Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,107 --> 00:00:05,557
(Nothing Uncovered)
2
00:00:06,124 --> 00:00:07,362
(Production sponsors)
3
00:00:07,363 --> 00:00:09,623
(Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA)
4
00:00:10,321 --> 00:00:12,560
(All locations, characters,
organizations, and incidents...)
5
00:00:12,560 --> 00:00:13,920
(in this drama are fictitious.)
6
00:00:16,475 --> 00:00:18,915
(Episode 2)
7
00:00:21,755 --> 00:00:23,635
(Go to Unit 1401 at Leaders Palace
for your appointment at 7:20 p.m.)
8
00:00:36,165 --> 00:00:37,505
(Except for the underground
parking lot and the main entrance,)
9
00:00:37,505 --> 00:00:38,985
(security cameras will be installed
upon completion of the interior finish.)
10
00:00:59,255 --> 00:01:00,445
The door is closing.
11
00:02:10,995 --> 00:02:12,114
I don't believe this.
12
00:02:14,965 --> 00:02:16,045
Hey.
13
00:02:16,534 --> 00:02:17,655
Ms. Cha Eun Sae.
14
00:02:34,254 --> 00:02:36,235
(Chief Kang In Han)
15
00:02:41,254 --> 00:02:42,874
Swear your loyalty to me
three times.
16
00:02:44,295 --> 00:02:46,025
- Pardon me?
- I met with the CEO...
17
00:02:46,025 --> 00:02:48,545
and recommended you as Anchor Lee's
successor for the nine o'clock news.
18
00:02:50,034 --> 00:02:51,885
Until the CEO finalizes his decision
and picks you,
19
00:02:52,004 --> 00:02:53,825
you'd better stay out of trouble.
Do you understand?
20
00:03:05,745 --> 00:03:06,904
Are you listening?
21
00:03:07,354 --> 00:03:09,334
Why are you all quiet?
Don't be such a downer.
22
00:03:15,124 --> 00:03:16,644
Hey, what's with the sirens?
23
00:03:17,465 --> 00:03:18,575
Where are you?
24
00:03:27,574 --> 00:03:28,825
I'll call you later.
25
00:04:04,775 --> 00:04:05,825
My gosh.
26
00:04:08,775 --> 00:04:10,295
I'm so glad I ran into you here.
27
00:04:10,914 --> 00:04:14,204
It's Unit 1201.
I sent you the wrong unit number.
28
00:04:15,055 --> 00:04:17,985
I'm sorry. Did you go up
to the 14th floor?
29
00:04:17,985 --> 00:04:19,035
Yes.
30
00:04:19,824 --> 00:04:22,744
The corridor was all dark,
so I came right down.
31
00:04:22,824 --> 00:04:24,415
I came here hoping to find you.
32
00:04:24,965 --> 00:04:26,674
I tried calling you,
but you didn't pick up.
33
00:04:28,064 --> 00:04:29,614
I didn't know you called.
34
00:04:30,194 --> 00:04:31,254
Shall we?
35
00:04:44,245 --> 00:04:45,335
Jung Won?
36
00:04:47,185 --> 00:04:48,405
Jung Won.
37
00:04:50,155 --> 00:04:51,205
Yes.
38
00:04:54,124 --> 00:04:57,014
Why do you think
you suddenly experienced hyperventilation?
39
00:04:57,595 --> 00:04:59,694
Were you under a lot of stress
or angry about something recently?
40
00:04:59,694 --> 00:05:02,014
Or did you experience
some kind of emotional shock?
41
00:05:04,834 --> 00:05:06,215
What exactly happened?
42
00:05:09,305 --> 00:05:12,624
I got into an argument
with an informant.
43
00:05:21,254 --> 00:05:22,804
Do you think...
44
00:05:23,785 --> 00:05:25,605
you were overly agitated?
45
00:05:29,454 --> 00:05:30,545
Stay calm.
46
00:05:31,394 --> 00:05:32,574
I'm sure she didn't see it.
47
00:05:34,894 --> 00:05:36,215
Are you feeling uncomfortable?
48
00:05:41,874 --> 00:05:43,554
I was quite agitated earlier,
49
00:05:44,574 --> 00:05:47,795
but I've calmed down
now that I'm here.
50
00:05:48,644 --> 00:05:50,795
That tells me how much you trust me.
51
00:05:52,444 --> 00:05:54,335
And that's why I care about you more
than my other patients.
52
00:06:10,365 --> 00:06:11,605
(Security cameras
will be installed...)
53
00:06:11,605 --> 00:06:13,684
(upon completion of the interior finish.)
54
00:06:26,584 --> 00:06:28,965
No cameras in the elevator
or in the corridor on the 14th floor.
55
00:06:29,514 --> 00:06:30,934
They won't find me in the footage.
56
00:06:34,855 --> 00:06:38,145
(We welcome our new residents.)
57
00:06:50,134 --> 00:06:51,355
The sirens...
58
00:06:52,045 --> 00:06:53,965
had nothing to do with Cha Eun Sae,
after all.
59
00:07:35,584 --> 00:07:38,374
What was I thinking, coming home
like this? Why did I run away?
60
00:07:42,055 --> 00:07:44,574
Jung Won, are you in there?
61
00:07:55,574 --> 00:07:56,655
I'm sorry.
62
00:07:58,045 --> 00:08:00,494
I was stressed out,
so I drank quite a bit.
63
00:08:02,574 --> 00:08:03,764
Stressed out? About what?
64
00:08:06,814 --> 00:08:08,134
The truth is...
65
00:08:12,785 --> 00:08:14,244
For the past few days,
66
00:08:16,124 --> 00:08:18,045
I haven't been able to write at all.
67
00:08:26,564 --> 00:08:28,955
I'm so frustrated.
68
00:08:57,364 --> 00:08:59,035
- A murder?
- Yes.
69
00:08:59,035 --> 00:09:00,284
Of a celebrity.
70
00:09:14,885 --> 00:09:18,274
We barely got started
on the Jin Myung Sook case.
71
00:09:18,425 --> 00:09:19,625
It'll be a headache.
72
00:09:19,625 --> 00:09:22,845
Killers don't act
depending on our schedule.
73
00:09:22,954 --> 00:09:26,014
Just like Jin, Cha was stabbed
multiple times in the stomach.
74
00:09:30,834 --> 00:09:32,085
A lethal blow.
75
00:09:32,805 --> 00:09:34,334
- Murder weapon?
- None.
76
00:09:34,334 --> 00:09:35,754
Her wallet and phone are gone too.
77
00:09:45,045 --> 00:09:46,835
- Did you photograph this?
- No.
78
00:09:46,944 --> 00:09:48,004
Do it now.
79
00:09:58,625 --> 00:10:00,644
- It's snapped.
- Could it belong to the killer?
80
00:10:00,765 --> 00:10:02,144
Did it break in the scuffle?
81
00:10:02,395 --> 00:10:03,715
Or it could be hers.
82
00:10:09,375 --> 00:10:10,505
What is this place?
83
00:10:10,505 --> 00:10:12,394
Cha Eun Sae's personal agency.
84
00:10:12,604 --> 00:10:13,925
They were preparing to open.
85
00:10:29,555 --> 00:10:30,644
What is this?
86
00:10:31,224 --> 00:10:32,575
Why is it just like that time?
87
00:10:34,035 --> 00:10:36,614
You mean the clock
at Jin Myung Sook's crime scene?
88
00:10:36,895 --> 00:10:38,464
I wondered what it meant too.
89
00:10:38,464 --> 00:10:40,555
Most of the stuff here doesn't work.
90
00:10:42,574 --> 00:10:43,685
Who found her?
91
00:10:43,775 --> 00:10:45,145
Two men who came to do the interior.
92
00:10:45,145 --> 00:10:47,714
Tae Heon. The building's interior
isn't complete yet...
93
00:10:47,714 --> 00:10:49,244
I know.
Get footage from the cameras...
94
00:10:49,244 --> 00:10:51,344
at the main entrance
and basement parking level.
95
00:10:51,344 --> 00:10:52,394
Okay.
96
00:10:54,255 --> 00:10:55,364
Here you go.
97
00:10:56,984 --> 00:10:58,885
The other cameras
including the ones...
98
00:10:58,885 --> 00:11:00,655
at the back
were going to be installed today.
99
00:11:00,655 --> 00:11:03,655
Why did this
have to happen yesterday?
100
00:11:03,655 --> 00:11:04,874
Don't ask why.
101
00:11:05,265 --> 00:11:07,215
It had to be yesterday.
102
00:11:15,775 --> 00:11:18,794
It was the ideal opportunity
to do it without being filmed.
103
00:11:19,675 --> 00:11:22,574
The killer would've planned
the murder taking into account...
104
00:11:22,574 --> 00:11:24,735
the day the cameras
would be installed.
105
00:11:26,685 --> 00:11:30,705
Either they obtained information
that Cha would be at the office.
106
00:11:33,885 --> 00:11:36,644
Or they lured her there on purpose.
107
00:11:38,364 --> 00:11:39,715
It's one or the other.
108
00:11:42,895 --> 00:11:45,685
They stabbed her many times,
viciously, facing her.
109
00:11:46,405 --> 00:11:48,654
So they could watch her suffer.
110
00:11:49,334 --> 00:11:51,095
It was someone with a grudge?
111
00:11:51,405 --> 00:11:52,595
What could that be?
112
00:11:53,045 --> 00:11:55,294
Money? Love? Revenge?
113
00:12:06,084 --> 00:12:07,175
(Cha Eun Sae)
114
00:12:09,824 --> 00:12:11,114
(Cha, beautiful in white)
115
00:12:13,694 --> 00:12:14,845
Darling.
116
00:12:17,734 --> 00:12:18,881
You startled me.
117
00:12:18,905 --> 00:12:20,085
Sorry.
118
00:12:21,435 --> 00:12:22,725
All this.
119
00:12:23,474 --> 00:12:26,024
Did you prepare it to celebrate
the anniversary of my first novel?
120
00:12:26,204 --> 00:12:28,294
I had no idea.
121
00:12:28,545 --> 00:12:30,264
Sorry for coming home
late and drunk.
122
00:12:30,714 --> 00:12:33,494
With whom and where
did you drink last night?
123
00:12:34,655 --> 00:12:35,965
Alone, in my studio.
124
00:12:45,864 --> 00:12:47,044
I'm sorry.
125
00:12:53,665 --> 00:12:54,784
I have bad news.
126
00:12:56,175 --> 00:12:57,225
It's crazy.
127
00:12:58,444 --> 00:13:01,074
- Cha Eun Sae is dead!
- What?
128
00:13:01,074 --> 00:13:03,944
What tabloid did you get that from?
129
00:13:03,944 --> 00:13:06,314
- Why would she die?
- It's a fact.
130
00:13:06,314 --> 00:13:08,605
The newsflash will come on
in five minutes.
131
00:13:09,915 --> 00:13:12,055
This just in. At around 5 a.m. on the 7th,
132
00:13:12,055 --> 00:13:13,925
at her agency office in Gangha-gu,
133
00:13:13,925 --> 00:13:16,255
actress Cha Eun Sae was found dead.
134
00:13:16,255 --> 00:13:19,715
Interior laborers found her
and called the police.
135
00:13:19,765 --> 00:13:22,094
The police suppose it's a murder,
136
00:13:22,094 --> 00:13:24,754
and are working on the cause of death.
137
00:13:25,204 --> 00:13:27,104
Regarding the news,
138
00:13:27,104 --> 00:13:29,675
her agency announced
nothing is official yet,
139
00:13:29,675 --> 00:13:32,645
and so that the deceased
can rest in peace,
140
00:13:32,645 --> 00:13:34,794
- they asked the media not to...
- I was right.
141
00:13:35,314 --> 00:13:37,065
What was she like when you saw her?
142
00:13:39,814 --> 00:13:41,764
Urgent. Contact me immediately.
143
00:13:43,755 --> 00:13:47,354
It means she died
the day after you met her.
144
00:13:47,354 --> 00:13:48,475
Right?
145
00:13:49,295 --> 00:13:51,914
Gosh. You must feel horrible.
146
00:13:55,064 --> 00:13:57,734
- Hello?
- You met Cha Eun Sae two days ago?
147
00:13:57,734 --> 00:13:59,014
Come to my office now.
148
00:14:01,704 --> 00:14:05,055
She gave you no information at all?
149
00:14:05,604 --> 00:14:08,325
You said she wanted to meet
to give you a tip-off.
150
00:14:08,614 --> 00:14:09,714
There's really nothing?
151
00:14:09,714 --> 00:14:10,994
It was a prank.
152
00:14:11,244 --> 00:14:12,794
She needed someone to talk to.
153
00:14:13,285 --> 00:14:15,134
I thought we had a scoop.
154
00:14:16,314 --> 00:14:19,175
But then, her murder is a scoop.
155
00:14:19,925 --> 00:14:21,755
Work on something...
156
00:14:21,755 --> 00:14:23,425
that'll get us
the highest rating ever.
157
00:14:23,425 --> 00:14:24,914
It might be your last show.
158
00:14:26,694 --> 00:14:28,165
They got a one-month replacement...
159
00:14:28,165 --> 00:14:29,635
for the nine o'clock news presenter.
160
00:14:29,635 --> 00:14:31,334
They'll announce the next
permanent presenter next month.
161
00:14:31,334 --> 00:14:34,585
You want to use this chance
to appeal to the big boss.
162
00:14:34,775 --> 00:14:35,925
Don't you?
163
00:14:37,375 --> 00:14:38,974
If it's too much for you,
164
00:14:38,974 --> 00:14:40,524
I'll give the job to Ji Ho.
165
00:14:42,344 --> 00:14:45,045
I'll work on the Cha murder
after the marriage con story.
166
00:14:45,045 --> 00:14:46,134
Leave it alone.
167
00:15:03,765 --> 00:15:06,085
(Main entrance 01F-01,
Basement 02F-03)
168
00:15:07,464 --> 00:15:10,855
Are you sure these are
the only cameras that were working?
169
00:15:10,905 --> 00:15:11,994
Yes.
170
00:15:17,944 --> 00:15:19,294
(Zeus)
171
00:15:20,984 --> 00:15:23,385
(Security,
Restricted Area, Staff Only)
172
00:15:23,385 --> 00:15:25,854
What?
Is it about Cha Eun Sae's death?
173
00:15:25,854 --> 00:15:29,425
Yes. I want the visitor list
for Leaders Palace yesterday.
174
00:15:29,425 --> 00:15:31,374
The cameras have
too many blind spots.
175
00:15:31,625 --> 00:15:33,215
Collect all the phone GPS signals.
176
00:15:35,194 --> 00:15:38,485
(National Forensic Service)
177
00:15:40,435 --> 00:15:42,834
- It was murder, right?
- Yes.
178
00:15:42,834 --> 00:15:44,725
There are slight defense wounds
on her arm.
179
00:15:45,744 --> 00:15:48,794
Dead by excessive bleeding
from a ruptured abdominal aorta.
180
00:15:48,875 --> 00:15:49,974
Estimated time of death...
181
00:15:49,974 --> 00:15:52,435
is between 5 p.m. and 8 p.m. on October 6.
182
00:15:54,045 --> 00:15:55,805
Same cause of death
as Jin Myung Sook?
183
00:15:56,515 --> 00:15:58,555
If you're stabbed
in the stomach with something,
184
00:15:58,555 --> 00:16:00,605
it usually causes
excessive bleeding.
185
00:16:04,964 --> 00:16:05,964
What's the width?
186
00:16:05,964 --> 00:16:07,364
Based on the length,
187
00:16:07,364 --> 00:16:10,514
the knife wasn't much bigger
than a fruit knife.
188
00:16:12,864 --> 00:16:14,725
That's identical
to the Jin case too.
189
00:16:16,535 --> 00:16:17,775
How many wounds were there?
190
00:16:17,775 --> 00:16:20,725
You said Jin was stabbed again
in the same spot.
191
00:16:20,905 --> 00:16:23,624
Now that you mention it,
that's identical as well.
192
00:16:23,775 --> 00:16:26,695
The killer stabbed Cha
in the same spot again too?
193
00:16:29,415 --> 00:16:31,785
Are the two cases connected?
194
00:16:31,785 --> 00:16:32,785
No.
195
00:16:32,785 --> 00:16:35,295
How could a housekeeper's
and a celebrity's deaths be connected?
196
00:16:35,295 --> 00:16:37,055
Two murders in a row...
197
00:16:37,055 --> 00:16:40,194
got him more sensitive
than my wife with three kids.
198
00:16:40,194 --> 00:16:41,765
You know I'm sensitive.
199
00:16:41,765 --> 00:16:44,535
Why haven't you brought me
Jin's bank statements yet?
200
00:16:44,535 --> 00:16:46,914
Sorry.
I'll get them for you right away.
201
00:16:51,875 --> 00:16:53,654
Shall I tell you something shocking?
202
00:16:54,645 --> 00:16:55,944
Did you find drugs?
203
00:16:55,944 --> 00:16:57,664
She was three months pregnant.
204
00:16:58,545 --> 00:16:59,695
Cha Eun Sae.
205
00:17:00,015 --> 00:17:01,105
What?
206
00:17:14,194 --> 00:17:16,764
It has to be
a grudge plus love combo.
207
00:17:16,764 --> 00:17:18,865
Get Cha's medical records
and call history.
208
00:17:18,865 --> 00:17:19,955
Got it.
209
00:17:32,544 --> 00:17:34,965
Hey, my baby called.
210
00:17:37,085 --> 00:17:39,534
We'll issue a statement soon.
211
00:17:40,155 --> 00:17:42,125
I know a little about the scene.
212
00:17:42,125 --> 00:17:44,715
I just need a yes-or-no answer
to check some facts.
213
00:17:45,764 --> 00:17:46,915
You have five minutes.
214
00:17:47,165 --> 00:17:50,464
I heard Cha
was stabbed in the stomach.
215
00:17:50,464 --> 00:17:51,854
So she was murdered, right?
216
00:17:53,204 --> 00:17:54,474
What's the estimated time of death?
217
00:17:54,474 --> 00:17:57,024
Between 5 p.m. and 8 p.m. on October 6.
218
00:17:58,675 --> 00:18:00,375
Did you find anything crucial...
219
00:18:00,375 --> 00:18:01,925
at the scene
like a weapon or prints?
220
00:18:02,175 --> 00:18:04,494
Do you have a suspect?
Have you identified someone?
221
00:18:05,544 --> 00:18:07,185
The body was found at dawn today.
222
00:18:07,185 --> 00:18:09,104
How could we have a suspect already?
223
00:18:10,315 --> 00:18:12,905
I heard something off the record.
224
00:18:13,585 --> 00:18:14,675
Was Cha Eun Sae...
225
00:18:15,325 --> 00:18:16,804
really pregnant?
226
00:18:18,825 --> 00:18:19,975
Who told you that?
227
00:18:22,234 --> 00:18:23,485
Thanks for your cooperation.
228
00:18:23,635 --> 00:18:25,135
Wait. Who told you?
229
00:18:25,135 --> 00:18:26,985
I gave you something
and I want something back.
230
00:18:27,234 --> 00:18:29,185
How could a reporter know
unless I got a tip-off?
231
00:18:44,425 --> 00:18:46,475
I love your husband.
232
00:18:46,724 --> 00:18:48,645
And your husband loves me back.
233
00:19:00,835 --> 00:19:01,925
Welcome home.
234
00:19:02,534 --> 00:19:03,625
You must be hungry.
235
00:19:05,044 --> 00:19:06,094
I'm almost done.
236
00:19:13,415 --> 00:19:14,735
I'm sorry.
237
00:19:15,085 --> 00:19:18,935
I won't drink like that again.
Don't be mad. Please?
238
00:19:19,954 --> 00:19:21,074
Cha Eun Sae...
239
00:19:22,395 --> 00:19:23,975
Did you read the article
about her murder?
240
00:19:24,964 --> 00:19:26,044
Yes.
241
00:19:32,204 --> 00:19:33,655
Cha Eun Sae gave this to me.
242
00:19:41,875 --> 00:19:44,764
The day before she died,
she called me. So we met.
243
00:19:45,815 --> 00:19:46,965
Here's what she told me.
244
00:19:47,484 --> 00:19:49,385
That you and Cha Eun Sae
were in love.
245
00:19:49,385 --> 00:19:50,504
She asked me to divorce you.
246
00:19:51,655 --> 00:19:54,544
- What?
- Was she telling the truth?
247
00:19:59,494 --> 00:20:00,615
Cha Eun Sae...
248
00:20:03,935 --> 00:20:05,185
said that?
249
00:20:05,234 --> 00:20:07,115
She must have told me that
for a reason.
250
00:20:08,875 --> 00:20:09,955
Did you...
251
00:20:12,575 --> 00:20:13,655
cheat on me with her?
252
00:20:21,145 --> 00:20:22,264
Hold on.
253
00:20:44,004 --> 00:20:45,354
Cha Eun Sae gave this to me.
254
00:20:50,115 --> 00:20:51,145
(Congratulations
on publishing your novel.)
255
00:20:51,145 --> 00:20:52,145
(I'd like to give this present
in person, but...)
256
00:20:52,145 --> 00:20:53,284
I met her once last year...
257
00:20:53,284 --> 00:20:54,284
at my publishing house's
get-together.
258
00:20:54,284 --> 00:20:55,315
(So I'm sending it to you via courier.
From Cha Eun Sae)
259
00:20:55,315 --> 00:20:56,635
She was offered to publish an essay.
260
00:20:56,984 --> 00:20:58,804
Afterward, she asked around
to get my phone number.
261
00:20:59,085 --> 00:21:00,554
She texted me she was lonely
and asked me to buy her a drink.
262
00:21:00,554 --> 00:21:02,074
She hit on me
which made me uncomfortable.
263
00:21:02,794 --> 00:21:03,855
When I published my book,
264
00:21:03,855 --> 00:21:06,145
she sent me cologne and this card
to my publishing house.
265
00:21:06,565 --> 00:21:07,645
A few days ago,
266
00:21:08,595 --> 00:21:10,385
I cleaned my study.
That's when I found it.
267
00:21:12,034 --> 00:21:15,354
Cha Eun Sae thought you were in love
when you met only once last year?
268
00:21:17,405 --> 00:21:18,875
I blocked her number...
269
00:21:18,875 --> 00:21:20,395
because she kept calling me
like a nuisance.
270
00:21:22,714 --> 00:21:23,895
This is her number.
271
00:21:24,514 --> 00:21:26,294
(Block numbers, unblock)
272
00:21:26,815 --> 00:21:29,165
I couldn't tell you
because I didn't want you to worry.
273
00:21:29,685 --> 00:21:31,185
That was over a year ago.
274
00:21:31,185 --> 00:21:32,705
I can't believe
she said such nonsense to you.
275
00:21:33,284 --> 00:21:34,875
I'm so shocked that I'm speechless.
276
00:21:37,254 --> 00:21:38,344
You...
277
00:21:39,764 --> 00:21:41,445
really didn't cheat on me with her?
278
00:21:42,294 --> 00:21:43,584
I showed you everything.
279
00:21:44,804 --> 00:21:47,514
I explained what happened.
But are you still suspecting me?
280
00:21:47,565 --> 00:21:50,105
She gave me her sonogram.
How could I not suspect you?
281
00:21:50,105 --> 00:21:51,225
Jung Won.
282
00:21:52,605 --> 00:21:53,605
How could you believe that...
283
00:21:53,605 --> 00:21:55,544
I cheated on you with another woman
and knocked her up at that too?
284
00:21:55,544 --> 00:21:56,695
If that wasn't true,
285
00:21:57,014 --> 00:21:58,685
why would Cha Eun Sae say
that you did?
286
00:21:58,685 --> 00:22:00,534
That's what I would like to ask her!
287
00:22:00,944 --> 00:22:02,665
If she wasn't dead,
288
00:22:05,185 --> 00:22:06,855
I would like to ask her
why she said such a crazy thing...
289
00:22:06,855 --> 00:22:09,274
like that.
It's me who wants to confront her.
290
00:22:16,365 --> 00:22:17,645
I don't know...
291
00:22:19,605 --> 00:22:22,054
what more I can do to prove to you
that what she said isn't true.
292
00:22:22,105 --> 00:22:24,725
What should I do? You tell me.
293
00:22:25,774 --> 00:22:26,955
Yesterday afternoon,
294
00:22:28,244 --> 00:22:29,965
why did you go
to the marriage counseling clinic?
295
00:22:31,014 --> 00:22:32,115
Did you follow me?
296
00:22:32,115 --> 00:22:33,435
Why did you go to the clinic?
297
00:22:36,454 --> 00:22:38,104
I went to see a psychiatrist
for depression.
298
00:22:39,825 --> 00:22:41,235
I was told
my loneliness was the cause.
299
00:22:44,554 --> 00:22:46,365
My psychiatrist said
I needed to be treated,
300
00:22:46,365 --> 00:22:47,645
so I've been seeing my psychiatrist
for a month.
301
00:22:50,994 --> 00:22:53,084
Admitting that...
302
00:22:53,365 --> 00:22:56,284
I am a weak human being
is embarrassing,
303
00:22:58,274 --> 00:22:59,324
and I hate it too.
304
00:23:18,264 --> 00:23:20,715
Oh, that necklace.
It's from Herzeus, right?
305
00:23:21,065 --> 00:23:22,314
It's so pretty.
306
00:23:22,635 --> 00:23:24,264
My husband got it for me.
307
00:23:24,264 --> 00:23:25,385
We're in a relationship.
308
00:23:25,565 --> 00:23:27,814
He bought this necklace for me too.
309
00:23:30,474 --> 00:23:33,925
She even lied about the necklace
because she was obsessed with him.
310
00:24:03,375 --> 00:24:04,485
What are you looking for?
311
00:24:04,905 --> 00:24:06,925
I can't find the necklace
you bought for me.
312
00:24:09,575 --> 00:24:11,094
You thought
you had lost the bracelet...
313
00:24:11,885 --> 00:24:14,235
I bought for you,
but it was in your office.
314
00:24:16,554 --> 00:24:18,175
I should look for it
once I go to work.
315
00:24:20,085 --> 00:24:22,205
I made the vegetable juice for you.
Drink it before you go.
316
00:24:25,125 --> 00:24:26,215
It's my fault.
317
00:24:31,194 --> 00:24:33,514
I didn't know that
you were that lonely.
318
00:24:34,264 --> 00:24:35,754
I had been too inattentive.
319
00:24:36,974 --> 00:24:38,425
I know it won't be easy,
320
00:24:38,575 --> 00:24:41,865
but I'll try my best to make time
for you from now on.
321
00:24:43,514 --> 00:24:44,695
It's not your fault.
322
00:24:46,645 --> 00:24:49,435
It's all
because I'm pathetic and weak.
323
00:24:50,385 --> 00:24:51,705
Don't say that.
324
00:24:52,325 --> 00:24:53,935
You're making me feel sorrier
about this.
325
00:24:56,994 --> 00:24:59,175
Of course, you ought to be sorry.
326
00:24:59,595 --> 00:25:01,274
Do you know how much it cost
to buy that necklace?
327
00:25:05,804 --> 00:25:07,784
Goodness.
328
00:25:22,355 --> 00:25:25,004
(Investigative Planning Team)
329
00:25:42,635 --> 00:25:43,784
- Okay?
- I got it.
330
00:25:47,075 --> 00:25:49,551
This isn't your home.
You should learn to knock.
331
00:25:49,575 --> 00:25:51,594
I have nothing to say to a thief
who stole my project.
332
00:25:52,685 --> 00:25:54,735
You said
you had a lot on your plate.
333
00:25:55,085 --> 00:25:58,165
I heard that you couldn't even start
investigating Cha Eun Sae's case.
334
00:25:58,385 --> 00:26:01,534
I obtained confidential information
about her case. So choose.
335
00:26:01,855 --> 00:26:03,504
Is it me or him?
336
00:26:06,125 --> 00:26:07,274
Should I leave?
337
00:26:15,935 --> 00:26:16,985
Get out.
338
00:26:17,105 --> 00:26:18,625
- What?
- Out.
339
00:26:42,194 --> 00:26:44,314
What's this confidential information
about her case?
340
00:26:47,004 --> 00:26:49,385
Cha Eun Sae was pregnant.
341
00:26:50,204 --> 00:26:52,125
Gosh. Really?
342
00:26:53,474 --> 00:26:54,544
Once this gets out,
343
00:26:54,544 --> 00:26:56,091
it will go down in history
as the most shocking scoop.
344
00:26:56,115 --> 00:26:57,425
I told you to leave it alone.
345
00:26:57,544 --> 00:26:59,435
If you keep testing the waters,
I won't let it slide.
346
00:27:05,885 --> 00:27:07,475
Then we'll begin.
347
00:27:09,454 --> 00:27:13,115
How did you meet your husband?
Tell us how you two got married.
348
00:27:15,494 --> 00:27:17,645
We met at a club event.
349
00:27:21,034 --> 00:27:23,385
I was attracted to him
because he was sweet and kind.
350
00:27:24,635 --> 00:27:26,994
Until that incident took place
after we got married,
351
00:27:27,605 --> 00:27:28,965
he was the perfect husband.
352
00:27:33,145 --> 00:27:34,235
Let me give you a piggyback ride.
353
00:27:34,385 --> 00:27:35,705
You look gorgeous.
354
00:27:35,815 --> 00:27:36,905
It's Seo Jung Won.
355
00:27:43,625 --> 00:27:46,445
When he was taking a shower,
I heard a phone vibrate.
356
00:27:46,964 --> 00:27:49,194
Your phone's ringing.
I hear it vibrating.
357
00:27:49,194 --> 00:27:50,314
It's not mine.
358
00:27:51,065 --> 00:27:54,415
I found his second phone in his bag.
Then I figured out everything.
359
00:27:55,405 --> 00:27:57,854
Oh, it must be
our upstairs neighbor's phone.
360
00:27:58,034 --> 00:27:59,725
I heard it a few days ago too.
361
00:28:00,474 --> 00:28:03,865
That his name
and his family were all fake.
362
00:28:07,085 --> 00:28:11,504
It's infuriating that of all people,
I was betrayed by my own husband.
363
00:28:13,254 --> 00:28:15,004
I can neither trust...
364
00:28:15,954 --> 00:28:17,804
nor meet anyone now.
365
00:28:21,625 --> 00:28:24,415
You've taken a step forward
by bravely reporting this to us.
366
00:28:24,595 --> 00:28:26,514
You can get your life back
once your husband gets caught.
367
00:28:27,565 --> 00:28:28,725
I'll help you.
368
00:28:36,542 --> 00:28:37,761
Hey, guys.
369
00:28:38,011 --> 00:28:40,981
What brother live streams...
370
00:28:40,981 --> 00:28:43,001
from his sister's funeral?
But you know what?
371
00:28:43,251 --> 00:28:46,751
I want more people to see this.
372
00:28:46,751 --> 00:28:48,191
I believe it's my duty.
373
00:28:48,191 --> 00:28:51,041
That's how I feel as her brother,
so I hope you all understand. Yes.
374
00:28:51,221 --> 00:28:53,231
It'd be nice if you could subscribe
to my channel and like the video.
375
00:28:53,231 --> 00:28:54,592
- Yes.
- Could you stop that for a moment?
376
00:28:54,592 --> 00:28:57,981
I have to greet a guest.
One moment, guys.
377
00:28:59,001 --> 00:29:00,102
(Gangha Police Station,
Lieutenant Kim Tae Heon)
378
00:29:00,102 --> 00:29:01,352
(Gangha Police Station)
379
00:29:05,201 --> 00:29:06,791
Are you the detective
in charge of the case?
380
00:29:07,011 --> 00:29:08,192
Yes, I am.
381
00:29:08,511 --> 00:29:10,692
Could you visit the police station
after the funeral?
382
00:29:11,211 --> 00:29:12,832
We need to interview you
as one of the witnesses.
383
00:29:13,112 --> 00:29:14,261
As a witness?
384
00:29:14,711 --> 00:29:16,702
Sure. If you need me, I'll be there.
385
00:29:17,681 --> 00:29:20,142
You probably know the passcode
for the door at Cha Eun Sae's place.
386
00:29:20,792 --> 00:29:23,271
It looks like
I have to work late again today.
387
00:29:23,792 --> 00:29:25,392
Hey, why are you getting mad at me?
388
00:29:25,392 --> 00:29:27,682
Okay, all right.
389
00:29:28,592 --> 00:29:30,302
I hope you were waiting for me
with the footage from the parking lot...
390
00:29:30,302 --> 00:29:31,902
and the vehicle entry
and exit records.
391
00:29:31,902 --> 00:29:33,161
There was nothing important.
392
00:29:33,161 --> 00:29:34,821
Cha's manager and her brother
were the only visitors.
393
00:29:34,872 --> 00:29:36,642
Then I guess her boyfriend
didn't bring his car...
394
00:29:36,642 --> 00:29:38,251
or gave a different unit number
if he visited her.
395
00:29:38,872 --> 00:29:40,572
What about the analysis
on the necklace?
396
00:29:40,572 --> 00:29:42,271
The only thing they found
was Cha Eun Sae's blood.
397
00:29:42,271 --> 00:29:43,741
They can tell that
it's an expensive necklace,
398
00:29:43,741 --> 00:29:46,092
but there was no pendant,
so it'll take some time.
399
00:29:48,251 --> 00:29:50,652
Anyway, why are you wearing a suit?
Did you have a blind date?
400
00:29:50,652 --> 00:29:52,102
I did make a move on someone.
401
00:29:59,161 --> 00:30:01,612
I hear Cha Eun Sae's brother is
an attention-seeking YouTuber.
402
00:30:02,032 --> 00:30:03,931
Gosh, I watched a few of his videos.
403
00:30:03,931 --> 00:30:05,562
He just talks about his sister
and tries to provoke people.
404
00:30:05,562 --> 00:30:07,051
They're boring.
405
00:30:16,142 --> 00:30:17,832
("Hot Shot" by Seol Woo Jae)
406
00:30:19,290 --> 00:30:21,080
("Blue Murderer,"
Mystery Novel by Seol Woo Jae)
407
00:30:26,401 --> 00:30:29,080
I see many matching items
for a couple but no pictures.
408
00:30:29,231 --> 00:30:30,421
And no cell phones.
409
00:30:51,721 --> 00:30:53,590
How long do they keep
the security footage stored?
410
00:30:53,590 --> 00:30:55,140
For a week. Why?
411
00:30:55,490 --> 00:30:57,461
This cake. She was a celebrity
who had to watch her diet.
412
00:30:57,461 --> 00:30:59,610
Do you think she bought this
to eat it by herself?
413
00:31:00,070 --> 00:31:01,921
Or did a visitor pick this up
for her?
414
00:31:10,911 --> 00:31:14,286
Who records a vlog
at their sister's funeral?
415
00:31:14,310 --> 00:31:15,711
Is he a psychopath
or just a lunatic?
416
00:31:15,711 --> 00:31:17,600
Probably both.
417
00:31:18,451 --> 00:31:20,900
Who brought the cake?
Let me find you.
418
00:31:21,050 --> 00:31:24,110
Where are you? There it is.
419
00:31:25,060 --> 00:31:27,560
What is it?
Did you see a ghost or something?
420
00:31:27,560 --> 00:31:28,741
If you see this, I bet...
421
00:31:30,861 --> 00:31:32,481
you'll be surprised
as if you've seen a ghost.
422
00:31:41,340 --> 00:31:42,491
Why is Seo Jung Won...
423
00:31:44,181 --> 00:31:45,961
I heard a phone vibrate.
424
00:31:47,651 --> 00:31:51,031
I found his second phone in his bag.
Then I figured out everything.
425
00:31:53,020 --> 00:31:54,840
I heard a phone vibrate.
426
00:31:55,790 --> 00:31:59,140
I found his second phone in his bag.
Then I figured out everything.
427
00:31:59,661 --> 00:32:04,481
That his name
and his family were all fake.
428
00:32:05,861 --> 00:32:09,050
He took out loans using the phone
in my name and my credit card...
429
00:32:09,500 --> 00:32:11,941
and was a con man
who had been married three times,
430
00:32:11,941 --> 00:32:13,191
but I had no idea.
431
00:32:18,481 --> 00:32:19,840
Give me a call when you get this.
432
00:32:19,840 --> 00:32:21,060
(Zeus)
433
00:32:24,780 --> 00:32:26,171
(Zeus)
434
00:32:30,621 --> 00:32:32,221
I have one more favor to ask.
435
00:32:32,221 --> 00:32:34,610
It means I can make more money,
so I don't mind. What is it?
436
00:32:34,760 --> 00:32:37,781
Find out how many cell phone accounts
Woo Jae has in his name.
437
00:32:37,931 --> 00:32:39,080
If you find more than two...
438
00:32:40,471 --> 00:32:41,981
I'll need the numbers too.
439
00:32:44,471 --> 00:32:45,521
Are you sure about this?
440
00:32:46,201 --> 00:32:49,360
Why? Are you afraid your husband
might be cheating on you?
441
00:32:54,181 --> 00:32:55,731
(Main entrance 01F-01)
442
00:32:58,350 --> 00:33:00,800
(Main entrance 01F-01)
443
00:33:05,090 --> 00:33:06,241
She was caught on this camera too.
444
00:33:07,191 --> 00:33:08,880
The time matches too.
445
00:33:09,161 --> 00:33:11,231
But it can't be her, right?
446
00:33:11,231 --> 00:33:12,850
Around 7:30 p.m...
447
00:33:32,850 --> 00:33:35,570
I came to ask you a few questions
about Cha Eun Sae.
448
00:33:45,461 --> 00:33:47,830
(General)
449
00:33:47,830 --> 00:33:49,681
- The cake at Cha Eun Sae's place...
- Yes.
450
00:33:51,171 --> 00:33:52,371
I picked it up.
451
00:33:52,371 --> 00:33:54,770
Why didn't you tell me you went
to her place to hang out with her?
452
00:33:54,770 --> 00:33:56,171
I didn't go there to hang out.
453
00:33:56,171 --> 00:33:58,191
She called me there
saying she had a tip-off.
454
00:33:58,340 --> 00:34:00,181
So, she had your number.
455
00:34:00,181 --> 00:34:02,211
No, she said
she'd asked her manager...
456
00:34:02,211 --> 00:34:03,750
to get my number.
457
00:34:03,750 --> 00:34:05,731
So, she called you
for the first time that day,
458
00:34:06,250 --> 00:34:07,640
and you met her for the first time?
459
00:34:08,391 --> 00:34:11,040
She'd never called me before,
but it was my second time meeting her.
460
00:34:11,391 --> 00:34:13,411
I had met her once
about a month ago.
461
00:34:17,800 --> 00:34:19,411
What was the tip-off about?
462
00:34:20,600 --> 00:34:23,351
It was a joke. She said
she just wanted to befriend me.
463
00:34:23,600 --> 00:34:24,991
I was expecting a big scoop.
464
00:34:25,600 --> 00:34:26,920
I was baffled.
465
00:34:28,241 --> 00:34:30,381
When we were checking the facts
about Cha Eun Sae's case,
466
00:34:30,381 --> 00:34:33,031
shouldn't you have told me
that you saw her the day before?
467
00:34:33,540 --> 00:34:37,230
It was nothing important,
so I didn't feel the need to tell you.
468
00:34:37,850 --> 00:34:39,130
No more questions, right?
469
00:34:45,261 --> 00:34:46,440
I'm just getting started.
470
00:34:52,361 --> 00:34:54,250
The envelope Cha Eun Sae gave you.
471
00:34:55,071 --> 00:34:57,050
What was in that envelope?
472
00:34:58,870 --> 00:35:00,770
What did you say to her...
473
00:35:00,770 --> 00:35:02,121
that she slapped you in the face?
474
00:35:03,540 --> 00:35:05,130
According to the time stamps
in the security footage,
475
00:35:05,410 --> 00:35:07,281
as soon as you left
Cha Eun Sae's place,
476
00:35:07,281 --> 00:35:09,000
you came straight
to the police station.
477
00:35:11,321 --> 00:35:13,180
When I took you home,
478
00:35:13,180 --> 00:35:14,670
you burst into tears in my car.
479
00:35:19,091 --> 00:35:21,241
You cried because of what happened
between you and Cha Eun Sae, right?
480
00:35:22,361 --> 00:35:23,930
- No.
- Then answer my question.
481
00:35:23,930 --> 00:35:25,231
What was in that envelope?
482
00:35:25,231 --> 00:35:26,681
And why did she slap you?
483
00:35:30,470 --> 00:35:31,891
It's a personal matter,
484
00:35:32,140 --> 00:35:34,420
so I'm not obligated
to answer your questions.
485
00:35:38,310 --> 00:35:40,190
At 7:30 p.m. on October 6,
486
00:35:40,781 --> 00:35:42,761
why were you at Leaders Palace?
487
00:35:45,981 --> 00:35:47,591
You must answer this question...
488
00:35:47,591 --> 00:35:49,541
for this concerns your alibi.
489
00:35:56,560 --> 00:35:59,110
I had an appointment
at You and Me Neuropsychiatric Clinic.
490
00:35:59,261 --> 00:36:02,250
Check with them if you don't believe me.
Are we good now?
491
00:36:04,071 --> 00:36:06,121
Are you going to keep me here
and interrogate me?
492
00:36:08,611 --> 00:36:09,820
Detective Kim Tae Heon.
493
00:36:10,511 --> 00:36:13,460
Don't you think you're standing
too close to me right now?
494
00:36:48,350 --> 00:36:50,931
We only found five books
at Cha Eun Sae's place,
495
00:36:54,651 --> 00:36:56,871
and they were all novels
by Mr. Seol Woo Jae.
496
00:36:58,461 --> 00:37:00,861
The fierce Seo Jung Won
was invited to an actress' place...
497
00:37:00,861 --> 00:37:01,930
and saw something.
498
00:37:01,930 --> 00:37:03,741
She was slapped in the face
and cried.
499
00:37:04,700 --> 00:37:06,610
Was something going on
between her and your husband?
500
00:37:07,470 --> 00:37:08,681
Like...
501
00:37:10,071 --> 00:37:11,351
an affair?
502
00:37:13,441 --> 00:37:14,841
I don't need to answer
such an absurd question.
503
00:37:14,841 --> 00:37:17,460
If this "absurd" speculation
turns out to be true,
504
00:37:17,611 --> 00:37:19,590
- shall I tell you?
- Hey, watch what you say.
505
00:37:21,680 --> 00:37:22,831
You said yourself...
506
00:37:23,651 --> 00:37:26,101
that we should always
address each other politely.
507
00:37:26,881 --> 00:37:29,101
Do you now want to talk casually
when we're alone?
508
00:37:29,850 --> 00:37:31,361
Why?
Can you not stand the fact that I,
509
00:37:31,361 --> 00:37:33,641
of all people,
am interrogating you like this?
510
00:37:41,930 --> 00:37:43,050
Ms. Seo Jung Won!
511
00:37:45,241 --> 00:37:47,221
I'm returning this
a little too late.
512
00:37:50,680 --> 00:37:51,791
(Seo Jung Won)
513
00:38:06,961 --> 00:38:08,011
(Gangha Police Station)
514
00:38:10,761 --> 00:38:13,660
You got everything already.
Do you have more questions?
515
00:38:13,660 --> 00:38:15,281
Give me your number.
516
00:38:17,200 --> 00:38:18,520
So you can bother me?
517
00:38:18,571 --> 00:38:20,150
That's how people get closer.
518
00:38:22,571 --> 00:38:23,721
I'll put it in for you.
519
00:38:24,180 --> 00:38:25,991
I left my phone in my car.
520
00:38:29,611 --> 00:38:30,670
Write it down.
521
00:38:32,051 --> 00:38:33,770
(Seo Jung Won)
522
00:38:44,761 --> 00:38:47,011
- You're single, right?
- I am,
523
00:38:47,131 --> 00:38:48,281
but I'm offended.
524
00:38:49,330 --> 00:38:50,480
I'm pleased.
525
00:38:51,071 --> 00:38:52,250
I'm single too.
526
00:38:56,810 --> 00:38:57,931
Don't you think...
527
00:39:00,551 --> 00:39:01,960
we'll end up dating?
528
00:39:58,700 --> 00:40:00,190
(Cha Eun Sae)
529
00:40:22,631 --> 00:40:24,650
(Hwamok-dong 230)
530
00:40:26,430 --> 00:40:27,480
(Hwamok-dong 116, Ginam-ro 7)
531
00:40:34,370 --> 00:40:35,661
(Connected to USB drive)
532
00:41:04,301 --> 00:41:05,391
Jung Won.
533
00:41:06,901 --> 00:41:08,161
Did you have a bad dream?
534
00:41:09,370 --> 00:41:10,960
You were okay for a while.
535
00:41:14,680 --> 00:41:15,761
What's that for?
536
00:41:17,750 --> 00:41:18,800
What?
537
00:41:19,620 --> 00:41:21,101
I told you I'm giving a talk...
538
00:41:21,250 --> 00:41:25,141
on Jeju Island,
so I'd be going away for two days.
539
00:41:35,970 --> 00:41:37,081
Hello, Father.
540
00:41:38,341 --> 00:41:39,491
Sure.
541
00:41:41,671 --> 00:41:42,920
He wants to meet for breakfast.
542
00:42:12,640 --> 00:42:15,360
Long time no see, Ms. Seo.
543
00:42:16,540 --> 00:42:19,957
Are you still upset
she uncovered you last time?
544
00:42:19,981 --> 00:42:21,331
Not at all.
545
00:42:22,080 --> 00:42:23,960
Thanks to her,
546
00:42:24,051 --> 00:42:27,000
I got some sense knocked into me.
547
00:42:28,250 --> 00:42:31,011
I heard you never apologized.
548
00:42:32,321 --> 00:42:34,710
I know viewer ratings are important,
549
00:42:35,261 --> 00:42:38,110
but attacking someone viciously
is never a good sight.
550
00:42:39,031 --> 00:42:42,221
You should apologize
for being out of line.
551
00:42:43,671 --> 00:42:44,721
Father.
552
00:42:46,270 --> 00:42:49,791
If you demand an apology
in a setting like this...
553
00:42:53,711 --> 00:42:54,960
It's a shame...
554
00:42:55,410 --> 00:42:57,471
my show uncovered your shortcoming,
555
00:42:57,680 --> 00:42:58,971
but I'm not apologetic.
556
00:43:00,120 --> 00:43:03,400
I care more about the viewers' right
to know than my ratings.
557
00:43:04,220 --> 00:43:06,270
If I were to grovel
as if I did wrong,
558
00:43:07,220 --> 00:43:09,110
wouldn't that be
more of a disgrace, Father?
559
00:43:19,100 --> 00:43:22,320
You're really something. Feisty.
560
00:43:22,770 --> 00:43:26,391
Seo Sang Gyeon
was a lot like this too.
561
00:43:29,850 --> 00:43:33,400
How do you know her late father?
562
00:43:34,520 --> 00:43:37,440
We met a few times
when I was a prosecutor.
563
00:43:39,861 --> 00:43:42,480
You're a lot like him.
564
00:43:52,540 --> 00:43:53,621
I'll see you again.
565
00:44:01,211 --> 00:44:02,460
Goodbye, Father.
566
00:44:22,330 --> 00:44:23,721
Give me a moment. Sorry.
567
00:44:24,841 --> 00:44:25,891
Hello.
568
00:44:28,810 --> 00:44:30,111
My late father...
569
00:44:30,111 --> 00:44:33,460
Ms. Seo. Are you happy these days?
570
00:44:35,180 --> 00:44:36,261
Yes.
571
00:44:37,821 --> 00:44:39,900
You don't seem so at all.
572
00:44:41,191 --> 00:44:44,041
I think you married the wrong guy.
573
00:44:46,120 --> 00:44:47,641
Why do you think so?
574
00:44:48,830 --> 00:44:49,880
It's just...
575
00:44:51,430 --> 00:44:52,511
a hunch.
576
00:45:05,640 --> 00:45:06,690
Sorry.
577
00:45:07,750 --> 00:45:09,400
Yes. That's fine.
578
00:45:15,421 --> 00:45:17,641
Sir. It's Kim Tae Heon,
the detective.
579
00:45:21,031 --> 00:45:22,311
Hello, it's Kim Tae Heon.
580
00:45:22,491 --> 00:45:24,430
I asked Mr. Song to put me through,
581
00:45:24,430 --> 00:45:25,911
and he told me to call at 1 p.m.
582
00:45:26,261 --> 00:45:28,221
Is this about
my housekeeper's death?
583
00:45:28,401 --> 00:45:30,020
Yes. We took a look...
584
00:45:30,200 --> 00:45:32,820
at her bank statements
and transactions.
585
00:45:32,901 --> 00:45:34,671
The day after she got paid,
586
00:45:34,671 --> 00:45:37,460
she withdrew most of the money,
which is quite odd.
587
00:45:37,881 --> 00:45:39,960
Did she? Was she in debt?
588
00:45:40,011 --> 00:45:41,161
No, she wasn't.
589
00:45:41,580 --> 00:45:45,331
Did she tell you anything about
what it was for,
590
00:45:45,450 --> 00:45:48,170
or did she ask you for a loan?
591
00:45:48,321 --> 00:45:49,670
No, she didn't.
592
00:45:51,290 --> 00:45:53,340
What did she spend that on?
593
00:45:53,620 --> 00:45:55,710
We're stuck
because she knew very few people.
594
00:45:56,191 --> 00:45:57,880
Please ask your daughter.
595
00:45:57,930 --> 00:45:58,980
I will.
596
00:46:00,660 --> 00:46:03,650
How dare he tell me what to do?
597
00:46:04,171 --> 00:46:05,820
How frustrating.
598
00:46:06,600 --> 00:46:08,011
There's no call history,
599
00:46:08,011 --> 00:46:09,791
and she withdrew most of her pay.
600
00:46:10,040 --> 00:46:14,190
Where do you think Jin spent
all her hard-earned money?
601
00:46:15,850 --> 00:46:16,960
Was she gambling?
602
00:46:17,011 --> 00:46:19,270
Or was she paying off a blackmailer?
603
00:46:21,821 --> 00:46:23,300
When we questioned Assemblyman Mo.
604
00:46:24,421 --> 00:46:27,041
Do you remember how he reacted
when we showed him...
605
00:46:27,390 --> 00:46:28,781
Jin's scrapbook of his articles?
606
00:46:31,031 --> 00:46:35,171
Are you aware Ms. Jin
collected articles about you?
607
00:46:35,171 --> 00:46:36,671
(Prosecutor Mo Hyung Taek
selected as Top 10 teen role model)
608
00:46:36,671 --> 00:46:37,951
No, not at all.
609
00:46:38,401 --> 00:46:40,791
Why did she collect stuff about me?
610
00:46:43,310 --> 00:46:46,391
Did he not know
or did he pretend not to know?
611
00:46:47,241 --> 00:46:49,000
If he's hiding something,
612
00:46:49,381 --> 00:46:52,500
is it that they're
getting up to no good in secret?
613
00:46:54,790 --> 00:46:56,800
Let's follow the trail
we have right now.
614
00:47:02,060 --> 00:47:03,241
Excuse us.
615
00:47:04,531 --> 00:47:05,937
Can you confirm something for us?
616
00:47:05,961 --> 00:47:07,181
What do you need?
617
00:47:07,231 --> 00:47:08,681
We're from Gangha Police Station.
618
00:47:09,071 --> 00:47:11,121
Okay. Hello.
619
00:47:12,000 --> 00:47:14,920
(You and Me Neuropsychiatric Clinic)
620
00:47:16,011 --> 00:47:17,217
Let's see.
621
00:47:17,241 --> 00:47:20,881
Ms. Seo came in
on October 6 at 7:44 p.m.,
622
00:47:20,881 --> 00:47:22,531
and she paid at 8:30 p.m.
623
00:47:22,611 --> 00:47:24,400
(Consultation: Complete,
Time and date of payment)
624
00:47:25,620 --> 00:47:26,696
So...
625
00:47:26,720 --> 00:47:29,940
why do you want to know
what time Ms. Seo came in?
626
00:47:30,491 --> 00:47:32,871
It's just one of those things
we always do. Thanks.
627
00:47:33,091 --> 00:47:34,141
Sure.
628
00:47:36,290 --> 00:47:39,451
(You and Me Neuropsychiatric Clinic,
Director Yoo Yoon Young)
629
00:47:46,200 --> 00:47:47,721
Gosh, I'm in a bad mood.
630
00:47:49,370 --> 00:47:51,730
Look at that. You drive a nice car.
631
00:47:59,180 --> 00:48:00,971
Oh, hello.
632
00:48:22,241 --> 00:48:23,561
I'll begin the interview now.
633
00:48:24,111 --> 00:48:25,190
Sure.
634
00:48:25,381 --> 00:48:26,491
Mr. Cha Geum Sae.
635
00:48:26,910 --> 00:48:29,261
What did you do on the day
of Cha Eun Sae's death?
636
00:48:29,611 --> 00:48:30,800
Well,
637
00:48:31,381 --> 00:48:33,281
I worked out all day.
638
00:48:33,281 --> 00:48:37,091
I met up with my buddies at night
and had drinks. That's it.
639
00:48:37,091 --> 00:48:38,840
Did you go to Leaders Palace?
640
00:48:39,220 --> 00:48:40,270
No.
641
00:48:40,821 --> 00:48:41,980
But you did.
642
00:48:44,901 --> 00:48:46,610
(Basement 02F-03)
643
00:48:57,040 --> 00:48:59,140
You know,
I've been parking my car...
644
00:48:59,140 --> 00:49:01,511
at Eun Sae's office building
lately...
645
00:49:01,511 --> 00:49:03,161
and riding my bicycle afterward.
646
00:49:03,410 --> 00:49:04,821
Then did you go
to your sister's office...
647
00:49:04,821 --> 00:49:06,871
after parking your car
on the day of the incident?
648
00:49:07,051 --> 00:49:08,201
No.
649
00:49:08,551 --> 00:49:11,471
She told me not to visit her.
She even made a ruckus about it.
650
00:49:11,560 --> 00:49:14,170
So I've been to her office...
651
00:49:14,421 --> 00:49:15,581
only once.
652
00:49:17,901 --> 00:49:20,880
But I did use
the first-floor restroom that day.
653
00:49:21,100 --> 00:49:22,681
Riding the bicycle is
such a great activity,
654
00:49:23,231 --> 00:49:25,991
- but my bladder...
- Did you ride the bicycle alone?
655
00:49:26,270 --> 00:49:29,320
Yes. You must ride the bicycle alone
to truly enjoy it.
656
00:49:29,970 --> 00:49:31,410
Besides, it's difficult...
657
00:49:31,410 --> 00:49:33,481
for regular people
to keep up with me.
658
00:49:33,481 --> 00:49:35,981
On top of that, I have thighs...
659
00:49:35,981 --> 00:49:37,310
as muscular as a horse.
660
00:49:37,310 --> 00:49:38,601
You know, like Son Heung Min.
661
00:49:43,120 --> 00:49:44,871
Just answer my questions only.
662
00:49:48,961 --> 00:49:50,940
On the day of the incident,
when did you start and finish...
663
00:49:51,731 --> 00:49:52,911
riding your bicycle?
664
00:49:53,430 --> 00:49:55,851
I parked my car at 4 p.m.
665
00:49:55,970 --> 00:49:58,270
Was I gone for about three hours?
Well, I'm not sure.
666
00:49:58,270 --> 00:49:59,391
You have a gambling debt, don't you?
667
00:50:01,870 --> 00:50:03,061
Gambling?
668
00:50:04,611 --> 00:50:06,910
I just played a few rounds for fun.
That's all.
669
00:50:06,910 --> 00:50:09,111
You live in a low-rise apartment
in Onjeong-dong.
670
00:50:09,111 --> 00:50:10,111
You fell behind on your rent,
671
00:50:10,111 --> 00:50:11,630
so you used up the security deposit
you put down.
672
00:50:12,620 --> 00:50:14,890
I was going to move
into Eun Sae's house soon.
673
00:50:14,890 --> 00:50:17,241
Getting the deposit back was a hassle,
so I didn't pay rent.
674
00:50:17,651 --> 00:50:19,011
You were going
to move into her house?
675
00:50:19,890 --> 00:50:21,091
You sound...
676
00:50:21,091 --> 00:50:23,261
as if you already knew that
she was going to die.
677
00:50:23,261 --> 00:50:24,340
What?
678
00:50:29,531 --> 00:50:31,131
Eun Sae and I talked...
679
00:50:31,131 --> 00:50:33,600
about moving in together
even before she died. Okay?
680
00:50:33,600 --> 00:50:34,611
Didn't you say she made a ruckus...
681
00:50:34,611 --> 00:50:36,671
to prevent you from visiting her
at her office?
682
00:50:36,671 --> 00:50:39,130
But you just told me
you were going to move in together.
683
00:50:39,441 --> 00:50:41,611
Come on. Are you kidding me?
684
00:50:41,611 --> 00:50:43,331
Are you suspecting me?
685
00:50:43,750 --> 00:50:45,680
How could
a police officer suspect...
686
00:50:45,680 --> 00:50:48,151
the victim's own brother
when he had lost his only sister?
687
00:50:48,151 --> 00:50:51,151
Is this how police officers treat
the bereaved family? Seriously?
688
00:50:51,151 --> 00:50:53,011
Cha Eun Sae was pregnant.
689
00:50:55,861 --> 00:50:56,940
Did you know that?
690
00:50:58,060 --> 00:51:00,500
This meant
Cha Eun Sae was seeing someone.
691
00:51:00,500 --> 00:51:02,081
Can you think of anyone?
692
00:51:08,111 --> 00:51:11,310
I have an appointment.
I must get going now.
693
00:51:11,310 --> 00:51:13,031
You know the novelist, Seol Woo Jae,
right?
694
00:51:13,511 --> 00:51:15,130
He's been on TV quite a lot.
695
00:51:16,410 --> 00:51:18,520
The lady who hosts
"Nothing Exposed" or something?
696
00:51:18,520 --> 00:51:19,900
Are you talking
about Seo Jung Won's husband?
697
00:51:20,680 --> 00:51:22,070
Did your sister and Seol Woo Jae...
698
00:51:22,651 --> 00:51:24,300
know each other?
699
00:51:30,691 --> 00:51:31,951
Mr. Detective.
700
00:51:36,071 --> 00:51:38,420
How would I know that?
701
00:51:39,571 --> 00:51:40,621
Seriously.
702
00:51:55,620 --> 00:51:56,840
(Zeus)
703
00:51:58,261 --> 00:52:01,011
Only one phone is registered
under Seol Woo Jae's name.
704
00:52:03,290 --> 00:52:04,980
- Thank you.
- But...
705
00:52:07,401 --> 00:52:08,880
(Subscriber: Draw Stories)
706
00:52:09,600 --> 00:52:10,870
Your husband runs
a one-person publishing corporation,
707
00:52:10,870 --> 00:52:12,640
and a phone is registered...
708
00:52:12,640 --> 00:52:13,820
under his corporation.
709
00:52:16,441 --> 00:52:18,031
I didn't think that far.
710
00:52:18,680 --> 00:52:19,761
What's the number?
711
00:52:20,741 --> 00:52:23,230
Zero, one, zero, zero, two, three,
four, seven, eight, two, seven.
712
00:52:25,020 --> 00:52:26,601
Can you track the location
of the phone?
713
00:52:33,790 --> 00:52:34,880
It's turned off.
714
00:52:38,531 --> 00:52:41,330
Let's say he used the second phone
to communicate with only one person.
715
00:52:41,330 --> 00:52:43,770
But if he can't reach
that person anymore,
716
00:52:43,770 --> 00:52:45,451
he wouldn't carry that. Right?
717
00:52:46,100 --> 00:52:47,190
Probably.
718
00:52:49,441 --> 00:52:50,920
I'll wire your service fee.
719
00:53:34,381 --> 00:53:37,170
Hold on.
Can I take a closer look at that?
720
00:53:57,241 --> 00:53:58,931
(Ms. Seo Jung Won,
Unit 205, Mujin Prestige)
721
00:54:17,961 --> 00:54:19,011
(Message)
722
00:54:21,261 --> 00:54:22,301
(Recents)
723
00:54:22,301 --> 00:54:24,050
(No call history)
724
00:54:44,421 --> 00:54:45,691
It will take at least 2 to 3 days.
725
00:54:45,691 --> 00:54:47,261
Call me as soon as
you restore the data.
726
00:54:47,261 --> 00:54:48,411
You got it.
727
00:55:04,144 --> 00:55:05,194
Eun Sae said...
728
00:55:05,644 --> 00:55:08,964
she would pay my last month's salary
with this month's salary.
729
00:55:10,184 --> 00:55:12,213
So what?
730
00:55:12,213 --> 00:55:15,253
Do I look like I'm Cha Eun Sae?
Seriously. This is ridiculous.
731
00:55:15,253 --> 00:55:16,433
Gosh.
732
00:55:16,624 --> 00:55:18,303
My fist is itching...
733
00:55:21,554 --> 00:55:23,343
to land a punch. You know?
734
00:55:27,034 --> 00:55:28,644
Your sister's manager
is asking for her salary.
735
00:55:28,963 --> 00:55:30,414
You shouldn't dismiss her request.
736
00:55:30,503 --> 00:55:33,003
I have already answered
all of your questions. Seriously.
737
00:55:33,003 --> 00:55:34,283
What's this now?
738
00:55:35,304 --> 00:55:36,424
I'm not here for you.
739
00:55:36,503 --> 00:55:38,394
I'm here to talk to her today.
740
00:55:39,204 --> 00:55:41,664
We talked on the phone earlier.
Do you have some time to talk?
741
00:55:42,813 --> 00:55:43,894
Let's go.
742
00:55:47,554 --> 00:55:48,664
Gosh.
743
00:55:49,684 --> 00:55:50,983
I'll keep my questions brief.
744
00:55:50,983 --> 00:55:52,774
You can just answer them.
No need to be nervous.
745
00:55:53,954 --> 00:55:55,044
Gosh.
746
00:55:56,624 --> 00:55:57,674
Here you go.
747
00:56:00,563 --> 00:56:01,683
What about me?
748
00:56:05,233 --> 00:56:06,383
Please go ahead.
749
00:56:07,704 --> 00:56:09,943
Did you know anything
about Cha Eun Sae's personal life?
750
00:56:09,943 --> 00:56:11,093
Like...
751
00:56:11,603 --> 00:56:13,294
a man she was seeing romantically.
752
00:56:14,773 --> 00:56:16,524
I did think she was seeing someone.
753
00:56:17,443 --> 00:56:18,914
Whenever she got a call
or a text message,
754
00:56:18,914 --> 00:56:20,763
she deleted everything right away.
755
00:56:21,184 --> 00:56:24,073
Eun Sae's brother
used to go through her phone.
756
00:56:24,954 --> 00:56:26,104
Really?
757
00:56:26,184 --> 00:56:29,104
Who were the men she was close to?
Give us some names.
758
00:56:35,633 --> 00:56:36,883
I'm not sure.
759
00:56:37,563 --> 00:56:40,624
She rarely talked about herself.
She had a lot of secrets.
760
00:56:43,244 --> 00:56:44,273
Then before you became her manager,
761
00:56:44,273 --> 00:56:45,854
Cha Geum Sae worked
as her manager, right?
762
00:56:46,003 --> 00:56:47,093
Yes.
763
00:56:47,614 --> 00:56:51,464
But he was always busy gambling,
so she did most things by herself.
764
00:56:51,713 --> 00:56:53,653
Earlier, you said
he often went through her phone.
765
00:56:53,653 --> 00:56:55,203
I guess he liked to meddle
in everything she did.
766
00:56:58,624 --> 00:56:59,803
Don't even get me started.
767
00:57:00,224 --> 00:57:02,403
He extorted money from her
and harassed her very often.
768
00:57:02,894 --> 00:57:04,444
It only got worse when he was drunk.
769
00:57:05,423 --> 00:57:08,243
Two weeks ago,
we almost had to call the police.
770
00:57:08,534 --> 00:57:09,584
Hey.
771
00:57:11,264 --> 00:57:13,053
Hey! You.
772
00:57:13,934 --> 00:57:16,453
Do I look like a beggar to you?
773
00:57:17,074 --> 00:57:19,823
You know what happens
when I lose it.
774
00:57:21,543 --> 00:57:22,624
You little...
775
00:57:23,684 --> 00:57:26,784
I'll kill you and kill myself too,
you little witch.
776
00:57:26,784 --> 00:57:27,834
A knife?
777
00:57:29,213 --> 00:57:30,504
Then it was him, for sure.
778
00:57:32,824 --> 00:57:36,004
When I think about Eun Sae,
I feel so bad for her.
779
00:57:36,894 --> 00:57:38,499
Her brother was
the only family she had,
780
00:57:38,523 --> 00:57:40,383
but he harassed her
until the day she died.
781
00:57:48,804 --> 00:57:51,093
The investigation is going well
for both cases,
782
00:57:51,204 --> 00:57:53,294
so don't worry about us.
Worry about your team first.
783
00:57:53,474 --> 00:57:55,813
- All right.
- You're bluffing again.
784
00:57:55,813 --> 00:57:57,464
Nothing's going well.
785
00:57:57,514 --> 00:57:58,543
Why, that little...
786
00:57:58,543 --> 00:58:01,064
What? No, it's nothing.
Okay, talk soon.
787
00:58:02,784 --> 00:58:04,203
You little...
788
00:58:05,724 --> 00:58:07,343
Gosh, you nutcase.
789
00:58:07,693 --> 00:58:09,423
The fingerprints we lifted
from the scene...
790
00:58:09,423 --> 00:58:11,169
all belong to Cha Eun Sae
and her brother.
791
00:58:11,193 --> 00:58:12,274
What?
792
00:58:12,764 --> 00:58:15,144
None of the witnesses' fingerprints
were found on the doorknobs?
793
00:58:15,333 --> 00:58:18,254
The workers were all wearing gloves.
794
00:58:18,503 --> 00:58:20,534
I can't believe
they only have security cameras...
795
00:58:20,534 --> 00:58:22,584
at the main entrance
and in the parking lot.
796
00:58:23,173 --> 00:58:25,553
That's why it's a perfect spot
for a premeditated murder.
797
00:58:25,943 --> 00:58:27,723
You found nothing
among the victim's belongings?
798
00:58:28,244 --> 00:58:29,624
You said she was holding a necklace.
799
00:58:29,813 --> 00:58:31,363
We couldn't find her phone.
800
00:58:31,684 --> 00:58:33,189
Detective Oh
is getting her call log.
801
00:58:33,213 --> 00:58:34,433
My goodness.
802
00:58:35,813 --> 00:58:37,604
You interviewed Cha Geum Sae.
What do you think?
803
00:58:37,853 --> 00:58:38,933
Do you think it was him?
804
00:58:39,124 --> 00:58:41,774
There's something fishy about him.
He threatened her recently.
805
00:58:42,824 --> 00:58:44,494
He visited the building that day...
806
00:58:44,494 --> 00:58:46,214
and couldn't prove his alibi
right away.
807
00:58:47,764 --> 00:58:49,144
You should keep on digging.
808
00:58:49,633 --> 00:58:50,683
Yes, I should.
809
00:58:52,264 --> 00:58:55,683
Hey, is it okay with you
that you have to see Seo Jung Won?
810
00:58:57,443 --> 00:58:59,479
I can't avoid seeing her.
She's on TV all the time.
811
00:58:59,503 --> 00:59:02,723
Goodness. You know
that's not what I'm asking.
812
00:59:03,414 --> 00:59:05,533
Whether I see her or not,
I'll always...
813
00:59:05,943 --> 00:59:07,504
think of Detective Cha
for as long as I'm a cop.
814
00:59:09,713 --> 00:59:12,530
(Criminal Investigation)
815
00:59:12,554 --> 00:59:13,874
Hey, Tae Heon!
816
00:59:15,853 --> 00:59:17,044
- What is it?
- Come here.
817
00:59:20,563 --> 00:59:22,343
What's up?
Why are you being all secretive?
818
00:59:22,563 --> 00:59:25,153
Hey, do not get too excited.
819
00:59:25,204 --> 00:59:26,383
Why? You'll get me excited?
820
00:59:27,574 --> 00:59:29,524
I went through
Cha Eun Sae's call log.
821
00:59:29,603 --> 00:59:31,624
The number
she called the most was...
822
00:59:33,043 --> 00:59:34,414
- Seol Woo Jae?
- Yes.
823
00:59:34,414 --> 00:59:35,874
It's a one-man publishing company...
824
00:59:35,874 --> 00:59:37,633
owned by Ms. Seo's husband.
825
00:59:38,744 --> 00:59:40,014
They talked on the phone
almost every day.
826
00:59:40,014 --> 00:59:41,054
(Victim's Call Log)
827
00:59:41,054 --> 00:59:42,054
(Draw Stories, Outgoing Call)
828
00:59:42,054 --> 00:59:44,303
I think Cha Eun Sae
was seeing Seol Woo Jae.
829
00:59:45,224 --> 00:59:46,533
What a jerk.
830
00:59:46,753 --> 00:59:47,753
I was wondering what was up...
831
00:59:47,753 --> 00:59:48,853
when you were asking Cha Geum Sae
about it.
832
00:59:48,853 --> 00:59:50,314
How did you figure it out?
833
00:59:50,994 --> 00:59:53,463
Contact the mobile carrier
and find out if this number...
834
00:59:53,463 --> 00:59:55,883
was pinged at Leaders Palace
on October 6.
835
01:00:00,603 --> 01:00:02,484
(Writer Yang Ae Na)
836
01:00:03,333 --> 01:00:04,394
Yes, Ms. Yang.
837
01:00:18,124 --> 01:00:20,174
Hey, get up.
838
01:00:20,624 --> 01:00:21,703
Hey.
839
01:00:22,023 --> 01:00:23,144
What are you doing now?
840
01:00:25,094 --> 01:00:26,793
What is this?
How did you people get in?
841
01:00:26,793 --> 01:00:28,743
I am Seo Jung Won
from "Nothing Uncovered."
842
01:00:28,864 --> 01:00:30,854
You just hit your wife, didn't you?
843
01:00:31,603 --> 01:00:34,053
Who are you to barge into my house?
844
01:00:34,304 --> 01:00:35,883
Get out. I told you to get out!
845
01:00:36,943 --> 01:00:38,024
Darn it!
846
01:00:38,403 --> 01:00:39,493
Show it to the camera.
847
01:00:40,173 --> 01:00:42,124
Did you hit her to get her
to sign this loan application?
848
01:00:42,614 --> 01:00:45,394
You jerk. Turn off the camera.
Turn it off!
849
01:00:45,684 --> 01:00:46,794
Why did you marry her?
850
01:00:46,914 --> 01:00:49,813
You vowed to love her forever.
How could you deceive your wife...
851
01:00:49,813 --> 01:00:50,933
and betray her?
852
01:00:51,054 --> 01:00:52,624
- You little... Hey!
- Jung Won!
853
01:00:52,624 --> 01:00:54,104
- You.
- Please calm down!
854
01:00:55,594 --> 01:00:56,644
- Darn you.
- Please...
855
01:00:57,193 --> 01:00:58,644
- Hey.
- Darn it!
856
01:00:58,994 --> 01:01:00,513
Hey, do you have a death wish?
857
01:01:00,894 --> 01:01:01,944
Let go.
858
01:01:03,633 --> 01:01:05,113
I said, let go!
859
01:01:06,264 --> 01:01:07,354
Why, you little...
860
01:01:07,633 --> 01:01:08,723
Darn you.
861
01:01:09,003 --> 01:01:11,424
You won't let go? Let go!
862
01:01:11,943 --> 01:01:13,153
Let go.
863
01:01:27,153 --> 01:01:28,374
I'm okay, so please...
864
01:01:38,463 --> 01:01:39,754
You're a wanted criminal.
865
01:01:40,034 --> 01:01:43,053
You know you can take the Fifth
and have the right to an attorney.
866
01:01:51,014 --> 01:01:52,363
(Gangha Police Station)
867
01:01:52,543 --> 01:01:54,263
Please escort the assailant
upstairs.
868
01:01:54,313 --> 01:01:55,403
Sure.
869
01:02:15,204 --> 01:02:16,854
- Take her inside.
- Okay.
870
01:02:17,103 --> 01:02:18,503
- Take good care of her.
- Will do.
871
01:02:18,503 --> 01:02:19,553
This way, please.
872
01:02:37,023 --> 01:02:38,100
What are you doing?
873
01:02:38,124 --> 01:02:40,783
You know many wanted criminals
are in possession of deadly weapons.
874
01:02:41,563 --> 01:02:43,343
What in the world were you thinking?
875
01:02:43,733 --> 01:02:45,984
Is it something
to get this worked up over?
876
01:02:52,744 --> 01:02:53,794
Yes, it is.
877
01:02:54,974 --> 01:02:56,823
My partner died
because he had his guard down.
878
01:03:00,454 --> 01:03:02,004
Don't tell me you don't remember...
879
01:03:03,313 --> 01:03:04,674
Detective Cha.
880
01:03:06,994 --> 01:03:08,303
How could I forget him?
881
01:03:09,423 --> 01:03:11,044
I wanted to cover the case
on my show.
882
01:03:25,974 --> 01:03:27,064
What's up?
883
01:03:28,443 --> 01:03:29,493
Okay.
884
01:04:12,253 --> 01:04:14,504
I sent the GPS list
from Leaders Palace.
885
01:04:43,653 --> 01:04:44,933
The day Cha Eun Sae died,
886
01:04:46,383 --> 01:04:48,174
Woo Jae went to that building too.
887
01:04:50,693 --> 01:04:52,914
Jung Won, I'm home.
888
01:04:58,963 --> 01:05:00,474
What? What happened here?
889
01:05:00,474 --> 01:05:01,723
I was looking for something.
890
01:05:02,034 --> 01:05:03,084
What?
891
01:05:04,574 --> 01:05:05,723
That necklace?
892
01:05:08,014 --> 01:05:09,093
My gosh.
893
01:05:11,614 --> 01:05:12,734
Seol Woo Jae.
894
01:05:14,284 --> 01:05:17,604
Why did you go to Leaders Palace
the day Cha Eun Sae died?
895
01:05:39,043 --> 01:05:40,043
Who is it?
896
01:05:40,043 --> 01:05:41,464
I'm a detective
from Gangha Police Station.
897
01:06:03,094 --> 01:06:04,814
I'm from Gangha Police Station's
Violent Crimes Unit One.
898
01:06:06,133 --> 01:06:07,624
I'm Lieutenant Kim Tae Heon.
899
01:06:09,133 --> 01:06:10,624
Mr. Seol Woo Jae, right?
900
01:06:11,103 --> 01:06:12,194
Yes, what is this about?
901
01:06:13,204 --> 01:06:15,664
- Why are you...
- This is about Cha Eun Sae's case.
902
01:06:17,744 --> 01:06:19,564
You'll have to come with me.
903
01:06:38,073 --> 01:06:40,660
(Episodes 3 and 4 will air simutaneously on Monday at 10:10PM.)
904
01:07:00,083 --> 01:07:03,224
(Nothing Uncovered)
905
01:07:03,224 --> 01:07:06,664
That day,
I wanted to kill Cha Eun Sae.
906
01:07:06,664 --> 01:07:08,044
It all feels like a nightmare.
907
01:07:08,094 --> 01:07:10,503
I'm only going to ask you once.
Did you do it?
908
01:07:10,503 --> 01:07:11,584
No!
909
01:07:11,764 --> 01:07:13,264
I'm sure the police...
910
01:07:13,264 --> 01:07:16,133
will focus on Cha Eun Sae's lover,
convinced that he killed her.
911
01:07:16,133 --> 01:07:17,553
Cha Eun Sae was your lover,
wasn't she?
912
01:07:18,003 --> 01:07:19,003
I'm a victim too.
913
01:07:19,003 --> 01:07:21,773
You know information about sponsors
comes from secret sources.
914
01:07:21,773 --> 01:07:23,443
Cha Eun Sae had a sponsor,
didn't she?
915
01:07:23,443 --> 01:07:26,514
- Mo Hyung Taek?
- If you have a clear conscience.
916
01:07:26,514 --> 01:07:28,483
She knew she'd die.
917
01:07:28,483 --> 01:07:30,824
The two of you
look so lovely together.
918
01:07:30,824 --> 01:07:32,454
Am I the only one
who thinks this is suspicious?
919
01:07:32,454 --> 01:07:34,753
It'd be more natural to think
that someone...
920
01:07:34,753 --> 01:07:36,423
is after one of us. Don't you agree?
921
01:07:36,423 --> 01:07:37,624
To me,
922
01:07:37,624 --> 01:07:39,414
you're the prime suspect now.
923
01:07:40,463 --> 01:07:42,513
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
67495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.