Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,876
Мое лицо - нет смысла.
устал носить.
2
00:00:02,900 --> 00:00:03,900
Верно?
3
00:00:04,700 --> 00:00:05,700
нет
4
00:00:11,640 --> 00:00:14,221
Нет, извини, уйди оттуда.
5
00:00:15,100 --> 00:00:20,760
Так что уходи оттуда, о, свидание
6
00:00:29,220 --> 00:00:30,220
Тормоз
7
00:00:32,520 --> 00:00:33,540
Как дела?
8
00:00:33,800 --> 00:00:36,720
Эй, братан, не спрашивай.
9
00:00:36,780 --> 00:00:38,500
Как ты со мной разговариваешь?
10
00:00:39,060 --> 00:00:42,420
Ты думаешь, я не
знать? Нет нет нет.
11
00:00:42,740 --> 00:00:44,300
12
00:00:44,900 --> 00:00:46,420
Вы видите даму с
ее дочь? Хотя она.
13
00:00:46,421 --> 00:00:47,421
14
00:00:49,220 --> 00:00:50,660
Нет телефона, но 12
15
00:00:50,661 --> 00:00:51,661
Инкон-регулирование
16
00:00:55,280 --> 00:00:56,700
Он такой: Ох, ребята.
17
00:00:58,540 --> 00:01:01,520
Какого черта ты сказал
18
00:01:03,820 --> 00:01:06,300
Мы будем на первом месте.
19
00:01:08,980 --> 00:01:10,880
Не волнуйся, я буду на первом месте.
20
00:01:10,881 --> 00:01:15,220
Я пойду первым.
21
00:01:43,930 --> 00:01:45,190
Мне придется занять третье место.
22
00:01:45,191 --> 00:01:46,271
Я буду на третьем месте.
23
00:01:58,410 --> 00:02:06,585
Я думаю, что есть
работа-борцы Братства,
24
00:02:06,597 --> 00:02:14,970
принося Перу беспокойство,
путешествуя друг с другом, я шучу.
25
00:02:14,971 --> 00:02:16,990
..
26
00:02:16,991 --> 00:02:28,390
Я получил травму Лауберсайда
здесь Один с ней Один
27
00:02:28,391 --> 00:02:30,730
неся воздух, я поранился, я
могу работать с моим сыном.
28
00:02:31,250 --> 00:02:34,070
Я могу работать с его сыном.
29
00:02:36,510 --> 00:02:54,300
И он даже не моложе.
30
00:02:56,800 --> 00:02:58,400
Он, наверное, моложе.
31
00:02:58,401 --> 00:02:59,401
Я не знаю.
32
00:03:29,700 --> 00:03:51,549
У меня будет двое детей. у меня будет два
дети. Кем я должен быть? Теперь я здесь.
33
00:03:51,561 --> 00:04:13,180
Как только я застрял в моих объятиях. Теперь я здесь.
Я улыбнусь...!...! Она открыла мне глаза...
34
00:04:13,181 --> 00:04:15,000
Как долго вам придется оставаться замороженным?
35
00:04:17,540 --> 00:04:19,200
Тебе придется подождать минутку, нет?
36
00:04:27,050 --> 00:04:28,870
Нет, мне нужно подождать минутку.
37
00:04:29,910 --> 00:04:30,750
Что вы думаете?
38
00:04:30,751 --> 00:04:57,140
Я буду в порядке, если сможешь.
39
00:04:57,141 --> 00:04:58,200
На самом деле, я готов.
40
00:04:58,201 --> 00:04:59,740
Мне придется подождать, пока машина заполнится.
41
00:05:00,080 --> 00:05:01,080
Почему ты здесь?
42
00:05:02,000 --> 00:05:03,080
Я хочу попробовать новое видео.
43
00:05:12,780 --> 00:05:17,220
Хорошо, я начну.
44
00:05:17,640 --> 00:05:21,300
Тогда я просто хочу сделать скрин.
45
00:05:21,980 --> 00:05:22,980
Мне жаль.
46
00:05:26,040 --> 00:05:26,320
Я этого не знал.
47
00:05:26,321 --> 00:05:26,540
Следил ли я за своей шеей?
48
00:05:26,541 --> 00:05:27,701
Просто чтобы вернуться в комнату.
49
00:05:30,540 --> 00:05:31,540
Я услышал, как люди из комнаты ушли.
50
00:05:31,541 --> 00:05:34,140
Тогда я сказал, что это мое.
51
00:05:34,380 --> 00:05:35,900
Я сказал, что буду один.
52
00:05:37,360 --> 00:05:38,530
Я не могу это выразить...
53
00:05:39,880 --> 00:05:41,000
Вот почему так надо это делать.
54
00:05:41,200 --> 00:05:44,340
И оно хочет измениться.
55
00:05:44,341 --> 00:05:48,420
Но я здесь этим не занимаюсь.
56
00:05:49,380 --> 00:05:54,160
Нет места... и нет
место... потому что это большое дело.
57
00:07:13,270 --> 00:07:17,030
Я родился в мусоре...
Я нашел разбитое стекло.
58
00:07:21,450 --> 00:07:33,040
И теперь мой кабинет,
С компанией,
59
00:07:33,720 --> 00:07:42,890
Мы даже работать не можем.
60
00:08:33,010 --> 00:08:34,650
Что здесь?
61
00:08:34,730 --> 00:08:34,850
Дом заперт.
62
00:08:35,690 --> 00:08:36,730
Где мой дом?
63
00:09:35,300 --> 00:09:46,180
Я прячусь в доме.
64
00:09:46,181 --> 00:09:52,540
Я не знаю, видишь ли ты меня.
65
00:09:54,190 --> 00:09:59,050
Я даже не перекусываю.
66
00:09:59,051 --> 00:10:02,690
Я не знаю, смогу ли я тебя увидеть.
67
00:10:03,310 --> 00:10:28,390
Я не знаю, если ты
увидишь меня или нет.
68
00:10:29,930 --> 00:10:32,790
Если я не... я не пойду
сделать меня для кого-нибудь.
69
00:10:46,200 --> 00:11:19,280
Я не знаю, что делать.
70
00:11:25,830 --> 00:11:27,670
Что ты здесь делаешь, чувак?
71
00:11:29,670 --> 00:11:30,870
Что ты здесь делаешь?
72
00:11:42,080 --> 00:11:44,260
Ты вернешься.
73
00:11:44,261 --> 00:11:45,261
Я понял. Я понял.
74
00:12:12,340 --> 00:12:17,500
Я почти люблю тебя. Я тебя люблю!!!
75
00:12:17,501 --> 00:12:19,820
Я люблю тебя, просто
как это! Я тебя люблю.
76
00:12:20,360 --> 00:12:21,360
77
00:12:22,620 --> 00:12:27,960
Я тебя люблю! Спасибо.
78
00:12:33,880 --> 00:12:34,960
79
00:12:46,200 --> 00:13:06,574
У меня новый имидж!
У меня новый имидж!...
80
00:13:06,586 --> 00:13:30,370
Что тут происходит?...
Что тут происходит?...
81
00:13:49,100 --> 00:14:05,251
Какой сильный парень!...!...Правда
через вашу внутреннюю систему.
82
00:14:05,263 --> 00:14:23,580
..!...-Какие батарейки...!-...
83
00:14:24,960 --> 00:14:26,380
Что это хорошая вещь.
84
00:14:43,760 --> 00:14:47,420
Я не знаю, почему это так плохо.
85
00:14:48,840 --> 00:14:51,260
Я не знаю.
86
00:14:52,260 --> 00:14:53,980
Я не знаю.
87
00:15:05,080 --> 00:15:06,080
Я не знаю.
88
00:15:06,660 --> 00:15:08,400
любой секс.
89
00:15:09,100 --> 00:15:16,420
Я не знаю, что сказать.
90
00:15:16,421 --> 00:15:21,960
Это хорошая вещь, я знаю?
91
00:16:04,330 --> 00:16:22,384
Я просто хотел попить чаю...!... Мои руки!...!...Это
так холодно...!...Так...музыка!...музыка!...музыка!...Ты
92
00:16:22,396 --> 00:16:34,870
что?...!...музыка!...музыка!...музыка!... Иди
и поговори с Молой и защити меня!...музыка!...
93
00:16:34,871 --> 00:17:07,870
Я не знаю, что делать.
94
00:17:10,450 --> 00:17:12,190
Я начинаю хорошо выглядеть.
95
00:17:18,390 --> 00:17:32,450
Я бегал здесь.
96
00:17:32,451 --> 00:17:47,440
Да.
97
00:18:09,080 --> 00:18:16,380
Я не знаю, что сказать.
98
00:18:16,381 --> 00:18:39,440
Я не знаю, что сказать.
99
00:18:44,230 --> 00:18:46,531
Нет! Нет!!... То есть никогда!
100
00:18:47,370 --> 00:18:48,970
Извините, я не собираюсь!
101
00:18:49,270 --> 00:18:51,870
Я этого не получу, нет.
102
00:18:52,170 --> 00:18:54,690
Ты не получишь этого, брат.
103
00:19:05,980 --> 00:19:09,320
Вот почему я всегда
здесь, а меня здесь нет!
104
00:19:12,100 --> 00:19:13,100
Я должен.
105
00:19:30,650 --> 00:19:31,650
Это очень необычно.
106
00:19:32,950 --> 00:19:33,950
Да?
107
00:19:36,170 --> 00:20:26,740
Позвольте мне перейти к
РРР!...?... Это сработало!...
108
00:20:28,340 --> 00:20:30,020
Ну и шутка!
109
00:20:31,900 --> 00:20:33,220
Но да, это был Бог!
110
00:20:33,340 --> 00:20:33,400
Эвект!
111
00:20:33,401 --> 00:20:33,560
Он работает немного.
112
00:20:33,561 --> 00:20:35,300
Боже мой!
113
00:20:36,480 --> 00:20:36,880
Как я это сделал?
114
00:20:37,400 --> 00:20:38,400
Так легко!
115
00:20:39,460 --> 00:20:54,653
Да. Да. Да. Ой. Ух ты
что ао. Хорошо. Бо Дуб.
116
00:20:54,665 --> 00:21:10,200
Это что-нибудь? Нет, да
да да да да да да да да.
117
00:21:36,340 --> 00:21:38,600
Ладно, пойдем, пойдем.
118
00:21:42,940 --> 00:21:44,400
Все нормально. Это хорошо.
119
00:21:46,180 --> 00:21:47,520
Я сделал это.
120
00:21:48,560 --> 00:21:49,560
Все нормально.
121
00:21:54,720 --> 00:21:56,200
Я не собираюсь этого делать.
122
00:21:56,600 --> 00:21:57,940
Я собираюсь это сделать.
123
00:21:58,440 --> 00:22:12,260
Я не собираюсь этого делать.
124
00:22:13,720 --> 00:22:14,720
Вам придется победить
мне! Это нормально.
125
00:22:17,140 --> 00:22:19,381
Я собираюсь победить тебя.
126
00:22:23,150 --> 00:22:55,170
Что с тобой не так?...
127
00:23:25,050 --> 00:23:26,857
Речь идет о молотке.
Речь идет о молотке.
128
00:23:26,869 --> 00:23:28,850
Речь идет о молотке.
И речь идет о молотке.
129
00:23:42,980 --> 00:23:45,820
Я пытаюсь пойти и посмотреть... я был
такой голодный!... Это не так уж и тяжело...
130
00:23:45,821 --> 00:24:05,640
Я так голоден!... Ааа...
131
00:24:36,840 --> 00:25:34,083
Вы не можете получить один с
мне! О, это не так, это
132
00:25:34,095 --> 00:26:51,700
да, это... вот что это такое
похоже на тебя... Будь честен!
133
00:26:53,660 --> 00:26:55,460
Я никогда ни о чем не слышал несколько дней назад.
134
00:26:58,000 --> 00:26:59,140
Я был очень счастлив.
135
00:27:00,840 --> 00:27:01,840
Но я должен был быть честным!
136
00:27:07,360 --> 00:27:08,480
Но я не счастлив.
137
00:27:45,120 --> 00:27:46,120
Но я не рад!
138
00:28:21,980 --> 00:28:23,320
Но я не счастлив.
139
00:28:23,680 --> 00:28:24,680
Они обходят...
140
00:28:25,960 --> 00:28:32,188
Это было очень давно, и это было давно
назад, и я знал, как это сделать. я был удивлен
141
00:28:32,200 --> 00:28:37,980
по работе каждого. Поэтому я остался с
полиция. Я даже не знал, как это сделать.
142
00:28:37,981 --> 00:28:38,981
Нет.
143
00:30:20,560 --> 00:30:33,988
Мы, мы боялись прикоснуться к человеку, позвонить
группа. Мы пытались побудить себя
144
00:30:34,000 --> 00:30:47,700
остаться в живых. Мы еще не здесь... достаточно, чтобы полностью
понять, что мы думаем. Мы пытаемся справиться с
145
00:30:47,701 --> 00:30:47,880
отдельные, северотропические, наши протестующие.
Но нас здесь пока нет, это совсем
146
00:30:47,881 --> 00:30:48,120
Поэтому я действительно хочу просто сделать
Счастливого, счастливого, счастливого Рождества.
147
00:30:48,121 --> 00:30:48,600
У нас первый раз, мы
просто нужно идти в данный момент.
148
00:30:48,601 --> 00:30:48,781
В тот момент, когда мы собираемся
чтобы сбалансировать Раздор,
149
00:30:48,793 --> 00:30:48,960
этого не будет
слишком многое позади.
150
00:30:48,961 --> 00:30:56,401
Мы на площади!... Ого!
151
00:30:57,720 --> 00:30:59,060
Нет-Сэм, это я.
152
00:30:59,100 --> 00:31:00,180
Я буду держать тебя там, да?
153
00:31:02,220 --> 00:31:03,000
Ава?
154
00:31:03,001 --> 00:31:04,001
Нет-Сэм!
155
00:31:19,800 --> 00:31:23,120
Хорошо, все, давайте выстроимся здесь в очередь.
156
00:31:23,121 --> 00:31:24,240
Подожди, иди сюда!
157
00:31:26,600 --> 00:31:28,961
Что ты
делаешь?... Боже мой!
158
00:31:29,140 --> 00:31:31,460
Боже мой!
159
00:31:37,820 --> 00:31:39,140
Я боюсь этого.
160
00:31:39,141 --> 00:31:40,460
Боже мой!
161
00:31:40,960 --> 00:31:43,080
Я боюсь этого!
162
00:31:43,081 --> 00:31:43,120
Боже мой!
163
00:31:43,121 --> 00:31:47,100
Боже мой! Это тоже.
164
00:31:47,101 --> 00:32:00,710
..
165
00:32:01,570 --> 00:32:04,750
Это тоже...
166
00:32:09,650 --> 00:32:21,270
Нет, нет! Найди
167
00:33:05,090 --> 00:33:06,010
Аааа!
168
00:33:06,011 --> 00:33:06,130
И мы были там
сейчас? Мы были здесь.
169
00:33:06,590 --> 00:33:07,790
170
00:33:08,350 --> 00:33:10,150
Да, мы были здесь.
171
00:33:10,970 --> 00:33:12,030
Мы сейчас были здесь.
172
00:33:12,650 --> 00:33:15,750
Да, но да, у нас это было здесь.
173
00:33:15,751 --> 00:33:47,250
Я не знаю, как это сделать.
174
00:33:47,410 --> 00:34:18,850
Я не знаю, что сказать.
Я не знаю, что сказать.
175
00:34:20,430 --> 00:34:36,350
Я не знаю, что сказать.
176
00:34:36,351 --> 00:34:37,351
Я не знаю, что сказать.
177
00:34:37,610 --> 00:34:48,770
Я не знаю, что сказать.
178
00:34:48,870 --> 00:35:10,930
Я не знаю, что сказать.
179
00:35:10,931 --> 00:35:12,810
Я не знаю, что сказать.
180
00:35:12,811 --> 00:35:14,110
Я не собираюсь этого говорить.
181
00:35:20,510 --> 00:35:45,540
Нет, я не знаю.
182
00:36:05,350 --> 00:36:08,950
Я не могу найти другую сторону.
183
00:36:08,951 --> 00:36:09,951
Я так нервничаю.
184
00:36:10,310 --> 00:36:13,770
Я не знаю, почему ты не похож на ребенка.
185
00:36:14,090 --> 00:36:15,530
Я так нервничаю.
186
00:36:19,670 --> 00:36:58,560
Я не знаю, почему ты выглядишь как ребенок.
187
00:36:58,580 --> 00:37:01,420
Я не собираюсь идти в спортзал.
188
00:37:09,160 --> 00:37:15,860
Я буду таким.
189
00:37:16,240 --> 00:37:21,520
Я собираюсь пойти в спортзал.
190
00:37:25,540 --> 00:38:06,310
Я буду таким.
191
00:38:06,330 --> 00:38:07,330
хорошо?
192
00:40:00,570 --> 00:40:39,550
Что ты делаешь в последнее время?
193
00:41:33,350 --> 00:41:37,510
Нам следовало бы слишком наклониться вперед.
194
00:41:37,511 --> 00:41:37,870
Это очень приятно, правда?
195
00:41:37,871 --> 00:41:40,420
Как дела? очень хороший.
196
00:41:40,421 --> 00:41:51,350
أ깨مtagiا Это хорошо.
197
00:41:51,351 --> 00:41:54,530
Я не знаю, что делать.
198
00:41:54,531 --> 00:42:01,720
но я не знаю, что делать.
199
00:42:01,721 --> 00:42:03,720
Я не знаю, что делать.
200
00:42:04,760 --> 00:42:05,760
Но...
201
00:42:26,020 --> 00:42:26,520
Что?
202
00:42:26,820 --> 00:42:27,820
Что?
203
00:42:27,860 --> 00:42:29,520
Я не знаю, что делать.
204
00:42:29,680 --> 00:42:39,320
Я не знаю, что делать.
205
00:42:39,321 --> 00:42:41,480
Я не знаю.
206
00:43:13,450 --> 00:43:19,730
Я не могу в это поверить!
207
00:43:22,770 --> 00:43:26,550
Что происходит? Я буду здесь.
208
00:43:36,830 --> 00:43:37,830
Я могу сделать это.
209
00:43:37,831 --> 00:43:38,110
210
00:43:38,770 --> 00:43:40,190
Если я это сделаю, то я это сделаю.
211
00:43:40,191 --> 00:43:40,490
Это кусок вина.
212
00:43:40,491 --> 00:43:43,450
Кусочек вина.
213
00:43:43,451 --> 00:43:48,420
Я сейчас поиграю.
214
00:43:48,421 --> 00:43:52,240
Я поиграю с этим сейчас.
215
00:43:53,600 --> 00:43:55,680
Я сыграю что-нибудь.
216
00:43:55,840 --> 00:43:58,000
Я сейчас поиграю.
217
00:43:58,500 --> 00:44:00,840
Я сейчас поиграю.
218
00:44:01,910 --> 00:44:03,660
Мне нужно пойти в дом.
219
00:44:04,320 --> 00:44:41,370
Я не могу этого сделать.
220
00:45:27,560 --> 00:45:49,560
Ого!
221
00:46:44,220 --> 00:46:52,300
Я уже давно... сейчас... сейчас.
222
00:46:53,140 --> 00:46:54,540
У вас дебют?
223
00:46:59,770 --> 00:47:07,390
Я не уверен, что делать...
Вернемся к моему интервью...
224
00:47:07,391 --> 00:47:24,460
Ох, у меня новая комната.
225
00:47:25,480 --> 00:47:28,260
Ха, водевиль на борту.
226
00:47:28,280 --> 00:47:29,720
Жан-Анн-Анн.
227
00:47:29,721 --> 00:47:30,996
Жан-Анн-Анн-Анн, как это было?
228
00:47:31,020 --> 00:47:34,260
Жан-Анн-Анн, как ты проникла внутрь?
229
00:47:38,160 --> 00:47:42,440
Жан-Анн-Анн-Анн-Анн
сказал, что это не так уж и плохо,
230
00:48:39,320 --> 00:48:40,320
Они только что получили Кочерону!
231
00:48:43,900 --> 00:48:50,640
Они только что получили Кочерону!
232
00:48:59,170 --> 00:49:01,290
Я не знаю, что сказать!
233
00:49:01,291 --> 00:49:02,291
Вот что нам нужно!
234
00:49:02,950 --> 00:49:04,210
Может быть, немного.
235
00:49:04,211 --> 00:49:05,211
Может быть, немного!
236
00:49:07,270 --> 00:49:07,410
Привет,
237
00:49:07,930 --> 00:49:08,710
сейчас!
238
00:49:08,711 --> 00:49:09,711
Не уходи!
239
00:49:17,540 --> 00:49:47,520
Я собираюсь сделать это снова.
240
00:49:47,540 --> 00:49:55,500
О, да.
241
00:50:56,840 --> 00:51:29,540
Мне очень жаль. Мне очень жаль.
242
00:51:29,560 --> 00:52:04,460
Я так нервничаю.
243
00:52:04,480 --> 00:52:39,330
я думал, они были в твоей голове
и я думал, что они были в твоей голове.
244
00:52:40,390 --> 00:52:41,830
Я не знаю, а ты?
245
00:52:42,590 --> 00:52:44,410
Это самое важное, что нужно сказать!
246
00:52:45,350 --> 00:52:45,930
Вот и все!
247
00:52:45,931 --> 00:52:46,931
Я вернусь!
248
00:52:50,670 --> 00:52:58,020
Пойдем!
249
00:53:00,520 --> 00:53:00,580
Ох, ладно!
250
00:53:01,240 --> 00:53:02,240
Я собираюсь это сделать!
251
00:53:02,280 --> 00:53:03,280
Я собираюсь это сделать!
252
00:53:03,380 --> 00:53:03,880
Я собираюсь это сделать!
253
00:53:03,881 --> 00:53:04,881
Хорошо, идем!
254
00:53:07,970 --> 00:53:08,970
Я собираюсь это сделать!
255
00:53:08,971 --> 00:53:09,971
Я собираюсь это сделать!
256
00:53:11,010 --> 00:53:12,790
Я собираюсь это сделать!
257
00:53:47,890 --> 00:53:47,950
Я собираюсь это сделать!
258
00:53:48,870 --> 00:53:56,850
Сколько лет было?...
259
00:54:02,150 --> 00:54:04,430
Это было 4 года назад.
260
00:54:04,550 --> 00:54:08,410
Где я жил, где
я пошел? О, нет.
261
00:54:08,610 --> 00:54:09,130
262
00:54:09,250 --> 00:54:12,960
Сколько ему лет? Я не знаю.
263
00:54:25,600 --> 00:54:25,720
Я не знаю.
264
00:54:26,280 --> 00:54:27,280
Я не знаю.
265
00:54:38,020 --> 00:55:36,800
266
00:55:38,460 --> 00:55:41,580
Как ты это сказал еще раз?...
267
00:55:46,750 --> 00:55:48,950
Нет, ты не мог меня ненавидеть.
268
00:56:20,810 --> 00:56:37,300
Я не знаю! Я рак Ешь! Есть!
Есть! Есть! Есть! Теперь это действительно вкусно!
269
00:56:37,301 --> 00:56:38,936
Я белокТО! Но... если ты не можешь,
единственное, что в тебе есть, это есть!
270
00:56:38,960 --> 00:56:44,340
Нет, это не потому, что ты белокТО!
271
00:56:44,341 --> 00:57:31,170
Я не знаю, как это сделать.
272
00:57:36,010 --> 00:57:39,270
Что здесь, черт возьми?
273
00:57:39,271 --> 00:57:39,670
Какой к черту Дууронат.
274
00:57:39,671 --> 00:57:42,771
Это ничего не мешает
что ты здесь делаешь?
275
00:57:50,630 --> 00:57:52,790
или это смех?
276
00:57:52,810 --> 00:57:53,810
и это ужасно.
277
00:57:59,510 --> 00:58:01,170
нет, это темно.
278
00:58:01,171 --> 00:58:07,100
Ты не можешь этого сделать, ты не можешь этого сделать.
279
00:58:07,101 --> 00:58:08,101
Могу я просто...
280
00:58:12,470 --> 00:58:13,970
? Я должен это принять.
281
00:58:14,590 --> 00:58:19,790
Можно мне бутылку?
282
00:58:22,150 --> 00:58:23,150
Можно бутылку.
283
00:58:26,190 --> 00:58:30,990
Мне нужно взять бутылку.
284
00:58:32,970 --> 00:58:34,370
Мне придется взять бутылку.
285
00:58:44,290 --> 00:58:51,310
Хорошо, давайте дадим этому
Саймон Холмс и сделай это.
286
00:58:51,311 --> 00:58:53,370
Что вы думаете?
287
00:59:00,110 --> 00:59:02,110
Это мюзикл?
288
00:59:03,250 --> 00:59:04,350
Думаю, это тот самый.
289
00:59:05,390 --> 00:59:06,550
Ой! Чувак, пожалуйста!
290
00:59:28,960 --> 00:59:58,940
Я так рад быть здесь.
291
01:00:15,380 --> 01:00:23,691
я не собираюсь делать
это. Я собираюсь это сделать.
292
01:00:23,703 --> 01:00:32,800
Я не собираюсь этого делать.
Я не собираюсь этого делать.
293
01:00:50,390 --> 01:00:51,890
О боже, это шоу.
294
01:00:58,190 --> 01:00:59,190
О, нет.
295
01:01:02,350 --> 01:01:03,350
Что это такое? Посмотри.
296
01:01:08,710 --> 01:01:09,710
немного.
297
01:01:35,640 --> 01:02:11,830
..! немного...
немного...
298
01:02:20,280 --> 01:02:27,760
! Тебе хочется?...?... Я
не знаю, правда ли это.
299
01:02:27,761 --> 01:02:28,881
Я думаю, это хорошо, не так ли?
300
01:02:34,700 --> 01:02:35,640
Я не знаю, может ли куст
пошли неправильным путем.
301
01:02:35,641 --> 01:02:35,840
Я не знаю, если что-то не так.
302
01:02:35,841 --> 01:02:37,161
Я не думаю, что мы должны ошибаться.
303
01:02:38,180 --> 01:02:38,360
Нет!
304
01:02:38,600 --> 01:02:41,840
Я не хочу бросать.
305
01:02:41,841 --> 01:02:44,720
Даже не бросайте так.
306
01:02:49,080 --> 01:02:54,110
Мы не такие, как этот взгляд.
307
01:02:59,430 --> 01:03:01,410
Похоже на мое лицо.
308
01:03:01,570 --> 01:03:04,270
Боже мой.
309
01:03:04,271 --> 01:03:09,670
Это так же, как мое лицо.
310
01:03:15,550 --> 01:03:20,660
У тебя вышло.
311
01:03:39,620 --> 01:04:01,580
Я ударю тебя.
312
01:04:17,950 --> 01:04:47,930
Я сказал тебе нет.
313
01:04:47,931 --> 01:04:52,510
я получу немного
что-то вроде сердечного приступа.
314
01:04:53,150 --> 01:04:59,090
я получу немного
что-то вроде сердечного приступа!
315
01:04:59,091 --> 01:05:01,270
Ты немного сердечный приступ!
316
01:05:07,520 --> 01:05:10,860
Ты немного сердечный приступ!
317
01:05:10,861 --> 01:05:12,460
Си, ты хочешь сидеть в одной руке?
318
01:05:28,280 --> 01:05:30,660
Ничего, мое быстрое решение, пока оно не включится.
319
01:05:41,960 --> 01:05:45,270
У вас есть большой шанс.
320
01:05:45,770 --> 01:05:56,790
Я думаю, поэтому здесь так много людей.
321
01:06:02,330 --> 01:06:03,530
Я не знаю, что делать.
322
01:06:03,850 --> 01:06:13,470
Я не знаю, что делать.
323
01:06:13,630 --> 01:06:54,870
Я не знаю, что делать.
324
01:06:55,870 --> 01:06:56,870
потому что
325
01:07:00,190 --> 01:07:02,751
что мы хотим оставаться крепкими
так что мы все можем держать и то, и другое вместе
326
01:07:09,870 --> 01:07:24,810
и нам безопасно иметь мир
и мир, чтобы заставить людей
327
01:07:25,390 --> 01:08:26,190
Я не знаю, что делать.
328
01:08:26,230 --> 01:10:20,640
Я не думаю, что они получат еще одну машину.
329
01:10:23,750 --> 01:10:25,730
Потому что я этого не знаю.
330
01:10:53,540 --> 01:10:54,880
Я не уверен.
331
01:10:54,881 --> 01:10:55,140
Я знаю это..
332
01:10:55,141 --> 01:11:01,550
Я не уверен, что это такое...
Или ты этого не знаешь..
333
01:11:01,551 --> 01:11:02,319
И на самом деле, все дело в
тип изменения
334
01:11:02,331 --> 01:11:03,110
моя жизнь и все такое
что мне в тебе нравится.
335
01:11:03,111 --> 01:11:04,111
Я думаю, это беспорядок.
336
01:11:04,470 --> 01:11:05,670
Но это, по-моему, бардак..
337
01:11:07,390 --> 01:11:28,240
Я не мог быть с тобой.
Я больше не пойду...
338
01:11:33,260 --> 01:11:35,320
Я больше не пойду.
339
01:11:42,240 --> 01:11:44,740
Я больше не пойду.
340
01:11:49,320 --> 01:11:54,580
Да что с тобой?..
341
01:11:57,080 --> 01:12:05,701
Как ты это сделал?... Это было
время, когда я работал.
342
01:12:11,420 --> 01:12:15,800
Итак... ...что случилось?...
343
01:12:16,190 --> 01:12:17,440
Это война.
344
01:12:34,120 --> 01:12:39,814
Мы их не понимаем.
Они дадут столько денег...
345
01:12:39,826 --> 01:12:45,720
чтобы получить доступ ко всему, это нормально...
Мы можем забрать эти потерянные деньги.
346
01:12:52,940 --> 01:13:15,560
…конечно, именно это и случилось с тобой
ой…. Нет, поэтому я сказал следующее.
347
01:13:15,561 --> 01:13:29,785
Ах. Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Мне двадцать четыре.
У меня не было времени. У меня не было времени.
348
01:13:29,797 --> 01:13:43,420
У меня не было времени. Нет! Нет! Нет! Нет! Нет!
Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Я только пытаюсь это сделать.
349
01:13:58,700 --> 01:14:12,440
Когда ты пришел в
место, где она меня оставила?... Почему?...
350
01:14:16,800 --> 01:14:17,800
ты не можешь навредить.
351
01:14:20,640 --> 01:14:21,880
Что случилось... я
не буду этого делать.
352
01:14:22,360 --> 01:14:23,860
Тебе не будет больно.
353
01:14:23,900 --> 01:14:25,460
Вы никому не причините вреда.
354
01:14:25,461 --> 01:14:25,620
Я должен усложнить задачу.
355
01:14:25,960 --> 01:14:29,880
Ты никому не причинишь вреда.
356
01:14:31,980 --> 01:14:34,680
Вы собираетесь причинить вред людям.
357
01:14:34,681 --> 01:14:35,700
Почему ты такой плохой?
358
01:14:35,900 --> 01:14:38,860
Вы — сражающиеся Прима.
359
01:14:38,861 --> 01:14:43,400
Я хочу повеселиться.
360
01:14:43,401 --> 01:15:15,900
Она всегда меня знает, брат.
361
01:15:32,420 --> 01:15:39,330
Что?... Какой контент происходит? Это было
ладно... Да, ты не мог захотеть войти...
362
01:15:39,342 --> 01:15:45,880
Не правда ли?...?...!...?... радикалы или
что бы ни. Нет?... цензура!...?...?...?...
363
01:15:51,420 --> 01:15:55,740
не мммм… смирись с этим
сыр, успей не испачкаться.
364
01:15:56,680 --> 01:15:58,441
Грог, ты должен сделать это Дерьмо!
365
01:15:59,220 --> 01:16:04,401
Ни в коем случае, подожди, ладно.
вот посмотри на это
366
01:16:09,260 --> 01:16:11,201
это слишком круто
367
01:16:14,040 --> 01:16:27,380
Я уйду отсюда.
Я уйду отсюда.
368
01:16:27,392 --> 01:16:40,460
Я уйду отсюда... я
уйду отсюда.
369
01:16:46,860 --> 01:17:02,440
Что? Что? Что это такое? Что?
Что это такое? Что это такое?...? Что это такое?...
370
01:17:02,441 --> 01:17:13,140
Я не знаю, что делать
чего-чего?!?!?!?!...
371
01:17:13,141 --> 01:17:16,440
Я должен был иметь
немного болит лицо!..
372
01:17:18,160 --> 01:17:29,100
Я не знаю, что сказать!... Я не знаю.
знаешь, что сказать!.. Что ты думаешь?..
373
01:17:29,101 --> 01:17:31,440
Ладно, я возьму!..
374
01:17:32,520 --> 01:17:49,135
О, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет нет нет,
нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет нет нет,
375
01:17:49,147 --> 01:18:05,700
нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет нет нет,
нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет нет нет
376
01:18:37,720 --> 01:18:39,320
Я должен следовать за ее рукой
сбоку от ее ног.
377
01:18:39,321 --> 01:18:40,321
У меня не было ноги.
378
01:18:40,820 --> 01:18:43,200
Я делаю упражнение в другую сторону,
а так она действительно была... я ее потяну.
379
01:18:44,480 --> 01:18:45,400
Я не уверен, собиралась ли она причинить ей вред.
380
01:18:45,401 --> 01:19:28,510
ха-ха-ха-ха-ха.
381
01:19:41,940 --> 01:20:04,440
Почему ты всегда говорил мне идти?
в школу?...?...?... Какого хрена...?...
382
01:20:04,441 --> 01:20:06,480
Что, черт возьми, ты сказал?...
383
01:20:07,080 --> 01:20:17,420
Какого черта?... Мне придется
быть учителем... Мне придется это сделать.
384
01:20:22,840 --> 01:20:49,420
Я не знаю. Я не знаю.
Я не знаю. Я не знаю.
385
01:20:55,200 --> 01:21:13,484
Ты хочешь увидеть? Ты знаешь! Нет нет. Вы действительно хороши. Я
серьезный! Мне жаль. Я не знаю. Я хочу тебя увидеть. Ага!
386
01:21:13,496 --> 01:21:31,640
И ты ребенок. Меня это не беспокоит. Я не знаю. Нет! Нет,
Я не. Я нет, я не... Я ничего не умею.
387
01:21:41,740 --> 01:21:52,620
Я не знаю, буду ли я в машине.
388
01:21:52,621 --> 01:22:04,710
Я буду в машине.
389
01:22:36,520 --> 01:22:38,100
Я собираюсь сделать это снова.
390
01:22:38,780 --> 01:22:54,035
И теперь мы находимся в
поле..., и... Что, бро?...
391
01:22:54,047 --> 01:23:09,560
Мы здесь... Это сюрприз...!
Мы можем войти внутрь, не так ли?...
392
01:23:09,561 --> 01:23:39,540
Я не знаю, что делать.
Я не знаю, что делать.
393
01:23:39,541 --> 01:24:09,520
Мне очень жаль, мне очень жаль.
394
01:24:09,540 --> 01:24:41,850
Рок, или реимагрант?...?...?...Нет,
просто танцуй...
395
01:24:48,270 --> 01:25:09,210
Привет! Двигайся, двигайся, двигайся, двигайся!
396
01:25:16,370 --> 01:25:18,050
О, да!
397
01:25:18,830 --> 01:25:19,830
Не смотри!
398
01:25:19,970 --> 01:25:20,250
Нет, я этого не сделал!
399
01:25:20,251 --> 01:25:22,590
я и я, ты можешь
знаешь, что у меня в голове?
400
01:25:22,710 --> 01:25:43,940
Я знаю, что он CP
401
01:25:51,460 --> 01:25:52,460
даешь мне помощь
402
01:25:57,660 --> 01:26:25,720
Я не знаю, что делать.
403
01:26:40,300 --> 01:26:45,310
Посмотри на него!.. Хорошо...
404
01:26:45,730 --> 01:26:46,730
! Как это? Тот кто.
405
01:26:47,410 --> 01:26:59,010
.. Он говорит... Ты
посадил тебя в машину...
406
01:27:21,780 --> 01:27:23,933
Но теперь, когда я не могу о тебе позаботиться,
Я не понимаю, почему тебе нужно больше думать.
407
01:27:23,945 --> 01:27:26,140
Так что я даже не боюсь за
самое время... Но теперь я не боюсь.
408
01:27:26,141 --> 01:27:27,461
Я хочу быть очень счастлива с тобой.
409
01:27:29,020 --> 01:27:30,140
Я хочу быть счастлив с тобой.
410
01:27:35,720 --> 01:27:58,060
Я тоже хочу быть счастлива с тобой!
411
01:27:58,080 --> 01:28:13,460
Я не могу поверить, что они больше не вышли в космос...!...!...?...и...!...я
даже ничему не верится!...!...!...не могу поверить
412
01:28:13,472 --> 01:28:28,060
она им не понравилась!... Посчитала свою!... Поверить не могу
это!...Я не могу...!...Я не могу в это поверить! ...Я не могу в это поверить!...
413
01:28:28,061 --> 01:28:36,940
с твоей головой все в порядке! все нормально.
414
01:28:36,941 --> 01:28:39,940
надо было что-нибудь снять!
415
01:28:43,200 --> 01:28:44,320
впечатленный!
416
01:28:51,330 --> 01:28:53,010
это мир, который тебе предстоит сделать.
417
01:28:53,011 --> 01:28:54,011
посмотри на это!
418
01:29:19,810 --> 01:29:20,170
Мы можем сделать это снова.
419
01:29:20,171 --> 01:29:21,970
Как мне выйти из интернета?
420
01:29:22,570 --> 01:29:22,970
Я должен это сделать.
421
01:29:22,971 --> 01:29:22,990
Я должен это сделать.
422
01:29:22,991 --> 01:29:24,050
Это слишком.
423
01:29:24,051 --> 01:29:25,051
Слишком поздно.
424
01:29:32,100 --> 01:29:33,100
Нет, уже слишком поздно.
425
01:29:33,440 --> 01:29:34,440
Я опоздал.
426
01:29:37,780 --> 01:30:42,200
Почему мы не поцеловали его?...
427
01:31:06,700 --> 01:31:16,160
Это хорошо, правда?... Я не
узнайте, знакомы ли вы с этим.
428
01:31:20,380 --> 01:31:25,120
Я с этим не знаком.
429
01:31:25,640 --> 01:31:26,320
Очень трудно попытаться сохранить это в памяти.
430
01:31:26,321 --> 01:31:30,700
Нетрудно постараться запомнить это.
431
01:31:30,740 --> 01:31:31,080
Это трудно почувствовать.
432
01:31:31,081 --> 01:31:31,140
Вы можете это почувствовать.
433
01:31:31,141 --> 01:31:33,101
Боже мой... Мне очень жаль.
434
01:31:39,280 --> 01:31:40,340
Мне очень жаль.
435
01:31:40,540 --> 01:31:41,140
Мне очень жаль.
436
01:31:41,141 --> 01:31:42,821
Я не знаю, что происходит в доме.
437
01:31:46,800 --> 01:31:48,720
Я не собираюсь это есть.
438
01:31:50,800 --> 01:31:51,940
Я не собираюсь это есть.
439
01:31:52,120 --> 01:32:05,640
Я не буду есть это дома.
440
01:32:05,740 --> 01:32:24,090
Я не собираюсь это есть.
441
01:32:24,490 --> 01:32:25,570
Ты не будешь это есть.
442
01:32:25,730 --> 01:32:26,850
Подожди подожди.
443
01:32:30,510 --> 01:32:35,490
Я не буду это есть.
444
01:32:37,010 --> 01:32:38,270
Я устал.
445
01:32:39,730 --> 01:32:40,930
Я не собираюсь это есть.
446
01:32:42,130 --> 01:32:43,050
Вы устали.
447
01:32:43,051 --> 01:32:47,970
Нет, я не буду это есть.
448
01:32:47,971 --> 01:32:48,971
Нет, это не так.
449
01:32:51,490 --> 01:32:52,610
Почему ты теряешь свой
язык? что это такое?.
450
01:32:52,611 --> 01:33:25,590
..
451
01:33:27,050 --> 01:33:28,410
Мне жаль.
452
01:33:33,310 --> 01:33:34,530
Нет, извини меня.
453
01:33:34,531 --> 01:33:34,630
Мне жаль.
454
01:33:34,930 --> 01:33:41,170
Нет! Мне жаль.
455
01:33:47,720 --> 01:33:48,440
Нет! Мне жаль.
456
01:33:48,441 --> 01:33:48,840
Нет! Мне жаль.
457
01:33:48,841 --> 01:33:49,841
Нет, нет, совсем нет.
458
01:33:51,460 --> 01:33:54,660
Нет, совсем нет.
459
01:33:55,360 --> 01:33:56,080
Нет, совсем нет.
460
01:33:56,081 --> 01:33:57,081
О, да.
461
01:33:57,260 --> 01:33:58,260
Пожалуйста.
462
01:34:01,560 --> 01:34:02,560
Я так нервничаю!
463
01:34:02,620 --> 01:34:03,620
Знаешь что?
464
01:34:04,220 --> 01:34:06,580
Ты всегда думаешь, что собираешься идти?
465
01:34:11,800 --> 01:34:12,920
Я не буду так ходить!
466
01:34:12,921 --> 01:34:13,921
Я собираюсь идти.
467
01:34:18,560 --> 01:34:19,720
Я буду ходить вот так.
468
01:34:19,721 --> 01:34:22,280
Это то же самое.
469
01:34:29,760 --> 01:34:30,916
Я не собираюсь так ходить.
470
01:34:30,940 --> 01:34:33,100
Я не собираюсь так ходить.
471
01:34:33,101 --> 01:35:34,620
Давайте посмотрим... ! Мы попробовали
это?... Я не собираюсь этого делать.
472
01:35:35,940 --> 01:35:37,340
Я не собираюсь делать это сейчас.
473
01:35:38,630 --> 01:35:39,630
Хороший!
474
01:35:42,640 --> 01:35:44,240
Нет-нет-нет-нет-нет.
475
01:35:44,540 --> 01:35:45,960
Я не собираюсь делать это сейчас.
476
01:35:53,080 --> 01:36:06,380
Я не собираюсь делать это сейчас.
477
01:36:06,580 --> 01:36:07,580
Ох!
478
01:36:11,560 --> 01:36:12,560
И я нет!
479
01:36:20,640 --> 01:36:25,950
Нет, мы не собираемся делать это сейчас.
480
01:36:27,270 --> 01:36:28,270
Что происходит?
481
01:36:30,620 --> 01:36:32,620
Я этого не делаю.
482
01:36:32,900 --> 01:36:42,080
Что ты имеешь в виду?
483
01:36:42,081 --> 01:36:43,660
мое сердце так испытывает.
484
01:36:43,661 --> 01:36:44,820
Я не молодой человек!
485
01:36:48,040 --> 01:36:53,180
Мне это не понравилось, поэтому мне это не понравилось!
486
01:36:53,181 --> 01:36:54,181
Я дядя!
487
01:36:56,800 --> 01:36:57,800
Я молодой человек!
488
01:36:58,280 --> 01:37:08,600
Если бы я попытался убить его, я бы сказал!
489
01:37:29,990 --> 01:37:31,250
Он думает, что я должен умереть.
490
01:37:43,200 --> 01:37:44,640
Поставьте мне свечу в беспорядок!
491
01:37:44,780 --> 01:37:47,560
Стреляйте из
здесь! Что это?.
492
01:37:47,561 --> 01:38:24,980
..?...Это Шайтан...
493
01:38:27,060 --> 01:38:39,939
Вы хотите сделать больше...?
повернувшись направо перед ней,
494
01:38:39,951 --> 01:38:54,260
и очень жарко...!... Да...!... жерех!...
Пит!музыка А что насчет меня??...
495
01:38:54,820 --> 01:39:00,300
Ой, что это?... Это
очень простое чувство.
496
01:39:00,540 --> 01:39:01,720
Как будто мы едим.
497
01:39:01,721 --> 01:39:03,360
Это простое чувство.
498
01:39:10,580 --> 01:39:11,660
У нас так много людей...
499
01:39:17,780 --> 01:39:18,620
Я не могу... Это слишком тяжело.
500
01:39:18,621 --> 01:39:39,660
Почему бы тебе не взять это...?... Почему бы тебе не взять это
что...?... Нет, нет, нет...!...Нет! Нет! Нет,
501
01:39:39,672 --> 01:40:00,940
нет. Нет нет! Нет нет...! Нет! Нет! Нет! Нет нет!
Да нет! Нет! Нет! Нет! ...Нет! Нет! Я доберусь туда!
502
01:40:00,941 --> 01:40:02,020
Я не знаю, почему.
503
01:40:02,021 --> 01:40:05,500
Ты это делаешь?
504
01:40:11,500 --> 01:40:13,160
У тебя все хорошо.
505
01:40:14,700 --> 01:40:15,900
Я просто не знаю.
506
01:40:15,901 --> 01:40:16,901
Это совсем не так.
507
01:40:24,090 --> 01:40:27,390
Машина была довольно близко ко мне.
508
01:40:46,230 --> 01:40:47,230
и дай мне секунду!
509
01:40:53,310 --> 01:40:55,210
и он выглядит как на борту!
510
01:40:55,250 --> 01:40:56,410
За потолком!
511
01:40:57,690 --> 01:40:58,250
и внутри... и
он похож на радиала...
512
01:40:58,251 --> 01:40:58,930
Я не знаю, нужно ли вам сюда приходить!
513
01:40:59,190 --> 01:41:02,010
это именно то, во что я играю!
514
01:41:02,011 --> 01:41:31,990
Я не знаю, что сказать.
515
01:41:46,490 --> 01:41:54,453
А потом я такой: о, это
самое веселое, что я когда-либо делал.
516
01:41:54,465 --> 01:42:01,990
Это действительно красиво. Я такой, это
самое веселое, что я когда-либо делал.
517
01:42:01,991 --> 01:42:09,670
Я не знаю, что сказать.
518
01:42:09,671 --> 01:42:31,810
Я не знаю, что сказать.
519
01:42:38,730 --> 01:43:12,670
Я не вижу. Это слишком низко.
Мы не можем вернуть его нормально.
520
01:43:14,190 --> 01:43:15,450
ты такой милый.
521
01:43:15,451 --> 01:43:16,451
Я такой милый.
522
01:43:20,510 --> 01:43:22,410
ты в порядке?
523
01:43:23,590 --> 01:43:25,170
Я такой милый! Я такая красивая.
524
01:43:25,490 --> 01:43:26,490
525
01:43:29,530 --> 01:43:30,530
Что ты делаешь?
526
01:43:31,550 --> 01:43:33,010
вам не нужно хором.
527
01:43:33,290 --> 01:43:34,550
Тебе не обязательно танцевать, верно?
528
01:43:34,730 --> 01:43:35,730
Я не хочу танцевать.
529
01:43:42,670 --> 01:44:48,560
прочь прочь прочь от этого.
530
01:45:03,580 --> 01:45:18,420
Это нормально!... Это нормально!...
531
01:45:41,270 --> 01:45:50,730
а потом... когда я снова собирался домой,
Мне удалось вникнуть в первое предложение.
532
01:45:50,731 --> 01:45:51,731
Нет?
533
01:45:58,230 --> 01:45:59,270
Это было ужасно!
534
01:46:00,350 --> 01:46:12,240
Я не думал, что собираюсь.
535
01:46:12,241 --> 01:46:18,980
Вот и все, я вам никогда не говорил.
536
01:46:22,200 --> 01:46:36,722
а потом выключается и выключается
и выключается и выключается... и выключается.
537
01:46:36,734 --> 01:46:50,340
а потом выключился и
выключается... и выключается и выключается.
538
01:46:52,520 --> 01:46:53,520
Да! Оооо!...
539
01:46:54,360 --> 01:47:26,960
В тот день, когда ты назовешь меня Далласом?...
540
01:47:33,220 --> 01:47:36,120
Это выглядит так забавно.
541
01:47:38,440 --> 01:47:40,220
Я знаю, что мне это не нравится.
542
01:47:43,700 --> 01:47:45,780
Я идеальный персонаж.
543
01:47:46,240 --> 01:47:48,940
Это тоже скучно.
544
01:47:48,941 --> 01:47:56,170
Я приду сюда и попробую
найти чью-то книгу
545
01:47:56,171 --> 01:47:59,970
завести одного друга,
просто я добился своего.
546
01:48:00,770 --> 01:48:17,750
Пожалуйста, пожалуйста, имейте в виду.
547
01:48:17,751 --> 01:48:20,530
Они не знали мою семью
была девушкой моей мамы.
548
01:48:20,531 --> 01:48:20,550
Боже мой.
549
01:48:20,551 --> 01:48:22,510
Их не было, не было?
550
01:48:23,650 --> 01:48:24,690
Я думал, они там.
551
01:48:43,990 --> 01:48:44,350
Нет!
552
01:48:44,470 --> 01:48:44,530
Они сломали дерево, они сломали дерево.
553
01:48:45,130 --> 01:48:46,210
Позже они сломали дерево!
554
01:48:46,211 --> 01:48:46,470
Нее!
555
01:48:46,870 --> 01:48:47,230
Мне пришлось сделать все так плохо.
556
01:48:47,231 --> 01:48:48,231
О нет, я люблю дерево!
557
01:49:13,580 --> 01:49:15,620
Я имею в виду, мне больно, я
еще типа, отвали от моей печени.
558
01:49:40,220 --> 01:49:48,360
Что не так?
Что имеет тенденцию падать в землю?...
559
01:49:55,920 --> 01:50:04,120
Мне нравится, что. Это красиво.
560
01:50:04,121 --> 01:50:10,720
Посмотри на это. Ты можешь это сделать. Ты можешь это сделать.
561
01:50:33,540 --> 01:51:28,340
о, мой голос! Эммм.
562
01:51:37,500 --> 01:51:42,340
.!Y я закончил свой смех
несколько раз... Что происходит?!
563
01:51:43,680 --> 01:51:44,500
АсДата была ребенком...
Разве ты не была Музыкой?
564
01:51:45,080 --> 01:51:52,400
В этот раз я опоздаю... Вот
верно... Сколько раз у тебя было?
565
01:52:17,180 --> 01:52:32,277
Насколько ты плох? я так
испуганный. Я слишком напуган. Я устал.
566
01:52:32,289 --> 01:52:47,610
Что происходит? Нет нет? Что ты делаешь
здесь? Я пытаюсь заставить тебя держаться подальше.
567
01:52:56,800 --> 01:53:35,460
ой. Ой ой! Ой. Ой!
Я не могу водить все это. Нет, ладно?
568
01:53:42,680 --> 01:54:08,530
Я не знал, что, черт возьми, произошло!..
Какого хера ты делаешь?...!!!?...
569
01:55:15,330 --> 01:55:21,990
Я действительно не чувствовал
типа я просто не мог...
570
01:55:22,670 --> 01:55:25,470
Мне было так жаль...
571
01:55:33,120 --> 01:55:34,120
что?!
572
01:55:34,980 --> 01:55:37,221
Ох... нет
один в голове нет?
573
01:55:38,340 --> 01:55:45,820
ты немного не такой, о боже
боже, где ты? Я стану.
574
01:55:46,040 --> 01:55:47,080
..
575
01:56:03,910 --> 01:56:38,890
Он такой красивый...!... Он такой
красиво!...!... Вот оно!...!...
576
01:56:38,891 --> 01:56:41,730
Спасибо!...
577
01:56:46,070 --> 01:56:53,830
Ой, ой!.. Как ты это делаешь? Ой,
Боже мой!... Я действительно хорош в этом!...
578
01:56:53,831 --> 01:57:33,390
О, я так нервничаю.
579
01:57:33,410 --> 01:57:34,830
Слава богу! Не будь особенным.
580
01:57:35,830 --> 01:58:28,540
Ах, пожалуйста.
581
01:58:28,541 --> 01:58:28,640
Почему это не только я?
582
01:58:28,641 --> 01:58:28,900
Что вы говорите?
583
01:58:29,100 --> 01:58:30,740
Я так не думаю.
584
01:58:32,080 --> 01:58:49,420
Я здесь не подписан.
585
01:59:16,870 --> 02:00:01,640
Ха-ха-ха!...
55027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.