All language subtitles for NOTHING.UNCOVERED.E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,107 --> 00:00:05,557 (Nothing Uncovered) 2 00:00:06,124 --> 00:00:07,362 (Production sponsors) 3 00:00:07,363 --> 00:00:09,623 (Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA) 4 00:00:10,321 --> 00:00:12,560 (All locations, characters, organizations, and incidents...) 5 00:00:12,560 --> 00:00:13,920 (in this drama are fictitious.) 6 00:00:16,475 --> 00:00:18,915 (Episode 2) 7 00:00:21,755 --> 00:00:23,635 (Go to Unit 1401 at Leaders Palace for your appointment at 7:20 p.m.) 8 00:00:36,165 --> 00:00:37,505 (Except for the underground parking lot and the main entrance,) 9 00:00:37,505 --> 00:00:38,985 (security cameras will be installed upon completion of the interior finish.) 10 00:00:59,255 --> 00:01:00,445 The door is closing. 11 00:02:10,995 --> 00:02:12,114 I don't believe this. 12 00:02:14,965 --> 00:02:16,045 Hey. 13 00:02:16,534 --> 00:02:17,655 Ms. Cha Eun Sae. 14 00:02:34,254 --> 00:02:36,235 (Chief Kang In Han) 15 00:02:41,254 --> 00:02:42,874 Swear your loyalty to me three times. 16 00:02:44,295 --> 00:02:46,025 - Pardon me? - I met with the CEO... 17 00:02:46,025 --> 00:02:48,545 and recommended you as Anchor Lee's successor for the nine o'clock news. 18 00:02:50,034 --> 00:02:51,885 Until the CEO finalizes his decision and picks you, 19 00:02:52,004 --> 00:02:53,825 you'd better stay out of trouble. Do you understand? 20 00:03:05,745 --> 00:03:06,904 Are you listening? 21 00:03:07,354 --> 00:03:09,334 Why are you all quiet? Don't be such a downer. 22 00:03:15,124 --> 00:03:16,644 Hey, what's with the sirens? 23 00:03:17,465 --> 00:03:18,575 Where are you? 24 00:03:27,574 --> 00:03:28,825 I'll call you later. 25 00:04:04,775 --> 00:04:05,825 My gosh. 26 00:04:08,775 --> 00:04:10,295 I'm so glad I ran into you here. 27 00:04:10,914 --> 00:04:14,204 It's Unit 1201. I sent you the wrong unit number. 28 00:04:15,055 --> 00:04:17,985 I'm sorry. Did you go up to the 14th floor? 29 00:04:17,985 --> 00:04:19,035 Yes. 30 00:04:19,824 --> 00:04:22,744 The corridor was all dark, so I came right down. 31 00:04:22,824 --> 00:04:24,415 I came here hoping to find you. 32 00:04:24,965 --> 00:04:26,674 I tried calling you, but you didn't pick up. 33 00:04:28,064 --> 00:04:29,614 I didn't know you called. 34 00:04:30,194 --> 00:04:31,254 Shall we? 35 00:04:44,245 --> 00:04:45,335 Jung Won? 36 00:04:47,185 --> 00:04:48,405 Jung Won. 37 00:04:50,155 --> 00:04:51,205 Yes. 38 00:04:54,124 --> 00:04:57,014 Why do you think you suddenly experienced hyperventilation? 39 00:04:57,595 --> 00:04:59,694 Were you under a lot of stress or angry about something recently? 40 00:04:59,694 --> 00:05:02,014 Or did you experience some kind of emotional shock? 41 00:05:04,834 --> 00:05:06,215 What exactly happened? 42 00:05:09,305 --> 00:05:12,624 I got into an argument with an informant. 43 00:05:21,254 --> 00:05:22,804 Do you think... 44 00:05:23,785 --> 00:05:25,605 you were overly agitated? 45 00:05:29,454 --> 00:05:30,545 Stay calm. 46 00:05:31,394 --> 00:05:32,574 I'm sure she didn't see it. 47 00:05:34,894 --> 00:05:36,215 Are you feeling uncomfortable? 48 00:05:41,874 --> 00:05:43,554 I was quite agitated earlier, 49 00:05:44,574 --> 00:05:47,795 but I've calmed down now that I'm here. 50 00:05:48,644 --> 00:05:50,795 That tells me how much you trust me. 51 00:05:52,444 --> 00:05:54,335 And that's why I care about you more than my other patients. 52 00:06:10,365 --> 00:06:11,605 (Security cameras will be installed...) 53 00:06:11,605 --> 00:06:13,684 (upon completion of the interior finish.) 54 00:06:26,584 --> 00:06:28,965 No cameras in the elevator or in the corridor on the 14th floor. 55 00:06:29,514 --> 00:06:30,934 They won't find me in the footage. 56 00:06:34,855 --> 00:06:38,145 (We welcome our new residents.) 57 00:06:50,134 --> 00:06:51,355 The sirens... 58 00:06:52,045 --> 00:06:53,965 had nothing to do with Cha Eun Sae, after all. 59 00:07:35,584 --> 00:07:38,374 What was I thinking, coming home like this? Why did I run away? 60 00:07:42,055 --> 00:07:44,574 Jung Won, are you in there? 61 00:07:55,574 --> 00:07:56,655 I'm sorry. 62 00:07:58,045 --> 00:08:00,494 I was stressed out, so I drank quite a bit. 63 00:08:02,574 --> 00:08:03,764 Stressed out? About what? 64 00:08:06,814 --> 00:08:08,134 The truth is... 65 00:08:12,785 --> 00:08:14,244 For the past few days, 66 00:08:16,124 --> 00:08:18,045 I haven't been able to write at all. 67 00:08:26,564 --> 00:08:28,955 I'm so frustrated. 68 00:08:57,364 --> 00:08:59,035 - A murder? - Yes. 69 00:08:59,035 --> 00:09:00,284 Of a celebrity. 70 00:09:14,885 --> 00:09:18,274 We barely got started on the Jin Myung Sook case. 71 00:09:18,425 --> 00:09:19,625 It'll be a headache. 72 00:09:19,625 --> 00:09:22,845 Killers don't act depending on our schedule. 73 00:09:22,954 --> 00:09:26,014 Just like Jin, Cha was stabbed multiple times in the stomach. 74 00:09:30,834 --> 00:09:32,085 A lethal blow. 75 00:09:32,805 --> 00:09:34,334 - Murder weapon? - None. 76 00:09:34,334 --> 00:09:35,754 Her wallet and phone are gone too. 77 00:09:45,045 --> 00:09:46,835 - Did you photograph this? - No. 78 00:09:46,944 --> 00:09:48,004 Do it now. 79 00:09:58,625 --> 00:10:00,644 - It's snapped. - Could it belong to the killer? 80 00:10:00,765 --> 00:10:02,144 Did it break in the scuffle? 81 00:10:02,395 --> 00:10:03,715 Or it could be hers. 82 00:10:09,375 --> 00:10:10,505 What is this place? 83 00:10:10,505 --> 00:10:12,394 Cha Eun Sae's personal agency. 84 00:10:12,604 --> 00:10:13,925 They were preparing to open. 85 00:10:29,555 --> 00:10:30,644 What is this? 86 00:10:31,224 --> 00:10:32,575 Why is it just like that time? 87 00:10:34,035 --> 00:10:36,614 You mean the clock at Jin Myung Sook's crime scene? 88 00:10:36,895 --> 00:10:38,464 I wondered what it meant too. 89 00:10:38,464 --> 00:10:40,555 Most of the stuff here doesn't work. 90 00:10:42,574 --> 00:10:43,685 Who found her? 91 00:10:43,775 --> 00:10:45,145 Two men who came to do the interior. 92 00:10:45,145 --> 00:10:47,714 Tae Heon. The building's interior isn't complete yet... 93 00:10:47,714 --> 00:10:49,244 I know. Get footage from the cameras... 94 00:10:49,244 --> 00:10:51,344 at the main entrance and basement parking level. 95 00:10:51,344 --> 00:10:52,394 Okay. 96 00:10:54,255 --> 00:10:55,364 Here you go. 97 00:10:56,984 --> 00:10:58,885 The other cameras including the ones... 98 00:10:58,885 --> 00:11:00,655 at the back were going to be installed today. 99 00:11:00,655 --> 00:11:03,655 Why did this have to happen yesterday? 100 00:11:03,655 --> 00:11:04,874 Don't ask why. 101 00:11:05,265 --> 00:11:07,215 It had to be yesterday. 102 00:11:15,775 --> 00:11:18,794 It was the ideal opportunity to do it without being filmed. 103 00:11:19,675 --> 00:11:22,574 The killer would've planned the murder taking into account... 104 00:11:22,574 --> 00:11:24,735 the day the cameras would be installed. 105 00:11:26,685 --> 00:11:30,705 Either they obtained information that Cha would be at the office. 106 00:11:33,885 --> 00:11:36,644 Or they lured her there on purpose. 107 00:11:38,364 --> 00:11:39,715 It's one or the other. 108 00:11:42,895 --> 00:11:45,685 They stabbed her many times, viciously, facing her. 109 00:11:46,405 --> 00:11:48,654 So they could watch her suffer. 110 00:11:49,334 --> 00:11:51,095 It was someone with a grudge? 111 00:11:51,405 --> 00:11:52,595 What could that be? 112 00:11:53,045 --> 00:11:55,294 Money? Love? Revenge? 113 00:12:06,084 --> 00:12:07,175 (Cha Eun Sae) 114 00:12:09,824 --> 00:12:11,114 (Cha, beautiful in white) 115 00:12:13,694 --> 00:12:14,845 Darling. 116 00:12:17,734 --> 00:12:18,881 You startled me. 117 00:12:18,905 --> 00:12:20,085 Sorry. 118 00:12:21,435 --> 00:12:22,725 All this. 119 00:12:23,474 --> 00:12:26,024 Did you prepare it to celebrate the anniversary of my first novel? 120 00:12:26,204 --> 00:12:28,294 I had no idea. 121 00:12:28,545 --> 00:12:30,264 Sorry for coming home late and drunk. 122 00:12:30,714 --> 00:12:33,494 With whom and where did you drink last night? 123 00:12:34,655 --> 00:12:35,965 Alone, in my studio. 124 00:12:45,864 --> 00:12:47,044 I'm sorry. 125 00:12:53,665 --> 00:12:54,784 I have bad news. 126 00:12:56,175 --> 00:12:57,225 It's crazy. 127 00:12:58,444 --> 00:13:01,074 - Cha Eun Sae is dead! - What? 128 00:13:01,074 --> 00:13:03,944 What tabloid did you get that from? 129 00:13:03,944 --> 00:13:06,314 - Why would she die? - It's a fact. 130 00:13:06,314 --> 00:13:08,605 The newsflash will come on in five minutes. 131 00:13:09,915 --> 00:13:12,055 This just in. At around 5 a.m. on the 7th, 132 00:13:12,055 --> 00:13:13,925 at her agency office in Gangha-gu, 133 00:13:13,925 --> 00:13:16,255 actress Cha Eun Sae was found dead. 134 00:13:16,255 --> 00:13:19,715 Interior laborers found her and called the police. 135 00:13:19,765 --> 00:13:22,094 The police suppose it's a murder, 136 00:13:22,094 --> 00:13:24,754 and are working on the cause of death. 137 00:13:25,204 --> 00:13:27,104 Regarding the news, 138 00:13:27,104 --> 00:13:29,675 her agency announced nothing is official yet, 139 00:13:29,675 --> 00:13:32,645 and so that the deceased can rest in peace, 140 00:13:32,645 --> 00:13:34,794 - they asked the media not to... - I was right. 141 00:13:35,314 --> 00:13:37,065 What was she like when you saw her? 142 00:13:39,814 --> 00:13:41,764 Urgent. Contact me immediately. 143 00:13:43,755 --> 00:13:47,354 It means she died the day after you met her. 144 00:13:47,354 --> 00:13:48,475 Right? 145 00:13:49,295 --> 00:13:51,914 Gosh. You must feel horrible. 146 00:13:55,064 --> 00:13:57,734 - Hello? - You met Cha Eun Sae two days ago? 147 00:13:57,734 --> 00:13:59,014 Come to my office now. 148 00:14:01,704 --> 00:14:05,055 She gave you no information at all? 149 00:14:05,604 --> 00:14:08,325 You said she wanted to meet to give you a tip-off. 150 00:14:08,614 --> 00:14:09,714 There's really nothing? 151 00:14:09,714 --> 00:14:10,994 It was a prank. 152 00:14:11,244 --> 00:14:12,794 She needed someone to talk to. 153 00:14:13,285 --> 00:14:15,134 I thought we had a scoop. 154 00:14:16,314 --> 00:14:19,175 But then, her murder is a scoop. 155 00:14:19,925 --> 00:14:21,755 Work on something... 156 00:14:21,755 --> 00:14:23,425 that'll get us the highest rating ever. 157 00:14:23,425 --> 00:14:24,914 It might be your last show. 158 00:14:26,694 --> 00:14:28,165 They got a one-month replacement... 159 00:14:28,165 --> 00:14:29,635 for the nine o'clock news presenter. 160 00:14:29,635 --> 00:14:31,334 They'll announce the next permanent presenter next month. 161 00:14:31,334 --> 00:14:34,585 You want to use this chance to appeal to the big boss. 162 00:14:34,775 --> 00:14:35,925 Don't you? 163 00:14:37,375 --> 00:14:38,974 If it's too much for you, 164 00:14:38,974 --> 00:14:40,524 I'll give the job to Ji Ho. 165 00:14:42,344 --> 00:14:45,045 I'll work on the Cha murder after the marriage con story. 166 00:14:45,045 --> 00:14:46,134 Leave it alone. 167 00:15:03,765 --> 00:15:06,085 (Main entrance 01F-01, Basement 02F-03) 168 00:15:07,464 --> 00:15:10,855 Are you sure these are the only cameras that were working? 169 00:15:10,905 --> 00:15:11,994 Yes. 170 00:15:17,944 --> 00:15:19,294 (Zeus) 171 00:15:20,984 --> 00:15:23,385 (Security, Restricted Area, Staff Only) 172 00:15:23,385 --> 00:15:25,854 What? Is it about Cha Eun Sae's death? 173 00:15:25,854 --> 00:15:29,425 Yes. I want the visitor list for Leaders Palace yesterday. 174 00:15:29,425 --> 00:15:31,374 The cameras have too many blind spots. 175 00:15:31,625 --> 00:15:33,215 Collect all the phone GPS signals. 176 00:15:35,194 --> 00:15:38,485 (National Forensic Service) 177 00:15:40,435 --> 00:15:42,834 - It was murder, right? - Yes. 178 00:15:42,834 --> 00:15:44,725 There are slight defense wounds on her arm. 179 00:15:45,744 --> 00:15:48,794 Dead by excessive bleeding from a ruptured abdominal aorta. 180 00:15:48,875 --> 00:15:49,974 Estimated time of death... 181 00:15:49,974 --> 00:15:52,435 is between 5 p.m. and 8 p.m. on October 6. 182 00:15:54,045 --> 00:15:55,805 Same cause of death as Jin Myung Sook? 183 00:15:56,515 --> 00:15:58,555 If you're stabbed in the stomach with something, 184 00:15:58,555 --> 00:16:00,605 it usually causes excessive bleeding. 185 00:16:04,964 --> 00:16:05,964 What's the width? 186 00:16:05,964 --> 00:16:07,364 Based on the length, 187 00:16:07,364 --> 00:16:10,514 the knife wasn't much bigger than a fruit knife. 188 00:16:12,864 --> 00:16:14,725 That's identical to the Jin case too. 189 00:16:16,535 --> 00:16:17,775 How many wounds were there? 190 00:16:17,775 --> 00:16:20,725 You said Jin was stabbed again in the same spot. 191 00:16:20,905 --> 00:16:23,624 Now that you mention it, that's identical as well. 192 00:16:23,775 --> 00:16:26,695 The killer stabbed Cha in the same spot again too? 193 00:16:29,415 --> 00:16:31,785 Are the two cases connected? 194 00:16:31,785 --> 00:16:32,785 No. 195 00:16:32,785 --> 00:16:35,295 How could a housekeeper's and a celebrity's deaths be connected? 196 00:16:35,295 --> 00:16:37,055 Two murders in a row... 197 00:16:37,055 --> 00:16:40,194 got him more sensitive than my wife with three kids. 198 00:16:40,194 --> 00:16:41,765 You know I'm sensitive. 199 00:16:41,765 --> 00:16:44,535 Why haven't you brought me Jin's bank statements yet? 200 00:16:44,535 --> 00:16:46,914 Sorry. I'll get them for you right away. 201 00:16:51,875 --> 00:16:53,654 Shall I tell you something shocking? 202 00:16:54,645 --> 00:16:55,944 Did you find drugs? 203 00:16:55,944 --> 00:16:57,664 She was three months pregnant. 204 00:16:58,545 --> 00:16:59,695 Cha Eun Sae. 205 00:17:00,015 --> 00:17:01,105 What? 206 00:17:14,194 --> 00:17:16,764 It has to be a grudge plus love combo. 207 00:17:16,764 --> 00:17:18,865 Get Cha's medical records and call history. 208 00:17:18,865 --> 00:17:19,955 Got it. 209 00:17:32,544 --> 00:17:34,965 Hey, my baby called. 210 00:17:37,085 --> 00:17:39,534 We'll issue a statement soon. 211 00:17:40,155 --> 00:17:42,125 I know a little about the scene. 212 00:17:42,125 --> 00:17:44,715 I just need a yes-or-no answer to check some facts. 213 00:17:45,764 --> 00:17:46,915 You have five minutes. 214 00:17:47,165 --> 00:17:50,464 I heard Cha was stabbed in the stomach. 215 00:17:50,464 --> 00:17:51,854 So she was murdered, right? 216 00:17:53,204 --> 00:17:54,474 What's the estimated time of death? 217 00:17:54,474 --> 00:17:57,024 Between 5 p.m. and 8 p.m. on October 6. 218 00:17:58,675 --> 00:18:00,375 Did you find anything crucial... 219 00:18:00,375 --> 00:18:01,925 at the scene like a weapon or prints? 220 00:18:02,175 --> 00:18:04,494 Do you have a suspect? Have you identified someone? 221 00:18:05,544 --> 00:18:07,185 The body was found at dawn today. 222 00:18:07,185 --> 00:18:09,104 How could we have a suspect already? 223 00:18:10,315 --> 00:18:12,905 I heard something off the record. 224 00:18:13,585 --> 00:18:14,675 Was Cha Eun Sae... 225 00:18:15,325 --> 00:18:16,804 really pregnant? 226 00:18:18,825 --> 00:18:19,975 Who told you that? 227 00:18:22,234 --> 00:18:23,485 Thanks for your cooperation. 228 00:18:23,635 --> 00:18:25,135 Wait. Who told you? 229 00:18:25,135 --> 00:18:26,985 I gave you something and I want something back. 230 00:18:27,234 --> 00:18:29,185 How could a reporter know unless I got a tip-off? 231 00:18:44,425 --> 00:18:46,475 I love your husband. 232 00:18:46,724 --> 00:18:48,645 And your husband loves me back. 233 00:19:00,835 --> 00:19:01,925 Welcome home. 234 00:19:02,534 --> 00:19:03,625 You must be hungry. 235 00:19:05,044 --> 00:19:06,094 I'm almost done. 236 00:19:13,415 --> 00:19:14,735 I'm sorry. 237 00:19:15,085 --> 00:19:18,935 I won't drink like that again. Don't be mad. Please? 238 00:19:19,954 --> 00:19:21,074 Cha Eun Sae... 239 00:19:22,395 --> 00:19:23,975 Did you read the article about her murder? 240 00:19:24,964 --> 00:19:26,044 Yes. 241 00:19:32,204 --> 00:19:33,655 Cha Eun Sae gave this to me. 242 00:19:41,875 --> 00:19:44,764 The day before she died, she called me. So we met. 243 00:19:45,815 --> 00:19:46,965 Here's what she told me. 244 00:19:47,484 --> 00:19:49,385 That you and Cha Eun Sae were in love. 245 00:19:49,385 --> 00:19:50,504 She asked me to divorce you. 246 00:19:51,655 --> 00:19:54,544 - What? - Was she telling the truth? 247 00:19:59,494 --> 00:20:00,615 Cha Eun Sae... 248 00:20:03,935 --> 00:20:05,185 said that? 249 00:20:05,234 --> 00:20:07,115 She must have told me that for a reason. 250 00:20:08,875 --> 00:20:09,955 Did you... 251 00:20:12,575 --> 00:20:13,655 cheat on me with her? 252 00:20:21,145 --> 00:20:22,264 Hold on. 253 00:20:44,004 --> 00:20:45,354 Cha Eun Sae gave this to me. 254 00:20:50,115 --> 00:20:51,145 (Congratulations on publishing your novel.) 255 00:20:51,145 --> 00:20:52,145 (I'd like to give this present in person, but...) 256 00:20:52,145 --> 00:20:53,284 I met her once last year... 257 00:20:53,284 --> 00:20:54,284 at my publishing house's get-together. 258 00:20:54,284 --> 00:20:55,315 (So I'm sending it to you via courier. From Cha Eun Sae) 259 00:20:55,315 --> 00:20:56,635 She was offered to publish an essay. 260 00:20:56,984 --> 00:20:58,804 Afterward, she asked around to get my phone number. 261 00:20:59,085 --> 00:21:00,554 She texted me she was lonely and asked me to buy her a drink. 262 00:21:00,554 --> 00:21:02,074 She hit on me which made me uncomfortable. 263 00:21:02,794 --> 00:21:03,855 When I published my book, 264 00:21:03,855 --> 00:21:06,145 she sent me cologne and this card to my publishing house. 265 00:21:06,565 --> 00:21:07,645 A few days ago, 266 00:21:08,595 --> 00:21:10,385 I cleaned my study. That's when I found it. 267 00:21:12,034 --> 00:21:15,354 Cha Eun Sae thought you were in love when you met only once last year? 268 00:21:17,405 --> 00:21:18,875 I blocked her number... 269 00:21:18,875 --> 00:21:20,395 because she kept calling me like a nuisance. 270 00:21:22,714 --> 00:21:23,895 This is her number. 271 00:21:24,514 --> 00:21:26,294 (Block numbers, unblock) 272 00:21:26,815 --> 00:21:29,165 I couldn't tell you because I didn't want you to worry. 273 00:21:29,685 --> 00:21:31,185 That was over a year ago. 274 00:21:31,185 --> 00:21:32,705 I can't believe she said such nonsense to you. 275 00:21:33,284 --> 00:21:34,875 I'm so shocked that I'm speechless. 276 00:21:37,254 --> 00:21:38,344 You... 277 00:21:39,764 --> 00:21:41,445 really didn't cheat on me with her? 278 00:21:42,294 --> 00:21:43,584 I showed you everything. 279 00:21:44,804 --> 00:21:47,514 I explained what happened. But are you still suspecting me? 280 00:21:47,565 --> 00:21:50,105 She gave me her sonogram. How could I not suspect you? 281 00:21:50,105 --> 00:21:51,225 Jung Won. 282 00:21:52,605 --> 00:21:53,605 How could you believe that... 283 00:21:53,605 --> 00:21:55,544 I cheated on you with another woman and knocked her up at that too? 284 00:21:55,544 --> 00:21:56,695 If that wasn't true, 285 00:21:57,014 --> 00:21:58,685 why would Cha Eun Sae say that you did? 286 00:21:58,685 --> 00:22:00,534 That's what I would like to ask her! 287 00:22:00,944 --> 00:22:02,665 If she wasn't dead, 288 00:22:05,185 --> 00:22:06,855 I would like to ask her why she said such a crazy thing... 289 00:22:06,855 --> 00:22:09,274 like that. It's me who wants to confront her. 290 00:22:16,365 --> 00:22:17,645 I don't know... 291 00:22:19,605 --> 00:22:22,054 what more I can do to prove to you that what she said isn't true. 292 00:22:22,105 --> 00:22:24,725 What should I do? You tell me. 293 00:22:25,774 --> 00:22:26,955 Yesterday afternoon, 294 00:22:28,244 --> 00:22:29,965 why did you go to the marriage counseling clinic? 295 00:22:31,014 --> 00:22:32,115 Did you follow me? 296 00:22:32,115 --> 00:22:33,435 Why did you go to the clinic? 297 00:22:36,454 --> 00:22:38,104 I went to see a psychiatrist for depression. 298 00:22:39,825 --> 00:22:41,235 I was told my loneliness was the cause. 299 00:22:44,554 --> 00:22:46,365 My psychiatrist said I needed to be treated, 300 00:22:46,365 --> 00:22:47,645 so I've been seeing my psychiatrist for a month. 301 00:22:50,994 --> 00:22:53,084 Admitting that... 302 00:22:53,365 --> 00:22:56,284 I am a weak human being is embarrassing, 303 00:22:58,274 --> 00:22:59,324 and I hate it too. 304 00:23:18,264 --> 00:23:20,715 Oh, that necklace. It's from Herzeus, right? 305 00:23:21,065 --> 00:23:22,314 It's so pretty. 306 00:23:22,635 --> 00:23:24,264 My husband got it for me. 307 00:23:24,264 --> 00:23:25,385 We're in a relationship. 308 00:23:25,565 --> 00:23:27,814 He bought this necklace for me too. 309 00:23:30,474 --> 00:23:33,925 She even lied about the necklace because she was obsessed with him. 310 00:24:03,375 --> 00:24:04,485 What are you looking for? 311 00:24:04,905 --> 00:24:06,925 I can't find the necklace you bought for me. 312 00:24:09,575 --> 00:24:11,094 You thought you had lost the bracelet... 313 00:24:11,885 --> 00:24:14,235 I bought for you, but it was in your office. 314 00:24:16,554 --> 00:24:18,175 I should look for it once I go to work. 315 00:24:20,085 --> 00:24:22,205 I made the vegetable juice for you. Drink it before you go. 316 00:24:25,125 --> 00:24:26,215 It's my fault. 317 00:24:31,194 --> 00:24:33,514 I didn't know that you were that lonely. 318 00:24:34,264 --> 00:24:35,754 I had been too inattentive. 319 00:24:36,974 --> 00:24:38,425 I know it won't be easy, 320 00:24:38,575 --> 00:24:41,865 but I'll try my best to make time for you from now on. 321 00:24:43,514 --> 00:24:44,695 It's not your fault. 322 00:24:46,645 --> 00:24:49,435 It's all because I'm pathetic and weak. 323 00:24:50,385 --> 00:24:51,705 Don't say that. 324 00:24:52,325 --> 00:24:53,935 You're making me feel sorrier about this. 325 00:24:56,994 --> 00:24:59,175 Of course, you ought to be sorry. 326 00:24:59,595 --> 00:25:01,274 Do you know how much it cost to buy that necklace? 327 00:25:05,804 --> 00:25:07,784 Goodness. 328 00:25:22,355 --> 00:25:25,004 (Investigative Planning Team) 329 00:25:42,635 --> 00:25:43,784 - Okay? - I got it. 330 00:25:47,075 --> 00:25:49,551 This isn't your home. You should learn to knock. 331 00:25:49,575 --> 00:25:51,594 I have nothing to say to a thief who stole my project. 332 00:25:52,685 --> 00:25:54,735 You said you had a lot on your plate. 333 00:25:55,085 --> 00:25:58,165 I heard that you couldn't even start investigating Cha Eun Sae's case. 334 00:25:58,385 --> 00:26:01,534 I obtained confidential information about her case. So choose. 335 00:26:01,855 --> 00:26:03,504 Is it me or him? 336 00:26:06,125 --> 00:26:07,274 Should I leave? 337 00:26:15,935 --> 00:26:16,985 Get out. 338 00:26:17,105 --> 00:26:18,625 - What? - Out. 339 00:26:42,194 --> 00:26:44,314 What's this confidential information about her case? 340 00:26:47,004 --> 00:26:49,385 Cha Eun Sae was pregnant. 341 00:26:50,204 --> 00:26:52,125 Gosh. Really? 342 00:26:53,474 --> 00:26:54,544 Once this gets out, 343 00:26:54,544 --> 00:26:56,091 it will go down in history as the most shocking scoop. 344 00:26:56,115 --> 00:26:57,425 I told you to leave it alone. 345 00:26:57,544 --> 00:26:59,435 If you keep testing the waters, I won't let it slide. 346 00:27:05,885 --> 00:27:07,475 Then we'll begin. 347 00:27:09,454 --> 00:27:13,115 How did you meet your husband? Tell us how you two got married. 348 00:27:15,494 --> 00:27:17,645 We met at a club event. 349 00:27:21,034 --> 00:27:23,385 I was attracted to him because he was sweet and kind. 350 00:27:24,635 --> 00:27:26,994 Until that incident took place after we got married, 351 00:27:27,605 --> 00:27:28,965 he was the perfect husband. 352 00:27:33,145 --> 00:27:34,235 Let me give you a piggyback ride. 353 00:27:34,385 --> 00:27:35,705 You look gorgeous. 354 00:27:35,815 --> 00:27:36,905 It's Seo Jung Won. 355 00:27:43,625 --> 00:27:46,445 When he was taking a shower, I heard a phone vibrate. 356 00:27:46,964 --> 00:27:49,194 Your phone's ringing. I hear it vibrating. 357 00:27:49,194 --> 00:27:50,314 It's not mine. 358 00:27:51,065 --> 00:27:54,415 I found his second phone in his bag. Then I figured out everything. 359 00:27:55,405 --> 00:27:57,854 Oh, it must be our upstairs neighbor's phone. 360 00:27:58,034 --> 00:27:59,725 I heard it a few days ago too. 361 00:28:00,474 --> 00:28:03,865 That his name and his family were all fake. 362 00:28:07,085 --> 00:28:11,504 It's infuriating that of all people, I was betrayed by my own husband. 363 00:28:13,254 --> 00:28:15,004 I can neither trust... 364 00:28:15,954 --> 00:28:17,804 nor meet anyone now. 365 00:28:21,625 --> 00:28:24,415 You've taken a step forward by bravely reporting this to us. 366 00:28:24,595 --> 00:28:26,514 You can get your life back once your husband gets caught. 367 00:28:27,565 --> 00:28:28,725 I'll help you. 368 00:28:36,542 --> 00:28:37,761 Hey, guys. 369 00:28:38,011 --> 00:28:40,981 What brother live streams... 370 00:28:40,981 --> 00:28:43,001 from his sister's funeral? But you know what? 371 00:28:43,251 --> 00:28:46,751 I want more people to see this. 372 00:28:46,751 --> 00:28:48,191 I believe it's my duty. 373 00:28:48,191 --> 00:28:51,041 That's how I feel as her brother, so I hope you all understand. Yes. 374 00:28:51,221 --> 00:28:53,231 It'd be nice if you could subscribe to my channel and like the video. 375 00:28:53,231 --> 00:28:54,592 - Yes. - Could you stop that for a moment? 376 00:28:54,592 --> 00:28:57,981 I have to greet a guest. One moment, guys. 377 00:28:59,001 --> 00:29:00,102 (Gangha Police Station, Lieutenant Kim Tae Heon) 378 00:29:00,102 --> 00:29:01,352 (Gangha Police Station) 379 00:29:05,201 --> 00:29:06,791 Are you the detective in charge of the case? 380 00:29:07,011 --> 00:29:08,192 Yes, I am. 381 00:29:08,511 --> 00:29:10,692 Could you visit the police station after the funeral? 382 00:29:11,211 --> 00:29:12,832 We need to interview you as one of the witnesses. 383 00:29:13,112 --> 00:29:14,261 As a witness? 384 00:29:14,711 --> 00:29:16,702 Sure. If you need me, I'll be there. 385 00:29:17,681 --> 00:29:20,142 You probably know the passcode for the door at Cha Eun Sae's place. 386 00:29:20,792 --> 00:29:23,271 It looks like I have to work late again today. 387 00:29:23,792 --> 00:29:25,392 Hey, why are you getting mad at me? 388 00:29:25,392 --> 00:29:27,682 Okay, all right. 389 00:29:28,592 --> 00:29:30,302 I hope you were waiting for me with the footage from the parking lot... 390 00:29:30,302 --> 00:29:31,902 and the vehicle entry and exit records. 391 00:29:31,902 --> 00:29:33,161 There was nothing important. 392 00:29:33,161 --> 00:29:34,821 Cha's manager and her brother were the only visitors. 393 00:29:34,872 --> 00:29:36,642 Then I guess her boyfriend didn't bring his car... 394 00:29:36,642 --> 00:29:38,251 or gave a different unit number if he visited her. 395 00:29:38,872 --> 00:29:40,572 What about the analysis on the necklace? 396 00:29:40,572 --> 00:29:42,271 The only thing they found was Cha Eun Sae's blood. 397 00:29:42,271 --> 00:29:43,741 They can tell that it's an expensive necklace, 398 00:29:43,741 --> 00:29:46,092 but there was no pendant, so it'll take some time. 399 00:29:48,251 --> 00:29:50,652 Anyway, why are you wearing a suit? Did you have a blind date? 400 00:29:50,652 --> 00:29:52,102 I did make a move on someone. 401 00:29:59,161 --> 00:30:01,612 I hear Cha Eun Sae's brother is an attention-seeking YouTuber. 402 00:30:02,032 --> 00:30:03,931 Gosh, I watched a few of his videos. 403 00:30:03,931 --> 00:30:05,562 He just talks about his sister and tries to provoke people. 404 00:30:05,562 --> 00:30:07,051 They're boring. 405 00:30:16,142 --> 00:30:17,832 ("Hot Shot" by Seol Woo Jae) 406 00:30:19,290 --> 00:30:21,080 ("Blue Murderer," Mystery Novel by Seol Woo Jae) 407 00:30:26,401 --> 00:30:29,080 I see many matching items for a couple but no pictures. 408 00:30:29,231 --> 00:30:30,421 And no cell phones. 409 00:30:51,721 --> 00:30:53,590 How long do they keep the security footage stored? 410 00:30:53,590 --> 00:30:55,140 For a week. Why? 411 00:30:55,490 --> 00:30:57,461 This cake. She was a celebrity who had to watch her diet. 412 00:30:57,461 --> 00:30:59,610 Do you think she bought this to eat it by herself? 413 00:31:00,070 --> 00:31:01,921 Or did a visitor pick this up for her? 414 00:31:10,911 --> 00:31:14,286 Who records a vlog at their sister's funeral? 415 00:31:14,310 --> 00:31:15,711 Is he a psychopath or just a lunatic? 416 00:31:15,711 --> 00:31:17,600 Probably both. 417 00:31:18,451 --> 00:31:20,900 Who brought the cake? Let me find you. 418 00:31:21,050 --> 00:31:24,110 Where are you? There it is. 419 00:31:25,060 --> 00:31:27,560 What is it? Did you see a ghost or something? 420 00:31:27,560 --> 00:31:28,741 If you see this, I bet... 421 00:31:30,861 --> 00:31:32,481 you'll be surprised as if you've seen a ghost. 422 00:31:41,340 --> 00:31:42,491 Why is Seo Jung Won... 423 00:31:44,181 --> 00:31:45,961 I heard a phone vibrate. 424 00:31:47,651 --> 00:31:51,031 I found his second phone in his bag. Then I figured out everything. 425 00:31:53,020 --> 00:31:54,840 I heard a phone vibrate. 426 00:31:55,790 --> 00:31:59,140 I found his second phone in his bag. Then I figured out everything. 427 00:31:59,661 --> 00:32:04,481 That his name and his family were all fake. 428 00:32:05,861 --> 00:32:09,050 He took out loans using the phone in my name and my credit card... 429 00:32:09,500 --> 00:32:11,941 and was a con man who had been married three times, 430 00:32:11,941 --> 00:32:13,191 but I had no idea. 431 00:32:18,481 --> 00:32:19,840 Give me a call when you get this. 432 00:32:19,840 --> 00:32:21,060 (Zeus) 433 00:32:24,780 --> 00:32:26,171 (Zeus) 434 00:32:30,621 --> 00:32:32,221 I have one more favor to ask. 435 00:32:32,221 --> 00:32:34,610 It means I can make more money, so I don't mind. What is it? 436 00:32:34,760 --> 00:32:37,781 Find out how many cell phone accounts Woo Jae has in his name. 437 00:32:37,931 --> 00:32:39,080 If you find more than two... 438 00:32:40,471 --> 00:32:41,981 I'll need the numbers too. 439 00:32:44,471 --> 00:32:45,521 Are you sure about this? 440 00:32:46,201 --> 00:32:49,360 Why? Are you afraid your husband might be cheating on you? 441 00:32:54,181 --> 00:32:55,731 (Main entrance 01F-01) 442 00:32:58,350 --> 00:33:00,800 (Main entrance 01F-01) 443 00:33:05,090 --> 00:33:06,241 She was caught on this camera too. 444 00:33:07,191 --> 00:33:08,880 The time matches too. 445 00:33:09,161 --> 00:33:11,231 But it can't be her, right? 446 00:33:11,231 --> 00:33:12,850 Around 7:30 p.m... 447 00:33:32,850 --> 00:33:35,570 I came to ask you a few questions about Cha Eun Sae. 448 00:33:45,461 --> 00:33:47,830 (General) 449 00:33:47,830 --> 00:33:49,681 - The cake at Cha Eun Sae's place... - Yes. 450 00:33:51,171 --> 00:33:52,371 I picked it up. 451 00:33:52,371 --> 00:33:54,770 Why didn't you tell me you went to her place to hang out with her? 452 00:33:54,770 --> 00:33:56,171 I didn't go there to hang out. 453 00:33:56,171 --> 00:33:58,191 She called me there saying she had a tip-off. 454 00:33:58,340 --> 00:34:00,181 So, she had your number. 455 00:34:00,181 --> 00:34:02,211 No, she said she'd asked her manager... 456 00:34:02,211 --> 00:34:03,750 to get my number. 457 00:34:03,750 --> 00:34:05,731 So, she called you for the first time that day, 458 00:34:06,250 --> 00:34:07,640 and you met her for the first time? 459 00:34:08,391 --> 00:34:11,040 She'd never called me before, but it was my second time meeting her. 460 00:34:11,391 --> 00:34:13,411 I had met her once about a month ago. 461 00:34:17,800 --> 00:34:19,411 What was the tip-off about? 462 00:34:20,600 --> 00:34:23,351 It was a joke. She said she just wanted to befriend me. 463 00:34:23,600 --> 00:34:24,991 I was expecting a big scoop. 464 00:34:25,600 --> 00:34:26,920 I was baffled. 465 00:34:28,241 --> 00:34:30,381 When we were checking the facts about Cha Eun Sae's case, 466 00:34:30,381 --> 00:34:33,031 shouldn't you have told me that you saw her the day before? 467 00:34:33,540 --> 00:34:37,230 It was nothing important, so I didn't feel the need to tell you. 468 00:34:37,850 --> 00:34:39,130 No more questions, right? 469 00:34:45,261 --> 00:34:46,440 I'm just getting started. 470 00:34:52,361 --> 00:34:54,250 The envelope Cha Eun Sae gave you. 471 00:34:55,071 --> 00:34:57,050 What was in that envelope? 472 00:34:58,870 --> 00:35:00,770 What did you say to her... 473 00:35:00,770 --> 00:35:02,121 that she slapped you in the face? 474 00:35:03,540 --> 00:35:05,130 According to the time stamps in the security footage, 475 00:35:05,410 --> 00:35:07,281 as soon as you left Cha Eun Sae's place, 476 00:35:07,281 --> 00:35:09,000 you came straight to the police station. 477 00:35:11,321 --> 00:35:13,180 When I took you home, 478 00:35:13,180 --> 00:35:14,670 you burst into tears in my car. 479 00:35:19,091 --> 00:35:21,241 You cried because of what happened between you and Cha Eun Sae, right? 480 00:35:22,361 --> 00:35:23,930 - No. - Then answer my question. 481 00:35:23,930 --> 00:35:25,231 What was in that envelope? 482 00:35:25,231 --> 00:35:26,681 And why did she slap you? 483 00:35:30,470 --> 00:35:31,891 It's a personal matter, 484 00:35:32,140 --> 00:35:34,420 so I'm not obligated to answer your questions. 485 00:35:38,310 --> 00:35:40,190 At 7:30 p.m. on October 6, 486 00:35:40,781 --> 00:35:42,761 why were you at Leaders Palace? 487 00:35:45,981 --> 00:35:47,591 You must answer this question... 488 00:35:47,591 --> 00:35:49,541 for this concerns your alibi. 489 00:35:56,560 --> 00:35:59,110 I had an appointment at You and Me Neuropsychiatric Clinic. 490 00:35:59,261 --> 00:36:02,250 Check with them if you don't believe me. Are we good now? 491 00:36:04,071 --> 00:36:06,121 Are you going to keep me here and interrogate me? 492 00:36:08,611 --> 00:36:09,820 Detective Kim Tae Heon. 493 00:36:10,511 --> 00:36:13,460 Don't you think you're standing too close to me right now? 494 00:36:48,350 --> 00:36:50,931 We only found five books at Cha Eun Sae's place, 495 00:36:54,651 --> 00:36:56,871 and they were all novels by Mr. Seol Woo Jae. 496 00:36:58,461 --> 00:37:00,861 The fierce Seo Jung Won was invited to an actress' place... 497 00:37:00,861 --> 00:37:01,930 and saw something. 498 00:37:01,930 --> 00:37:03,741 She was slapped in the face and cried. 499 00:37:04,700 --> 00:37:06,610 Was something going on between her and your husband? 500 00:37:07,470 --> 00:37:08,681 Like... 501 00:37:10,071 --> 00:37:11,351 an affair? 502 00:37:13,441 --> 00:37:14,841 I don't need to answer such an absurd question. 503 00:37:14,841 --> 00:37:17,460 If this "absurd" speculation turns out to be true, 504 00:37:17,611 --> 00:37:19,590 - shall I tell you? - Hey, watch what you say. 505 00:37:21,680 --> 00:37:22,831 You said yourself... 506 00:37:23,651 --> 00:37:26,101 that we should always address each other politely. 507 00:37:26,881 --> 00:37:29,101 Do you now want to talk casually when we're alone? 508 00:37:29,850 --> 00:37:31,361 Why? Can you not stand the fact that I, 509 00:37:31,361 --> 00:37:33,641 of all people, am interrogating you like this? 510 00:37:41,930 --> 00:37:43,050 Ms. Seo Jung Won! 511 00:37:45,241 --> 00:37:47,221 I'm returning this a little too late. 512 00:37:50,680 --> 00:37:51,791 (Seo Jung Won) 513 00:38:06,961 --> 00:38:08,011 (Gangha Police Station) 514 00:38:10,761 --> 00:38:13,660 You got everything already. Do you have more questions? 515 00:38:13,660 --> 00:38:15,281 Give me your number. 516 00:38:17,200 --> 00:38:18,520 So you can bother me? 517 00:38:18,571 --> 00:38:20,150 That's how people get closer. 518 00:38:22,571 --> 00:38:23,721 I'll put it in for you. 519 00:38:24,180 --> 00:38:25,991 I left my phone in my car. 520 00:38:29,611 --> 00:38:30,670 Write it down. 521 00:38:32,051 --> 00:38:33,770 (Seo Jung Won) 522 00:38:44,761 --> 00:38:47,011 - You're single, right? - I am, 523 00:38:47,131 --> 00:38:48,281 but I'm offended. 524 00:38:49,330 --> 00:38:50,480 I'm pleased. 525 00:38:51,071 --> 00:38:52,250 I'm single too. 526 00:38:56,810 --> 00:38:57,931 Don't you think... 527 00:39:00,551 --> 00:39:01,960 we'll end up dating? 528 00:39:58,700 --> 00:40:00,190 (Cha Eun Sae) 529 00:40:22,631 --> 00:40:24,650 (Hwamok-dong 230) 530 00:40:26,430 --> 00:40:27,480 (Hwamok-dong 116, Ginam-ro 7) 531 00:40:34,370 --> 00:40:35,661 (Connected to USB drive) 532 00:41:04,301 --> 00:41:05,391 Jung Won. 533 00:41:06,901 --> 00:41:08,161 Did you have a bad dream? 534 00:41:09,370 --> 00:41:10,960 You were okay for a while. 535 00:41:14,680 --> 00:41:15,761 What's that for? 536 00:41:17,750 --> 00:41:18,800 What? 537 00:41:19,620 --> 00:41:21,101 I told you I'm giving a talk... 538 00:41:21,250 --> 00:41:25,141 on Jeju Island, so I'd be going away for two days. 539 00:41:35,970 --> 00:41:37,081 Hello, Father. 540 00:41:38,341 --> 00:41:39,491 Sure. 541 00:41:41,671 --> 00:41:42,920 He wants to meet for breakfast. 542 00:42:12,640 --> 00:42:15,360 Long time no see, Ms. Seo. 543 00:42:16,540 --> 00:42:19,957 Are you still upset she uncovered you last time? 544 00:42:19,981 --> 00:42:21,331 Not at all. 545 00:42:22,080 --> 00:42:23,960 Thanks to her, 546 00:42:24,051 --> 00:42:27,000 I got some sense knocked into me. 547 00:42:28,250 --> 00:42:31,011 I heard you never apologized. 548 00:42:32,321 --> 00:42:34,710 I know viewer ratings are important, 549 00:42:35,261 --> 00:42:38,110 but attacking someone viciously is never a good sight. 550 00:42:39,031 --> 00:42:42,221 You should apologize for being out of line. 551 00:42:43,671 --> 00:42:44,721 Father. 552 00:42:46,270 --> 00:42:49,791 If you demand an apology in a setting like this... 553 00:42:53,711 --> 00:42:54,960 It's a shame... 554 00:42:55,410 --> 00:42:57,471 my show uncovered your shortcoming, 555 00:42:57,680 --> 00:42:58,971 but I'm not apologetic. 556 00:43:00,120 --> 00:43:03,400 I care more about the viewers' right to know than my ratings. 557 00:43:04,220 --> 00:43:06,270 If I were to grovel as if I did wrong, 558 00:43:07,220 --> 00:43:09,110 wouldn't that be more of a disgrace, Father? 559 00:43:19,100 --> 00:43:22,320 You're really something. Feisty. 560 00:43:22,770 --> 00:43:26,391 Seo Sang Gyeon was a lot like this too. 561 00:43:29,850 --> 00:43:33,400 How do you know her late father? 562 00:43:34,520 --> 00:43:37,440 We met a few times when I was a prosecutor. 563 00:43:39,861 --> 00:43:42,480 You're a lot like him. 564 00:43:52,540 --> 00:43:53,621 I'll see you again. 565 00:44:01,211 --> 00:44:02,460 Goodbye, Father. 566 00:44:22,330 --> 00:44:23,721 Give me a moment. Sorry. 567 00:44:24,841 --> 00:44:25,891 Hello. 568 00:44:28,810 --> 00:44:30,111 My late father... 569 00:44:30,111 --> 00:44:33,460 Ms. Seo. Are you happy these days? 570 00:44:35,180 --> 00:44:36,261 Yes. 571 00:44:37,821 --> 00:44:39,900 You don't seem so at all. 572 00:44:41,191 --> 00:44:44,041 I think you married the wrong guy. 573 00:44:46,120 --> 00:44:47,641 Why do you think so? 574 00:44:48,830 --> 00:44:49,880 It's just... 575 00:44:51,430 --> 00:44:52,511 a hunch. 576 00:45:05,640 --> 00:45:06,690 Sorry. 577 00:45:07,750 --> 00:45:09,400 Yes. That's fine. 578 00:45:15,421 --> 00:45:17,641 Sir. It's Kim Tae Heon, the detective. 579 00:45:21,031 --> 00:45:22,311 Hello, it's Kim Tae Heon. 580 00:45:22,491 --> 00:45:24,430 I asked Mr. Song to put me through, 581 00:45:24,430 --> 00:45:25,911 and he told me to call at 1 p.m. 582 00:45:26,261 --> 00:45:28,221 Is this about my housekeeper's death? 583 00:45:28,401 --> 00:45:30,020 Yes. We took a look... 584 00:45:30,200 --> 00:45:32,820 at her bank statements and transactions. 585 00:45:32,901 --> 00:45:34,671 The day after she got paid, 586 00:45:34,671 --> 00:45:37,460 she withdrew most of the money, which is quite odd. 587 00:45:37,881 --> 00:45:39,960 Did she? Was she in debt? 588 00:45:40,011 --> 00:45:41,161 No, she wasn't. 589 00:45:41,580 --> 00:45:45,331 Did she tell you anything about what it was for, 590 00:45:45,450 --> 00:45:48,170 or did she ask you for a loan? 591 00:45:48,321 --> 00:45:49,670 No, she didn't. 592 00:45:51,290 --> 00:45:53,340 What did she spend that on? 593 00:45:53,620 --> 00:45:55,710 We're stuck because she knew very few people. 594 00:45:56,191 --> 00:45:57,880 Please ask your daughter. 595 00:45:57,930 --> 00:45:58,980 I will. 596 00:46:00,660 --> 00:46:03,650 How dare he tell me what to do? 597 00:46:04,171 --> 00:46:05,820 How frustrating. 598 00:46:06,600 --> 00:46:08,011 There's no call history, 599 00:46:08,011 --> 00:46:09,791 and she withdrew most of her pay. 600 00:46:10,040 --> 00:46:14,190 Where do you think Jin spent all her hard-earned money? 601 00:46:15,850 --> 00:46:16,960 Was she gambling? 602 00:46:17,011 --> 00:46:19,270 Or was she paying off a blackmailer? 603 00:46:21,821 --> 00:46:23,300 When we questioned Assemblyman Mo. 604 00:46:24,421 --> 00:46:27,041 Do you remember how he reacted when we showed him... 605 00:46:27,390 --> 00:46:28,781 Jin's scrapbook of his articles? 606 00:46:31,031 --> 00:46:35,171 Are you aware Ms. Jin collected articles about you? 607 00:46:35,171 --> 00:46:36,671 (Prosecutor Mo Hyung Taek selected as Top 10 teen role model) 608 00:46:36,671 --> 00:46:37,951 No, not at all. 609 00:46:38,401 --> 00:46:40,791 Why did she collect stuff about me? 610 00:46:43,310 --> 00:46:46,391 Did he not know or did he pretend not to know? 611 00:46:47,241 --> 00:46:49,000 If he's hiding something, 612 00:46:49,381 --> 00:46:52,500 is it that they're getting up to no good in secret? 613 00:46:54,790 --> 00:46:56,800 Let's follow the trail we have right now. 614 00:47:02,060 --> 00:47:03,241 Excuse us. 615 00:47:04,531 --> 00:47:05,937 Can you confirm something for us? 616 00:47:05,961 --> 00:47:07,181 What do you need? 617 00:47:07,231 --> 00:47:08,681 We're from Gangha Police Station. 618 00:47:09,071 --> 00:47:11,121 Okay. Hello. 619 00:47:12,000 --> 00:47:14,920 (You and Me Neuropsychiatric Clinic) 620 00:47:16,011 --> 00:47:17,217 Let's see. 621 00:47:17,241 --> 00:47:20,881 Ms. Seo came in on October 6 at 7:44 p.m., 622 00:47:20,881 --> 00:47:22,531 and she paid at 8:30 p.m. 623 00:47:22,611 --> 00:47:24,400 (Consultation: Complete, Time and date of payment) 624 00:47:25,620 --> 00:47:26,696 So... 625 00:47:26,720 --> 00:47:29,940 why do you want to know what time Ms. Seo came in? 626 00:47:30,491 --> 00:47:32,871 It's just one of those things we always do. Thanks. 627 00:47:33,091 --> 00:47:34,141 Sure. 628 00:47:36,290 --> 00:47:39,451 (You and Me Neuropsychiatric Clinic, Director Yoo Yoon Young) 629 00:47:46,200 --> 00:47:47,721 Gosh, I'm in a bad mood. 630 00:47:49,370 --> 00:47:51,730 Look at that. You drive a nice car. 631 00:47:59,180 --> 00:48:00,971 Oh, hello. 632 00:48:22,241 --> 00:48:23,561 I'll begin the interview now. 633 00:48:24,111 --> 00:48:25,190 Sure. 634 00:48:25,381 --> 00:48:26,491 Mr. Cha Geum Sae. 635 00:48:26,910 --> 00:48:29,261 What did you do on the day of Cha Eun Sae's death? 636 00:48:29,611 --> 00:48:30,800 Well, 637 00:48:31,381 --> 00:48:33,281 I worked out all day. 638 00:48:33,281 --> 00:48:37,091 I met up with my buddies at night and had drinks. That's it. 639 00:48:37,091 --> 00:48:38,840 Did you go to Leaders Palace? 640 00:48:39,220 --> 00:48:40,270 No. 641 00:48:40,821 --> 00:48:41,980 But you did. 642 00:48:44,901 --> 00:48:46,610 (Basement 02F-03) 643 00:48:57,040 --> 00:48:59,140 You know, I've been parking my car... 644 00:48:59,140 --> 00:49:01,511 at Eun Sae's office building lately... 645 00:49:01,511 --> 00:49:03,161 and riding my bicycle afterward. 646 00:49:03,410 --> 00:49:04,821 Then did you go to your sister's office... 647 00:49:04,821 --> 00:49:06,871 after parking your car on the day of the incident? 648 00:49:07,051 --> 00:49:08,201 No. 649 00:49:08,551 --> 00:49:11,471 She told me not to visit her. She even made a ruckus about it. 650 00:49:11,560 --> 00:49:14,170 So I've been to her office... 651 00:49:14,421 --> 00:49:15,581 only once. 652 00:49:17,901 --> 00:49:20,880 But I did use the first-floor restroom that day. 653 00:49:21,100 --> 00:49:22,681 Riding the bicycle is such a great activity, 654 00:49:23,231 --> 00:49:25,991 - but my bladder... - Did you ride the bicycle alone? 655 00:49:26,270 --> 00:49:29,320 Yes. You must ride the bicycle alone to truly enjoy it. 656 00:49:29,970 --> 00:49:31,410 Besides, it's difficult... 657 00:49:31,410 --> 00:49:33,481 for regular people to keep up with me. 658 00:49:33,481 --> 00:49:35,981 On top of that, I have thighs... 659 00:49:35,981 --> 00:49:37,310 as muscular as a horse. 660 00:49:37,310 --> 00:49:38,601 You know, like Son Heung Min. 661 00:49:43,120 --> 00:49:44,871 Just answer my questions only. 662 00:49:48,961 --> 00:49:50,940 On the day of the incident, when did you start and finish... 663 00:49:51,731 --> 00:49:52,911 riding your bicycle? 664 00:49:53,430 --> 00:49:55,851 I parked my car at 4 p.m. 665 00:49:55,970 --> 00:49:58,270 Was I gone for about three hours? Well, I'm not sure. 666 00:49:58,270 --> 00:49:59,391 You have a gambling debt, don't you? 667 00:50:01,870 --> 00:50:03,061 Gambling? 668 00:50:04,611 --> 00:50:06,910 I just played a few rounds for fun. That's all. 669 00:50:06,910 --> 00:50:09,111 You live in a low-rise apartment in Onjeong-dong. 670 00:50:09,111 --> 00:50:10,111 You fell behind on your rent, 671 00:50:10,111 --> 00:50:11,630 so you used up the security deposit you put down. 672 00:50:12,620 --> 00:50:14,890 I was going to move into Eun Sae's house soon. 673 00:50:14,890 --> 00:50:17,241 Getting the deposit back was a hassle, so I didn't pay rent. 674 00:50:17,651 --> 00:50:19,011 You were going to move into her house? 675 00:50:19,890 --> 00:50:21,091 You sound... 676 00:50:21,091 --> 00:50:23,261 as if you already knew that she was going to die. 677 00:50:23,261 --> 00:50:24,340 What? 678 00:50:29,531 --> 00:50:31,131 Eun Sae and I talked... 679 00:50:31,131 --> 00:50:33,600 about moving in together even before she died. Okay? 680 00:50:33,600 --> 00:50:34,611 Didn't you say she made a ruckus... 681 00:50:34,611 --> 00:50:36,671 to prevent you from visiting her at her office? 682 00:50:36,671 --> 00:50:39,130 But you just told me you were going to move in together. 683 00:50:39,441 --> 00:50:41,611 Come on. Are you kidding me? 684 00:50:41,611 --> 00:50:43,331 Are you suspecting me? 685 00:50:43,750 --> 00:50:45,680 How could a police officer suspect... 686 00:50:45,680 --> 00:50:48,151 the victim's own brother when he had lost his only sister? 687 00:50:48,151 --> 00:50:51,151 Is this how police officers treat the bereaved family? Seriously? 688 00:50:51,151 --> 00:50:53,011 Cha Eun Sae was pregnant. 689 00:50:55,861 --> 00:50:56,940 Did you know that? 690 00:50:58,060 --> 00:51:00,500 This meant Cha Eun Sae was seeing someone. 691 00:51:00,500 --> 00:51:02,081 Can you think of anyone? 692 00:51:08,111 --> 00:51:11,310 I have an appointment. I must get going now. 693 00:51:11,310 --> 00:51:13,031 You know the novelist, Seol Woo Jae, right? 694 00:51:13,511 --> 00:51:15,130 He's been on TV quite a lot. 695 00:51:16,410 --> 00:51:18,520 The lady who hosts "Nothing Exposed" or something? 696 00:51:18,520 --> 00:51:19,900 Are you talking about Seo Jung Won's husband? 697 00:51:20,680 --> 00:51:22,070 Did your sister and Seol Woo Jae... 698 00:51:22,651 --> 00:51:24,300 know each other? 699 00:51:30,691 --> 00:51:31,951 Mr. Detective. 700 00:51:36,071 --> 00:51:38,420 How would I know that? 701 00:51:39,571 --> 00:51:40,621 Seriously. 702 00:51:55,620 --> 00:51:56,840 (Zeus) 703 00:51:58,261 --> 00:52:01,011 Only one phone is registered under Seol Woo Jae's name. 704 00:52:03,290 --> 00:52:04,980 - Thank you. - But... 705 00:52:07,401 --> 00:52:08,880 (Subscriber: Draw Stories) 706 00:52:09,600 --> 00:52:10,870 Your husband runs a one-person publishing corporation, 707 00:52:10,870 --> 00:52:12,640 and a phone is registered... 708 00:52:12,640 --> 00:52:13,820 under his corporation. 709 00:52:16,441 --> 00:52:18,031 I didn't think that far. 710 00:52:18,680 --> 00:52:19,761 What's the number? 711 00:52:20,741 --> 00:52:23,230 Zero, one, zero, zero, two, three, four, seven, eight, two, seven. 712 00:52:25,020 --> 00:52:26,601 Can you track the location of the phone? 713 00:52:33,790 --> 00:52:34,880 It's turned off. 714 00:52:38,531 --> 00:52:41,330 Let's say he used the second phone to communicate with only one person. 715 00:52:41,330 --> 00:52:43,770 But if he can't reach that person anymore, 716 00:52:43,770 --> 00:52:45,451 he wouldn't carry that. Right? 717 00:52:46,100 --> 00:52:47,190 Probably. 718 00:52:49,441 --> 00:52:50,920 I'll wire your service fee. 719 00:53:34,381 --> 00:53:37,170 Hold on. Can I take a closer look at that? 720 00:53:57,241 --> 00:53:58,931 (Ms. Seo Jung Won, Unit 205, Mujin Prestige) 721 00:54:17,961 --> 00:54:19,011 (Message) 722 00:54:21,261 --> 00:54:22,301 (Recents) 723 00:54:22,301 --> 00:54:24,050 (No call history) 724 00:54:44,421 --> 00:54:45,691 It will take at least 2 to 3 days. 725 00:54:45,691 --> 00:54:47,261 Call me as soon as you restore the data. 726 00:54:47,261 --> 00:54:48,411 You got it. 727 00:55:04,144 --> 00:55:05,194 Eun Sae said... 728 00:55:05,644 --> 00:55:08,964 she would pay my last month's salary with this month's salary. 729 00:55:10,184 --> 00:55:12,213 So what? 730 00:55:12,213 --> 00:55:15,253 Do I look like I'm Cha Eun Sae? Seriously. This is ridiculous. 731 00:55:15,253 --> 00:55:16,433 Gosh. 732 00:55:16,624 --> 00:55:18,303 My fist is itching... 733 00:55:21,554 --> 00:55:23,343 to land a punch. You know? 734 00:55:27,034 --> 00:55:28,644 Your sister's manager is asking for her salary. 735 00:55:28,963 --> 00:55:30,414 You shouldn't dismiss her request. 736 00:55:30,503 --> 00:55:33,003 I have already answered all of your questions. Seriously. 737 00:55:33,003 --> 00:55:34,283 What's this now? 738 00:55:35,304 --> 00:55:36,424 I'm not here for you. 739 00:55:36,503 --> 00:55:38,394 I'm here to talk to her today. 740 00:55:39,204 --> 00:55:41,664 We talked on the phone earlier. Do you have some time to talk? 741 00:55:42,813 --> 00:55:43,894 Let's go. 742 00:55:47,554 --> 00:55:48,664 Gosh. 743 00:55:49,684 --> 00:55:50,983 I'll keep my questions brief. 744 00:55:50,983 --> 00:55:52,774 You can just answer them. No need to be nervous. 745 00:55:53,954 --> 00:55:55,044 Gosh. 746 00:55:56,624 --> 00:55:57,674 Here you go. 747 00:56:00,563 --> 00:56:01,683 What about me? 748 00:56:05,233 --> 00:56:06,383 Please go ahead. 749 00:56:07,704 --> 00:56:09,943 Did you know anything about Cha Eun Sae's personal life? 750 00:56:09,943 --> 00:56:11,093 Like... 751 00:56:11,603 --> 00:56:13,294 a man she was seeing romantically. 752 00:56:14,773 --> 00:56:16,524 I did think she was seeing someone. 753 00:56:17,443 --> 00:56:18,914 Whenever she got a call or a text message, 754 00:56:18,914 --> 00:56:20,763 she deleted everything right away. 755 00:56:21,184 --> 00:56:24,073 Eun Sae's brother used to go through her phone. 756 00:56:24,954 --> 00:56:26,104 Really? 757 00:56:26,184 --> 00:56:29,104 Who were the men she was close to? Give us some names. 758 00:56:35,633 --> 00:56:36,883 I'm not sure. 759 00:56:37,563 --> 00:56:40,624 She rarely talked about herself. She had a lot of secrets. 760 00:56:43,244 --> 00:56:44,273 Then before you became her manager, 761 00:56:44,273 --> 00:56:45,854 Cha Geum Sae worked as her manager, right? 762 00:56:46,003 --> 00:56:47,093 Yes. 763 00:56:47,614 --> 00:56:51,464 But he was always busy gambling, so she did most things by herself. 764 00:56:51,713 --> 00:56:53,653 Earlier, you said he often went through her phone. 765 00:56:53,653 --> 00:56:55,203 I guess he liked to meddle in everything she did. 766 00:56:58,624 --> 00:56:59,803 Don't even get me started. 767 00:57:00,224 --> 00:57:02,403 He extorted money from her and harassed her very often. 768 00:57:02,894 --> 00:57:04,444 It only got worse when he was drunk. 769 00:57:05,423 --> 00:57:08,243 Two weeks ago, we almost had to call the police. 770 00:57:08,534 --> 00:57:09,584 Hey. 771 00:57:11,264 --> 00:57:13,053 Hey! You. 772 00:57:13,934 --> 00:57:16,453 Do I look like a beggar to you? 773 00:57:17,074 --> 00:57:19,823 You know what happens when I lose it. 774 00:57:21,543 --> 00:57:22,624 You little... 775 00:57:23,684 --> 00:57:26,784 I'll kill you and kill myself too, you little witch. 776 00:57:26,784 --> 00:57:27,834 A knife? 777 00:57:29,213 --> 00:57:30,504 Then it was him, for sure. 778 00:57:32,824 --> 00:57:36,004 When I think about Eun Sae, I feel so bad for her. 779 00:57:36,894 --> 00:57:38,499 Her brother was the only family she had, 780 00:57:38,523 --> 00:57:40,383 but he harassed her until the day she died. 781 00:57:48,804 --> 00:57:51,093 The investigation is going well for both cases, 782 00:57:51,204 --> 00:57:53,294 so don't worry about us. Worry about your team first. 783 00:57:53,474 --> 00:57:55,813 - All right. - You're bluffing again. 784 00:57:55,813 --> 00:57:57,464 Nothing's going well. 785 00:57:57,514 --> 00:57:58,543 Why, that little... 786 00:57:58,543 --> 00:58:01,064 What? No, it's nothing. Okay, talk soon. 787 00:58:02,784 --> 00:58:04,203 You little... 788 00:58:05,724 --> 00:58:07,343 Gosh, you nutcase. 789 00:58:07,693 --> 00:58:09,423 The fingerprints we lifted from the scene... 790 00:58:09,423 --> 00:58:11,169 all belong to Cha Eun Sae and her brother. 791 00:58:11,193 --> 00:58:12,274 What? 792 00:58:12,764 --> 00:58:15,144 None of the witnesses' fingerprints were found on the doorknobs? 793 00:58:15,333 --> 00:58:18,254 The workers were all wearing gloves. 794 00:58:18,503 --> 00:58:20,534 I can't believe they only have security cameras... 795 00:58:20,534 --> 00:58:22,584 at the main entrance and in the parking lot. 796 00:58:23,173 --> 00:58:25,553 That's why it's a perfect spot for a premeditated murder. 797 00:58:25,943 --> 00:58:27,723 You found nothing among the victim's belongings? 798 00:58:28,244 --> 00:58:29,624 You said she was holding a necklace. 799 00:58:29,813 --> 00:58:31,363 We couldn't find her phone. 800 00:58:31,684 --> 00:58:33,189 Detective Oh is getting her call log. 801 00:58:33,213 --> 00:58:34,433 My goodness. 802 00:58:35,813 --> 00:58:37,604 You interviewed Cha Geum Sae. What do you think? 803 00:58:37,853 --> 00:58:38,933 Do you think it was him? 804 00:58:39,124 --> 00:58:41,774 There's something fishy about him. He threatened her recently. 805 00:58:42,824 --> 00:58:44,494 He visited the building that day... 806 00:58:44,494 --> 00:58:46,214 and couldn't prove his alibi right away. 807 00:58:47,764 --> 00:58:49,144 You should keep on digging. 808 00:58:49,633 --> 00:58:50,683 Yes, I should. 809 00:58:52,264 --> 00:58:55,683 Hey, is it okay with you that you have to see Seo Jung Won? 810 00:58:57,443 --> 00:58:59,479 I can't avoid seeing her. She's on TV all the time. 811 00:58:59,503 --> 00:59:02,723 Goodness. You know that's not what I'm asking. 812 00:59:03,414 --> 00:59:05,533 Whether I see her or not, I'll always... 813 00:59:05,943 --> 00:59:07,504 think of Detective Cha for as long as I'm a cop. 814 00:59:09,713 --> 00:59:12,530 (Criminal Investigation) 815 00:59:12,554 --> 00:59:13,874 Hey, Tae Heon! 816 00:59:15,853 --> 00:59:17,044 - What is it? - Come here. 817 00:59:20,563 --> 00:59:22,343 What's up? Why are you being all secretive? 818 00:59:22,563 --> 00:59:25,153 Hey, do not get too excited. 819 00:59:25,204 --> 00:59:26,383 Why? You'll get me excited? 820 00:59:27,574 --> 00:59:29,524 I went through Cha Eun Sae's call log. 821 00:59:29,603 --> 00:59:31,624 The number she called the most was... 822 00:59:33,043 --> 00:59:34,414 - Seol Woo Jae? - Yes. 823 00:59:34,414 --> 00:59:35,874 It's a one-man publishing company... 824 00:59:35,874 --> 00:59:37,633 owned by Ms. Seo's husband. 825 00:59:38,744 --> 00:59:40,014 They talked on the phone almost every day. 826 00:59:40,014 --> 00:59:41,054 (Victim's Call Log) 827 00:59:41,054 --> 00:59:42,054 (Draw Stories, Outgoing Call) 828 00:59:42,054 --> 00:59:44,303 I think Cha Eun Sae was seeing Seol Woo Jae. 829 00:59:45,224 --> 00:59:46,533 What a jerk. 830 00:59:46,753 --> 00:59:47,753 I was wondering what was up... 831 00:59:47,753 --> 00:59:48,853 when you were asking Cha Geum Sae about it. 832 00:59:48,853 --> 00:59:50,314 How did you figure it out? 833 00:59:50,994 --> 00:59:53,463 Contact the mobile carrier and find out if this number... 834 00:59:53,463 --> 00:59:55,883 was pinged at Leaders Palace on October 6. 835 01:00:00,603 --> 01:00:02,484 (Writer Yang Ae Na) 836 01:00:03,333 --> 01:00:04,394 Yes, Ms. Yang. 837 01:00:18,124 --> 01:00:20,174 Hey, get up. 838 01:00:20,624 --> 01:00:21,703 Hey. 839 01:00:22,023 --> 01:00:23,144 What are you doing now? 840 01:00:25,094 --> 01:00:26,793 What is this? How did you people get in? 841 01:00:26,793 --> 01:00:28,743 I am Seo Jung Won from "Nothing Uncovered." 842 01:00:28,864 --> 01:00:30,854 You just hit your wife, didn't you? 843 01:00:31,603 --> 01:00:34,053 Who are you to barge into my house? 844 01:00:34,304 --> 01:00:35,883 Get out. I told you to get out! 845 01:00:36,943 --> 01:00:38,024 Darn it! 846 01:00:38,403 --> 01:00:39,493 Show it to the camera. 847 01:00:40,173 --> 01:00:42,124 Did you hit her to get her to sign this loan application? 848 01:00:42,614 --> 01:00:45,394 You jerk. Turn off the camera. Turn it off! 849 01:00:45,684 --> 01:00:46,794 Why did you marry her? 850 01:00:46,914 --> 01:00:49,813 You vowed to love her forever. How could you deceive your wife... 851 01:00:49,813 --> 01:00:50,933 and betray her? 852 01:00:51,054 --> 01:00:52,624 - You little... Hey! - Jung Won! 853 01:00:52,624 --> 01:00:54,104 - You. - Please calm down! 854 01:00:55,594 --> 01:00:56,644 - Darn you. - Please... 855 01:00:57,193 --> 01:00:58,644 - Hey. - Darn it! 856 01:00:58,994 --> 01:01:00,513 Hey, do you have a death wish? 857 01:01:00,894 --> 01:01:01,944 Let go. 858 01:01:03,633 --> 01:01:05,113 I said, let go! 859 01:01:06,264 --> 01:01:07,354 Why, you little... 860 01:01:07,633 --> 01:01:08,723 Darn you. 861 01:01:09,003 --> 01:01:11,424 You won't let go? Let go! 862 01:01:11,943 --> 01:01:13,153 Let go. 863 01:01:27,153 --> 01:01:28,374 I'm okay, so please... 864 01:01:38,463 --> 01:01:39,754 You're a wanted criminal. 865 01:01:40,034 --> 01:01:43,053 You know you can take the Fifth and have the right to an attorney. 866 01:01:51,014 --> 01:01:52,363 (Gangha Police Station) 867 01:01:52,543 --> 01:01:54,263 Please escort the assailant upstairs. 868 01:01:54,313 --> 01:01:55,403 Sure. 869 01:02:15,204 --> 01:02:16,854 - Take her inside. - Okay. 870 01:02:17,103 --> 01:02:18,503 - Take good care of her. - Will do. 871 01:02:18,503 --> 01:02:19,553 This way, please. 872 01:02:37,023 --> 01:02:38,100 What are you doing? 873 01:02:38,124 --> 01:02:40,783 You know many wanted criminals are in possession of deadly weapons. 874 01:02:41,563 --> 01:02:43,343 What in the world were you thinking? 875 01:02:43,733 --> 01:02:45,984 Is it something to get this worked up over? 876 01:02:52,744 --> 01:02:53,794 Yes, it is. 877 01:02:54,974 --> 01:02:56,823 My partner died because he had his guard down. 878 01:03:00,454 --> 01:03:02,004 Don't tell me you don't remember... 879 01:03:03,313 --> 01:03:04,674 Detective Cha. 880 01:03:06,994 --> 01:03:08,303 How could I forget him? 881 01:03:09,423 --> 01:03:11,044 I wanted to cover the case on my show. 882 01:03:25,974 --> 01:03:27,064 What's up? 883 01:03:28,443 --> 01:03:29,493 Okay. 884 01:04:12,253 --> 01:04:14,504 I sent the GPS list from Leaders Palace. 885 01:04:43,653 --> 01:04:44,933 The day Cha Eun Sae died, 886 01:04:46,383 --> 01:04:48,174 Woo Jae went to that building too. 887 01:04:50,693 --> 01:04:52,914 Jung Won, I'm home. 888 01:04:58,963 --> 01:05:00,474 What? What happened here? 889 01:05:00,474 --> 01:05:01,723 I was looking for something. 890 01:05:02,034 --> 01:05:03,084 What? 891 01:05:04,574 --> 01:05:05,723 That necklace? 892 01:05:08,014 --> 01:05:09,093 My gosh. 893 01:05:11,614 --> 01:05:12,734 Seol Woo Jae. 894 01:05:14,284 --> 01:05:17,604 Why did you go to Leaders Palace the day Cha Eun Sae died? 895 01:05:39,043 --> 01:05:40,043 Who is it? 896 01:05:40,043 --> 01:05:41,464 I'm a detective from Gangha Police Station. 897 01:06:03,094 --> 01:06:04,814 I'm from Gangha Police Station's Violent Crimes Unit One. 898 01:06:06,133 --> 01:06:07,624 I'm Lieutenant Kim Tae Heon. 899 01:06:09,133 --> 01:06:10,624 Mr. Seol Woo Jae, right? 900 01:06:11,103 --> 01:06:12,194 Yes, what is this about? 901 01:06:13,204 --> 01:06:15,664 - Why are you... - This is about Cha Eun Sae's case. 902 01:06:17,744 --> 01:06:19,564 You'll have to come with me. 903 01:06:38,073 --> 01:06:40,660 (Episodes 3 and 4 will air simutaneously on Monday at 10:10PM.) 904 01:07:00,083 --> 01:07:03,224 (Nothing Uncovered) 905 01:07:03,224 --> 01:07:06,664 That day, I wanted to kill Cha Eun Sae. 906 01:07:06,664 --> 01:07:08,044 It all feels like a nightmare. 907 01:07:08,094 --> 01:07:10,503 I'm only going to ask you once. Did you do it? 908 01:07:10,503 --> 01:07:11,584 No! 909 01:07:11,764 --> 01:07:13,264 I'm sure the police... 910 01:07:13,264 --> 01:07:16,133 will focus on Cha Eun Sae's lover, convinced that he killed her. 911 01:07:16,133 --> 01:07:17,553 Cha Eun Sae was your lover, wasn't she? 912 01:07:18,003 --> 01:07:19,003 I'm a victim too. 913 01:07:19,003 --> 01:07:21,773 You know information about sponsors comes from secret sources. 914 01:07:21,773 --> 01:07:23,443 Cha Eun Sae had a sponsor, didn't she? 915 01:07:23,443 --> 01:07:26,514 - Mo Hyung Taek? - If you have a clear conscience. 916 01:07:26,514 --> 01:07:28,483 She knew she'd die. 917 01:07:28,483 --> 01:07:30,824 The two of you look so lovely together. 918 01:07:30,824 --> 01:07:32,454 Am I the only one who thinks this is suspicious? 919 01:07:32,454 --> 01:07:34,753 It'd be more natural to think that someone... 920 01:07:34,753 --> 01:07:36,423 is after one of us. Don't you agree? 921 01:07:36,423 --> 01:07:37,624 To me, 922 01:07:37,624 --> 01:07:39,414 you're the prime suspect now. 923 01:07:40,463 --> 01:07:42,513 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 67495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.