All language subtitles for Shadow.Detective.S02E05.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX.en.01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:05,130 {\an8}1 YEAR AND 6 MONTHS AGO 2 00:00:07,632 --> 00:00:08,842 {\an8}Yes. 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,181 I heard you wanted to see me. 4 00:00:15,932 --> 00:00:17,183 Have a seat. 5 00:00:17,267 --> 00:00:18,184 Okay. 6 00:00:19,185 --> 00:00:21,062 How are things at Homicide? 7 00:00:21,771 --> 00:00:25,608 There must have been a lot of talk after what happened to Chief Kook. 8 00:00:25,692 --> 00:00:29,571 You've been guiding us well ever since you were appointed, 9 00:00:30,488 --> 00:00:32,866 so I think we're stable and changing for the better. 10 00:00:34,492 --> 00:00:37,328 All we need to do is catch Jang Sungtae. 11 00:00:38,288 --> 00:00:40,081 Yes, that's right. 12 00:00:40,165 --> 00:00:43,543 But he's holed up somewhere, so we haven't been able to locate him. 13 00:00:44,127 --> 00:00:48,298 You of all people would know where, wouldn't you, Detective Han? 14 00:00:55,597 --> 00:00:56,556 I would? 15 00:00:56,639 --> 00:01:00,685 You've probably received a lot while spying for Chairman Jang. 16 00:01:01,311 --> 00:01:03,313 You must have provided him with a hideout at least. 17 00:01:07,984 --> 00:01:12,072 Shit, why did he pick a place like this? What the hell... 18 00:01:22,040 --> 00:01:23,291 Hands in the air! 19 00:01:23,374 --> 00:01:25,293 -What is this? Wait. - Team Leader Han Giyong? 20 00:01:25,376 --> 00:01:26,211 We're from the Inspection Department. 21 00:01:37,806 --> 00:01:39,015 Punk! 22 00:01:40,767 --> 00:01:41,726 Darn you! 23 00:01:44,938 --> 00:01:45,980 Get him! 24 00:02:32,402 --> 00:02:33,528 Freeze! 25 00:02:38,116 --> 00:02:39,409 Drop the knife. 26 00:02:39,492 --> 00:02:40,410 Drop it, you bastard! 27 00:02:43,580 --> 00:02:44,831 Hey, are you okay? 28 00:02:46,749 --> 00:02:48,042 Who are you all? 29 00:02:52,130 --> 00:02:53,214 Who the hell are you? 30 00:02:55,717 --> 00:02:57,385 Are you okay, Team Leader Yeon? 31 00:02:58,219 --> 00:03:00,305 Don't move, you bastards! 32 00:03:05,059 --> 00:03:06,227 Drop the knife. 33 00:03:07,228 --> 00:03:08,354 I said, drop the knife! 34 00:03:16,237 --> 00:03:17,655 I'm blowing his head next. 35 00:03:47,018 --> 00:03:48,061 Abort. 36 00:04:17,507 --> 00:04:22,428 SHADOW DETECTIVE SEASON 2 37 00:04:28,101 --> 00:04:31,437 {\an8}I see you're having a hard time because of that arson case. 38 00:04:32,522 --> 00:04:35,066 {\an8}It'll be taken care of soon. 39 00:04:35,149 --> 00:04:36,192 {\an8}It should be. 40 00:04:39,487 --> 00:04:40,446 {\an8}And tomorrow, 41 00:04:41,739 --> 00:04:45,034 {\an8}Choi Dohyung's foundation will be put through search and seizure. 42 00:04:46,744 --> 00:04:48,788 {\an8}Chief Prosecutor Won will take care of everything, 43 00:04:49,289 --> 00:04:50,790 {\an8}but the police should be prepared too. 44 00:04:51,666 --> 00:04:52,583 {\an8}Yes, sir. 45 00:04:52,667 --> 00:04:56,129 {\an8}GEUMO HOUSE 46 00:04:56,212 --> 00:04:57,672 {\an8}-The operation failed. 47 00:04:58,715 --> 00:05:00,300 {\an8}We were sabotaged. 48 00:05:00,883 --> 00:05:02,885 {\an8} 49 00:05:20,653 --> 00:05:23,364 How dare you risk your life like that? 50 00:05:23,448 --> 00:05:25,867 This is all I learned from you. What else am I supposed to do? 51 00:05:37,211 --> 00:05:38,755 Yes, sir. 52 00:05:44,302 --> 00:05:45,386 You told me 53 00:05:45,470 --> 00:05:46,637 we should look out for each other. 54 00:05:51,559 --> 00:05:54,187 - You, don't even think about-- - That's why... 55 00:05:55,188 --> 00:05:57,231 I'll just take care of you until you hit 60. 56 00:05:58,733 --> 00:05:59,692 Let's go. 57 00:06:00,735 --> 00:06:02,487 We'll be in the car, then. 58 00:06:21,422 --> 00:06:23,549 I've explained everything to the higher-ups. 59 00:06:24,801 --> 00:06:27,345 We'll interrogate Team Leader Han at a safe house 60 00:06:27,970 --> 00:06:30,765 and move him to the Agency's Inspection Department tomorrow. 61 00:06:31,808 --> 00:06:34,018 One phone call was enough to explain all this? 62 00:06:34,602 --> 00:06:36,813 When all the Inspection department members were injured? 63 00:06:38,564 --> 00:06:39,899 And they were okay with that? 64 00:06:44,779 --> 00:06:45,738 Let's talk on the way. 65 00:06:56,040 --> 00:06:57,625 My mission 66 00:06:58,626 --> 00:07:00,795 is to go after a private organization within the police. 67 00:07:04,298 --> 00:07:05,341 A private organization? 68 00:07:05,425 --> 00:07:09,303 A group that's been spreading like poison for a long time now. 69 00:07:10,012 --> 00:07:12,098 We believe that this private organization 70 00:07:12,890 --> 00:07:15,351 is involved in Jang Sungtae's and Kook Jinhan's cases. 71 00:07:15,435 --> 00:07:17,770 That's why we've been paying close attention to Woo Jangik, 72 00:07:17,854 --> 00:07:20,106 the realtor who had been buying the redevelopment district. 73 00:07:20,773 --> 00:07:25,862 Both Chairman Jang and Chief Kook were after Geumo City, after all. 74 00:07:27,196 --> 00:07:29,115 Was Kook Jinhan a part of that organization? 75 00:07:29,907 --> 00:07:31,159 We can't be sure. 76 00:07:32,743 --> 00:07:34,704 None of the members are identified. 77 00:07:36,038 --> 00:07:38,916 That's why they chose me, though I was from Women and Juveniles. 78 00:07:39,000 --> 00:07:41,669 They had to hide the Inspection department's involvement. 79 00:07:42,128 --> 00:07:43,713 The men who showed up earlier... 80 00:07:43,796 --> 00:07:47,633 We expected there to be armed forces that work for them. 81 00:07:47,717 --> 00:07:49,635 But this is the first time I've seen them myself. 82 00:07:52,346 --> 00:07:55,475 But those men earlier were only after Team Leader Han. 83 00:08:02,523 --> 00:08:06,152 We received an anonymous tip-off about an employee in our station 84 00:08:06,235 --> 00:08:09,322 trying to cover up the investigation on the murder of Woo Jangik. 85 00:08:11,824 --> 00:08:12,825 It's Chief Baek. 86 00:08:14,035 --> 00:08:15,995 Chief Baek is controlling them 87 00:08:16,996 --> 00:08:18,122 for Lee Youngho. 88 00:08:26,881 --> 00:08:28,382 You got the closest. 89 00:08:29,008 --> 00:08:30,134 What are you talking about? 90 00:08:31,052 --> 00:08:32,470 To them. 91 00:08:32,553 --> 00:08:37,517 You've gotten the closest to them than anyone in the Inspection Department. 92 00:08:37,600 --> 00:08:39,310 Things are different now. 93 00:08:40,311 --> 00:08:41,979 They've found out about us. 94 00:08:49,904 --> 00:08:51,155 Why are you doing all this? 95 00:08:54,992 --> 00:08:56,536 What about you? 96 00:09:00,248 --> 00:09:02,458 As a government employee working for the country, 97 00:09:03,042 --> 00:09:04,460 this is the job description. 98 00:09:13,594 --> 00:09:15,846 RESTRICTED AREA AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 99 00:09:25,314 --> 00:09:26,274 Let them through. 100 00:10:05,896 --> 00:10:06,897 Ma'am. 101 00:10:07,481 --> 00:10:08,482 Mr. Han Giyong. 102 00:10:09,317 --> 00:10:13,154 You're currently under investigation for the murder of Woo Jangik and arson. 103 00:10:13,821 --> 00:10:15,156 Who ordered you to do this? 104 00:10:15,239 --> 00:10:18,117 This is a load of bullshit. Hey. 105 00:10:18,993 --> 00:10:21,495 Are you the one behind all this? 106 00:10:21,912 --> 00:10:25,791 Did you use me to introduce Chief Seo to Lee Youngho? 107 00:10:26,417 --> 00:10:27,418 Answer me. 108 00:10:31,464 --> 00:10:33,507 Fuck this. 109 00:10:33,591 --> 00:10:35,551 I really must be getting rusty, aren't I? 110 00:10:35,635 --> 00:10:37,511 I got fucking played by Kim Taekrok. 111 00:10:37,595 --> 00:10:40,306 Have you learned nothing after all the shit you've been through? 112 00:10:40,389 --> 00:10:42,892 Is it that fucking hard to just lay low and retire? 113 00:10:42,975 --> 00:10:44,518 - You fucking bastard! -Calm down. 114 00:10:44,602 --> 00:10:45,519 Calm down? 115 00:10:45,603 --> 00:10:49,148 What the fuck can the Inspection Department do? 116 00:10:49,231 --> 00:10:50,107 Nothing. 117 00:10:57,657 --> 00:11:00,785 What are you doing? 118 00:11:03,954 --> 00:11:04,997 What are you... 119 00:11:06,415 --> 00:11:07,500 Go. 120 00:11:11,671 --> 00:11:12,672 I said go, you prick. 121 00:11:12,755 --> 00:11:14,548 What the fuck are you playing at? 122 00:11:16,133 --> 00:11:17,385 - What are you... -Go. 123 00:11:17,468 --> 00:11:19,595 -What? -Runaway if you can, you bastard. 124 00:11:23,808 --> 00:11:25,893 How far do you think you can run? 125 00:11:26,268 --> 00:11:27,269 How far? 126 00:11:27,353 --> 00:11:28,771 Can you make it out of Geumo? 127 00:11:29,730 --> 00:11:31,232 I'm curious. 128 00:11:31,315 --> 00:11:33,359 What would they do to keep you from squealing? 129 00:11:36,779 --> 00:11:37,613 I know... 130 00:11:40,616 --> 00:11:42,076 everything you've done. 131 00:12:06,267 --> 00:12:08,686 FRIEND, 5:27 A.M. 132 00:12:17,611 --> 00:12:19,280 You scumbag! 133 00:12:19,363 --> 00:12:21,157 I'm really going to kill you! 134 00:12:21,240 --> 00:12:22,700 That was a warning for your friend. 135 00:12:22,783 --> 00:12:24,076 Where are you right now? 136 00:12:25,119 --> 00:12:26,162 So you can lose your cool. 137 00:12:26,245 --> 00:12:27,747 You seem more human now. 138 00:12:34,420 --> 00:12:36,589 That's all just fucking speculation. 139 00:12:36,672 --> 00:12:37,715 You have no evidence! 140 00:12:37,798 --> 00:12:39,717 The death of Chairman Jang and Chief Kook! 141 00:12:47,391 --> 00:12:49,727 What are you going to do about Chairman Jang? 142 00:12:49,810 --> 00:12:51,187 Just give us the information. 143 00:12:51,270 --> 00:12:53,606 We'll take care of it. 144 00:12:58,861 --> 00:12:59,820 Taekrok. 145 00:13:01,864 --> 00:13:03,908 You don't know what they're like. 146 00:13:06,660 --> 00:13:08,412 All you have to do is testify. 147 00:13:11,957 --> 00:13:13,584 How would you ever guarantee my safety? 148 00:13:13,667 --> 00:13:16,253 Getting investigated under our watch is the safest choice you have. 149 00:13:18,923 --> 00:13:20,174 This is your last chance. 150 00:13:23,385 --> 00:13:24,637 It's the only way you'll live. 151 00:13:28,808 --> 00:13:31,685 Fuck! This is fucking messed up. 152 00:13:42,696 --> 00:13:44,865 Will you guarantee my safety? 153 00:13:45,825 --> 00:13:47,493 Of course, as long as you cooperate. 154 00:13:54,166 --> 00:13:56,961 There's not much that I know. 155 00:13:58,295 --> 00:14:00,214 I just did what Chief Baek told me to do. 156 00:14:00,756 --> 00:14:02,383 I'd like you to get rid of Woo Jangik. 157 00:14:02,967 --> 00:14:04,385 You're telling me to kill him? 158 00:14:05,678 --> 00:14:08,722 I don't think I can do that. 159 00:14:10,850 --> 00:14:13,185 Section Chief at the Youngseo Provincial Police Agency. 160 00:14:13,269 --> 00:14:14,311 And that's just the beginning. 161 00:14:16,188 --> 00:14:17,606 Let's have you reach the main headquarters. 162 00:14:20,609 --> 00:14:22,820 What? Do you think I'm bluffing? 163 00:14:25,698 --> 00:14:29,743 Geumjeong Society doesn't make promises it can't keep. 164 00:14:30,828 --> 00:14:32,329 That's all that I know. 165 00:14:32,413 --> 00:14:33,706 Geumjeong Society? 166 00:14:44,508 --> 00:14:47,344 Don't go straight to the station but go to Dongbum's office. 167 00:14:47,720 --> 00:14:50,389 Secure footage from the cameras near the scene of the accident. 168 00:14:50,472 --> 00:14:52,182 And track the vehicles 169 00:14:52,266 --> 00:14:54,184 - that got away earlier. - Yes, sir. 170 00:14:54,268 --> 00:14:56,395 Anything we find out from now on is strictly confidential. 171 00:14:56,478 --> 00:14:57,563 Understood. 172 00:14:57,646 --> 00:14:58,856 And... 173 00:15:05,404 --> 00:15:06,697 Always be careful! 174 00:15:07,698 --> 00:15:08,532 Yes, sir. 175 00:15:11,785 --> 00:15:13,370 - You too, kid. - Yes, sir. 176 00:15:18,709 --> 00:15:20,461 Things will get wild starting tomorrow. 177 00:15:20,544 --> 00:15:22,212 It'll be dangerous, so back out while you can. 178 00:15:22,296 --> 00:15:23,631 You're really hurting my feelings. 179 00:15:25,174 --> 00:15:26,175 I can't. 180 00:15:26,258 --> 00:15:27,343 I've seen too much. 181 00:15:29,219 --> 00:15:32,056 Detective Kim really put everything on the line. 182 00:15:34,058 --> 00:15:35,809 How can I back out after seeing that? 183 00:15:45,694 --> 00:15:46,570 Yes? 184 00:15:46,654 --> 00:15:47,988 There are no cameras within the vicinity. 185 00:15:48,072 --> 00:15:50,491 I'll look around the nearby roads again tomorrow. 186 00:15:56,747 --> 00:15:58,624 CCTV FOOTAGE 187 00:16:21,188 --> 00:16:23,357 It's definitely the same person. 188 00:16:32,533 --> 00:16:34,493 The one who was present... 189 00:16:38,831 --> 00:16:41,250 at both sites where Kook Jinhan and Chairman Jang each died... 190 00:16:46,922 --> 00:16:48,841 The one who was in that car... 191 00:16:52,261 --> 00:16:54,388 The one who killed Kook Jinhan and Chairman Jang... 192 00:17:31,467 --> 00:17:34,887 I finally found a clue to catch him. 193 00:17:41,226 --> 00:17:44,605 There's this man whom Chief Baek refers to as Director Kwon. 194 00:17:44,688 --> 00:17:48,067 It seemed like he acts as the enforcer. 195 00:17:49,068 --> 00:17:52,488 Director Kwon and his men aren't just regular thugs. 196 00:17:54,281 --> 00:17:55,324 Abort. 197 00:17:56,450 --> 00:17:59,453 It seemed they'd received SWAT training. 198 00:18:10,631 --> 00:18:12,633 The picture is complete. 199 00:18:13,926 --> 00:18:17,387 All we have to do is catch them one by one. 200 00:18:40,994 --> 00:18:42,621 JULY 11, 2005, GEUMJEONG? 201 00:18:43,288 --> 00:18:44,540 "Geumjeong." 202 00:18:53,173 --> 00:18:54,341 Geumjeong Society. 203 00:18:59,012 --> 00:19:02,099 DECLARATION OF SUPPORT FOR CANDIDATE NO. 2 KIM JINSUN 204 00:19:09,857 --> 00:19:12,025 Today, I have the honor of welcoming to my campaign 205 00:19:12,609 --> 00:19:17,531 a person beloved and respected by the citizens of Youngseo Province. 206 00:19:18,115 --> 00:19:21,869 He had dedicated himself to fighting violent crime in Korea for decades 207 00:19:22,452 --> 00:19:25,831 and now oversees the welfare and development of his hometown. 208 00:19:25,914 --> 00:19:28,000 Please welcome Director Choi Dohyung. 209 00:19:36,300 --> 00:19:37,301 Hello. 210 00:19:37,843 --> 00:19:41,889 I'm Director Choi Dohyung of Youngseo Foundation. 211 00:19:47,978 --> 00:19:50,397 YOUNGSEO WELFARE FOUNDATION 212 00:20:04,912 --> 00:20:07,664 In line with our shared aspirations 213 00:20:07,748 --> 00:20:10,083 for the development of Geumo and Youngseo, 214 00:20:10,834 --> 00:20:13,712 I've decided to support Ms. Kim Jinsun's candidacy. 215 00:20:16,924 --> 00:20:21,511 We will work together from now on for the underprivileged children, 216 00:20:21,595 --> 00:20:24,723 and in the future, for every child in... 217 00:20:31,647 --> 00:20:33,023 Director Choi Dohyung. 218 00:20:34,358 --> 00:20:36,985 We've received reports of embezzlement of state subsidies 219 00:20:37,069 --> 00:20:39,446 and the abuse of children by the Youngseo Welfare Foundation. 220 00:20:40,113 --> 00:20:42,407 We'll have to conduct an urgent search and seizure. 221 00:20:46,578 --> 00:20:47,871 What are you talking about? 222 00:20:48,247 --> 00:20:49,873 On what grounds are you doing this? 223 00:20:55,295 --> 00:20:57,714 Director Choi, what is going on? 224 00:21:38,547 --> 00:21:40,674 My goodness, you didn't have to turn the place inside out. 225 00:21:40,757 --> 00:21:42,676 It's the Director's office after all. 226 00:21:44,011 --> 00:21:45,929 If you're done, step outside and wait. 227 00:22:05,991 --> 00:22:08,035 Turns out you can find thousands of faults 228 00:22:08,118 --> 00:22:10,579 with welfare foundations once you dig into them. 229 00:22:11,496 --> 00:22:14,666 It's not that I'm suspicious of your intentions, 230 00:22:14,750 --> 00:22:18,086 but we do need to get things straight since there was a report. 231 00:22:18,837 --> 00:22:20,422 You understand, don't you? 232 00:22:20,505 --> 00:22:25,510 Was it Congressman Lee Youngho who asked you to barge in 233 00:22:26,261 --> 00:22:28,764 right when I was announcing my support for Candidate Kim's campaign? 234 00:22:29,973 --> 00:22:31,558 You'd know the answer to that. 235 00:22:31,975 --> 00:22:34,811 Well, think what you will. 236 00:22:38,357 --> 00:22:39,858 It seems that Congressman Lee 237 00:22:40,901 --> 00:22:43,779 is still in control of Youngseo's prosecution, 238 00:22:45,447 --> 00:22:47,574 seeing as how he has no one less 239 00:22:48,575 --> 00:22:50,786 than the chief prosecutor himself as his puppet. 240 00:22:52,287 --> 00:22:55,415 I don't think you have the time for that right now. 241 00:22:57,000 --> 00:22:57,918 I'm aware. 242 00:22:59,419 --> 00:23:04,633 I'm sure you've already prepared the evidence to malign me well in advance. 243 00:23:06,843 --> 00:23:08,387 So you're aware. 244 00:23:08,470 --> 00:23:10,764 Well then, you ought to have known better then. 245 00:23:12,224 --> 00:23:14,434 I'll get going now. Ah. 246 00:23:15,143 --> 00:23:18,897 You'll probably be notified of your subpoena schedule soon. 247 00:23:21,983 --> 00:23:23,193 Chief Prosecutor Won. 248 00:23:30,200 --> 00:23:31,493 GEUMO POLICE STATION 249 00:23:31,576 --> 00:23:32,702 I see. 250 00:23:33,328 --> 00:23:35,122 It seems there were a lot of coincidences. 251 00:23:35,956 --> 00:23:38,375 You just happened to run into juvenile delinquents 252 00:23:38,458 --> 00:23:39,960 in a place with no security cameras. 253 00:23:40,043 --> 00:23:43,880 And Detective Lee Seonga happened to be nearby and came over to help. 254 00:23:44,714 --> 00:23:46,675 And Detective Son Gyeongchan 255 00:23:46,758 --> 00:23:49,428 just happened to bring detectives from the precinct afterward. 256 00:23:50,137 --> 00:23:52,597 We'll search the area again and submit our report. 257 00:23:52,681 --> 00:23:53,682 No. 258 00:23:54,307 --> 00:23:56,435 I have a more important task for you, Team Leader Yeon. 259 00:23:57,394 --> 00:23:59,771 Go to Director Choi Dohyung's welfare foundation 260 00:23:59,855 --> 00:24:01,940 and investigate for any sign of child abuse. 261 00:24:03,525 --> 00:24:05,610 I guess you haven't heard the news yet. 262 00:24:06,945 --> 00:24:10,407 The place is under search and seizure. 263 00:24:18,623 --> 00:24:19,583 GEUMO NEWS 264 00:24:19,666 --> 00:24:21,293 A HERO IN CRISIS, WILL CHOI DOHYUNG'S TRUE FACE BE REVEALED? 265 00:24:21,376 --> 00:24:25,005 They're probably trying to put pressure on him 266 00:24:25,088 --> 00:24:27,048 for announcing his support for Candidate Kim. 267 00:24:28,675 --> 00:24:30,594 And they're keeping me busy too. 268 00:24:32,971 --> 00:24:34,681 Do you think 269 00:24:34,764 --> 00:24:37,058 Chief Baek caught on that you're with the Inspection Department? 270 00:24:38,518 --> 00:24:39,436 Probably. 271 00:24:40,812 --> 00:24:41,855 How much... 272 00:24:43,190 --> 00:24:44,649 does he know already? 273 00:24:44,983 --> 00:24:46,735 Still, he won't be able to move so freely. 274 00:24:47,360 --> 00:24:50,530 Since he has to keep his identity a secret. 275 00:24:54,409 --> 00:24:56,578 There are only two days left until the election. 276 00:24:56,661 --> 00:25:00,999 If things stay this way, Lee Youngho will be elected. 277 00:25:02,167 --> 00:25:04,586 Then Geumjeong Society might go back into hiding again. 278 00:25:11,801 --> 00:25:12,928 Two days. 279 00:25:14,304 --> 00:25:15,472 There's no time. 280 00:25:17,224 --> 00:25:18,892 - Did you look into it? -Yes. 281 00:25:19,476 --> 00:25:22,646 I looked into it through our guys at the Inspection Department. 282 00:25:22,938 --> 00:25:25,649 But this is... 283 00:25:28,485 --> 00:25:31,655 It's being handled by the chief of the Inspection Department himself. 284 00:25:31,738 --> 00:25:33,573 So there's not much I can find out. 285 00:25:33,657 --> 00:25:34,574 Well, 286 00:25:34,658 --> 00:25:37,702 I've been fooled this whole time since they sent her undercover 287 00:25:37,786 --> 00:25:39,412 as the Team Leader of Women and Juveniles. 288 00:25:39,496 --> 00:25:41,498 But there's one thing you should know. 289 00:25:41,957 --> 00:25:42,874 Tell me. 290 00:25:42,958 --> 00:25:46,711 Yeon Juhyun's father is someone you know. 291 00:25:50,757 --> 00:25:51,675 What? 292 00:25:55,136 --> 00:25:56,680 You met with Secretary Cha yesterday, right? 293 00:25:56,763 --> 00:25:57,764 Yes. 294 00:25:57,847 --> 00:26:00,016 I need you to give Lee Youngho a present through Secretary Cha. 295 00:26:10,026 --> 00:26:12,028 - You're here. - You got anything? 296 00:26:12,112 --> 00:26:13,947 None of these cars are registered. 297 00:26:14,030 --> 00:26:16,783 It'll take days to trace back the route they used to travel. 298 00:26:18,076 --> 00:26:19,953 I'm back. 299 00:26:20,036 --> 00:26:21,329 How did it go with the hospitals? 300 00:26:21,413 --> 00:26:24,124 I searched from university hospital ERs to local clinics, 301 00:26:24,207 --> 00:26:25,584 and there were no gunshot wound patients. 302 00:26:30,005 --> 00:26:35,760 Look into anyone who retired from SWAT teams in the last ten years. 303 00:26:35,844 --> 00:26:38,471 It doesn't matter whether they retired early or were fired. 304 00:26:38,555 --> 00:26:40,807 If you find anything strange, let them know. 305 00:26:40,890 --> 00:26:42,142 That's going to be a lot. 306 00:26:42,225 --> 00:26:43,935 Which is why you should get started. 307 00:26:45,312 --> 00:26:47,105 Do you think they're former police? 308 00:26:49,482 --> 00:26:51,776 They're trained. They move differently. 309 00:26:53,069 --> 00:26:54,571 They were exchanging hand signals. 310 00:26:54,654 --> 00:26:56,448 It'll take a while to look into each of them. 311 00:26:56,531 --> 00:26:57,449 How do we catch them? 312 00:26:59,034 --> 00:27:00,785 We'll have to make them come out of hiding. 313 00:27:01,786 --> 00:27:02,829 Look at this. 314 00:27:06,082 --> 00:27:06,916 LOCAL ELECTIONS D-2 315 00:27:07,000 --> 00:27:08,835 UNPREDICTABLE ELECTION FOR YOUNGSEO GOVERNOR 316 00:27:14,466 --> 00:27:17,344 "Predictions on the governor election of Youngseo Province are in chaos 317 00:27:17,427 --> 00:27:19,638 with Director Choi, who announced his support for Candidate Kim, 318 00:27:19,721 --> 00:27:22,349 being placed under search and seizure by the prosecution." 319 00:27:24,476 --> 00:27:27,437 Lee Youngho has taken it too far. 320 00:27:29,356 --> 00:27:31,399 We're going to aim for Lee Youngho's weak spot 321 00:27:31,483 --> 00:27:33,401 while he's at his most vulnerable. 322 00:27:33,485 --> 00:27:36,196 His nephew's drug scandal right before the election... 323 00:27:37,906 --> 00:27:39,532 He'll try to stop it no matter what. 324 00:27:39,616 --> 00:27:41,493 If we let them catch a whiff, 325 00:27:43,662 --> 00:27:45,538 they'll show themselves again. 326 00:28:01,471 --> 00:28:03,306 -Hello, sir. - Hello. 327 00:28:03,890 --> 00:28:06,226 Thank you for seeing me on such short notice. 328 00:28:06,309 --> 00:28:07,310 Of course. 329 00:28:12,899 --> 00:28:14,192 I was actually 330 00:28:15,193 --> 00:28:18,738 wanting to meet with you too. 331 00:28:18,822 --> 00:28:21,408 Ah, is that so? 332 00:28:21,491 --> 00:28:22,951 I thought I told you. 333 00:28:23,702 --> 00:28:26,079 That I might be of help to Assemblyman Lee soon. 334 00:28:28,957 --> 00:28:32,877 Well, I heard a rumor that's entirely different. 335 00:28:33,503 --> 00:28:34,421 A rumor? 336 00:28:35,338 --> 00:28:38,550 The word that the person who made you approach the assemblyman... 337 00:28:40,093 --> 00:28:42,095 was Detective Kim Taekrok. 338 00:28:55,275 --> 00:28:56,818 Who on earth said that? 339 00:28:58,445 --> 00:28:59,612 A guest has arrived. 340 00:29:09,873 --> 00:29:12,584 Sir, my name is Baek Seongil. 341 00:29:25,680 --> 00:29:27,515 Are you done interviewing the children? 342 00:29:28,099 --> 00:29:29,309 Yes, Director Choi. 343 00:29:29,392 --> 00:29:31,519 Sorry that I can't tell you the result of the investigation. 344 00:29:31,603 --> 00:29:32,645 I know. 345 00:29:34,230 --> 00:29:35,440 I have a different favor to ask. 346 00:29:36,191 --> 00:29:37,484 What might that be? 347 00:29:37,567 --> 00:29:41,070 If something were to happen to me and this facility gets shut down, 348 00:29:45,033 --> 00:29:51,122 please make sure all the children here get somewhere safe. 349 00:29:52,582 --> 00:29:54,542 Why say something like that already? 350 00:29:54,876 --> 00:29:56,586 The charges haven't been proven yet. 351 00:29:57,462 --> 00:29:59,088 The election is right around the corner. 352 00:29:59,631 --> 00:30:02,050 Someone like me without any connections doesn't stand a chance 353 00:30:02,133 --> 00:30:03,635 against those who suppress him. 354 00:30:04,969 --> 00:30:07,847 What is wrong will be corrected. 355 00:30:10,642 --> 00:30:11,601 Do you trust me? 356 00:30:18,149 --> 00:30:21,820 Detective Kim Taekrok is very worried about you as well. 357 00:30:25,073 --> 00:30:25,990 All right. 358 00:30:26,074 --> 00:30:27,867 You should get going. You must be busy. 359 00:30:28,535 --> 00:30:29,536 Yes. 360 00:30:44,759 --> 00:30:46,594 Did I say something funny? 361 00:30:46,678 --> 00:30:48,680 No, I'm sorry. 362 00:30:49,264 --> 00:30:52,392 But I couldn't help laughing at something so ridiculous. 363 00:30:55,311 --> 00:30:56,521 Look here. 364 00:30:57,105 --> 00:30:59,816 You must not know who put me through all this trouble 365 00:30:59,899 --> 00:31:01,985 for you to come to that conclusion. 366 00:31:02,068 --> 00:31:03,736 It was Kim Taekrok. 367 00:31:04,445 --> 00:31:07,574 I wouldn't have gone to prison if it weren't for him! 368 00:31:10,118 --> 00:31:13,955 So there really is no connection between you and Detective Kim? 369 00:31:14,706 --> 00:31:16,291 There was a connection all right. 370 00:31:16,916 --> 00:31:19,627 A rotten one. 371 00:31:20,628 --> 00:31:25,758 That's why you're suspecting me of being involved with the likes of him 372 00:31:26,801 --> 00:31:29,178 as I am handing over my precious slush fund. 373 00:31:30,930 --> 00:31:32,098 Don't you agree, Mr. Cha? 374 00:31:37,270 --> 00:31:40,481 You don't seem like you believe me, Chief Baek. 375 00:31:40,565 --> 00:31:43,693 Words don't prove anything. 376 00:31:46,446 --> 00:31:50,742 You want me to prove my loyalty toward Assemblyman Lee. 377 00:31:52,702 --> 00:31:53,703 Can you? 378 00:32:01,252 --> 00:32:04,464 I'll prove it before the assemblyman himself. 379 00:32:15,475 --> 00:32:18,269 Hello, Assemblyman Lee. I'm Seo Gwangsu. 380 00:32:18,770 --> 00:32:21,606 Right, I heard you said you had to meet with me. 381 00:32:22,482 --> 00:32:23,650 Yes. 382 00:32:23,733 --> 00:32:26,069 I hope this is worth taking time out of my busy schedule. 383 00:32:26,152 --> 00:32:27,403 I'm sure it will be. 384 00:32:28,780 --> 00:32:32,408 This could affect the result of the election that's in two days. 385 00:32:45,672 --> 00:32:47,966 Mr. Son here is trying 386 00:32:48,049 --> 00:32:50,677 to get big in the drug business. 387 00:32:51,302 --> 00:32:53,972 I thought he'd be able to talk to you about business. 388 00:32:56,182 --> 00:32:57,475 Drug business? 389 00:32:57,558 --> 00:32:59,477 Don't pretend you don't know. 390 00:32:59,727 --> 00:33:01,854 I know you made some good money back in the day. 391 00:33:05,191 --> 00:33:06,442 Oh, dear. 392 00:33:07,652 --> 00:33:11,280 I'm not sure if there are any dealers left in Geumo. 393 00:33:11,364 --> 00:33:14,617 Tell Lee Youngho that Yong Hwanju is doing drugs. 394 00:33:14,701 --> 00:33:15,660 What? 395 00:33:15,743 --> 00:33:17,745 You want to hand over his only weak spot? 396 00:33:17,829 --> 00:33:21,416 It's so that Chief Baek will get his men moving to rid him of that weakness. 397 00:33:22,000 --> 00:33:23,001 Talk to Yong Hwanju 398 00:33:23,084 --> 00:33:24,836 as if you're setting him up with a buyer in China. 399 00:33:24,919 --> 00:33:26,921 And tell him to bring a sample of the drug there. 400 00:33:28,256 --> 00:33:30,258 You're trying to shoot all the birds with one stone. 401 00:33:30,341 --> 00:33:31,384 Gwangsu. 402 00:33:31,926 --> 00:33:33,177 There's no time. 403 00:33:34,679 --> 00:33:36,264 We have to end this with one go. 404 00:33:38,182 --> 00:33:39,892 So why don't you coach us? 405 00:33:40,351 --> 00:33:43,146 Invest in us and look out for us. 406 00:33:43,229 --> 00:33:45,857 If you do that, I'll take good care of you for sure. 407 00:33:50,445 --> 00:33:52,530 Wouldn't it be a huge disaster 408 00:33:53,781 --> 00:33:55,658 if your opposition were to find out about this? 409 00:33:59,078 --> 00:34:00,872 - Mr. Cha. -Yes? 410 00:34:01,706 --> 00:34:03,166 Did you not know about this? 411 00:34:03,499 --> 00:34:04,584 I apologize, sir. 412 00:34:05,168 --> 00:34:06,419 Where's Hwanju? 413 00:34:07,086 --> 00:34:08,671 Tell him to come here immediately. 414 00:34:09,297 --> 00:34:11,340 I haven't been able to reach him since earlier. 415 00:34:12,633 --> 00:34:14,052 So you're just sitting there? 416 00:34:14,594 --> 00:34:15,845 What kind of idiot are you? 417 00:34:16,763 --> 00:34:17,764 Assemblyman Lee. 418 00:34:19,057 --> 00:34:22,518 To tell you the truth, I heard something earlier today. 419 00:34:53,466 --> 00:34:54,759 Are you ready? 420 00:34:54,842 --> 00:34:57,762 Yes, the Inspection Department agreed to dispatch their squad. 421 00:34:58,638 --> 00:35:00,181 I barely managed to persuade them. 422 00:35:00,264 --> 00:35:03,643 The director has been in a bad mood since what happened yesterday. 423 00:35:06,562 --> 00:35:11,109 This might be your last chance, for a number of reasons. 424 00:35:13,945 --> 00:35:15,988 Anyway, good luck. I'll get going now. 425 00:35:36,551 --> 00:35:37,552 Yes, Taekrok. 426 00:35:37,635 --> 00:35:38,719 Yes, did you look into it? 427 00:35:38,803 --> 00:35:41,639 Yes. Nothing came out of Yeon Sanghoon's autopsy. 428 00:35:41,722 --> 00:35:44,016 So they just brushed it off as a car accident. 429 00:35:44,100 --> 00:35:46,519 They didn't have any evidence. And there were no suspects. 430 00:35:47,520 --> 00:35:49,313 - But... - But? 431 00:35:49,564 --> 00:35:52,775 He took a leave of absence about a month before he died. 432 00:35:53,651 --> 00:35:55,653 A leave of absence? Why? 433 00:35:55,736 --> 00:35:56,988 That's a bit strange. 434 00:36:01,868 --> 00:36:03,161 There's no specific reason. 435 00:36:07,540 --> 00:36:10,168 A leave of absence without a known reason... 436 00:36:10,251 --> 00:36:11,794 Yeon Juhyun did the same. 437 00:36:12,628 --> 00:36:15,590 Did her father die working on a mission for the Inspection Department? 438 00:36:31,397 --> 00:36:32,565 Mr. Cha. 439 00:36:32,648 --> 00:36:33,858 Yes, sir. 440 00:36:33,941 --> 00:36:35,484 Prepare to send Hwanju off overseas. 441 00:36:36,652 --> 00:36:38,696 Yes. I'll make the arrangements. 442 00:36:39,238 --> 00:36:41,490 He may be family... 443 00:36:42,450 --> 00:36:45,119 but I've been too soft on him, that fucking fool. 444 00:36:45,203 --> 00:36:46,579 Don't worry too much. 445 00:36:46,662 --> 00:36:48,247 I'll get things done within tonight. 446 00:36:48,873 --> 00:36:51,334 Perhaps this could be a good thing. 447 00:36:52,001 --> 00:36:54,128 We'll be able to take care of all the people... 448 00:36:54,879 --> 00:36:57,256 leeching off Director Yong. 449 00:36:57,882 --> 00:37:01,093 And keep an eye on Seo Gwangsu. 450 00:37:01,969 --> 00:37:04,680 He dares to wiretap the person who introduced him. 451 00:37:04,764 --> 00:37:06,599 He can't be trusted. 452 00:37:08,142 --> 00:37:10,937 Take care of him if he does anything fishy. 453 00:37:11,646 --> 00:37:12,897 Yes, sir. 454 00:37:18,152 --> 00:37:19,237 What now? 455 00:37:19,946 --> 00:37:23,366 It seems like something went wrong on Chief Prosecutor Won's end. 456 00:37:23,449 --> 00:37:24,784 What are you talking about? 457 00:37:43,511 --> 00:37:45,805 Why did you bring so many people? Isn't this too obvious? 458 00:37:45,888 --> 00:37:48,766 Those Chinese bastards can be scary. Haven't you heard of the Triad? 459 00:37:49,976 --> 00:37:51,811 Did you make sure to bring the sample? 460 00:37:53,187 --> 00:37:54,230 Of course. 461 00:37:55,648 --> 00:37:57,441 It's the real deal. 462 00:37:58,859 --> 00:38:01,570 - I do know a decent buyer. - You do? 463 00:38:01,654 --> 00:38:02,947 Get a sample ready and wait. 464 00:38:03,948 --> 00:38:06,742 I'll try to set up a meeting for tonight. 465 00:38:36,147 --> 00:38:37,898 You have your gun on you, right? 466 00:38:38,524 --> 00:38:39,608 Yes, sir. 467 00:38:40,901 --> 00:38:42,653 The squad sent by the Inspection Department 468 00:38:42,737 --> 00:38:44,238 is on standby a minute away from here. 469 00:38:44,739 --> 00:38:45,823 All right. 470 00:38:58,544 --> 00:38:59,920 Tonight, 471 00:39:00,838 --> 00:39:05,384 the tiny ripple made by a pebble will come back as a tidal wave. 472 00:39:06,052 --> 00:39:07,553 Today, you placed Director Choi's foundation 473 00:39:07,636 --> 00:39:08,554 under search and seizure. 474 00:39:08,637 --> 00:39:11,182 Was there any evidence on the embezzlement of state subsidies? 475 00:39:11,265 --> 00:39:12,350 No, not yet. 476 00:39:12,433 --> 00:39:14,727 We're going over the possibility that it was a false report. 477 00:39:14,810 --> 00:39:16,812 Then are you saying that this was a political attack 478 00:39:16,896 --> 00:39:18,814 on Director Choi Dohyung and Candidate Kim Jinsun? 479 00:39:18,898 --> 00:39:21,567 I can't tell you anything further other than the fact 480 00:39:21,650 --> 00:39:24,362 that the Youngseo Prosecutor's Office will not be used for any politics. 481 00:39:24,445 --> 00:39:27,740 -Just a moment. - Won Jaegu, that son of a bitch! 482 00:39:27,823 --> 00:39:28,908 This is Choi Dohyung's doing! 483 00:39:29,533 --> 00:39:32,119 Sir, please calm down for... 484 00:39:32,203 --> 00:39:35,456 It doesn't take a lot to find Won Jaegu's weakness to control him. 485 00:39:35,539 --> 00:39:36,874 This was a mistake! 486 00:39:36,957 --> 00:39:38,084 Calm down, sir. 487 00:39:38,167 --> 00:39:39,794 This won't affect the election that much. 488 00:39:39,877 --> 00:39:41,253 If things take a wrong turn, 489 00:39:41,337 --> 00:39:44,215 that retired policeman might win against me. 490 00:39:44,298 --> 00:39:45,383 That won't happen, sir. 491 00:39:46,008 --> 00:39:47,635 - Chief Baek. - Yes, sir. 492 00:39:47,718 --> 00:39:49,011 Kill him. 493 00:39:50,012 --> 00:39:51,263 What do you think? 494 00:39:51,430 --> 00:39:53,265 Wouldn't that solve everything? 495 00:39:53,432 --> 00:39:54,767 You can't, sir. Director Yong is... 496 00:39:54,850 --> 00:39:56,394 Get out! 497 00:39:59,480 --> 00:40:01,399 - Sir... - I said get out! 498 00:40:36,434 --> 00:40:38,227 You're right, sir. 499 00:40:38,310 --> 00:40:41,480 It's best to get rid of the root of the problem. 500 00:40:41,564 --> 00:40:44,775 I knew I'd be able to get through to you. 501 00:40:46,485 --> 00:40:50,239 Can you take care of it tonight along with Hwanju? 502 00:40:51,949 --> 00:40:52,992 Of course. 503 00:40:53,659 --> 00:40:58,080 This is why you've supported Geumjeong Society all this time. 504 00:41:06,589 --> 00:41:07,882 Yes, all right. 505 00:41:28,527 --> 00:41:29,695 You might want to play, 506 00:41:29,778 --> 00:41:31,655 but you have to sleep to wake up in the morning. 507 00:41:38,537 --> 00:41:40,956 - They're here. What do we do? - Should we dispatch the squad? 508 00:41:41,040 --> 00:41:43,250 No. Wait until they all move. 509 00:41:43,334 --> 00:41:44,251 Yes, sir. 510 00:41:50,549 --> 00:41:51,383 What? 511 00:42:02,603 --> 00:42:04,563 What the hell is going on? 512 00:42:04,647 --> 00:42:06,315 What the fuck is all this? 513 00:42:06,398 --> 00:42:09,193 - Those fucking bastards... - Where are you going? Hey! 514 00:42:11,403 --> 00:42:13,614 - Good night. - Good night. 515 00:42:26,126 --> 00:42:27,294 Let's go. 516 00:42:50,276 --> 00:42:53,195 YOUNGSEO WELFARE FOUNDATION 517 00:43:00,369 --> 00:43:02,746 Does he really have to go this far? 518 00:43:19,179 --> 00:43:20,180 Drop your guns! 519 00:43:22,016 --> 00:43:23,100 Hold still! 520 00:43:24,476 --> 00:43:26,353 Hold still! 521 00:43:29,607 --> 00:43:30,858 Hold still! 522 00:43:53,005 --> 00:43:55,424 Are the transfer team here yet? 523 00:43:56,383 --> 00:43:57,593 It seems like they'll be late. 524 00:43:58,594 --> 00:44:00,721 -Go check one more time. - All right, ma'am. 525 00:44:05,643 --> 00:44:07,645 It seems that things are getting chaotic again. 526 00:44:12,274 --> 00:44:13,359 Do you... 527 00:44:15,069 --> 00:44:17,154 want me to give you a piece of sincere advice? 528 00:44:30,417 --> 00:44:31,877 Kim Taekrok. 529 00:44:34,129 --> 00:44:36,590 Don't get too involved with him. 530 00:44:38,717 --> 00:44:40,302 He'll bring you your doom. 531 00:44:42,971 --> 00:44:44,014 Mr. Han Giyong. 532 00:44:48,102 --> 00:44:50,145 Let me ask you something before you're transferred. 533 00:44:51,188 --> 00:44:54,608 "Geumjeong Society." What does that mean? 534 00:44:55,734 --> 00:44:57,111 "Geumjeong." 535 00:44:58,237 --> 00:45:00,155 What does "Geumjeong" mean? 536 00:45:00,239 --> 00:45:01,824 That... 537 00:45:05,869 --> 00:45:07,579 is for you to find out yourself. 538 00:45:23,595 --> 00:45:24,888 Who are you people? 539 00:45:25,639 --> 00:45:27,683 Are you the police? Where are you from? 540 00:45:27,766 --> 00:45:29,101 Homicide at Geumo station. 541 00:45:29,184 --> 00:45:30,602 Where are you from? 542 00:45:34,273 --> 00:45:35,858 Narcotics at Youngseo Provincial Police Agency. 543 00:45:35,941 --> 00:45:37,568 How did you know to come here? 544 00:45:37,651 --> 00:45:39,361 We're carrying out an operation to arrest a drug offender 545 00:45:39,445 --> 00:45:41,530 upon request from Chief Baek Seongil. 546 00:45:41,613 --> 00:45:42,990 Was there a mistake? 547 00:45:43,949 --> 00:45:44,992 What happened? 548 00:45:53,917 --> 00:45:56,128 Where did things start to go wrong? 549 00:45:56,211 --> 00:45:57,921 What am I missing? 550 00:45:58,672 --> 00:46:01,925 So does Geumjeong Society work only for Lee Youngho? 551 00:46:02,009 --> 00:46:03,469 I don't know much about that, 552 00:46:03,552 --> 00:46:05,721 but the thing Geumjeong Society deemed the most important 553 00:46:06,472 --> 00:46:07,931 was the organization itself. 554 00:46:09,183 --> 00:46:11,518 What's important to them isn't Lee Youngho's safety. 555 00:46:11,602 --> 00:46:13,479 It's to keep their organization hidden. 556 00:46:15,814 --> 00:46:17,816 And what do they need to get rid of to do that? 557 00:46:48,555 --> 00:46:49,890 What on earth are you doing? 558 00:46:54,478 --> 00:46:57,356 So does Lee Youngho now want me dead? 559 00:47:02,194 --> 00:47:03,320 Please understand. 560 00:47:07,825 --> 00:47:10,369 Do you really think this is right? 561 00:47:12,162 --> 00:47:15,332 Do you think it's right to serve such a master? 562 00:47:19,795 --> 00:47:22,005 The one that threatens their existence the most 563 00:47:22,089 --> 00:47:23,757 is Team Leader Han. 564 00:47:31,723 --> 00:47:33,141 Please take care of it as planned. 565 00:47:36,019 --> 00:47:39,565 What on earth do you hope to gain by serving such a man? 566 00:48:04,256 --> 00:48:05,883 What do you think you're doing? 567 00:48:06,800 --> 00:48:08,093 Are you all right? 568 00:49:12,866 --> 00:49:14,368 This is your last chance. 569 00:49:17,287 --> 00:49:20,207 You walk out that door, and you die. 570 00:50:12,050 --> 00:50:13,218 Team Leader Yeon. 571 00:50:13,593 --> 00:50:14,678 Team Leader Yeon. 572 00:50:14,761 --> 00:50:16,638 Hold on. 573 00:50:17,305 --> 00:50:18,390 Wake up. 574 00:50:29,901 --> 00:50:32,195 What choice are you going to make? 575 00:50:52,632 --> 00:50:57,512 SHADOW DETECTIVE SEASON 2 40947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.