00:07:24,600
Do you know who I am?
148
00:07:25,750 --> 00:07:27,420
I don't.
149
00:07:27,980 --> 00:07:29,300
Who are you?
150
00:07:30,240 --> 00:07:32,410
My God, this bastard...
151
00:07:34,820 --> 00:07:36,100
He's dodging it.
152
00:07:45,250 --> 00:07:47,810
Let go!
This is so embarrassing!
153
00:07:49,320 --> 00:07:50,940
Hey!
154
00:07:53,430 --> 00:07:54,509
Hey, they're in the gym?
155
00:07:54,510 --> 00:07:55,740
Yeah.
156
00:08:01,820 --> 00:08:03,369
Yeah, all right, all right.
157
00:08:03,370 --> 00:08:04,790
Good work.
158
00:08:12,190 --> 00:08:13,310
What is this?
159
00:08:13,340 --> 00:08:16,359
We shouldn't have called you, Ji Hyuk.
Byung Hee finished them by himself.
160
00:08:16,360 --> 00:08:18,279
You guys missed a good show.
161
00:08:18,280 --> 00:08:20,220
Hey, hey.
162
00:08:20,570 --> 00:08:22,300
Hey, Glasses...
163
00:08:22,520 --> 00:08:25,230
You have to go somewhere with me.
164
00:08:25,440 --> 00:08:27,900
Let's go!
Woo, let's go!
165
00:08:30,730 --> 00:08:31,850
Put it here.
166
00:08:35,610 --> 00:08:36,399
Thank you.
167
00:08:36,400 --> 00:08:37,460
Yes.
168
00:08:43,940 --> 00:08:45,090
Eat them.
169
00:08:45,230 --> 00:08:46,279
What?
170
00:08:46,280 --> 00:08:49,019
I didn't know what you liked
so I bought them all.
171
00:08:49,020 --> 00:08:50,100
Eat them.
172
00:08:51,450 --> 00:08:54,399
But, why are you giving this to me?
173
00:08:54,400 --> 00:08:56,660
Why are you asking the obvious...?
174
00:08:56,980 --> 00:08:59,030
Because you're my muse.
175
00:09:01,400 --> 00:09:02,740
What is he saying?
176
00:09:03,200 --> 00:09:04,650
Muse?
177
00:09:04,980 --> 00:09:06,050
Yes.
178
00:09:06,790 --> 00:09:08,020
That's...
179
00:09:08,820 --> 00:09:10,340
my seat.
180
00:09:11,370 --> 00:09:12,269
All right, then sit.
181
00:09:12,270 --> 00:09:13,610
I'm leaving.
182
00:09:14,100 --> 00:09:15,490
I'll be back soon.
183
00:09:23,520 --> 00:09:24,650
But,
184
00:09:25,030 --> 00:09:26,479
why are you speaking in formal speech to me?
185
00:09:26,480 --> 00:09:28,129
We're in the same year.
186
00:09:28,130 --> 00:09:30,230
Even if our year is the same,
187
00:09:30,690 --> 00:09:32,670
I don't think everything else is the same.
188
00:09:36,350 --> 00:09:39,350
Don't give her anything, you eat them all.
189
00:09:39,450 --> 00:09:40,920
She's unlucky.
190
00:09:42,910 --> 00:09:45,480
You, what is he?!
191
00:09:45,530 --> 00:09:48,040
He really is different from us, how cruel!
192
00:09:51,310 --> 00:09:52,859
I underestimated them!
193
00:09:52,860 --> 00:09:55,239
We have to make a new plan
to get those bastards...
194
00:09:55,240 --> 00:09:56,400
Plan?
195
00:09:56,730 --> 00:09:58,470
What's your plan?
196
00:09:59,180 --> 00:10:01,320
Just like yesterday,
shall we call those guys in again?
197
00:10:02,260 --> 00:10:04,419
No, that's not it.
I can do it myself.
198
00:10:04,420 --> 00:10:05,769
Next time, I'm going to kill them!
199
00:10:05,770 --> 00:10:07,280
Be quiet.
200
00:10:07,700 --> 00:10:10,379
Don't you see our kids shake in fear
when they see them?
201
00:10:10,380 --> 00:10:12,239
I can't just let it go!
202
00:10:12,240 --> 00:10:14,659
It's not like they did something to you.
203
00:10:14,660 --> 00:10:16,749
Before you used your fist,
you should have used this.
204
00:10:16,750 --> 00:10:18,410
Ah, you stay out of this!
205
00:10:18,880 --> 00:10:20,400
Seung Hoon!
206
00:10:22,700 --> 00:10:25,840
If you're not sure you can end this in one
go, then don't even think about starting it.
207
00:10:26,400 --> 00:10:28,030
It will become too troublesome.
208
00:10:34,300 --> 00:10:37,199
Wow, are the uniforms
lined with gold or something?
209
00:10:37,200 --> 00:10:39,100
300,000 won?
(approximately 267 USD)
210
00:10:40,730 --> 00:10:43,200
There are six of us,
so how much is the total?
211
00:10:44,010 --> 00:10:45,809
1.8 million won!
(approximately 1604 USD)
212
00:10:45,810 --> 00:10:47,180
1.8 million won.
213
00:10:47,460 --> 00:10:49,659
They're telling us not to go to school.
214
00:10:49,660 --> 00:10:51,240
What do we do now?
215
00:10:52,600 --> 00:10:54,099
Do we have to buy it?
216
00:10:54,100 --> 00:10:56,860
Ah, it's f***ing annoying!
217
00:10:57,250 --> 00:10:59,289
Do we still have to go to school now?
218
00:10:59,290 --> 00:11:00,470
Huh?
219
00:11:01,240 --> 00:11:02,910
Is this even normal?
220
00:11:07,830 --> 00:11:09,090
Nice.
221
00:11:24,650 --> 00:11:26,820
Hey, what are you doing?
222
00:11:26,850 --> 00:11:28,290
Aren't you going to help out?
223
00:11:33,530 --> 00:11:34,789
Noona,
224
00:11:34,790 --> 00:11:37,679
why do you keep calling, it's burdensome.
225
00:11:37,680 --> 00:11:39,930
Is our Little Jin angry?
226
00:11:40,370 --> 00:11:41,999
Noona is sorry.
227
00:11:42,000 --> 00:11:43,550
No, it's all right.
228
00:11:43,810 --> 00:11:46,509
My cell phone broke,
so I couldn't reply to your messages.
229
00:11:46,510 --> 00:11:48,830
Our Little Jin's cell phone is broken?
230
00:11:49,110 --> 00:11:52,389
Then, should Noona set you up
with a new cell phone?
231
00:11:52,390 --> 00:11:53,730
Really?
232
00:11:53,900 --> 00:11:55,539
If you do that, then I'd be so grateful.
233
00:11:55,540 --> 00:11:57,539
What are you saying?
234
00:11:57,540 --> 00:12:00,419
I'm even more grateful!
235
00:12:00,420 --> 00:12:02,409
While Noona is getting her hair done,
236
00:12:02,410 --> 00:12:05,479
go buy a new cell right now!
237
00:12:05,480 --> 00:12:06,750
Oh, my.
238
00:12:07,100 --> 00:12:08,159
- Jin.
- Hmm.
239
00:12:08,160 --> 00:12:11,000
I don't think it's going to happen today.
Noona...
240
00:12:11,290 --> 00:12:12,540
Noona,
241
00:12:12,780 --> 00:12:14,659
this is enough.
242
00:12:14,660 --> 00:12:17,120
The new smart phones are a burden.
243
00:12:17,190 --> 00:12:18,159
Thank you.
244
00:12:18,160 --> 00:12:20,600
Aww, so cute.
245
00:12:20,820 --> 00:12:21,649
Hey!
246
00:12:21,650 --> 00:12:22,639
The days are getting cold,
247
00:12:22,640 --> 00:12:25,110
why do you keep working every day?
248
00:12:25,400 --> 00:12:27,599
Uniforms, that kind of thing...
I'll just buy them.
249
00:12:27,600 --> 00:12:29,040
Don't do it, don't do it.
250
00:12:29,660 --> 00:12:31,250
What are you going to buy?
251
00:12:31,340 --> 00:12:33,389
This girl is crazy.
252
00:12:33,390 --> 00:12:35,119
Hey get out, get out.
253
00:12:35,120 --> 00:12:35,999
Both of you, get out!
254
00:12:36,000 --> 00:12:36,839
How annoying!
255
00:12:36,840 --> 00:12:38,189
Why are you being violent?
256
00:12:38,190 --> 00:12:39,469
If you want me to go, then I'll go.
257
00:12:39,470 --> 00:12:40,339
Are you crazy?
258
00:12:40,340 --> 00:12:42,299
- Where do you think you're going?
- Mom!
259
00:12:42,300 --> 00:12:43,500
Ow, that hurts.
260
00:12:47,970 --> 00:12:49,290
Kwon Ji Hyuk?
261
00:12:50,060 --> 00:12:51,189
Who are you?
262
00:12:51,190 --> 00:12:53,849
I'm President Hong Myung Hee's
family lawyer.
263
00:12:53,850 --> 00:12:55,790
I'm not part of that family.
264
00:12:55,880 --> 00:12:58,310
It seems that way.
265
00:12:58,430 --> 00:13:02,210
But your step-father's health
is deteriorating.
266
00:13:02,410 --> 00:13:06,640
There are a few things
that need to be dealt with first.
267
00:13:07,250 --> 00:13:08,049
What is this?
268
00:13:08,050 --> 00:13:10,350
It's the application
to give up your right of appeal.
269
00:13:10,780 --> 00:13:12,659
I'm not interested in that kind of thing.
270
00:13:12,660 --> 00:13:13,689
If you continue like that,
271
00:13:13,690 --> 00:13:15,840
you're making matters worse for your mother.
272
00:13:16,290 --> 00:13:20,250
Your brothers want you
to give up your right to the inheritance.
273
00:13:21,110 --> 00:13:22,689
Please persuade your mother.
274
00:13:22,690 --> 00:13:24,060
Do whatever you want.
275
00:13:24,190 --> 00:13:25,240
What?
276
00:13:28,540 --> 00:13:30,610
[HR Rock Festival]
277
00:13:49,110 --> 00:13:50,140
Hey...
278
00:13:51,270 --> 00:13:53,530
Isn't it your mother's death anniversary
today?
279
00:13:53,870 --> 00:13:54,940
Yes.
280
00:13:56,720 --> 00:13:58,740
You should leave after eating this.
281
00:13:59,350 --> 00:14:00,929
My dad got drunk.
282
00:14:00,930 --> 00:14:04,499
Grandma said not to go because
I might get beaten, and just go later.
283
00:14:04,500 --> 00:14:08,069
Wow, both of us lead such happy lives.
284
00:14:08,070 --> 00:14:10,240
But well, I'm okay.
285
00:14:10,660 --> 00:14:12,230
I'm okay too.
286
00:14:12,360 --> 00:14:14,770
Because I have a muse...
287
00:14:15,460 --> 00:14:17,909
Why don't you compose and say that, Punk?
288
00:14:17,910 --> 00:14:19,669
I'm doing it, you punk.
289
00:14:19,670 --> 00:14:20,519
Really?
290
00:14:20,520 --> 00:14:22,500
Yeah, it's almost done.
291
00:14:22,640 --> 00:14:24,229
You'll know soon enough,
292
00:14:24,230 --> 00:14:26,359
my special plan.
293
00:14:26,360 --> 00:14:28,140
Acting all cool...
294
00:14:30,390 --> 00:14:31,690
Later!
295
00:14:32,310 --> 00:14:35,969
And my other plan
is to make muse quit school,
296
00:14:35,970 --> 00:14:37,399
with us, together.
297
00:14:37,400 --> 00:14:38,570
Why would she?
298
00:14:39,200 --> 00:14:41,529
Why?
Would it not work?
299
00:14:41,530 --> 00:14:43,459
She's smart,
she has a lot of friends at school,
300
00:14:43,460 --> 00:14:44,599
and has a lot of money at home.
301
00:14:44,600 --> 00:14:47,390
Will she give up school
to run away with you?
302
00:14:50,090 --> 00:14:51,920
Because she loves me.
303
00:14:53,830 --> 00:14:56,230
She will love me.
304
00:14:58,280 --> 00:14:59,749
Do you like her that much?
305
00:14:59,750 --> 00:15:00,870
Yeah.
306
00:15:01,450 --> 00:15:02,569
You don't like her?
307
00:15:02,570 --> 00:15:03,890
She's not pretty?
308
00:15:05,020 --> 00:15:06,530
Pretty?
Yeah, right.
309
00:15:07,070 --> 00:15:08,509
Yeah, right?
310
00:15:08,510 --> 00:15:09,840
You crazy bastard...
311
00:15:14,390 --> 00:15:15,880
Oh, smells good!
312
00:15:37,920 --> 00:15:39,350
Wow...
313
00:15:41,840 --> 00:15:44,290
Hi, what class are you in?
314
00:15:50,420 --> 00:15:51,209
Hey, let's go.
315
00:15:51,210 --> 00:15:52,500
See you later.
316
00:16:03,390 --> 00:16:05,850
Where did all those bastards go without me?
317
00:16:10,940 --> 00:16:12,020
Sorry.
318
00:16:13,320 --> 00:16:15,699
So why were you standing there
at that time?!
319
00:16:15,700 --> 00:16:19,330
You should have looked
front, back, left, and right!
320
00:16:21,000 --> 00:16:22,609
So what do you want me to do?
321
00:16:22,610 --> 00:16:23,760
What?
322
00:16:27,600 --> 00:16:29,580
Hey, stop there.
323
00:16:31,720 --> 00:16:32,979
I said I was sorry.
324
00:16:32,980 --> 00:16:35,009
Is that how you say sorry?
325
00:16:35,010 --> 00:16:37,070
Why was I standing there?
326
00:16:39,820 --> 00:16:41,669
- What?
- You were like that last time too...
327
00:16:41,670 --> 00:16:43,769
by mentioning brand name bags.
328
00:16:43,770 --> 00:16:45,279
Do you know me that well?
329
00:16:45,280 --> 00:16:47,989
Why are you lumping everything together?
330
00:16:47,990 --> 00:16:49,440
Apologize.
331
00:16:52,380 --> 00:16:54,260
Ah, here's your apology.
332
00:16:54,290 --> 00:16:56,050
You call that an apology?
333
00:16:56,090 --> 00:16:57,830
Do you think that...
334
00:17:04,130 --> 00:17:07,420
makes sense?
335
00:17:19,310 --> 00:17:20,740
What is this?
336
00:17:21,830 --> 00:17:22,809
Wow.
337
00:17:22,910 --> 00:17:24,030
Wow.
338
00:17:24,720 --> 00:17:25,880
Bravo.
339
00:17:30,290 --> 00:17:32,019
What did I tell you?
340
00:17:32,020 --> 00:17:35,068
My gut told me to come right here.
341
00:17:35,069 --> 00:17:35,769
When did you say that?
342
00:17:35,770 --> 00:17:38,549
It's as cool as when we saw it
on the internet.
343
00:17:38,550 --> 00:17:41,719
How nice would it be if we had a
practice room that's bling-bling like this?
344
00:17:41,720 --> 00:17:44,939
Hey, it's embarrassing to be jealous,
we can just use it.
345
00:17:44,940 --> 00:17:46,139
What are you doing?
346
00:17:46,140 --> 00:17:47,449
What are you doing here?
347
00:17:47,450 --> 00:17:48,649
Get out.
348
00:17:48,650 --> 00:17:49,350
Why?
349
00:17:49,351 --> 00:17:50,349
Is this yours?
350
00:17:50,350 --> 00:17:51,309
It's the school's.
351
00:17:51,310 --> 00:17:54,139
The school is for the students
and we're Jung Sang High students.
352
00:17:54,140 --> 00:17:56,480
Is there a problem with us coming here?
353
00:17:58,010 --> 00:17:59,590
Looks like you didn't know,
354
00:18:00,330 --> 00:18:02,580
but it's off limits to people
who aren't in the band.
355
00:18:03,170 --> 00:18:05,069
I'm going to practice here starting today.
356
00:18:05,070 --> 00:18:09,460
If the human race dies then
the dolphins will take over the world,
357
00:18:09,540 --> 00:18:11,220
there's a saying like that.
358
00:18:11,690 --> 00:18:14,039
But we're still okay,
359
00:18:14,040 --> 00:18:16,910
so I think the dolphins
should get lost first.
360
00:18:18,720 --> 00:18:19,780
Okay.
361
00:18:19,970 --> 00:18:22,549
Then why don't you guys go dolphin-watching?
362
00:18:22,550 --> 00:18:24,950
We're going to practice here.
363
00:18:25,310 --> 00:18:26,740
Are you crazy?
364
00:18:27,480 --> 00:18:28,699
No, I'm not crazy.
365
00:18:28,700 --> 00:18:31,540
Last time, you unreasonably...
366
00:18:32,560 --> 00:18:33,569
No...
367
00:18:33,570 --> 00:18:37,010
I was caught off guard,
so you got the upper hand.
368
00:18:37,380 --> 00:18:39,250
but you should get lost now.
369
00:18:39,780 --> 00:18:42,289
You, you'll get your butt kicked again...
370
00:18:42,290 --> 00:18:43,310
Hey,
371
00:18:43,530 --> 00:18:46,399
your blows are sh**ty, but you have guts.
372
00:18:46,400 --> 00:18:47,430
Huh.
373
00:18:57,790 --> 00:18:58,980
Do jjang*! (*leader)
374
00:18:59,980 --> 00:19:01,369
Where did all the kids go?
375
00:19:01,370 --> 00:19:02,859
You didn't see your text again?
376
00:19:02,860 --> 00:19:04,569
They said to go to the practice room.
377
00:19:04,570 --> 00:19:05,940
Practice room?
378
00:20:17,090 --> 00:20:19,270
My ears are bleeding,
379
00:20:19,810 --> 00:20:21,760
I can't stand it anymore.
380
00:20:23,080 --> 00:20:25,960
Really? You call that music?
381
00:20:26,200 --> 00:20:28,209
A bunch of thugs getting together
doesn't make you a band.
382
00:20:28,210 --> 00:20:29,559
What?
383
00:20:29,560 --> 00:20:32,410
So does pounding on expensive instruments
make you a band?
384
00:20:33,020 --> 00:20:34,300
Pound on?
385
00:20:34,360 --> 00:20:36,089
That sounds so amusing.
386
00:20:36,090 --> 00:20:38,510
Is it considered music if you make a racket?
387
00:20:42,190 --> 00:20:43,730
What can I do?
388
00:20:44,510 --> 00:20:48,470
I can't stand the sight of your
filthy hands touching our instruments.
389
00:20:48,950 --> 00:20:50,970
Hey, you bastard!
390
00:20:53,610 --> 00:20:56,050
If you extend your arm all the way,
391
00:20:56,890 --> 00:20:58,800
you know where you'll end up, right?
392
00:21:00,890 --> 00:21:03,549
It's different here,
from where you guys were playing at.
393
00:21:03,550 --> 00:21:08,159
Rule 1-3: In-school violence
will end in expulsion.
394
00:21:08,160 --> 00:21:09,299
Is that what it is?
395
00:21:09,300 --> 00:21:10,760
That's good for you guys.
396
00:21:11,080 --> 00:21:13,639
Why don't you take this chance to go back
to the world you were playing in?
397
00:21:13,640 --> 00:21:15,130
That would make the world more peaceful.
398
00:21:16,540 --> 00:21:17,700
Byung Hee.
399
00:21:18,250 --> 00:21:19,710
Let go.
400
00:21:19,730 --> 00:21:23,119
The stink of money will get on your hands
(if you touch him).
401
00:21:23,120 --> 00:21:26,530
You shouldn't ruin your hands because of it.
402
00:21:28,820 --> 00:21:30,170
Yeah, you're right.
403
00:21:30,320 --> 00:21:34,340
If I get expelled
then my muse will be sad, huh?
404
00:21:34,830 --> 00:21:36,840
We have to put an end to this game.
405
00:21:39,910 --> 00:21:41,280
The practice room,
406
00:21:41,410 --> 00:21:42,879
you said you wanted
to use it with us, together.
407
00:21:42,880 --> 00:21:44,080
So what?
408
00:21:44,540 --> 00:21:45,659
How about this?
409
00:21:45,660 --> 00:21:47,539
In fifteen days, we'll settle this here.
410
00:21:47,540 --> 00:21:51,670
The students should decide
who gets to use this practice room.
411
00:21:53,240 --> 00:21:54,250
Call.
412
00:21:56,020 --> 00:21:57,340
Yeah, call.
413
00:22:04,820 --> 00:22:06,159
You have one day left.
414
00:22:06,160 --> 00:22:07,470
Yes, Sir...
415
00:22:27,140 --> 00:22:30,470
1,852,000 won!
(Approximately 1650 USD)
416
00:22:30,471 --> 00:22:32,547
Hooray!
417
00:22:33,410 --> 00:22:34,599
Do you really have to buy the uniforms?
418
00:22:34,600 --> 00:22:36,559
Do you really have to go to Jung Sang High?
419
00:22:36,560 --> 00:22:39,630
Yeah, we must, must, must buy it.
420
00:22:39,720 --> 00:22:42,240
It will make the plan perfect.
421
00:22:42,400 --> 00:22:44,959
But does that plan even have a life?
422
00:22:44,960 --> 00:22:46,830
A life, that's sh***!
423
00:22:46,960 --> 00:22:51,010
Just quit school, and date me;
424
00:22:51,011 --> 00:22:53,209
and with the time you have left,
play music.
425
00:22:53,210 --> 00:22:55,410
Yeah, I should just live my life as it is.
426
00:22:55,650 --> 00:22:57,899
We have the money
to buy the uniforms now,
427
00:22:57,900 --> 00:23:00,319
but if we're going to compete with them
in fifteen days,
428
00:23:00,320 --> 00:23:02,240
don't we need drums?
429
00:23:03,020 --> 00:23:04,330
What should we do?
430
00:23:04,830 --> 00:23:06,550
Anyway, it's always the drums...
431
00:23:06,690 --> 00:23:08,500
that's the problem.
432
00:23:11,060 --> 00:23:13,129
First, let's buy the uniforms!
433
00:23:13,130 --> 00:23:16,840
That way, we can go to school
and compete in fifteen days.
434
00:23:18,160 --> 00:23:22,099
We have to go to school
in order to become the best student band.
435
00:23:22,100 --> 00:23:24,009
But really, this bastard's weird.
436
00:23:24,010 --> 00:23:24,849
Byung Hee...
437
00:23:24,850 --> 00:23:27,269
Byung Hee is staking his life on school.
438
00:23:27,270 --> 00:23:28,690
Look at Byung Hee's eyes.
439
00:23:28,850 --> 00:23:30,149
He's crazy.
440
00:23:30,150 --> 00:23:31,039
Byung Hee?
441
00:23:31,040 --> 00:23:32,720
I'm going to go to school.
442
00:23:32,980 --> 00:23:34,610
Oh, you rascal!
443
00:23:34,970 --> 00:23:36,259
Aigoo!
444
00:23:36,260 --> 00:23:38,830
Wow, look at that...
445
00:23:39,310 --> 00:23:41,839
He has the look of an animal,
but his stamina is low.
446
00:23:41,840 --> 00:23:45,359
He's last place when we run,
but he's so fast when he's fighting.
447
00:23:45,360 --> 00:23:48,419
But do you think we can really beat them?
448
00:23:48,420 --> 00:23:52,469
Truthfully, they're not too bad
and their instruments are nice.
449
00:23:52,470 --> 00:23:54,969
Oh, this is tiring, tiring!
450
00:23:54,970 --> 00:23:58,230
Every time you open your mouth
it's about Jung Sang High.
451
00:23:59,360 --> 00:24:03,070
Shouldn't we get the drums back
from the bastard who broke our drums?
452
00:24:03,400 --> 00:24:05,029
That way we can practice.
453
00:24:05,030 --> 00:24:06,590
Everything will be fine,
454
00:24:06,930 --> 00:24:08,980
because we have Byung Hee.
455
00:24:09,550 --> 00:24:11,150
That Crazy Dog Leader,
456
00:24:12,330 --> 00:24:14,050
that rascal...
457
00:24:18,200 --> 00:24:19,470
Let's go.
458
00:24:35,080 --> 00:24:39,670
They're good looking!
459
00:24:45,150 --> 00:24:48,280
They are really cool!
460
00:24:55,170 --> 00:24:56,289
Hi!
461
00:24:56,290 --> 00:24:57,979
Oh, hi...
462
00:24:57,980 --> 00:24:59,890
I got a new uniform.
463
00:24:59,940 --> 00:25:01,139
What do you think?
464
00:25:01,140 --> 00:25:03,550
I wanted to show it to you first.
465
00:25:06,110 --> 00:25:07,500
I'm cool, right?
466
00:25:08,610 --> 00:25:09,799
Just looking at it,
you're falling for me, right?
467
00:25:09,800 --> 00:25:11,840
Oh, you're just going to fall for me.
468
00:25:11,910 --> 00:25:13,850
Oh, I look totally cool.
469
00:25:14,480 --> 00:25:16,470
You're right. It looks good.
470
00:25:17,890 --> 00:25:19,409
Then let's go.
471
00:25:19,410 --> 00:25:20,430
Huh?
472
00:25:20,620 --> 00:25:21,790
Let's go.
473
00:25:24,010 --> 00:25:26,160
Those two look like
they're going to go out soon.
474
00:25:29,840 --> 00:25:34,620
The chemical reaction between a man and a
woman, don't look at it too metaphysically.
475
00:25:38,630 --> 00:25:41,630
Touch, that's the key.
476
00:25:45,420 --> 00:25:47,230
Hey, hey, hey, hey!
477
00:25:50,370 --> 00:25:53,020
I brought over my muse.
478
00:25:53,890 --> 00:25:55,360
Muse, muse...
479
00:26:03,000 --> 00:26:06,950
But, why do you call me muse?
480
00:26:07,540 --> 00:26:09,859
You still don't know why?
481
00:26:09,860 --> 00:26:12,499
So she's like
Girl's Generation for the army.
482
00:26:12,500 --> 00:26:13,809
Oh, God...
Hey.
483
00:26:13,810 --> 00:26:17,749
A muse in other words is like the existence
of the princess in The Lord of the Rings.
484
00:26:17,750 --> 00:26:19,500
It's a fantasy.
485
00:26:19,530 --> 00:26:21,070
It's the image of beauty!
486
00:26:22,540 --> 00:26:23,789
What did I tell you?
487
00:26:23,790 --> 00:26:27,370
Byung Hee these bastards
don't understand your rock feel!
488
00:26:28,330 --> 00:26:31,939
In other words, to Byung Hee his muse
is like Lenny Kravitz's bomb hair.
489
00:26:31,940 --> 00:26:35,210
This pretty unni, the S-line...
490
00:26:35,680 --> 00:26:38,940
But where is your S...
491
00:26:40,680 --> 00:26:44,280
Layla, the heroine of the song
that George Harrison wrote.
492
00:26:44,670 --> 00:26:45,649
His wife.
493
00:26:45,650 --> 00:26:47,129
Wow...
494
00:26:47,130 --> 00:26:48,289
Kwon Ji Hyuk!
495
00:26:48,290 --> 00:26:50,639
Layla is Eric Clapton's.
496
00:26:50,640 --> 00:26:53,710
Eric Clapton wrote that song
for George Harrison's wife.
497
00:26:53,780 --> 00:26:56,169
What a nut.
498
00:26:56,170 --> 00:26:58,269
And he stole his wife,
499
00:26:58,270 --> 00:27:00,060
and the two were friends.
500
00:27:00,440 --> 00:27:02,549
I have no idea what you guys are saying.
501
00:27:02,550 --> 00:27:03,760
I'm going.
502
00:27:06,800 --> 00:27:08,829
Ow!
What are you doing?
503
00:27:08,830 --> 00:27:11,740
It's the brand that says you're my muse.
504
00:27:22,860 --> 00:27:25,890
I call dibs on her.
505
00:27:32,020 --> 00:27:33,489
Why are you following me?
506
00:27:33,490 --> 00:27:36,459
Hmm, how did you know?
507
00:27:36,460 --> 00:27:38,810
I'm going on a date with you today.
508
00:27:40,030 --> 00:27:41,530
Date?
509
00:27:42,220 --> 00:27:43,710
Date.
510
00:27:56,810 --> 00:27:58,400
Why aren't you eating?
511
00:27:59,360 --> 00:28:00,259
Eat up.
512
00:28:00,260 --> 00:28:01,739
You're buying.
513
00:28:01,740 --> 00:28:03,149
- Me?
- Yeah.
514
00:28:03,150 --> 00:28:04,589
You're rich.
515
00:28:04,590 --> 00:28:08,700
Today, my muse will give me food
instead of inspiration.
516
00:28:09,350 --> 00:28:11,039
But I'll take you home today.
517
00:28:11,040 --> 00:28:12,030
Here.
518
00:28:34,440 --> 00:28:36,840
[VIPS is currently hiring
authentic VIP staff]
519
00:28:38,080 --> 00:28:39,410
Let's go.
520
00:28:40,060 --> 00:28:41,190
All right.
521
00:28:42,060 --> 00:28:42,889
Bye.
522
00:28:42,890 --> 00:28:44,580
I'll see you tomorrow at school.
523
00:28:44,640 --> 00:28:46,010
Where are you going?
524
00:28:46,370 --> 00:28:48,710
The Power Palace is that way.
525
00:28:53,540 --> 00:28:56,360
Did you forget where your house was
because you're nervous being with me?
526
00:28:56,410 --> 00:28:57,590
This way.
527
00:29:00,430 --> 00:29:01,800
Wow.
528
00:29:01,940 --> 00:29:04,030
If you live at a place as high as this...
529
00:29:05,280 --> 00:29:06,880
you'll get motion sickness.
530
00:29:07,760 --> 00:29:08,940
Go in.
531
00:29:25,240 --> 00:29:27,200
See you tomorrow, Muse.
532
00:29:27,270 --> 00:29:28,440
I'm going.
533
00:29:35,220 --> 00:29:36,420
Soo Ah,
534
00:29:37,060 --> 00:29:38,469
what are you doing here?
535
00:29:38,470 --> 00:29:42,199
Oh, the reason I'm here...
536
00:29:42,200 --> 00:29:43,349
Deo Mi.
537
00:29:43,350 --> 00:29:47,039
I borrowed a book from Deo Mi
and I think I should return it.
538
00:29:47,040 --> 00:29:48,740
It's cold, let's go in.
539
00:29:52,640 --> 00:29:54,260
What did that guy want?
540
00:29:54,900 --> 00:29:58,320
Oh, he said he wanted to take me home...
541
00:29:58,670 --> 00:29:59,780
Oh.
542
00:30:03,950 --> 00:30:05,840
Where's the place you moved into?
543
00:30:06,970 --> 00:30:08,200
Soo Ah,
544
00:30:08,380 --> 00:30:10,000
there's something going on, right?
545
00:30:11,120 --> 00:30:12,249
No.
546
00:30:12,250 --> 00:30:14,680
If you have something to say,
547
00:30:14,830 --> 00:30:17,180
can you promise that you'll come to me?
548
00:30:17,700 --> 00:30:18,549
Yeah.
549
00:30:18,550 --> 00:30:21,159
I know that
you like to take care of pitiful kids.
550
00:30:21,160 --> 00:30:23,760
I know that you do that because you're nice,
551
00:30:25,100 --> 00:30:26,650
but they're different.
552
00:30:27,590 --> 00:30:28,880
Different how?
553
00:30:30,590 --> 00:30:32,230
They're different from us.
554
00:30:33,090 --> 00:30:35,010
And it will stay that way.
555
00:30:38,700 --> 00:30:40,310
It's Deo Mi's place.
556
00:30:40,420 --> 00:30:41,700
I'm leaving.
557
00:30:58,150 --> 00:31:00,049
Are you that happy taking her home?
558
00:31:00,050 --> 00:31:00,809
Yeah.
559
00:31:00,810 --> 00:31:03,780
Her house is freaking high!
560
00:31:04,440 --> 00:31:06,870
But it's interesting.
561
00:31:07,020 --> 00:31:11,249
Those types of kids have their noses
stuck up as high as their high-rises.
562
00:31:11,250 --> 00:31:14,990
But my muse is too nice.
563
00:31:15,770 --> 00:31:17,310
She's so pretty.
564
00:31:17,730 --> 00:31:19,270
Do you like her that much?
565
00:31:19,480 --> 00:31:20,750
Ji Hyuk.
566
00:31:21,690 --> 00:31:23,380
Do you think we'll ever, one day,
567
00:31:24,170 --> 00:31:26,880
stand on the stage of a rock festival?
568
00:31:27,160 --> 00:31:28,430
Rock festival?
569
00:31:33,750 --> 00:31:35,089
Rock festival... that would be good.
570
00:31:35,090 --> 00:31:36,710
Glastonbury...
571
00:31:37,620 --> 00:31:39,060
I think that would be good.
572
00:31:39,970 --> 00:31:41,849
When we take the stage,
573
00:31:41,850 --> 00:31:44,250
tens of thousands of people
574
00:31:44,290 --> 00:31:45,739
will roar like crazy...
575
00:31:45,740 --> 00:31:47,490
Eye Candy.
576
00:31:47,590 --> 00:31:48,929
Eye Candy!
577
00:31:49,030 --> 00:31:50,429
Eye Candy!
578
00:31:50,430 --> 00:31:52,110
Eye Cand...
579
00:31:53,610 --> 00:31:55,710
But what's Eye Candy in English?
580
00:31:56,220 --> 00:31:57,899
Ah, in any case,
581
00:31:57,900 --> 00:32:00,369
they'll go crazy for us,
582
00:32:00,370 --> 00:32:04,500
and then I'll grab the mic,
583
00:32:04,780 --> 00:32:08,400
then on that stage I'll sing,
584
00:32:08,800 --> 00:32:10,710
you'll play the guitar,
585
00:32:12,090 --> 00:32:14,080
Do Il will play the drums,
586
00:32:14,160 --> 00:32:17,649
and that day we'll die.
587
00:32:17,650 --> 00:32:18,840
Die?
588
00:32:18,900 --> 00:32:19,979
Why would we die?
589
00:32:19,980 --> 00:32:21,120
Just because...
590
00:32:22,010 --> 00:32:24,639
I want to die
at the happiest moment of my life.
591
00:32:24,640 --> 00:32:25,810
You crazy bastard...
592
00:32:26,430 --> 00:32:27,840
You f***ing crazy bastard.
593
00:32:29,670 --> 00:32:31,680
Oh, hey, hey, hey, hey, hey!
594
00:32:34,030 --> 00:32:36,379
Since when have you cherished your uniform?
595
00:32:36,380 --> 00:32:39,479
We'll go out on stage
and make it big.
596
00:32:39,480 --> 00:32:40,889
And those Jung Sang High bastards,
597
00:32:40,890 --> 00:32:43,479
Then, those annoying Jung Sang
bastards will probably kiss our a**.
598
00:32:43,480 --> 00:32:46,069
And how happy do you think
my muse would be?
599
00:32:46,070 --> 00:32:48,180
You're being an idiot.
600
00:32:48,540 --> 00:32:51,699
Hey! Ah Hey! Hey! Hey!
601
00:32:51,700 --> 00:32:53,989
You scared me!
602
00:32:53,990 --> 00:32:54,879
Stop right there!
603
00:32:54,880 --> 00:32:56,720
Hey!
604
00:32:56,980 --> 00:32:58,600
Oh, Mom.
605
00:33:00,100 --> 00:33:01,420
Do Il.
606
00:33:02,080 --> 00:33:03,569
Dad left.
607
00:33:03,570 --> 00:33:05,499
I'm going to look after the store today.
608
00:33:05,500 --> 00:33:08,390
so why don't you go sleep in the house huh?
609
00:33:17,490 --> 00:33:19,100
What are you looking at?
610
00:33:19,870 --> 00:33:21,339
Hey!
What are you doing?
611
00:33:21,340 --> 00:33:22,409
Are you crazy?
612
00:33:22,410 --> 00:33:23,869
Better take it out now.
613
00:33:23,870 --> 00:33:24,859
I'll keep them.
614
00:33:24,860 --> 00:33:26,769
I'll sweep you out.
615
00:33:26,770 --> 00:33:28,909
- Hey, he really sucks.
- Hey, where's Byung Hee?
616
00:33:28,910 --> 00:33:29,909
Why isn't he coming?
617
00:33:29,910 --> 00:33:32,090
He went to take a dump.
618
00:33:43,070 --> 00:33:45,170
Is your practice going well?
619
00:33:46,340 --> 00:33:50,320
You know how I broke
your cheap drums into pieces...
620
00:33:50,670 --> 00:33:55,060
For some reason, for the first time
since I've been born, I'm feeling sorry.
621
00:33:55,910 --> 00:33:56,869
Really?
622
00:33:56,870 --> 00:33:58,010
Yeah.
623
00:33:58,560 --> 00:34:00,029
That's why...
624
00:34:00,030 --> 00:34:02,839
I already ordered a new set of drums
to replace the drums I broke.
625
00:34:02,840 --> 00:34:04,029
Really?
626
00:34:04,030 --> 00:34:06,719
Hey, you're really apologizing to me, huh?
627
00:34:06,720 --> 00:34:08,310
Are you retarded?
628
00:34:08,410 --> 00:34:10,319
In commemoration of recovering my pride,
629
00:34:10,320 --> 00:34:14,810
I'm specially giving you the drums
as compensation.
630
00:34:15,170 --> 00:34:16,989
Do you understand that?
631
00:34:16,990 --> 00:34:18,069
No.
632
00:34:18,070 --> 00:34:20,730
Wow, your coat rocks.
633
00:34:22,400 --> 00:34:23,259
Do you want to get beat up again?
634
00:34:23,260 --> 00:34:24,049
Move it.
635
00:34:24,050 --> 00:34:25,270
Do you want to die?
636
00:34:27,870 --> 00:34:29,919
If you don't understand, I'll explain,
637
00:34:29,920 --> 00:34:31,870
so come out later tonight.
638
00:34:31,980 --> 00:34:35,110
Come by yourself
or you won't even get to see the drums.
639
00:34:35,140 --> 00:34:36,730
Mm, okay.
640
00:34:41,220 --> 00:34:43,219
Hey, what's this?
641
00:34:43,220 --> 00:34:44,240
Oh.
642
00:34:45,170 --> 00:34:46,520
Are you crazy?
643
00:34:48,500 --> 00:34:49,419
What are you doing?
644
00:34:49,420 --> 00:34:52,199
Byung Hee,
did these guys lay a hand on you?
645
00:34:52,200 --> 00:34:53,390
Are you all right?
646
00:34:53,930 --> 00:34:56,669
I feel a sense of liberation from
experiencing this physiological phenomenon.
647
00:34:56,670 --> 00:34:58,030
Physiology?
648
00:34:58,910 --> 00:35:00,849
What is it?
You're really okay, right?
649
00:35:00,850 --> 00:35:02,400
What, yeah?
650
00:35:02,430 --> 00:35:05,279
Besides being together
with that unlucky bastard...
651
00:35:05,280 --> 00:35:08,250
But why were you guarding
the outside of the restroom?
652
00:35:08,700 --> 00:35:10,170
These bastards.
653
00:35:11,220 --> 00:35:12,450
Guys,
654
00:35:13,240 --> 00:35:15,460
this is a sacred school.
655
00:35:15,970 --> 00:35:18,350
There will be a chance soon so save it.
656
00:35:19,930 --> 00:35:22,530
He takes a dump at this sacred school.
657
00:35:22,960 --> 00:35:26,020
Why does he take a dump at school?
658
00:35:48,120 --> 00:35:49,039
Hello.
659
00:35:49,040 --> 00:35:50,809
Hey Friend, are you home?
660
00:35:50,810 --> 00:35:52,189
Yeah, you?
661
00:35:52,190 --> 00:35:54,189
I have to go get something.
662
00:35:54,190 --> 00:35:55,219
What is it?
663
00:35:55,220 --> 00:35:57,300
There's something.
664
00:35:57,450 --> 00:36:00,839
Starting tomorrow,
let's practice until we see blood.
665
00:36:00,840 --> 00:36:02,669
Obviously, we will win first place.
666
00:36:02,670 --> 00:36:03,949
What is this nonsense?
667
00:36:03,950 --> 00:36:05,929
Don't hang around like a street cat,
hurry and go home.
668
00:36:05,930 --> 00:36:08,559
I wrote an awesome song.
669
00:36:08,560 --> 00:36:11,100
First, let's take over the practice room.
670
00:36:11,350 --> 00:36:15,080
This hyung is getting everything ready
for you beautifully.
671
00:36:15,440 --> 00:36:16,909
Hyungnim, bullsh**.
672
00:36:16,910 --> 00:36:19,949
Hey, stop talking nonsense and go home; your
grandma... your grandma is waiting for you
673
00:36:19,950 --> 00:36:21,359
You jerk.
674
00:36:21,360 --> 00:36:23,499
Saying bullsh** to Hyungnim...
675
00:36:23,500 --> 00:36:25,099
You're really a dog, Ji Hyuk!
676
00:36:25,100 --> 00:36:28,099
I love you, Dog Ji Hyuk!
677
00:36:28,100 --> 00:36:30,929
Milk skinned dog Ji Hyuk!
678
00:36:30,930 --> 00:36:32,559
That's embarrassing, you bastard.
679
00:36:32,560 --> 00:36:33,780
Hang up, hang up.
680
00:37:13,750 --> 00:37:14,870
What's up?
681
00:37:15,760 --> 00:37:17,090
You know...
682
00:37:17,380 --> 00:37:19,970
Can we talk for a bit...
683
00:37:20,040 --> 00:37:22,019
as neighbors?
684
00:37:22,020 --> 00:37:23,490
Neighbors?
685
00:37:23,640 --> 00:37:24,980
You live there?
686
00:37:26,540 --> 00:37:28,310
You didn't know?
687
00:37:28,600 --> 00:37:31,000
No, I thought you were visiting a friend.
688
00:37:42,960 --> 00:37:44,340
Did you come by yourself?
689
00:37:45,470 --> 00:37:48,189
You only like me and only want to see me.
690
00:37:48,190 --> 00:37:50,629
You act up
just because you can play the guitar.
691
00:37:50,630 --> 00:37:52,519
And you play around
just because you have a good-looking face.
692
00:37:52,520 --> 00:37:54,580
I can't stand to see that anymore.
693
00:37:54,960 --> 00:37:56,739
Hurry up and give me the drums.
694
00:37:56,740 --> 00:38:00,450
I prepared drums that's just right
for you guys, so follow me.
695
00:39:00,070 --> 00:39:02,410
Hey, what are you doing?
Follow him!
696
00:39:04,680 --> 00:39:10,290
[Legend]
697
00:39:18,970 --> 00:39:22,040
I'll go this way, so you go that way.
698
00:39:29,370 --> 00:39:32,600
Hey, answer the phone you bastard.
699
00:39:34,480 --> 00:39:40,350
[Legend]
700
00:39:41,080 --> 00:39:42,550
But what do you want to talk about?
701
00:39:43,480 --> 00:39:45,630
That is...
702
00:39:46,000 --> 00:39:49,880
I'm living there temporarily, so...
703
00:39:50,060 --> 00:39:52,329
So what?
Keep it a secret?
704
00:39:52,330 --> 00:39:54,230
Yeah, that's it.
That's it.
705
00:39:54,610 --> 00:39:55,940
For free?
706
00:39:56,570 --> 00:39:58,110
What are you going to do for me?
707
00:39:59,090 --> 00:40:02,060
Well, what should I do for you?
708
00:40:03,100 --> 00:40:06,059
I'll accept your apology
for spitting gum on my sneakers.
709
00:40:06,060 --> 00:40:07,130
Hey!
710
00:40:07,370 --> 00:40:09,659
I didn't spit it, but it just,
it just flew out.
711
00:40:09,660 --> 00:40:11,959
Anyway, it still landed on my sneakers!
712
00:40:11,960 --> 00:40:13,980
Not that, something else, something else.
713
00:40:14,080 --> 00:40:15,670
Something else what?
714
00:40:18,900 --> 00:40:19,900
That...
715
00:40:21,380 --> 00:40:23,440
Don't fool around with Byung Hee.
716
00:40:23,980 --> 00:40:27,300
Byung Hee is the one who's fooling around.
717
00:40:28,450 --> 00:40:30,150
Byung Hee is being sincere.
718
00:40:30,180 --> 00:40:33,349
Byung Hee is kind of weird.
719
00:40:33,350 --> 00:40:35,259
He seems like he knows, but he doesn't.
720
00:40:35,260 --> 00:40:36,769
I feel that he's peculiar.
721
00:40:36,770 --> 00:40:40,270
Even when he's smiling,
he looks sad sometimes.
722
00:40:41,320 --> 00:40:43,380
I don't know what kind of kid he is.
723
00:40:43,470 --> 00:40:46,029
It's the first time
I've met anyone like him.
724
00:40:46,030 --> 00:40:48,099
He has been like that
ever since he was young.
725
00:40:48,100 --> 00:40:50,410
People can't figure him out.
726
00:40:50,640 --> 00:40:52,849
So initially, people call him crazy,
727
00:40:52,850 --> 00:40:55,040
but after you get to know him,
728
00:40:55,770 --> 00:40:57,370
he's even more scary.
729
00:40:59,210 --> 00:41:01,429
I wish I could be more like Byung Hee.
730
00:41:01,430 --> 00:41:02,279
What?
731
00:41:02,280 --> 00:41:05,519
I want people to be scared of me a little.
732
00:41:05,520 --> 00:41:07,099
So I won't unnecessarily
become a coward,
733
00:41:07,100 --> 00:41:09,409
and become scared
that people will find out.
734
00:41:09,410 --> 00:41:10,540
About what?
735
00:41:11,920 --> 00:41:14,710
That the place you moved into
is a dingy rooftop house?
736
00:41:15,870 --> 00:41:18,460
You should just reveal that kind of thing.
737
00:41:19,570 --> 00:41:21,229
You don't know them.
738
00:41:21,230 --> 00:41:22,910
You said they're your friends.
739
00:41:24,300 --> 00:41:25,900
That's why I'm scared.
740
00:41:26,550 --> 00:41:28,090
I'm afraid I might lose them.
741
00:41:28,890 --> 00:41:31,080
Then they're not friends.
742
00:41:34,960 --> 00:41:36,420
I'm going.
743
00:41:36,920 --> 00:41:38,260
Don't worry.
744
00:41:38,630 --> 00:41:40,440
I won't tell anyone.
745
00:41:41,560 --> 00:41:42,909
Not even Byung Hee...
746
00:41:42,910 --> 00:41:44,330
Thank you.
747
00:42:05,440 --> 00:42:07,700
Answer your phone, you bastard.
748
00:42:08,170 --> 00:42:09,440
Hurry up and come.
749
00:42:16,300 --> 00:42:19,010
Hey Do Il, get the guys together.
Hurry!
750
00:42:19,120 --> 00:42:20,590
Byung Hee!
751
00:42:20,760 --> 00:42:22,390
Byung Hee!
752
00:42:30,120 --> 00:42:32,850
Aish, we've already looked everywhere!
753
00:42:33,250 --> 00:42:34,259
What's going on?!
754
00:42:34,260 --> 00:42:35,969
This isn't going to work,
Do Il you follow me...
755
00:42:35,970 --> 00:42:37,690
and you three, go that way.
756
00:42:48,290 --> 00:42:49,830
Joo Byung Hee!
757
00:42:52,950 --> 00:42:53,839
Did you find him?
758
00:42:53,840 --> 00:42:55,900
Oh, it's Byung Hee!
759
00:42:59,990 --> 00:43:01,430
Byung Hee!
760
00:43:07,740 --> 00:43:08,800
Oh...
761
00:43:09,590 --> 00:43:11,180
It's Ji Hyuk.
762
00:43:15,600 --> 00:43:17,180
Everything will be fine,
763
00:43:18,620 --> 00:43:20,650
because we have Byung Hee,
764
00:43:21,230 --> 00:43:22,850
that Crazy Dog Leader.
765
00:43:40,360 --> 00:43:43,679
Hiding out in the corner,
not moving an inch...
766
00:43:43,680 --> 00:43:45,199
What's going to happen to the band?
767
00:43:45,200 --> 00:43:45,919
Where are the guys?
768
00:43:45,920 --> 00:43:47,960
You still want us to go back
to that useless school?
769
00:43:50,590 --> 00:43:52,460
Shall I give you a present?
770
00:43:55,250 --> 00:43:56,991
Hey, you!
Stop!
771
00:43:56,992 --> 00:43:58,040
Soo Ah.
772
00:44:05,110 --> 00:44:06,460
Did you make this?
773
00:44:11,010 --> 00:44:12,260
What are you doing?
774
00:44:13,280 --> 00:44:14,650
I'm going now.
775
00:44:21,570 --> 00:44:24,899
We cannot get expelled from the school
if we want to compete. Don't forget that.
53596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.