Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,360 --> 00:01:09,920
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
2
00:01:31,360 --> 00:01:34,360
-Мало того, что на судейскую дачу
вломился,
3
00:01:34,360 --> 00:01:37,800
так еще и несовершеннолетнего
суденыша прессанул.
4
00:01:37,800 --> 00:01:40,760
-Никто не знал,
что хоромы судейские были.
5
00:01:40,760 --> 00:01:43,480
Странно, что Люба этот момент
упустила.
6
00:01:43,480 --> 00:01:45,880
-У Любы в компе такой отметки нет.
7
00:01:45,880 --> 00:01:49,720
Договор охраны на мужа заключали.
-А муж кто, волшебник?
8
00:01:49,720 --> 00:01:52,840
-Типа того.
В прошлом - замначальника таможни.
9
00:01:52,840 --> 00:01:55,080
В светлом настоящем - бизнесмен.
10
00:01:55,080 --> 00:01:59,560
-Смесь бульдога с носорогом.
Теперь понятно, на чьи труды дворец.
11
00:01:59,560 --> 00:02:01,160
-Завидуешь?
-Сочувствую.
12
00:02:02,880 --> 00:02:04,120
Я же сам родитель.
13
00:02:04,120 --> 00:02:06,760
Для того, чтобы вырастить
хорошего сына,
14
00:02:06,760 --> 00:02:09,840
нужно тратить на него
в два раза меньше денег
15
00:02:09,840 --> 00:02:11,800
и в два раза больше времени.
16
00:02:11,800 --> 00:02:15,680
А в семье, где муж бизнесмен,
жена судья, это нереально.
17
00:02:15,680 --> 00:02:20,640
-Макаренко, блин. У них хоть бабки
есть, а у тебя ни денег, ни времени.
18
00:02:20,640 --> 00:02:22,520
-Тут согласен, крыть нечем.
19
00:02:22,520 --> 00:02:25,200
-Я хоть и не крыса,
но молчать не стал.
20
00:02:25,200 --> 00:02:29,040
И зам по оперу рапортом вчерашнее
все в красках изложил.
21
00:02:32,320 --> 00:02:34,960
-Зря. Полевой вроде мужик хороший.
22
00:02:34,960 --> 00:02:39,040
Просто еще не во всех нюансах
нашей службы разобрался.
23
00:02:39,040 --> 00:02:42,840
-А если не разобрался, не фиг лезть,
куда тебя не просят.
24
00:02:42,840 --> 00:02:44,280
Сиди на задней парте.
25
00:02:44,280 --> 00:02:47,760
Из-за его тупых выходок
теперь все страдать должны.
26
00:02:47,760 --> 00:02:51,560
Судья обещала росгвардейскому
начальству жалобу накатать.
27
00:02:51,560 --> 00:02:55,480
-Ну что, Паш, облегчился?
-Облегчился, заодно и потяжелел.
28
00:03:15,440 --> 00:03:18,280
-Как там наши друзья
с солнечного Кавказа?
29
00:03:18,280 --> 00:03:20,280
-Вахтанг возвратился в Питер.
30
00:03:20,280 --> 00:03:23,120
Остался его начальник
службы безопасности.
31
00:03:23,120 --> 00:03:26,880
Он ночь провел в гостинице,
а утром уехал в Кондратьево.
32
00:03:26,880 --> 00:03:28,400
Похоже, там останется.
33
00:03:28,400 --> 00:03:33,160
-Начальник службы безопасности
озаботился собственной безопасностью?
34
00:03:33,160 --> 00:03:34,840
Это смешно. А что жених?
35
00:03:34,840 --> 00:03:39,240
-В ужасе от предсвадебных хлопот.
Элка его загоняла по салонам,
36
00:03:39,240 --> 00:03:42,080
и по интернет-каталогам.
-За что боролся.
37
00:03:42,080 --> 00:03:44,240
Ты про подарок выспросил?
-Да.
38
00:03:45,720 --> 00:03:47,360
Марчелло лошадь хочет.
39
00:03:48,240 --> 00:03:50,920
-Что? Какую еще лошадь?
-Говорит, живую.
40
00:03:50,920 --> 00:03:53,040
С детства мечтал лошадку иметь.
41
00:03:53,040 --> 00:03:56,600
-Не, если мечта детства,
то подгоним молодым лошадку.
42
00:03:56,600 --> 00:04:01,160
Только за такой подарок Элка ему яйца
оторвет в первую брачную ночь.
43
00:04:01,160 --> 00:04:04,040
-Скорее, отгрызет!
Делаешь успехи!
44
00:04:07,040 --> 00:04:10,400
-Ты сегодня в небо больше не ходи.
Силы побереги.
45
00:04:10,400 --> 00:04:13,120
Даня рассказал,
что надо будет делать?
46
00:04:13,120 --> 00:04:15,440
-Да.
-И что ты думаешь?
47
00:04:15,440 --> 00:04:16,880
-Я готов.
48
00:04:16,880 --> 00:04:20,240
-Уверен? Смотри,
это тебе не вчетвером из засады
49
00:04:20,240 --> 00:04:23,400
выскакивать на двоих.
Тут каждый сам за себя.
50
00:04:23,400 --> 00:04:26,680
Сорвешься - быстро в белые тапочки
переобуешься.
51
00:04:26,680 --> 00:04:28,680
-Я понимаю, я согласен.
52
00:04:29,480 --> 00:04:32,320
-Молодец. Сделаешь красиво -
будем считать,
53
00:04:32,320 --> 00:04:34,600
что курс молодого бойца пройден.
54
00:04:34,600 --> 00:04:36,800
Завтра в коллектив тебя примем.
55
00:04:36,800 --> 00:04:38,680
Хоп!
-Хоп!
56
00:04:38,680 --> 00:04:43,440
-Давай, иди переодевайся, отдыхай.
Пацаны за тобой вечером заедут.
57
00:04:46,560 --> 00:04:49,280
-Вот зачем ты ему про белые тапки
сказал?
58
00:04:49,280 --> 00:04:51,560
У пацана и без того очко жим-жим.
59
00:04:51,560 --> 00:04:54,920
-Это нормально.
Ты смотри, Дроныч - твоя креатура.
60
00:04:54,920 --> 00:04:56,600
Зассыт - сам полезешь.
61
00:04:56,600 --> 00:04:59,760
-Да без проблем.
Я и сам с прилипал начинал.
62
00:04:59,760 --> 00:05:02,560
-Сталкера подбил на ночное
сопровождение?
63
00:05:02,560 --> 00:05:05,480
-Ага.
-Вы как закончите, сразу отзвонись.
64
00:05:05,480 --> 00:05:06,880
-Конечно.
65
00:05:09,920 --> 00:05:21,280
КЛАССИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
66
00:05:21,280 --> 00:05:23,120
-Андрей Павлович.
-Да, Ват.
67
00:05:23,120 --> 00:05:24,480
-Я пригораю немного.
68
00:05:24,480 --> 00:05:27,880
Пришлось на выезде из Питера
потолкаться в пробках.
69
00:05:27,880 --> 00:05:31,480
Если верить навигатору,
то время добегания - 26 минут.
70
00:05:31,480 --> 00:05:35,240
-Не критично, я сам на подходе.
Ты как, сильно голоден?
71
00:05:35,240 --> 00:05:36,480
-О, да, как волк.
72
00:05:36,480 --> 00:05:40,120
С утра во рту только зубная щетка
да сигарета была.
73
00:05:40,120 --> 00:05:43,680
-Что заказать?
-Мяса. Много мяса, водки, баб.
74
00:05:43,680 --> 00:05:46,560
-Ну, по первым двум пунктам принято.
75
00:05:46,560 --> 00:05:49,120
А вот бабы нам сегодня
не понадобятся.
76
00:05:49,120 --> 00:05:53,440
-Понял, принял. Не понадобятся...
Как знать, как знать.
77
00:05:54,920 --> 00:06:00,440
КЛАССИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
78
00:06:00,440 --> 00:06:02,800
Ой, устала сегодня, прямо сил нет.
79
00:06:02,800 --> 00:06:05,640
Эта последняя группа -
это что-то с чем-то!
80
00:06:05,640 --> 00:06:08,600
-Откуда?
-Это школьники из Петербурга.
81
00:06:08,600 --> 00:06:10,360
Из культурной столицы!
82
00:06:10,360 --> 00:06:14,160
Беспросветное невежество, а главное,
поголовное,
83
00:06:14,160 --> 00:06:17,800
включая сопровождающих их мамаш.
Полный зашквар!
84
00:06:18,800 --> 00:06:22,680
-Зинаида Михайловна, откуда вы
слов-то таких понабрались?
85
00:06:22,680 --> 00:06:24,480
-От них же, от школьников.
86
00:06:24,480 --> 00:06:27,760
Вот вы знаете, например, что значит
слово бабецл?
87
00:06:27,760 --> 00:06:29,000
-Нет, не знаю.
88
00:06:29,000 --> 00:06:33,920
-Бабецл - это уже не молодая женщина,
но еще не бабушка.
89
00:06:33,920 --> 00:06:37,040
Но которая,
с точки зрения подростков,
90
00:06:37,040 --> 00:06:42,360
уже не вызывает никакого интереса.
Вот я типичный бабецл.
91
00:06:43,520 --> 00:06:46,920
Ой, седьмой час!
А что же вы домой не собираетесь?
92
00:06:46,920 --> 00:06:48,880
-Мне торопиться некуда.
93
00:06:48,880 --> 00:06:52,160
Муж перед рейсом отдыхает,
ему сегодня в ночь.
94
00:06:52,160 --> 00:06:56,200
А я решила заняться
своими красными финнами.
95
00:06:56,200 --> 00:07:00,720
-А! Ваш муж дальнобойщик,
покоритель магистралей.
96
00:07:00,720 --> 00:07:02,720
Это очень романтично.
97
00:07:02,720 --> 00:07:05,040
-Да какая там романтика?
98
00:07:05,040 --> 00:07:08,920
Сначала они с напарником поедут
на автобусе в Торфяновку.
99
00:07:08,920 --> 00:07:12,800
Будут стоять ждать,
пока границу перейдет фура из Швеции.
100
00:07:12,800 --> 00:07:16,280
Потом сменят водителей,
потащатся на фуре в Москву.
101
00:07:16,280 --> 00:07:19,800
Там пока доберутся, пока растаможка,
пока разгрузка.
102
00:07:19,800 --> 00:07:22,440
Дай бог, чтобы в двое суток
уложились.
103
00:07:22,440 --> 00:07:25,280
-Ну, все-таки шофер -
это звучит гордо.
104
00:07:25,280 --> 00:07:30,440
Это настоящая мужицкая профессия!
А не какой-нибудь там мерчанадайзер.
105
00:07:30,440 --> 00:07:32,920
Это ж надо такое слово придумать!
106
00:07:32,920 --> 00:07:35,960
Есть ведь простое, простое слово -
товаровед.
107
00:07:35,960 --> 00:07:36,960
-Угу.
108
00:07:36,960 --> 00:07:40,960
-Ну что же, хоть меня сегодня
никто не ждет, я домой.
109
00:07:40,960 --> 00:07:44,480
А вам я желаю удачи
в ваших научных изысканиях.
110
00:07:44,480 --> 00:07:48,840
Хотя, скажу я вам, Оленька,
эти ваши красные финны, это...
111
00:07:49,800 --> 00:07:54,560
Увы и ах...
Сейчас все больше в моде финны белые.
112
00:07:54,560 --> 00:07:57,640
До завтра, Олечка, удачи.
-До завтра.
113
00:08:09,040 --> 00:08:10,240
СТУЧИТ В ДВЕРЬ
114
00:08:12,320 --> 00:08:14,040
-Шеф у себя?
-Совещание.
115
00:08:14,040 --> 00:08:16,120
-Давно началось?
-Только что.
116
00:08:16,120 --> 00:08:18,440
-Черт, не успела.
-А что хотела?
117
00:08:18,440 --> 00:08:20,280
-Подпись нужна на приказе,
118
00:08:20,280 --> 00:08:23,440
без нее в бухгалтерии
отпускные не начисляют.
119
00:08:23,440 --> 00:08:24,720
-А с какого идешь?
120
00:08:24,720 --> 00:08:28,560
-Ну, вообще с понедельника,
но в воскресенье уже улетаю.
121
00:08:28,560 --> 00:08:29,600
-Куда?
-На Кипр.
122
00:08:29,600 --> 00:08:32,400
-Счастливая.
Слушай, они там долго будут.
123
00:08:32,400 --> 00:08:35,000
Давай я ему подсуну после совещания,
124
00:08:35,000 --> 00:08:37,600
а ты завтра перед планеркой заберешь.
125
00:08:37,600 --> 00:08:38,840
-Жанна, спасибо.
126
00:08:40,960 --> 00:08:42,680
Все, пошла.
-Домой?
127
00:08:42,680 --> 00:08:45,680
-Пойду до ресторана прогуляюсь,
поужинаю.
128
00:08:45,680 --> 00:08:49,360
-С кем?
-Жанна, сама с собой.
129
00:08:49,360 --> 00:08:53,320
Не охота дома готовить,
надо иногда себя как-то баловать.
130
00:08:53,320 --> 00:08:57,840
-Так, стоп, Зорька!
Так, иди, ознакомься, подпиши.
131
00:08:57,840 --> 00:09:01,560
Все уже подписали.
Ты последняя осталась.
132
00:09:02,520 --> 00:09:06,120
-Так, я протестую.
Я не последняя, я первая. Что это?
133
00:09:07,200 --> 00:09:12,000
-Значит, в пятницу в 14:00 зачетные
стрельбы. Явка строго обязательна.
134
00:09:12,000 --> 00:09:15,960
-Опять, твою мать!
Недавно ж стреляли, месяца не прошло.
135
00:09:15,960 --> 00:09:18,440
-Я здесь при чем?
Все вопросы туда.
136
00:09:18,440 --> 00:09:20,400
-Ладно, во сколько автобус?
137
00:09:20,400 --> 00:09:24,120
-А автобуса не будет.
Начиная с 13:00 получаете
138
00:09:24,120 --> 00:09:28,160
в дежурке оружие
и далее на стрельбище своим ходом.
139
00:09:28,160 --> 00:09:32,200
-На Первомайскую своим ходом?
Прелестно. Все, пока.
140
00:09:32,200 --> 00:09:37,640
-Пока. Одни по ресторанам ходят,
на Кипр летают,
141
00:09:37,640 --> 00:09:41,920
у других работа,
никакой личной жизни.
142
00:09:45,160 --> 00:09:47,880
-Ты же знаешь,
дурь - не мой профиль.
143
00:09:47,880 --> 00:09:51,120
-Ну мне хотя бы в общих чертах.
Ну, сам принцип.
144
00:09:51,120 --> 00:09:54,840
А то я в этих даркнетах, кладменах
ни фига не волоку.
145
00:09:54,840 --> 00:09:57,120
-Так, в общих чертах.
146
00:09:58,600 --> 00:10:00,080
-Кладмен...
-Так.
147
00:10:00,080 --> 00:10:02,160
-Он же закладчик.
-Угу.
148
00:10:02,160 --> 00:10:06,320
-Привозит покупателю наркотик,
который в свою очередь заказал
149
00:10:06,320 --> 00:10:08,880
это все в закрытом сегменте
интернета,
150
00:10:08,880 --> 00:10:12,640
войти в который можно
только через браузер-анонимайзер.
151
00:10:12,640 --> 00:10:13,800
-Через что зайти?
152
00:10:13,800 --> 00:10:17,000
-Не суть.
Короче, схема до банальности проста.
153
00:10:17,000 --> 00:10:21,720
Покупатель, продавец. Они не знакомы,
никогда не видели друг друга.
154
00:10:21,720 --> 00:10:24,360
Покупателю сообщают координаты места,
155
00:10:24,360 --> 00:10:27,440
ну, координаты,
где будет заложена закладка.
156
00:10:27,440 --> 00:10:29,240
-Угу.
-На жаргоне - клад.
157
00:10:30,280 --> 00:10:32,640
Привозит ее туда курьер. Кладмен.
158
00:10:32,640 --> 00:10:37,160
Напомни, кстати, сейчас герыч
с какого размера по крупняку идет?
159
00:10:37,160 --> 00:10:38,720
-От 2,5 грамм.
-Вот.
160
00:10:38,720 --> 00:10:41,320
Магазины, ну, интернет-магазины,
161
00:10:41,320 --> 00:10:44,320
героин фасуют в пакетики
по 25 грамм.
162
00:10:44,320 --> 00:10:47,280
Ну, чтоб натянуть на что-то крупное,
163
00:10:47,280 --> 00:10:50,720
у курьера должно быть с собой
10 пакетиков.
164
00:10:50,720 --> 00:10:54,000
А чтоб он заработал
более солидную сумму,
165
00:10:54,000 --> 00:10:58,120
он должен раскладывать
как можно больше закладок.
166
00:11:01,680 --> 00:11:04,920
-Это ж сколько интересного -
и мимо меня, а?
167
00:11:04,920 --> 00:11:08,800
Ну что, маленькая музыкальная пауза.
-За что пьем?
168
00:11:10,200 --> 00:11:13,000
-Ну как за что? За просвещение.
169
00:11:13,360 --> 00:11:17,720
-Я тебе так скажу, подруга.
Алкоголь - это еще не самое страшное.
170
00:11:17,720 --> 00:11:21,520
По крайней мере не наркота.
-Спасибо, умеешь успокоить.
171
00:11:21,520 --> 00:11:26,040
-А то ты не знаешь, во сколько
молодежь на эту дурь подсаживается.
172
00:11:26,040 --> 00:11:30,000
-Типун тебе на язык, сплюнь!
-Тьфу-тьфу! Я сама шампанское
173
00:11:30,000 --> 00:11:33,920
попробовала первый раз в 13 лет.
-Ну чего ты сравниваешь?
174
00:11:33,920 --> 00:11:38,720
У них там вчера какие-то коктейли
алкогольные, с пивом еще вперемешку.
175
00:11:38,720 --> 00:11:43,000
Потом они полбутылки виски выпили,
у Игоря в холодильнике нашли.
176
00:11:43,000 --> 00:11:46,880
То есть вот этот вот Сиротин,
он просто вообще был в хлам,
177
00:11:46,880 --> 00:11:49,320
лыка не вязал.
А я ведь ему поверила.
178
00:11:50,240 --> 00:11:52,480
-Кому?
-Да кому-кому, Димке!
179
00:11:52,480 --> 00:11:55,960
Он так мне прям убедительно соврал,
паршивец!
180
00:11:55,960 --> 00:11:58,760
Мы, мол, на озере сидим, все такое.
181
00:11:58,760 --> 00:12:01,880
-Наивная ты, Настя,
а еще в суде работаешь.
182
00:12:01,880 --> 00:12:06,840
Кому, как не тебе знать, что верить
людям можно, а доверять нельзя.
183
00:12:06,840 --> 00:12:08,960
Твой когда приезжает?
-Завтра.
184
00:12:08,960 --> 00:12:12,920
-Расскажешь?
-Не знаю. Нет, наверное.
185
00:12:12,920 --> 00:12:15,160
Он мне просто весь мозг вынесет,
186
00:12:15,160 --> 00:12:17,000
скажет, что я плохая мать,
187
00:12:17,000 --> 00:12:19,160
что я не умею сына воспитывать.
188
00:12:19,160 --> 00:12:22,720
-Вообще-то воспитанием ребенка
должен заниматься отец.
189
00:12:24,120 --> 00:12:26,280
Может быть, в ресторанчик?
190
00:12:26,280 --> 00:12:29,360
Пойдем, накатим в пику
мужьям и детям?
191
00:12:29,360 --> 00:12:31,000
-Ты глумишься надо мной?
192
00:12:31,000 --> 00:12:34,240
-Просто хотела предложить
развеять тоску-печаль.
193
00:12:34,240 --> 00:12:37,320
Не надо на меня смотреть,
как на врага народа.
194
00:12:37,320 --> 00:12:38,920
Не хочешь - как хочешь.
195
00:12:41,680 --> 00:12:42,840
-Спасибо.
196
00:12:44,360 --> 00:12:47,160
Такую дурь называют
моментальным кладом.
197
00:12:47,160 --> 00:12:49,920
Ты ее можешь забрать
сразу после оплаты.
198
00:12:49,920 --> 00:12:51,440
Еще есть предзаказы.
199
00:12:52,200 --> 00:12:54,800
По ним как с товарами
с "Алиэкспресс" -
200
00:12:54,800 --> 00:12:57,120
доставка обговаривается отдельно.
201
00:12:58,160 --> 00:13:02,360
-Ишь ты, с размахом работают.
А у меня еще вот такой вопрос.
202
00:13:02,360 --> 00:13:05,040
ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
203
00:13:05,040 --> 00:13:06,640
-Ну? Вопрос-то будет?
204
00:13:10,280 --> 00:13:14,800
-Ну-ка, погодь, дружище.
Я снова музыкальную паузу поставлю.
205
00:13:22,680 --> 00:13:24,280
Привет.
-Привет.
206
00:13:25,160 --> 00:13:28,280
-На задании или так, поужинать?
-Просто.
207
00:13:29,320 --> 00:13:31,120
-Будет кто-то еще или...?
208
00:13:32,160 --> 00:13:33,280
-Или.
209
00:13:35,280 --> 00:13:37,200
-Ну а почему не подошла?
210
00:13:37,200 --> 00:13:39,120
-Я же не знаю, кто с тобой,
211
00:13:39,120 --> 00:13:41,720
стоит ли афишировать наше знакомство.
212
00:13:41,720 --> 00:13:43,560
И я придерживаюсь правила,
213
00:13:43,560 --> 00:13:46,040
что кавалер должен приглашать даму.
214
00:13:46,040 --> 00:13:47,600
Не люблю навязываться.
215
00:13:47,600 --> 00:13:50,040
-Простите.
Действительно, что это я?
216
00:13:52,600 --> 00:13:56,400
Инна Сергеевна, позвольте
вас пригласить к нашему столу?
217
00:13:56,400 --> 00:13:58,280
-Позволяю, Андрей Павлович.
218
00:14:04,880 --> 00:14:08,960
-Познакомьтесь. Это Антон,
мой старый питерский знакомый.
219
00:14:08,960 --> 00:14:11,960
А это Инна Сергеевна.
-Можно без Сергеевны.
220
00:14:11,960 --> 00:14:13,560
-Инна, моя...
221
00:14:14,640 --> 00:14:19,040
-Его молодая выборгская знакомая.
-Очень приятно, позвольте.
222
00:14:19,040 --> 00:14:22,240
-Инна у нас крупный специалист,
она работает...
223
00:14:22,240 --> 00:14:24,480
-В булочной.
-Ну да, в булочной.
224
00:14:24,480 --> 00:14:27,640
-Спасибо. Мы разберемся.
Пока вы изучаете меню,
225
00:14:27,640 --> 00:14:30,040
позвольте мне ненадолго отлучиться.
226
00:14:30,040 --> 00:14:33,320
-Ну понятно, носик попудрить.
-Именно. Именно.
227
00:14:35,760 --> 00:14:38,400
-Что будешь пить?
-Ну, всяко не водку.
228
00:14:40,880 --> 00:14:43,240
-Барышня, можно вас пригласить?
229
00:14:43,240 --> 00:14:46,920
Будьте добры шампанского для девушки
сладенького.
230
00:14:47,400 --> 00:14:49,120
-Сухого.
-Хорошо.
231
00:14:57,760 --> 00:15:02,400
-Василий Александрович, Ларионовой
нужно приказ на отпуск подписать.
232
00:15:02,400 --> 00:15:05,040
-Ты что, не видишь, мы не закончили!
233
00:15:05,040 --> 00:15:08,040
Ну-ка, выйди и закрой дверь
с той стороны!
234
00:15:11,640 --> 00:15:14,360
Сергей Владимирович, что у тебя еще?
235
00:15:14,360 --> 00:15:18,160
-Нашлась Света. В Огоньках.
В частном доме отсиживается.
236
00:15:18,160 --> 00:15:21,160
-Напомни, кто это?
-Девица, которую Мамука,
237
00:15:21,160 --> 00:15:25,640
племянник Вахтанга, в ресторане снял
и поехал к ней на квартиру.
238
00:15:25,640 --> 00:15:28,800
Оказывается, эта Света
с юнесовскими трется.
239
00:15:28,800 --> 00:15:31,560
Скорее всего, они ее к грузину
подвели.
240
00:15:31,560 --> 00:15:34,760
-Старо, как мир.
Работает безотказно.
241
00:15:36,240 --> 00:15:40,320
-Нужна ваша санкция
поставить ее телефон на прослушку.
242
00:15:40,320 --> 00:15:42,920
-Без проблем. Что еще?
243
00:15:44,160 --> 00:15:46,760
-А это по новоявленному росгвардейцу.
244
00:15:46,760 --> 00:15:49,400
Запрос на наружку
за капитаном Полевым.
245
00:15:50,400 --> 00:15:53,920
-Угу, отдашь это Жанне,
пусть зарегистрирует.
246
00:15:53,920 --> 00:15:57,800
Завтра с утренним объездом
отправляй это в Питер.
247
00:15:58,560 --> 00:15:59,800
-Есть.
248
00:16:06,440 --> 00:16:09,960
-У меня к тебе просьба.
-Я весь превратился в слух.
249
00:16:09,960 --> 00:16:12,240
-Я в воскресенье улетаю в отпуск.
250
00:16:12,240 --> 00:16:15,640
-О, как! Можно поинтересоваться?
-На Кипр, в Пафос.
251
00:16:15,640 --> 00:16:19,000
-В Пафос. Звучит пафосно.
Можно поинтересоваться?..
252
00:16:19,000 --> 00:16:22,320
-Одна. Не мог бы ты меня утром
в Пулково отвезти?
253
00:16:22,320 --> 00:16:25,400
Не хочу в Питере на неделю
машину оставлять.
254
00:16:25,400 --> 00:16:28,160
-Да не вопрос.
В воскресенье во сколько?
255
00:16:28,160 --> 00:16:31,160
-В десять, в начале одиннадцатого.
-Хорошо.
256
00:16:31,160 --> 00:16:34,640
-Похоже, у твоего приятеля
проблемы с носиком.
257
00:16:34,640 --> 00:16:38,560
-А я не говорил, что Вата, в смысле,
Антон, мой приятель.
258
00:16:38,560 --> 00:16:41,160
Я сказал - старый питерский знакомый.
259
00:16:41,160 --> 00:16:43,880
-В чем принципиальная разница?
-Разница?
260
00:16:45,320 --> 00:16:48,680
Ну, это, пожалуй,
как между влюбленным и любящим.
261
00:16:48,680 --> 00:16:51,040
Согласись, обычно это разные люди.
262
00:16:51,800 --> 00:16:54,240
-Да вы, товарищ капитан, философ.
263
00:16:55,240 --> 00:16:56,440
СТУЧИТ В ОКНО
264
00:16:56,440 --> 00:16:58,080
Что это?
265
00:17:01,360 --> 00:17:05,000
-Так, Инна, от чистого сердца.
-Антон, вы рыцарь.
266
00:17:05,000 --> 00:17:06,520
-Что за город у вас?
267
00:17:06,520 --> 00:17:10,280
Весь центр объехал,
ни одного цветочного магазина.
268
00:17:10,280 --> 00:17:12,280
-Ну где-то же ты их купил?
269
00:17:12,280 --> 00:17:16,080
-В смысле, где? Вот клумба.
Я их нарвал. Еле ноги унес.
270
00:17:16,080 --> 00:17:18,680
-Хотите сказать, что цветы краденые?
271
00:17:18,680 --> 00:17:20,520
-Ну конечно! Это ж цветы!
272
00:17:21,360 --> 00:17:23,960
-Антон! Вы прелесть!
273
00:17:23,960 --> 00:17:27,000
-Я краснею, я бледнею.
Давайте лучше выпьем.
274
00:17:27,000 --> 00:17:30,920
-А за что?
-За то, Инна, чтобы в наших булочных
275
00:17:30,920 --> 00:17:35,520
работали только такие очаровательные
булочницы, как вы.
276
00:17:46,800 --> 00:17:49,160
-Сева, блин!
Третий раз изучаешь.
277
00:17:49,160 --> 00:17:51,960
Давай подписывай
и отпускай нас с богом.
278
00:17:51,960 --> 00:17:53,880
Четверо суток дома не были.
279
00:17:53,880 --> 00:17:57,480
-Где дубликат полиса
о страховании ответственности
280
00:17:57,480 --> 00:17:59,120
транспортной компании?
281
00:17:59,120 --> 00:18:01,680
-Где, где! В Улан-Уде!
282
00:18:02,600 --> 00:18:04,760
Нету.
-Понятно.
283
00:18:04,760 --> 00:18:06,400
Мы не станем подписывать
284
00:18:06,400 --> 00:18:09,480
договор о материальной
ответственности за груз.
285
00:18:09,480 --> 00:18:11,840
Нам такие подставы на фиг не нужны.
286
00:18:11,840 --> 00:18:13,880
-Какие подставы?
-Да такие!
287
00:18:13,880 --> 00:18:16,800
У вас там каждая коробка по 800 евро.
288
00:18:18,000 --> 00:18:19,560
А таких коробок 1270!
289
00:18:19,560 --> 00:18:22,880
Тебе калькулятор дать
или ты в уме посчитаешь?
290
00:18:22,880 --> 00:18:27,080
Под такой груз нужно вооруженное
сопровождение заказывать!
291
00:18:27,080 --> 00:18:30,320
-Ну мы с Лехой как-то без охраны
дотянули?
292
00:18:30,320 --> 00:18:32,800
-Вы по Швеции и по Финке тянули.
293
00:18:32,800 --> 00:18:35,800
А нам ночными родными просторами
пробираться.
294
00:18:35,800 --> 00:18:37,160
Разницу чуешь?
295
00:18:37,160 --> 00:18:40,080
-Вечно с вашей сменой
какие-то заморочки.
296
00:18:43,760 --> 00:18:46,720
Алло! Дмитрий Рафаилович,
это Синцов.
297
00:18:46,720 --> 00:18:49,760
Да, таможню прошли полчаса назад.
298
00:18:49,760 --> 00:18:52,840
Нет, Волобуев, вон, подписывать
не хочет.
299
00:18:52,840 --> 00:18:54,840
Ну вы ему все это скажите.
300
00:18:56,000 --> 00:18:57,720
На, держи, общайся!
301
00:18:59,800 --> 00:19:01,920
-Да, Дмитрий Рафаилович.
302
00:19:08,360 --> 00:19:09,560
-Зажигалку дай.
303
00:19:11,640 --> 00:19:12,960
-Чего так долго?
304
00:19:14,440 --> 00:19:18,200
-Ну и напарник у тебя, Костя!
Врагу не пожелаешь.
305
00:19:20,040 --> 00:19:21,800
Начало двенадцатого, а!
306
00:19:23,600 --> 00:19:26,880
Ничего, сейчас шеф ему мозги
быстренько вправит.
307
00:19:26,880 --> 00:19:30,480
-Что стряслось?
-Милицию с собакой твой Сева требует.
308
00:19:30,480 --> 00:19:34,160
И пулемет на крышу.
Иначе, говорит, в Москву не поеду.
309
00:19:53,160 --> 00:19:54,440
-Поехали.
310
00:19:56,680 --> 00:19:59,960
-Легкого пути и ровной дороги.
-Давай.
311
00:20:10,680 --> 00:20:12,360
-А вообще Волобуев прав.
312
00:20:12,360 --> 00:20:15,760
Наше руководство не знает,
на чем еще сэкономить.
313
00:20:15,760 --> 00:20:16,960
Та еще скотобаза.
314
00:20:16,960 --> 00:20:45,920
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
315
00:20:45,920 --> 00:20:49,680
-Сталкер подтянулся.
-Ну наконец-то!
316
00:20:50,920 --> 00:20:52,400
-А кто это - Сталкер?
317
00:20:53,080 --> 00:20:55,280
-Тебе, кадет, рано еще знать.
318
00:20:59,320 --> 00:21:02,920
-Какая все-таки интересная женщина,
Андрей Павлович.
319
00:21:02,920 --> 00:21:04,840
Неужто в булочной работает?
320
00:21:04,840 --> 00:21:08,560
-Тебя это смущает?
-Нет, наоборот, возбуждает.
321
00:21:08,560 --> 00:21:12,960
Слово "булочная" с самого детства
у меня вызывало что-то теплое,
322
00:21:12,960 --> 00:21:14,440
мягкое, сладкое даже.
323
00:21:14,440 --> 00:21:16,720
-Это уже не ко мне, а к Фрейду.
324
00:21:16,720 --> 00:21:21,120
-По какому поводу мы всуе упоминаем
наше все, Зигмунда Шломовича?
325
00:21:21,120 --> 00:21:23,400
-Да так, в контексте.
-Ну-ну...
326
00:21:23,400 --> 00:21:27,400
Ладно, мальчики, с вами было хорошо
и вкусно, но мне пора.
327
00:21:27,400 --> 00:21:31,360
-А, так мы можем подвезти.
У меня же броневик на приколе.
328
00:21:31,360 --> 00:21:34,760
-Благодарю за готовность,
но я и сама, когда выпью,
329
00:21:34,760 --> 00:21:37,360
за руль не сажусь,
и другим не советую.
330
00:21:37,360 --> 00:21:41,080
Вызвала такси. Вот, кстати, и оно.
Счастливо оставаться.
331
00:21:41,080 --> 00:21:42,880
-А меня?
-А с вами, Антон,
332
00:21:42,880 --> 00:21:45,360
мы еще не настолько хорошо знакомы.
333
00:21:53,520 --> 00:21:57,560
-Алло, гараж! Ты челюсть нижнюю
в исходное верни.
334
00:21:57,560 --> 00:22:00,160
Нам, кстати, тоже пора закругляться.
335
00:22:00,160 --> 00:22:03,200
Скажи, насколько я тебя могу
задействовать,
336
00:22:03,200 --> 00:22:06,400
если в трудоднях мерить?
-Сегодня что, среда?
337
00:22:06,400 --> 00:22:10,680
-Ну, уже почти четверг.
-Четверг, пятница - однозначно.
338
00:22:10,680 --> 00:22:15,040
А в субботу к полудню надо быть
в Питере, кровь из носу.
339
00:22:17,160 --> 00:22:20,520
-Геша, сколько еще до "вырвиглаза"?
-КилОметров 20!
340
00:22:20,520 --> 00:22:22,000
-КиломЕтров, деревня!
341
00:22:22,000 --> 00:22:24,640
Никак свой Каргополь
забыть не можешь?
342
00:22:24,640 --> 00:22:26,440
-А "вырвиглаз" - это что?
343
00:22:26,440 --> 00:22:29,680
-Это один из слабоосвещенных участков
трассы.
344
00:22:29,680 --> 00:22:34,400
Учитывая, что там дорога в горку,
на шаланде должны сбросить скорость.
345
00:22:34,400 --> 00:22:37,000
А это означает,
что тебе пора на сцену.
346
00:22:37,000 --> 00:22:39,640
-Намного сбросят?
-Не волнуйся, Дроныч.
347
00:22:39,640 --> 00:22:43,160
На сколько они сбросят,
на столько прокурор добавит.
348
00:22:43,160 --> 00:22:46,720
-Слышь, ты, жених,
ты уже надоел со своими шуточками.
349
00:22:46,720 --> 00:22:47,840
-А это не шутка.
350
00:22:47,840 --> 00:22:50,640
Это физический закон
Лавуазье-Ломоносова
351
00:22:50,640 --> 00:22:52,000
о сохранении массы.
352
00:22:53,040 --> 00:22:56,280
-Ты лучше инструмент готовь,
Ломоносов хренов.
353
00:22:58,120 --> 00:22:59,160
-Иди сюда.
354
00:23:03,560 --> 00:23:04,760
Держи.
355
00:23:13,960 --> 00:23:17,280
-Значит, смотри, это от квартиры,
это от машины.
356
00:23:17,280 --> 00:23:19,120
-От какой машины?
-От моей.
357
00:23:19,120 --> 00:23:22,920
Вести наблюдение на твоем носороге
слишком вызывающе.
358
00:23:22,920 --> 00:23:25,800
А мою тачку в отделе
пока еще не знают.
359
00:23:25,800 --> 00:23:29,280
-А ты без колес?
-Перебьюсь как-нибудь два дня.
360
00:23:29,280 --> 00:23:34,160
Все равно завтра суточное дежурство,
там казенное. В пятницу отсыпной.
361
00:23:34,160 --> 00:23:36,760
-Если что, могу каршеринг взять.
-Кого?
362
00:23:38,720 --> 00:23:41,320
Окстись!
Мы не в Чикаго, моя дорогая.
363
00:23:41,320 --> 00:23:46,800
-Это точно. Если у вас с цветочными
магазинами проблема...
364
00:23:47,520 --> 00:23:50,840
Кстати, ты мне скинь телефон
этой Инны Сергеевны.
365
00:23:50,840 --> 00:23:52,800
-В субботу скину.
366
00:23:53,640 --> 00:23:57,880
-Это что, такая оплата за два дня
моего напряженного труда?
367
00:23:57,880 --> 00:24:00,360
-Нет. Это приятный итоговый бонус.
368
00:24:00,360 --> 00:24:01,720
-Ой, ладно!
-Короче.
369
00:24:02,520 --> 00:24:06,360
В 8:30 у меня будет техническое
задание для смены экипажа.
370
00:24:06,360 --> 00:24:08,960
Я тебе позвоню
и озвучу реперные точки,
371
00:24:08,960 --> 00:24:11,480
чтоб ты постоянно на хвосте не висел.
372
00:24:11,480 --> 00:24:14,240
В ходе смены могут возникнуть
форс-мажоры
373
00:24:14,240 --> 00:24:16,720
в части подрыва на тревожные кнопки.
374
00:24:16,720 --> 00:24:20,600
В таких случаях рядом с ними
лучше не светиться. Все ясно?
375
00:24:20,600 --> 00:24:25,240
-Так точно, товарищ капитан!
-Все, спать.
376
00:24:26,960 --> 00:24:28,240
-Я починю.
-Угу.
377
00:24:28,240 --> 00:24:30,320
-Завтра уже тогда, ладно?
378
00:24:39,560 --> 00:24:44,480
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
379
00:24:44,480 --> 00:24:45,600
-Пора.
380
00:24:51,640 --> 00:24:54,120
-Ну что, парни, открывай поддувало.
381
00:24:54,120 --> 00:24:55,320
Пошли!
382
00:24:58,120 --> 00:25:00,560
-Давай, крепи здесь.
383
00:25:00,560 --> 00:25:02,400
Аккуратненько.
384
00:25:03,280 --> 00:25:05,280
Перепроверь. Наверх.
385
00:25:06,720 --> 00:25:08,760
Тихо, тихо, тихо.
-Аккуратней!
386
00:25:08,760 --> 00:25:11,080
-Вот, ага, аккуратно, аккуратно.
387
00:25:12,080 --> 00:25:13,920
Тихо, тихо. На бок.
388
00:25:13,920 --> 00:25:16,080
Тихо, тихо, тихо.
389
00:25:17,320 --> 00:25:18,320
-Якорь!
390
00:25:21,200 --> 00:25:22,440
-Трап!
391
00:25:22,440 --> 00:25:24,120
-Тяни, тяни на себя!
392
00:25:28,120 --> 00:25:31,200
-Ну что, господин Маузер,
теперь ваш выход.
393
00:25:31,200 --> 00:25:32,640
-Ножик возьми.
394
00:25:32,640 --> 00:25:49,280
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
395
00:25:49,280 --> 00:25:51,400
-Весь город постерами обклеен,
396
00:25:51,400 --> 00:25:54,840
а я ни одного фильма с ней не видел.
Надо скачать.
397
00:25:54,840 --> 00:25:57,520
-Так она в одном сериале только
снялась.
398
00:25:57,520 --> 00:26:00,720
А звона столько,
будто Мерилин Монро приезжает.
399
00:26:00,720 --> 00:26:02,480
-Вики тоже симпатичная.
400
00:26:02,480 --> 00:26:05,320
Но сиськи, конечно, могли быть
побольше.
401
00:26:05,320 --> 00:26:28,560
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
402
00:26:28,560 --> 00:26:31,480
К мордашке и заднице
у меня претензий нет.
403
00:26:31,480 --> 00:26:35,400
-Ну вот, на будущей неделе тогда
сам подойдешь и озвучишь:
404
00:26:35,400 --> 00:26:37,080
"Уважаемая Вики Викстед.
405
00:26:37,080 --> 00:26:39,760
В целом к вам претензий никаких
не имею,
406
00:26:39,760 --> 00:26:42,200
но буфера желательно бы подкачать".
407
00:26:45,120 --> 00:26:46,520
-Давай, давай.
408
00:26:50,320 --> 00:26:51,720
Ух ты, мать!
409
00:26:55,040 --> 00:26:56,480
Вот это мощага!
410
00:26:59,000 --> 00:27:01,400
-Давай, все, заканчивайте! Все!
411
00:27:01,400 --> 00:27:03,200
Давай обратно! Давай!
412
00:27:06,360 --> 00:27:08,120
-Тихо, тихо, тихо.
413
00:27:08,120 --> 00:27:09,920
СМЕХ
414
00:27:09,920 --> 00:27:12,560
-А ты боялся!
Все получилось!
415
00:27:12,560 --> 00:27:14,560
-Да!
-Хорош!
416
00:27:20,200 --> 00:27:21,800
-Все, красава!
417
00:27:22,800 --> 00:27:24,160
Все сделал.
418
00:27:24,160 --> 00:27:26,880
-А за это, я предлагаю, нужно выпить.
419
00:27:28,080 --> 00:27:29,200
Бери.
420
00:27:31,280 --> 00:27:35,320
-Добро пожаловать в ЮС-47, сынок!
421
00:27:35,320 --> 00:27:37,360
СМЕХ
422
00:27:37,360 --> 00:27:38,600
Красава!
423
00:27:40,320 --> 00:27:41,440
-Ого!
424
00:27:41,440 --> 00:27:42,920
-Данила!
-Наш!
425
00:27:42,920 --> 00:27:46,280
-А у тебя, случайно,
такой же бутылочки нет еще?
426
00:27:46,280 --> 00:27:48,560
СМЕХ
427
00:27:48,560 --> 00:27:50,040
-Домой поехали.
428
00:27:50,040 --> 00:27:51,480
Спортсмены.
429
00:27:51,480 --> 00:28:04,080
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
430
00:28:06,080 --> 00:28:07,280
-О!
-Привет.
431
00:28:07,280 --> 00:28:10,520
-Привет. Ты сегодня самая первая,
прям пионер.
432
00:28:10,520 --> 00:28:13,000
Что, как в ресторан вчера сходила?
433
00:28:13,000 --> 00:28:15,480
-Отлично!
-Никого там не подцепила?
434
00:28:16,320 --> 00:28:18,200
-Подцепила. Сразу двоих.
435
00:28:18,200 --> 00:28:22,000
-Ничего себе. А я знаешь,
до скольки вчера здесь была?
436
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
До начала десятого, прикинь!
437
00:28:24,000 --> 00:28:25,400
-Кошмар!
-Угу.
438
00:28:26,200 --> 00:28:28,880
-Слушай, а шеф мой отпускной
подписал?
439
00:28:28,880 --> 00:28:31,040
-Да, посмотри там в исходящих.
440
00:28:31,040 --> 00:28:32,320
-Ага, спасибо.
441
00:28:33,600 --> 00:28:35,640
-Здравствуйте.
-Здравствуйте.
442
00:28:35,640 --> 00:28:37,640
-Здравствуйте.
-Здравствуйте.
443
00:28:37,640 --> 00:28:38,880
-Можно?
444
00:28:38,880 --> 00:28:55,920
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
445
00:28:55,920 --> 00:28:58,440
-Что, что-то не так?
Не там подписал?
446
00:28:58,440 --> 00:29:00,320
-Нет, все хорошо. Спасибо.
447
00:29:06,560 --> 00:29:08,240
-Документы подготовил?
448
00:29:09,400 --> 00:29:10,720
-Отлично.
449
00:29:11,520 --> 00:29:33,480
ЛЕГКАЯ МУЗЫКА
450
00:29:33,480 --> 00:29:39,360
-Он вид имел весьма злодейский,
хоть был сотрудник росгвардейский.
451
00:29:44,960 --> 00:29:48,320
Не забудь забрать ключи.
452
00:29:50,760 --> 00:29:53,800
В холодильнике - харчи.
453
00:29:53,800 --> 00:30:20,880
ЛЕГКАЯ МУЗЫКА
454
00:30:27,360 --> 00:30:30,920
-Да?
-Слышь, братан, по-русски понимаешь?
455
00:30:30,920 --> 00:30:33,800
-Да, понимаю, только боль... мало.
456
00:30:34,880 --> 00:30:36,160
-Смотри.
457
00:30:36,160 --> 00:30:39,240
Цепочку возьми. Всего 100 евро.
458
00:30:39,240 --> 00:30:42,600
Такая цепочка в магазине стоит
минимум 700.
459
00:30:42,600 --> 00:30:46,000
Братан, помоги, а, трубы горят,
а денег нет.
460
00:30:47,320 --> 00:30:48,760
-Что горит?
461
00:30:49,360 --> 00:30:51,800
-Похмелиться, похмелиться!
-А!
462
00:30:51,800 --> 00:30:53,360
Понимаю.
-Ну, да, да.
463
00:30:54,240 --> 00:30:57,120
-А можно смотреть?
-Да, на, смотри.
464
00:31:03,640 --> 00:31:06,200
-А это золото? Точно?
465
00:31:06,200 --> 00:31:09,240
-Слышь, ты думаешь,
я тебе фуфло, что ли, даю?
466
00:31:09,240 --> 00:31:10,560
-Это фуфло?
467
00:31:12,760 --> 00:31:14,960
-Это золото, в натуре, смотри!
468
00:31:14,960 --> 00:31:18,360
-Видишь, проба! Проба! Проба!
469
00:31:18,360 --> 00:31:20,840
-Да.
-Ага. Все!
470
00:31:22,480 --> 00:31:23,880
-Сто евро?
471
00:31:23,880 --> 00:31:26,640
-Все, сто монет, она твоя!
472
00:31:28,320 --> 00:31:29,680
-Ладно!
473
00:31:38,760 --> 00:31:40,240
Сто евро.
474
00:31:40,240 --> 00:31:44,520
-Спасибо, братан! Выручил! Выручил!
Понимаешь, мы ж...
475
00:31:44,520 --> 00:31:47,520
В начале ты мне, а потом я тебе!
-Что?
476
00:31:47,520 --> 00:31:50,680
-Мы же, мы же соседи, как ни крути.
477
00:31:50,680 --> 00:31:53,600
А соседи что должны делать?
-Что?
478
00:31:53,600 --> 00:31:57,120
-Что, что!
Соседи помогать должны друг другу.
479
00:31:58,560 --> 00:31:59,680
-Помогать!
480
00:31:59,680 --> 00:32:02,320
-Спасибо, спасибо, братан! Спасибо!
481
00:32:03,160 --> 00:32:04,280
Чухан!
482
00:32:06,400 --> 00:32:08,960
-Визит звезды международного уровня -
483
00:32:08,960 --> 00:32:13,200
уникальная возможность повысить
туристический потенциал города.
484
00:32:13,200 --> 00:32:15,120
К актрисе и ее культурной...
485
00:32:15,120 --> 00:32:19,640
-Дети готовы.
-Это уникальная возможность раскрыть
486
00:32:19,640 --> 00:32:23,120
туристический потенциал
нашего города.
487
00:32:23,120 --> 00:32:28,080
К актрисе и к ее культурной программе
будет приковано внимание
488
00:32:28,080 --> 00:32:30,600
отечественных и зарубежных СМИ.
489
00:32:30,600 --> 00:32:35,280
Поэтому нашим отделом культуры
была сформирована программа,
490
00:32:35,280 --> 00:32:38,320
в рамках которой мы представим
актрисе
491
00:32:38,320 --> 00:32:41,920
основные достопримечательности
нашего города.
492
00:32:41,920 --> 00:32:47,000
И сделаем это в захватывающей
и современной манере.
493
00:32:47,000 --> 00:32:53,120
Начать с того, что госпожу Викстед
при заселении в гостиницу "Тюльпан"
494
00:32:53,120 --> 00:32:58,280
встретит детский музыкальный
коллектив "Карельский сувенир".
495
00:32:59,120 --> 00:33:04,120
А о том номере, который покажут
ребята, нам сейчас расскажет
496
00:33:04,120 --> 00:33:09,440
художественный руководитель ансамбля
Вера Никитична. Пожалуйста.
497
00:33:09,440 --> 00:33:11,200
ШЕПОТОМ: -Какие сиськи.
498
00:33:11,200 --> 00:33:14,560
-Дмитрий Ерофеевич!
Ну, всем нам тогда покажите,
499
00:33:14,560 --> 00:33:17,160
что у вас там в телефоне интересное.
500
00:33:17,160 --> 00:33:18,960
Мы все вместе порадуемся.
501
00:33:18,960 --> 00:33:20,760
Извините, Вера Никитична.
502
00:33:22,200 --> 00:33:23,560
-Пожалуйста.
503
00:33:24,960 --> 00:33:26,880
КАШЛЯЕТ
504
00:33:28,240 --> 00:33:30,760
-Ну и о чем нам это говорит?
505
00:33:30,760 --> 00:33:35,240
-О том, что без охраны такой объект
на улицы выпускать нельзя.
506
00:33:35,240 --> 00:33:39,520
И поэтому я на наше закрытое
совещание пригласил начальника
507
00:33:39,520 --> 00:33:43,880
вневедомственной охраны,
подполковника Росгвардии Леонидова.
508
00:33:45,360 --> 00:33:47,440
Евгений Витальевич на службе,
509
00:33:47,440 --> 00:33:51,160
и я попросил бы, чтобы он доложил
вне очереди.
510
00:33:51,160 --> 00:33:52,960
-Да, конечно. Можно сидя.
511
00:33:57,320 --> 00:33:59,680
-Хочу внести маленькое уточнение.
512
00:33:59,680 --> 00:34:02,600
Моему подразделению была поставлена
задача
513
00:34:02,600 --> 00:34:05,160
обеспечить безопасность этой барышни
514
00:34:05,160 --> 00:34:09,960
лишь непосредственно на территории
гостиничного комплекса "Тюльпан",
515
00:34:09,960 --> 00:34:14,280
поскольку у нас с этим объектом
долгосрочный договор на охрану.
516
00:34:14,280 --> 00:34:19,400
Но за территорией отеля
это уже вне нашей компетенции.
517
00:34:19,400 --> 00:34:21,920
-Ну, над этим мы сейчас работаем.
518
00:34:21,920 --> 00:34:26,440
И вот-вот контракт с крупной охранной
фирмой будет подписан.
519
00:34:26,440 --> 00:34:27,640
-Угу.
520
00:34:27,640 --> 00:34:31,200
-Что касается отеля.
На время пребывания этой девицы
521
00:34:31,200 --> 00:34:34,240
мы установим
три тревожные временные кнопки.
522
00:34:34,240 --> 00:34:38,680
Одну, значит, в номере, одну на этаже
и одну в тренажерном зале.
523
00:34:38,680 --> 00:34:42,960
Ну, на случай, если эта фройляйн
вздумает позаниматься спортом.
524
00:34:42,960 --> 00:34:46,160
Также на этаже будет
временный пост охраны,
525
00:34:46,160 --> 00:34:49,920
на котором у всех без исключения
будет проверяться
526
00:34:49,920 --> 00:34:51,600
наличие гостевой карты
527
00:34:51,600 --> 00:34:56,600
или аккредитации оргкомитета
кинофестиваля установленного образца.
528
00:34:56,600 --> 00:35:00,600
Таким образом мы максимально
перекроем доступ на этаж
529
00:35:00,600 --> 00:35:03,480
всяким фанатам и прочим психопатам.
530
00:35:03,480 --> 00:35:05,680
У меня все, доклад окончен.
531
00:35:05,680 --> 00:35:08,360
-Коллеги, учитесь,
как нужно выступать:
532
00:35:08,360 --> 00:35:10,480
кратко, четко, ничего лишнего.
533
00:35:10,480 --> 00:35:13,120
Вопросы к товарищу подполковнику
есть?
534
00:35:13,120 --> 00:35:16,320
-Нет. У отдела по работе со СМИ
вопросов нет.
535
00:35:16,320 --> 00:35:18,160
-Евгений Витальевич!
-Да?
536
00:35:18,160 --> 00:35:21,680
-Спасибо вам большое,
что нашли время приехать к нам.
537
00:35:21,680 --> 00:35:25,000
-Спасибо. Спасибо, всего доброго.
-До свидания.
538
00:35:25,640 --> 00:35:30,640
-А мы, наконец, заслушаем
нашу прекрасную Веру Никитичну.
539
00:35:43,200 --> 00:35:45,480
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
-У аппарата.
540
00:35:46,160 --> 00:35:48,800
А как же.
Перечисляю по пунктам.
541
00:35:48,800 --> 00:35:50,640
Первое - сел в такси.
542
00:35:50,640 --> 00:35:52,680
Второе - связал шофера.
543
00:35:52,680 --> 00:35:55,600
Третье - разыграл обычного вора.
СМЕЕТСЯ
544
00:35:55,600 --> 00:35:58,840
Ладно, если серьезно,
у тебя подвеска стучит.
545
00:35:58,840 --> 00:36:00,280
Это не есть хорошо,
546
00:36:00,280 --> 00:36:04,320
я бы при первом возможном случае
показался бы в автосервис.
547
00:36:04,320 --> 00:36:08,160
А в остальном что, тружусь
аки пчела, бдю аки Мухтар.
548
00:36:08,840 --> 00:36:12,720
Все, не могу говорить,
остановка образовывается.
549
00:36:23,720 --> 00:36:26,880
-Отдел, смирно!
Товарищ подполковник Росгвардии,
550
00:36:26,880 --> 00:36:30,440
за время вашего отсутствия
происшествий не случилось.
551
00:36:30,440 --> 00:36:32,720
Доложил постовой...
-Вольно.
552
00:36:35,720 --> 00:36:37,040
Андрей.
553
00:36:37,640 --> 00:36:41,120
-Коль, вызов принял?
-Да по нему Шапкин уехал.
554
00:36:41,120 --> 00:36:43,440
-Ну вот, вот, другое дело.
555
00:36:43,440 --> 00:36:47,120
-Здравия желаю, товарищ подполковник.
-Привет, привет.
556
00:36:47,120 --> 00:36:51,480
Ну как проходит первое дежурство?
-Пятый час - полет нормальный.
557
00:36:51,480 --> 00:36:56,080
-Андрей, у меня к тебе просьба.
Сегодня-завтра в гостинице "Тюльпан"
558
00:36:56,080 --> 00:37:00,040
наш инженер будет монтировать
временные тревожные кнопки
559
00:37:00,040 --> 00:37:03,920
к приезду... как ее?
Девки британской, такой волосатой.
560
00:37:03,920 --> 00:37:06,000
-А, Вики Викстед.
-Угу.
561
00:37:06,000 --> 00:37:08,080
У тебя же завтра...
-Отсыпной.
562
00:37:08,080 --> 00:37:11,160
-Все-таки ближе к вечеру
смотайся в гостиницу.
563
00:37:11,160 --> 00:37:14,360
-Что от меня требуется?
-Разыщи администратора,
564
00:37:14,360 --> 00:37:16,280
пускай она тебе все покажет.
565
00:37:16,280 --> 00:37:19,880
Номер, который ей забронировали,
весь этаж посмотри.
566
00:37:19,880 --> 00:37:21,640
Черный ход, главный вход.
567
00:37:21,640 --> 00:37:24,680
Пожарную сигнализацию.
Свежим взглядом глянь,
568
00:37:24,680 --> 00:37:27,800
какие меры безопасности
можно еще предпринять.
569
00:37:27,800 --> 00:37:31,000
-Есть оперативный сигнал
о возможном похищении?
570
00:37:31,000 --> 00:37:35,120
-Есть. О взятии гостиницы штурмом
сводным отрядом папарацци,
571
00:37:35,120 --> 00:37:38,240
фанатов и подростков
пубертатного периода.
572
00:37:38,240 --> 00:37:40,600
-Ясно. Сделаем.
-Отлично.
573
00:37:49,320 --> 00:37:58,560
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
574
00:37:58,560 --> 00:38:02,400
-Короче, я попозже еще попробую.
-А, ну, окей.
575
00:38:05,320 --> 00:38:07,120
-Не грусти!
576
00:38:11,680 --> 00:38:22,880
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
577
00:38:27,360 --> 00:38:29,720
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
578
00:38:29,720 --> 00:38:31,560
СТУК В ДВЕРЬ
-Да.
579
00:38:35,480 --> 00:38:38,920
-Дим, я хочу с тобой серьезно
поговорить.
580
00:38:39,880 --> 00:38:42,120
-А что, отец уже вернулся?
581
00:38:42,120 --> 00:38:44,440
-Нет, он будет после девяти.
582
00:38:44,440 --> 00:38:48,960
-Вот после девяти и поговорим,
чтоб два раза не вставать.
583
00:38:49,720 --> 00:38:51,480
-Я ему не сказала.
584
00:38:51,480 --> 00:38:52,960
И не собираюсь.
585
00:38:54,040 --> 00:38:59,360
-Значит, семейный суд переносится,
но мера пресечения остается той же?
586
00:39:02,080 --> 00:39:05,360
-Дим, я всегда тебе доверяла.
587
00:39:05,360 --> 00:39:08,000
Когда ты сказал,
что поехал купаться,
588
00:39:08,000 --> 00:39:11,480
я и представить не могла,
что ты меня обманываешь.
589
00:39:11,480 --> 00:39:13,680
Ну почему ты сразу не сказал,
590
00:39:13,680 --> 00:39:17,400
что хочешь с ребятами пару дней
на даче провести?
591
00:39:23,800 --> 00:39:25,920
Дим, я не хочу ругаться.
592
00:39:26,640 --> 00:39:29,840
Я хочу просто понять,
как общаться дальше.
593
00:39:29,840 --> 00:39:33,000
Ты мне уже начал врать
просто глядя в глаза.
594
00:39:33,000 --> 00:39:35,280
-Мама, давай тогда по-честному.
595
00:39:35,280 --> 00:39:38,000
Я тоже не понимаю,
что у нас происходит.
596
00:39:38,000 --> 00:39:40,880
Вы с отцом практически
не разговариваете.
597
00:39:40,880 --> 00:39:43,360
Так что здесь дело
вообще не во мне.
598
00:39:43,360 --> 00:39:45,000
-Что значит не в тебе?
599
00:39:45,000 --> 00:39:49,000
-Тот мент, который нас мордой
в пол положил, он вообще кто?
600
00:39:49,000 --> 00:39:52,200
Вы с ним давно знакомы, да?
-При чем здесь это?
601
00:39:52,200 --> 00:39:55,040
-Что-то мне кажется,
даже очень при чем.
602
00:39:55,040 --> 00:39:58,320
Кстати, и Маше тоже.
-А еще кому так показалось?
603
00:39:58,320 --> 00:40:00,760
Вашему алкоголику Сиротину?
604
00:40:05,960 --> 00:40:09,120
Ты знаешь, я последние
три дня все время думаю:
605
00:40:09,120 --> 00:40:13,000
что я сделала не так,
где я ошиблась в твоем воспитании?
606
00:40:13,000 --> 00:40:15,120
И ты знаешь, я сейчас поняла.
607
00:40:15,120 --> 00:40:19,520
Демократия - это очень хреновая
система для семейных отношений.
608
00:40:19,520 --> 00:40:24,040
Так что с сегодняшнего дня мы
переходим к авторитарному управлению.
609
00:40:24,040 --> 00:40:27,800
Я говорю, а ты выполняешь!
-А если не выполняю, то что?
610
00:40:27,800 --> 00:40:29,680
-Ну, для начала - санкции.
611
00:40:29,680 --> 00:40:33,200
Ты включаешь на своем мобильном
телефоне геолокацию,
612
00:40:33,200 --> 00:40:37,040
чтобы я в любой момент времени
видела, где ты находишься.
613
00:40:37,040 --> 00:40:40,840
И карманные деньги ты будешь
получать только на карточку
614
00:40:40,840 --> 00:40:44,920
без возможности снятия, чтобы
я понимала, куда ты их тратишь.
615
00:40:44,920 --> 00:40:48,240
-Может, еще мочу предложишь
сдавать каждый вечер?
616
00:40:48,240 --> 00:40:51,080
-Если ты так будешь
со мной разговаривать,
617
00:40:51,080 --> 00:40:53,120
то мы и к этому придем.
618
00:41:27,720 --> 00:41:30,320
-С охоты вернулся доблестный Каа?
619
00:41:30,320 --> 00:41:33,600
Расскажешь гвардейцу, какие дела?
-Свят, свят.
620
00:41:33,600 --> 00:41:38,080
Андрей Павлович, зачем так пугать?
Я тебя в форме никогда не видел.
621
00:41:38,080 --> 00:41:40,040
Чуть не обосрался со страху.
622
00:41:40,040 --> 00:41:43,520
-Ладно, рассказывай,
только покороче, я спать хочу.
623
00:41:43,520 --> 00:41:45,920
-Ну, если покороче, то все удачно.
624
00:41:45,920 --> 00:41:50,000
Я понял, как твои ребята это делают.
-Ладно, ну не тяни, а.
625
00:41:50,000 --> 00:41:53,240
-Вечером. Все расскажу,
возможно, даже покажу.
626
00:41:53,240 --> 00:41:56,760
Надо кое-что еще перепроверить.
И отфиксировать.
627
00:41:56,760 --> 00:41:58,640
Есть фотоаппарат, кстати?
628
00:41:58,640 --> 00:42:01,960
-Нет, я встроенной камерой
в телефоне обхожусь.
629
00:42:01,960 --> 00:42:03,880
-Ну вот. Опять растраты.
630
00:42:03,880 --> 00:42:07,120
Но чего не сделаешь
ради телефончика булочницы.
631
00:42:07,120 --> 00:42:08,720
Инны Сергеевны, да?
632
00:42:08,720 --> 00:42:11,560
Твоя телега мне сегодня
не понадобится.
633
00:42:11,560 --> 00:42:14,400
Кстати, по поводу подвески
предупреждаю -
634
00:42:14,400 --> 00:42:16,360
не затягивай с ремонтом.
635
00:42:16,360 --> 00:42:18,600
-И все-таки ты мне одно скажи:
636
00:42:18,600 --> 00:42:21,280
ты уверен, что экипаж
клады развозит?
637
00:42:21,280 --> 00:42:22,840
Или так, 50 на 50?
638
00:42:22,840 --> 00:42:25,880
-Ты же военный.
Что ты такой нетерпеливый?
639
00:42:25,880 --> 00:42:28,120
Вечером расскажу.
Извини.
640
00:42:29,200 --> 00:42:32,200
О. Я возьму?
Все равно не читаешь.
641
00:42:32,200 --> 00:42:35,360
Все-таки, мне кажется,
это мое призвание -
642
00:42:35,360 --> 00:42:37,120
филером работать.
643
00:42:39,120 --> 00:42:40,480
Извините.
644
00:42:40,480 --> 00:42:41,880
Отдыхай.
645
00:42:45,720 --> 00:42:51,280
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
646
00:42:51,280 --> 00:42:52,560
-Заряжай!
647
00:42:54,840 --> 00:42:58,240
-Седьмой к стрельбе готов.
-Пятый к стрельбе готов.
648
00:42:58,240 --> 00:43:01,960
-Четвертый к стрельбе готов.
-Восьмой к стрельбе готов.
649
00:43:01,960 --> 00:43:04,520
-Девятый к стрельбе готов.
-Огонь!
650
00:43:05,840 --> 00:43:20,840
ВЫСТРЕЛЫ
651
00:43:20,840 --> 00:43:24,760
-Четвертый стрельбу окончил.
-Седьмой стрельбу закончил.
652
00:43:24,760 --> 00:43:26,840
-Пятый стрельбу окончил.
653
00:43:29,680 --> 00:43:31,640
-Оружие к осмотру!
654
00:43:34,920 --> 00:43:36,240
Осмотрено.
655
00:43:37,200 --> 00:43:41,040
-Инна Сергеевна, признаюсь,
не ожидал от вас такой прыти.
656
00:43:41,040 --> 00:43:45,000
У нас многие из оперсостава
отстрелялись значительно хуже.
657
00:43:45,000 --> 00:43:47,800
-Мерси за комплимент,
Сергей Владимирович.
658
00:43:47,800 --> 00:43:50,280
-Часто тренируетесь?
-Да боже упаси.
659
00:43:50,280 --> 00:43:53,880
Терпеть не могу оружие.
-А откуда тогда такие навыки?
660
00:43:53,880 --> 00:43:57,240
-А у меня есть свой маленький секрет.
-Поделитесь?
661
00:43:57,240 --> 00:44:00,040
-Да запросто.
Прежде чем начать стрелять,
662
00:44:00,040 --> 00:44:03,360
я представляю себе в мишени
конкретного человека,
663
00:44:03,360 --> 00:44:07,880
которого мне хотелось бы пристрелить.
-И кто же он, этот несчастный?
664
00:44:07,880 --> 00:44:12,000
-Ну, это ж не какая-то константа.
Это всякий раз разные люди.
665
00:44:12,000 --> 00:44:15,600
Несколько подруг, бывший бойфренд,
квартирная хозяйка,
666
00:44:15,600 --> 00:44:19,280
заваливший меня на судебной
психиатрии доцент Карташов,
667
00:44:19,280 --> 00:44:20,880
известный кинорежиссер,
668
00:44:20,880 --> 00:44:24,200
испохабивший своей экранизацией
мой любимый роман,
669
00:44:24,200 --> 00:44:27,160
Колин Пауэлл,
короче, вариантов достаточно.
670
00:44:27,160 --> 00:44:30,320
-И это мне сейчас говорит
наш штатный психолог?
671
00:44:30,320 --> 00:44:33,320
-А что с того?
Я психолог, вы замначальника,
672
00:44:33,320 --> 00:44:36,360
Жанночка - секретарь.
Это ж все по профессии.
673
00:44:36,360 --> 00:44:39,360
А в свободное от работы время
каждый из нас -
674
00:44:39,360 --> 00:44:42,480
уставший, обиженный ребенок.
-С вами интересно.
675
00:44:42,480 --> 00:44:46,000
-А я вообще интересная штучка.
-Вы сегодня без колес?
676
00:44:46,000 --> 00:44:49,320
Давайте я вас до конторы подвезу.
-Нет, благодарю.
677
00:44:49,320 --> 00:44:50,960
Я практически в отпуске,
678
00:44:50,960 --> 00:44:53,800
поэтому могу себе позволить
такую роскошь,
679
00:44:53,800 --> 00:44:56,040
как неторопливая пешая прогулка.
680
00:44:56,040 --> 00:44:57,760
До свидания.
-Как знаете.
681
00:45:16,480 --> 00:45:17,640
-Э, мужик!
682
00:45:17,640 --> 00:45:21,840
Бегемота своего убираем,
это именное парковочное место.
683
00:45:21,840 --> 00:45:23,160
-Доброго дня.
684
00:45:24,680 --> 00:45:26,920
Имени категорически не вижу.
685
00:45:26,920 --> 00:45:29,400
Да и черный обелиск
не наблюдается.
686
00:45:29,400 --> 00:45:31,080
-Тебе сказали убраться.
687
00:45:31,080 --> 00:45:33,880
Ты глуховат, может,
или конфликта ищешь?
688
00:45:33,880 --> 00:45:37,000
-Ну, то, что вы крутые нукеры,
это я уже понял.
689
00:45:37,000 --> 00:45:40,360
А где ваш местный бай,
которому вы прислуживаете?
690
00:45:40,360 --> 00:45:44,200
-Как ты нас сейчас назвал? Кто мы?
-Тени забытых предков.
691
00:45:44,200 --> 00:45:48,120
Ну, это ребята из прошлого.
-Да мы-то, может, из прошлого.
692
00:45:48,120 --> 00:45:51,480
А вот будет ли у тебя будущее -
это большой вопрос.
693
00:45:51,480 --> 00:45:54,760
-Оставишь мне возможность
с тобой не согласиться?
694
00:45:54,760 --> 00:45:56,040
-Не люблю дерзких.
695
00:45:56,040 --> 00:45:58,920
Придется провести
воспитательную работу.
696
00:45:58,920 --> 00:46:02,440
-А ну отвалите от него, сявки.
-Ой, тетенька.
697
00:46:02,440 --> 00:46:05,840
-А это, по ходу, тетенька
этого дерзкого дяденьки!
698
00:46:05,840 --> 00:46:08,960
-А я тебе, сопляк, не тетенька,
а офицер ФСБ.
699
00:46:08,960 --> 00:46:13,200
-О, зырьте, парни, какие симпатичные
тетеньки в ФСБ работают.
700
00:46:13,200 --> 00:46:15,600
-Ясно, товарищ не понимает.
А так?
701
00:46:15,600 --> 00:46:18,640
-Мадам, не надо так горячиться.
702
00:46:18,640 --> 00:46:19,920
Все.
703
00:46:19,920 --> 00:46:23,480
Мы все поняли и все уяснили.
-Исчезли, быстро.
704
00:46:23,480 --> 00:46:24,920
-Уходим.
705
00:46:28,120 --> 00:46:29,560
-Давай, давай!
706
00:46:30,280 --> 00:46:33,080
-Ну что, советуешь здесь не обедать?
707
00:46:33,080 --> 00:46:35,320
-Думаю, сегодня не стоит.
708
00:46:40,000 --> 00:46:44,160
-Я не понял, у вас здесь булочная
работает под прикрытием ФСБ?
709
00:46:44,160 --> 00:46:46,800
Или ФСБ работает
под вывеской булочной?
710
00:46:46,800 --> 00:46:49,880
-Давай для начала переместимся
в другое место.
711
00:46:49,880 --> 00:46:51,920
За нами продолжают наблюдать.
712
00:46:51,920 --> 00:46:54,560
Я не знаю, как тебе,
а мне некомфортно.
713
00:46:54,560 --> 00:46:57,080
-Пожалуйста. Делается.
Исполняется.
714
00:46:57,960 --> 00:47:00,080
Сходил за хлебушком...
715
00:47:00,960 --> 00:47:02,320
Нормально.
716
00:47:08,080 --> 00:47:15,360
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
717
00:47:16,640 --> 00:47:18,720
-Ну, последнее было лишним.
718
00:47:18,720 --> 00:47:20,240
Я имею в виду палец.
719
00:47:20,240 --> 00:47:23,120
Эти ребята, судя по всему, -
это юнесовские,
720
00:47:23,120 --> 00:47:26,640
такие оскорблений не прощают.
-Юнесовские - это что?
721
00:47:26,640 --> 00:47:29,640
-Преступная группировка
местных отморозков.
722
00:47:29,640 --> 00:47:32,360
Из-за чего у вас конфликт-то
нарисовался?
723
00:47:32,360 --> 00:47:34,000
-Да какой там конфликт,
724
00:47:34,000 --> 00:47:36,640
я припарковался
на якобы именном месте.
725
00:47:36,640 --> 00:47:37,920
-Значит, точно они.
726
00:47:37,920 --> 00:47:41,440
Дьяченко любит назначать встречи
в здешнем ресторане.
727
00:47:41,440 --> 00:47:44,200
Тебе надо срочно возвращаться
в Петербург,
728
00:47:44,200 --> 00:47:48,880
иначе эти уроды сожгут твою машину.
-Мне кровь из носа надо вернуться,
729
00:47:48,880 --> 00:47:50,840
но завтра.
Спасибо, кстати.
730
00:47:50,840 --> 00:47:55,040
Вы, Инна Сергеевна,
очень вовремя объявились.
731
00:47:55,040 --> 00:47:58,720
Иначе мне пришлось бы ломать их.
А со мной техника.
732
00:47:58,720 --> 00:48:01,200
-Да не стоит.
Обращайся, ежели чего.
733
00:48:01,200 --> 00:48:04,560
-Я подумал, чего мне круги
наматывать просто так?
734
00:48:04,560 --> 00:48:06,280
Может быть, я вас...
735
00:48:06,280 --> 00:48:10,040
...тебя, точнее, отвезу
куда-нибудь в конкретное место?
736
00:48:10,040 --> 00:48:13,920
-Ну, раз уж оно все так сложилось,
сделай такое одолжение.
737
00:48:13,920 --> 00:48:18,680
Давай тогда сейчас на перекрестке
налево, а там на светофоре направо.
738
00:48:18,680 --> 00:48:20,160
-Слушаюсь. Есть.
739
00:48:35,440 --> 00:48:39,760
-Ну что, обратно в булочную?
-Да нет, мне только оружие сдать.
740
00:48:39,760 --> 00:48:43,040
-Аккуратней, у тебя там патрон.
В патроннике.
741
00:48:43,040 --> 00:48:45,760
-Точно. Спасибо, что напомнил.
742
00:48:46,440 --> 00:48:48,040
-А потом что?
743
00:48:48,040 --> 00:48:49,800
Ну, планы на вечер?
744
00:48:49,800 --> 00:48:53,360
-Да особо никаких.
Надо, в принципе, вещи собирать,
745
00:48:53,360 --> 00:48:57,640
я в воскресенье в отпуск улетаю.
Но это можно и завтра.
746
00:48:58,760 --> 00:49:02,560
-Слушай, так получилось,
я за эти полтора дня в Выборге
747
00:49:02,560 --> 00:49:06,800
помотался по городу туда-обратно,
ну, в центре в основном,
748
00:49:06,800 --> 00:49:10,360
а вот пригород, окраину,
природу так и не посмотрел.
749
00:49:10,360 --> 00:49:15,520
Может быть, если нет планов,
проведешь обзорную экскурсию?
750
00:49:15,520 --> 00:49:16,960
-Проведу.
751
00:49:16,960 --> 00:49:21,240
-Ну, тогда иди сдавайся,
а я жду тебя здесь. Договорились?
752
00:49:21,240 --> 00:49:24,440
-Договорились.
Только давай все-таки не здесь.
753
00:49:24,440 --> 00:49:28,320
Еще 200 метров вперед проедь -
вон туда, где сквер.
754
00:49:28,320 --> 00:49:30,200
-Вижу.
-Там и найдемся.
755
00:49:40,400 --> 00:49:42,920
КРИК ЧАЕК
756
00:50:00,840 --> 00:50:04,400
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
757
00:50:04,400 --> 00:50:06,240
-Пожалуйста.
-Спасибо.
758
00:50:07,280 --> 00:50:08,680
-Добрый день.
759
00:50:08,680 --> 00:50:12,160
Я бы хотел с вашим
администратором пообщаться.
760
00:50:12,160 --> 00:50:13,760
-Сейчас, секунду.
761
00:50:15,600 --> 00:50:18,560
А вы присаживайтесь пока.
-Спасибо.
762
00:50:20,640 --> 00:50:21,880
-Алло.
763
00:50:21,880 --> 00:50:25,400
Маргарита Ашотовна,
к вам пришел капитан Полевой.
764
00:50:25,400 --> 00:50:27,240
По-моему, из полиции.
765
00:50:28,640 --> 00:50:30,400
Ждут в холле.
766
00:50:37,120 --> 00:50:40,120
Редактор субтитров О.Петренко
767
00:50:40,120 --> 00:50:43,120
Корректор А.Кулакова
78597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.