Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:19,265 --> 00:03:21,182
What the fuck?
2
00:03:28,964 --> 00:03:29,795
Maggie?
3
00:03:29,797 --> 00:03:31,362
Shit! Oh!
4
00:03:31,364 --> 00:03:32,446
Oh I didn't know whether to knock or...
5
00:03:32,448 --> 00:03:33,279
Shh.
6
00:03:33,281 --> 00:03:34,113
Sorry, sorry.
7
00:03:34,115 --> 00:03:35,424
What's happened?
8
00:03:35,426 --> 00:03:36,448
Is Esme in?
9
00:03:36,450 --> 00:03:37,881
No, yeah, she's asleep.
10
00:03:37,883 --> 00:03:38,714
What's happening?
11
00:03:38,716 --> 00:03:40,399
Oh, we had a fire.
12
00:03:40,401 --> 00:03:41,744
Jesus, are you on your own?
13
00:03:41,746 --> 00:03:43,061
No, I'm with Parnell.
14
00:03:43,063 --> 00:03:45,601
Okay, where is he, is everyone alright?
15
00:03:45,603 --> 00:03:48,285
Yeah, do you think
we should wake Esme up?
16
00:03:48,287 --> 00:03:49,403
I thought it was gonna be warm.
17
00:03:49,405 --> 00:03:50,802
It gets warm later in the day.
18
00:03:50,804 --> 00:03:51,636
Should I go get him?
19
00:03:51,638 --> 00:03:53,461
No, that's alright, I'll get him.
20
00:03:53,463 --> 00:03:54,968
It's fine.
21
00:03:54,970 --> 00:03:55,801
Oh, you sure?
22
00:03:55,803 --> 00:03:57,006
Yeah, it's easier.
23
00:03:57,008 --> 00:03:58,451
Alright.
24
00:03:58,453 --> 00:03:59,771
It's parked out by the gate.
25
00:03:59,773 --> 00:04:00,721
Do you want me to move it?
26
00:04:00,723 --> 00:04:02,801
No, we can do that later.
27
00:04:02,803 --> 00:04:04,679
I'll go get Parnell,
you just chill out here.
28
00:04:04,681 --> 00:04:05,879
Alright.
29
00:04:05,881 --> 00:04:08,381
Have a cup of tea or coffee.
30
00:04:09,547 --> 00:04:11,302
Actually, the kettle's pretty loud.
31
00:04:11,304 --> 00:04:13,304
Oh, I'll grab a water.
32
00:05:21,412 --> 00:05:22,245
Parnell.
33
00:05:25,516 --> 00:05:26,506
What's up?
34
00:05:26,508 --> 00:05:27,341
Nothing.
35
00:05:28,237 --> 00:05:29,743
You look a bit lost mate.
36
00:05:30,600 --> 00:05:32,168
Your mom's wondering where you are.
37
00:05:32,170 --> 00:05:33,720
She left me in the car.
38
00:05:35,309 --> 00:05:36,640
What happened with this fire then?
39
00:05:36,642 --> 00:05:37,642
What fire?
40
00:05:40,880 --> 00:05:41,844
Where were you?
41
00:05:41,846 --> 00:05:44,518
Shh, your sister's asleep.
42
00:05:44,520 --> 00:05:46,193
You left me in the car.
43
00:05:46,195 --> 00:05:49,862
You didn't look like
you wanted waking up.
44
00:05:59,669 --> 00:06:01,002
Alfie!
45
00:06:03,647 --> 00:06:04,480
Ah.
46
00:06:18,600 --> 00:06:19,430
Alfie, what's going on?
47
00:06:19,432 --> 00:06:20,421
Who's downstairs?
48
00:06:21,329 --> 00:06:22,442
It's your mom.
49
00:06:23,598 --> 00:06:24,855
Fuck off.
50
00:06:24,857 --> 00:06:26,281
What?
51
00:06:26,283 --> 00:06:27,397
You're joking.
52
00:06:27,399 --> 00:06:28,882
No, she's downstairs.
53
00:06:30,177 --> 00:06:31,637
What are you on about?
54
00:06:31,639 --> 00:06:32,546
Why?
55
00:06:32,548 --> 00:06:33,454
What the fuck?
56
00:06:33,456 --> 00:06:35,077
Your brother's here too.
57
00:06:35,079 --> 00:06:35,909
Who, Parnell?
58
00:06:35,911 --> 00:06:36,745
Yeah.
59
00:06:37,738 --> 00:06:38,789
Marty's not here?
60
00:06:38,791 --> 00:06:40,651
No, just your mom and Parnell.
61
00:06:42,461 --> 00:06:44,536
Wait, wait, wait, I don't get it.
62
00:06:44,538 --> 00:06:45,820
Why, why are they here?
63
00:06:45,822 --> 00:06:48,548
There was a fire apparently.
64
00:06:48,550 --> 00:06:49,379
What?
65
00:06:49,381 --> 00:06:50,866
Are you serious?
66
00:06:50,868 --> 00:06:52,946
Wait, that doesn't even make any sense.
67
00:06:52,948 --> 00:06:54,876
Why would they come all this way?
68
00:06:54,878 --> 00:06:55,728
Calm down Esme.
69
00:06:58,049 --> 00:06:59,141
Shh.
70
00:07:13,618 --> 00:07:14,937
Should I leave you to it?
71
00:07:14,939 --> 00:07:16,347
No, no.
72
00:07:16,349 --> 00:07:17,599
Don't leave me.
73
00:07:20,350 --> 00:07:21,184
Okay.
74
00:07:37,676 --> 00:07:39,499
Hi, how are you both?
75
00:07:40,586 --> 00:07:41,420
Good.
76
00:07:42,647 --> 00:07:45,854
Is everything okay?
77
00:07:45,856 --> 00:07:46,690
We had a fire.
78
00:07:47,617 --> 00:07:49,205
Yeah, Alfie said.
79
00:07:49,207 --> 00:07:51,555
I'm not sure I quite understand.
80
00:07:51,557 --> 00:07:52,515
Understand what?
81
00:07:52,517 --> 00:07:53,714
Well it's such a long way to come.
82
00:07:53,716 --> 00:07:55,495
Maybe you should have rang first?
83
00:07:55,497 --> 00:07:57,449
Oh both batteries are dead.
84
00:07:59,406 --> 00:08:01,274
Have you offered everyone a drink Alfie?
85
00:08:01,276 --> 00:08:02,108
Are you both alright for a drink?
86
00:08:02,110 --> 00:08:04,025
Yeah, no, no,
we're both good Esme.
87
00:08:05,775 --> 00:08:07,833
So how did you get here?
88
00:08:07,835 --> 00:08:10,297
Oh we drove down in the car.
89
00:08:10,299 --> 00:08:12,074
I didn't know you had a car.
90
00:08:12,076 --> 00:08:14,550
No, Janet lent us hers.
91
00:08:14,552 --> 00:08:16,944
And there wasn't an option
to stay at Janet's no?
92
00:08:16,946 --> 00:08:17,776
Es.
93
00:08:17,778 --> 00:08:18,723
Well I didn't want to bother her.
94
00:08:18,725 --> 00:08:20,894
So Janet let you take the car,
95
00:08:20,896 --> 00:08:22,483
drive across the channel
in the middle of the night,
96
00:08:22,485 --> 00:08:23,773
but you couldn't stop on her sofa?
97
00:08:23,775 --> 00:08:25,773
She's only got that small flat.
98
00:08:25,775 --> 00:08:26,923
How bad was it?
99
00:08:26,925 --> 00:08:27,756
How bad was what?
100
00:08:27,758 --> 00:08:28,624
The fire.
101
00:08:28,626 --> 00:08:29,456
How bad was it?
102
00:08:29,458 --> 00:08:31,364
Was it contained or did
neighbors have to be moved away.
103
00:08:31,366 --> 00:08:33,134
No, no, it wasn't a big fire,
104
00:08:33,136 --> 00:08:35,809
but it was water damage.
105
00:08:37,045 --> 00:08:38,448
The water damage.
106
00:08:39,505 --> 00:08:41,723
Well I see you managed to
pack before it all kicked off.
107
00:08:41,725 --> 00:08:42,643
Oh Jesus.
108
00:08:42,645 --> 00:08:43,835
Why are you here?
109
00:08:43,837 --> 00:08:45,334
I don't know!
110
00:08:45,336 --> 00:08:46,290
Maybe this wasn't a good idea.
111
00:08:46,292 --> 00:08:48,152
And the fuck would you think it was?
112
00:08:48,154 --> 00:08:49,605
Do you know what!
113
00:08:53,645 --> 00:08:54,908
What, I tried.
114
00:08:56,074 --> 00:08:58,133
Don't worry, she wouldn't
have gone anywhere.
115
00:08:58,135 --> 00:08:59,388
She just likes the drama.
116
00:09:10,615 --> 00:09:13,243
So, what's going on?
117
00:09:13,245 --> 00:09:14,077
Nothing.
118
00:09:15,653 --> 00:09:17,557
Nothing, nothing's going on?
119
00:09:19,171 --> 00:09:20,421
I don't know.
120
00:09:23,134 --> 00:09:23,966
Okay.
121
00:09:26,913 --> 00:09:27,746
How are you?
122
00:09:30,634 --> 00:09:32,010
Can I have a hug?
123
00:09:59,147 --> 00:09:59,979
Yep.
124
00:10:00,854 --> 00:10:01,687
Come up.
125
00:10:02,853 --> 00:10:04,203
Don't let him in, please.
126
00:10:04,205 --> 00:10:05,430
Oi, oi, oi, oi, oi, oi.
127
00:10:05,432 --> 00:10:07,375
Listen, nothing's gonna happen to ya.
128
00:10:08,893 --> 00:10:10,290
You got nothing to worry about.
129
00:10:10,292 --> 00:10:11,644
No you don't understand,
they're gonna kill me.
130
00:10:11,646 --> 00:10:12,479
Hey, hey.
131
00:10:14,763 --> 00:10:15,863
Don't you be daft son.
132
00:10:16,863 --> 00:10:20,203
No one's gonna do anything
like that, you hear me?
133
00:10:20,205 --> 00:10:22,211
I didn't even do anything wrong.
134
00:10:22,213 --> 00:10:23,046
Exactly.
135
00:10:24,026 --> 00:10:26,381
Alright, you haven't done anything.
136
00:10:26,383 --> 00:10:27,832
You've done everything right.
137
00:10:28,701 --> 00:10:29,567
We've not gone to the police,
138
00:10:29,569 --> 00:10:32,350
Malk's the first person we've called.
139
00:10:32,352 --> 00:10:34,675
There's nothing to worry about, alright?
140
00:10:36,642 --> 00:10:38,242
And you won't let him hurt me?
141
00:10:39,622 --> 00:10:41,021
No one's going to hurt ya.
142
00:10:53,531 --> 00:10:54,580
Is that John?
143
00:10:54,582 --> 00:10:56,327
He's with me Kev, don't worry.
144
00:10:56,329 --> 00:10:58,198
I told you not to bring him here though.
145
00:10:58,200 --> 00:10:59,679
He's alright, he's waiting outside.
146
00:10:59,681 --> 00:11:01,765
You're the first person he talked to.
147
00:11:01,767 --> 00:11:02,599
You know him.
148
00:11:04,544 --> 00:11:05,698
No one's interrogating anyone,
149
00:11:05,700 --> 00:11:07,768
everyone just wants to know what happened.
150
00:11:07,770 --> 00:11:09,329
I don't like him being
right outside the door,
151
00:11:09,331 --> 00:11:10,483
it makes me nervous.
152
00:11:10,485 --> 00:11:12,219
Kev, I'm here, nothings gonna kick off.
153
00:11:12,221 --> 00:11:14,808
And the lads done nothing wrong, alright.
154
00:11:14,810 --> 00:11:17,349
Just go easy
alright, he's a good lad.
155
00:11:17,351 --> 00:11:18,438
Yeah, alright.
156
00:11:18,440 --> 00:11:20,028
It's been a shitty night for him too.
157
00:11:20,030 --> 00:11:21,843
Just go easy.
158
00:11:23,121 --> 00:11:24,778
Yeah.
159
00:11:24,780 --> 00:11:27,524
Alright, no one's in trouble.
160
00:11:29,950 --> 00:11:31,500
We're all just talking alright?
161
00:11:32,899 --> 00:11:34,099
Just tell the truth son.
162
00:11:43,890 --> 00:11:45,340
Who put this together, mom?
163
00:11:55,080 --> 00:11:56,758
How did this happen?
164
00:11:56,760 --> 00:11:59,238
I'm too tired to lie to you so,
165
00:11:59,240 --> 00:12:00,240
can we just drop it?
166
00:12:08,390 --> 00:12:10,639
There you go.
167
00:12:12,442 --> 00:12:14,102
Hey, I've missed you you know.
168
00:12:14,942 --> 00:12:16,143
You must be tired too.
169
00:12:21,209 --> 00:12:23,296
Alfie's gonna
set you up with one of the
170
00:12:23,298 --> 00:12:25,968
guest rooms so you can
get some sleep okay?
171
00:12:25,970 --> 00:12:27,369
You sending me to bed now?
172
00:12:28,389 --> 00:12:29,351
Jesus mom, what?
173
00:12:30,523 --> 00:12:31,449
I'm sorry we're bothering you.
174
00:12:31,451 --> 00:12:33,616
I thought we'd be welcome.
175
00:12:33,618 --> 00:12:36,146
You are welcome mom, but you call first,
176
00:12:36,148 --> 00:12:40,324
you ask to stay or you get
invited, like normal people.
177
00:12:40,326 --> 00:12:41,526
I guess we're not normal are we?
178
00:12:41,528 --> 00:12:43,806
Okay, I'm gonna go to work.
179
00:12:43,808 --> 00:12:44,640
Get some sleep.
180
00:12:44,642 --> 00:12:46,056
Alfie's gonna give you
whatever you need, ya?
181
00:12:46,058 --> 00:12:46,891
Thanks.
182
00:12:51,211 --> 00:12:53,738
What?
183
00:12:53,740 --> 00:12:55,425
Where's Marty?
184
00:12:55,427 --> 00:12:56,456
I don't know Esme.
185
00:12:56,458 --> 00:12:58,679
He's not planning on
showing up too is he?
186
00:12:58,681 --> 00:12:59,848
No.
187
00:13:07,238 --> 00:13:08,570
Boycie.
188
00:13:11,891 --> 00:13:12,724
Boycie.
189
00:13:16,961 --> 00:13:18,255
Don't tell them I'm here.
190
00:13:18,257 --> 00:13:20,007
As if I would, shh.
191
00:13:21,252 --> 00:13:22,203
Boycie!
192
00:13:22,205 --> 00:13:23,060
Two seconds mate.
193
00:13:23,062 --> 00:13:24,395
Boycie, what's going on?
194
00:13:24,397 --> 00:13:25,598
What, is this for him?
195
00:13:25,600 --> 00:13:26,578
Out the back.
196
00:13:26,580 --> 00:13:27,411
Out the back.
197
00:13:27,413 --> 00:13:30,495
I'm not having this shit in my house!
198
00:13:33,507 --> 00:13:35,588
What's up mate?
199
00:13:35,590 --> 00:13:36,422
It's locked.
200
00:13:36,424 --> 00:13:37,934
Oh Jesus.
201
00:13:37,936 --> 00:13:39,386
I don't think that's a good idea mate.
202
00:13:39,388 --> 00:13:40,220
Why?
203
00:13:40,222 --> 00:13:41,277
Why I've got the kids upstairs.
204
00:13:41,279 --> 00:13:42,380
Well come outside then.
205
00:13:42,382 --> 00:13:44,638
Don't leave me out here
like a fucking cunt.
206
00:13:53,352 --> 00:13:55,068
Shit!
207
00:13:55,070 --> 00:13:57,072
For fuck's sake.
208
00:13:57,074 --> 00:13:59,965
Wait, no, no, no don't do that!
209
00:13:59,967 --> 00:14:00,800
Ryan!
210
00:14:02,316 --> 00:14:04,475
Open the fucking door!
211
00:14:04,477 --> 00:14:05,487
Alright, alright, alright!
212
00:14:05,489 --> 00:14:06,724
Hey, hey, hey!
213
00:14:06,726 --> 00:14:08,263
There's no need for this.
214
00:14:08,265 --> 00:14:09,095
No need for what?
215
00:14:09,097 --> 00:14:10,013
Why wouldn't you open the door for him?
216
00:14:10,015 --> 00:14:11,248
He's not even here.
217
00:14:12,246 --> 00:14:13,076
Who's not here?
218
00:14:13,078 --> 00:14:13,909
This is out of order,
219
00:14:13,911 --> 00:14:14,749
you don't just barge into our house.
220
00:14:14,751 --> 00:14:16,042
It's alright Debs, we'll
be out of here in a second.
221
00:14:16,044 --> 00:14:17,736
If he's not here, then why won't you
222
00:14:17,738 --> 00:14:19,094
open the fucking door for him?
223
00:14:19,096 --> 00:14:21,645
'Cause I don't want you
in my fucking house mate.
224
00:14:22,515 --> 00:14:23,346
So where is he then?
225
00:14:23,348 --> 00:14:25,055
I told you, he's not here!
226
00:14:25,057 --> 00:14:26,807
He's not here Malk!
227
00:14:28,041 --> 00:14:29,475
Let's have a look upstairs, eh?
228
00:14:29,477 --> 00:14:30,412
Oi, no don't do that!
229
00:14:30,414 --> 00:14:31,302
The kids are in bed!
230
00:14:31,304 --> 00:14:32,134
Leave it alone!
231
00:14:32,136 --> 00:14:32,967
John!
232
00:14:32,969 --> 00:14:34,495
Savs, for fucks sakes, he's not here!
233
00:14:35,525 --> 00:14:36,384
Leave it alone!
234
00:14:36,386 --> 00:14:38,051
Malk mate, what the fuck?
235
00:14:38,053 --> 00:14:39,201
What the fucks it gotta do with me mate?
236
00:14:39,203 --> 00:14:40,968
You're in my fucking house!
237
00:14:41,906 --> 00:14:43,047
Mommy!
238
00:14:43,049 --> 00:14:43,881
It's alright.
239
00:14:43,883 --> 00:14:45,305
Stay there, stay there!
240
00:14:45,307 --> 00:14:46,714
It's alright kids.
241
00:14:46,716 --> 00:14:48,672
For fucks sake,
you're out of order.
242
00:14:48,674 --> 00:14:49,768
Savs man, there's no need for this.
243
00:14:49,770 --> 00:14:50,602
He's not even here.
244
00:14:50,604 --> 00:14:51,435
So where is he?
245
00:14:51,437 --> 00:14:52,426
I told you, I swear, I haven't seen him.
246
00:14:52,428 --> 00:14:54,262
Can you just leave now Malk?
247
00:14:54,264 --> 00:14:56,157
John, he's my mate yeah?
248
00:14:56,159 --> 00:14:56,989
Yeah, yeah.
249
00:14:56,991 --> 00:14:57,823
No!
250
00:14:57,825 --> 00:14:59,113
Don't, he hasn't done anything!
251
00:14:59,115 --> 00:15:00,963
He's gone, he was here but he left!
252
00:15:00,965 --> 00:15:01,835
Oh, so he was here aye?
253
00:15:01,837 --> 00:15:02,753
Half an hour ago!
254
00:15:02,755 --> 00:15:03,633
Stop it!
255
00:15:03,635 --> 00:15:04,695
Where's he gone then Debs?
256
00:15:04,697 --> 00:15:05,528
I don't know!
257
00:15:05,530 --> 00:15:06,362
Please!
258
00:15:06,364 --> 00:15:07,628
I swear to fucking god.
259
00:15:07,630 --> 00:15:09,050
I will burn this place
down with your kids in it.
260
00:15:09,052 --> 00:15:11,710
For fucks sake, he
went over the back fence!
261
00:15:11,712 --> 00:15:12,543
When?
262
00:15:12,545 --> 00:15:14,213
Literally a fucking minute ago!
263
00:15:14,215 --> 00:15:15,243
John.
264
00:15:15,245 --> 00:15:16,123
John!
265
00:15:16,125 --> 00:15:18,038
Get the fuck out of my house now!
266
00:15:19,014 --> 00:15:20,163
Alright, fair enough.
267
00:15:23,120 --> 00:15:24,191
And you can fuck off too!
268
00:15:24,193 --> 00:15:26,421
I'm not having this shit around my kids!
269
00:15:26,423 --> 00:15:28,303
You and your fucking friends!
270
00:15:30,537 --> 00:15:31,368
What?
271
00:15:31,370 --> 00:15:32,202
It's alright kids.
272
00:15:54,163 --> 00:15:57,640
She's a fucking cunt dude, come on.
273
00:15:57,642 --> 00:15:58,475
John.
274
00:16:02,503 --> 00:16:03,596
John are you listening?
275
00:16:03,598 --> 00:16:04,429
What?
276
00:16:04,431 --> 00:16:06,310
That wasn't too bright mate.
277
00:16:06,312 --> 00:16:07,281
What?
278
00:16:07,283 --> 00:16:08,721
Well you can't just
be breaking into peoples
279
00:16:08,723 --> 00:16:10,833
houses threatening their kids.
280
00:16:10,835 --> 00:16:13,187
I wasn't threatening their kids.
281
00:16:13,189 --> 00:16:14,022
Fuck.
282
00:16:14,940 --> 00:16:17,071
I just don't wanna upset anyone
283
00:16:17,073 --> 00:16:19,185
that don't need upsetting, that's all.
284
00:16:19,187 --> 00:16:20,731
Aye, you know what mate?
285
00:16:20,733 --> 00:16:22,491
We can go back and settle
'em down if you want.
286
00:16:22,493 --> 00:16:24,626
No, we don't need to do that.
287
00:16:24,628 --> 00:16:26,113
Boycie's sound mate.
288
00:16:26,115 --> 00:16:28,920
It's just, we don't want anyone turning.
289
00:16:28,922 --> 00:16:30,471
We're just knocking on doors mate.
290
00:16:30,473 --> 00:16:31,304
Yeah, but you know what
happens if we get caught
291
00:16:31,306 --> 00:16:33,664
knocking on doors right?
292
00:16:33,666 --> 00:16:34,772
You know what happens if I get seen
293
00:16:34,774 --> 00:16:36,160
in a car with you?
294
00:16:36,162 --> 00:16:37,746
You know what mate,
295
00:16:37,748 --> 00:16:41,498
I don't really wanna
talk about it right now.
296
00:16:45,521 --> 00:16:47,505
We need to find these fucking cunts!
297
00:16:49,232 --> 00:16:50,299
It's a cupboard.
298
00:16:50,301 --> 00:16:51,824
Yeah, it's your cupboard.
299
00:16:53,482 --> 00:16:55,610
I'll get Bill to bring some towels,
300
00:16:55,612 --> 00:16:57,669
and bedding, and stuff later on.
301
00:16:57,671 --> 00:16:58,880
Thanks.
302
00:16:58,882 --> 00:17:00,350
I'll show you your room Maggie.
303
00:17:00,352 --> 00:17:01,184
Yeah, thanks.
304
00:17:09,710 --> 00:17:10,810
Here we are.
305
00:17:13,541 --> 00:17:15,079
Fucking hell, it's beautiful.
306
00:17:15,081 --> 00:17:16,938
Oh sorry, pardon my French.
307
00:17:16,940 --> 00:17:18,290
It's alright, I'm fluent.
308
00:17:19,240 --> 00:17:20,509
Is it far into town?
309
00:17:20,511 --> 00:17:23,014
No, it's like a 10 minute
walk, something like that.
310
00:17:24,000 --> 00:17:25,869
There's plenty of stuff in the fridge.
311
00:17:25,871 --> 00:17:28,079
Food and whatever, whatever you need.
312
00:17:28,081 --> 00:17:29,379
Oh thanks.
313
00:17:29,381 --> 00:17:30,419
I've got some work to do,
314
00:17:30,421 --> 00:17:32,571
so I'm gonna get on with it.
315
00:17:32,573 --> 00:17:33,404
Alright.
316
00:17:33,406 --> 00:17:34,236
Cool, in a bit.
317
00:17:34,238 --> 00:17:35,070
See ya later.
318
00:17:35,072 --> 00:17:36,238
Bye.
319
00:18:09,948 --> 00:18:11,878
When can I have my phone back?
320
00:18:11,880 --> 00:18:13,558
I told ya, you can't
have your phone back.
321
00:18:13,560 --> 00:18:14,848
Why?
322
00:18:14,850 --> 00:18:17,778
Because I don't want you calling anyone.
323
00:18:17,780 --> 00:18:18,768
Really though!
324
00:18:18,770 --> 00:18:19,897
I need to tell you why.
325
00:18:19,899 --> 00:18:21,058
No.
326
00:18:21,060 --> 00:18:21,892
Okay.
327
00:18:32,448 --> 00:18:33,828
We need to
talk about Marty though.
328
00:18:33,830 --> 00:18:35,667
Fuck Marty.
329
00:18:35,669 --> 00:18:36,996
Fuck him, he's on his own now.
330
00:18:36,998 --> 00:18:38,127
Why would you say that?
331
00:18:38,129 --> 00:18:39,537
Why would I say what?
332
00:18:39,539 --> 00:18:41,067
Look at the position he's put us in.
333
00:18:41,069 --> 00:18:42,212
You don't know what
you're talking about.
334
00:18:42,214 --> 00:18:43,047
Don't I?
335
00:18:46,079 --> 00:18:47,379
Why'd you bring us here?
336
00:18:49,079 --> 00:18:50,848
We're safe here.
337
00:18:50,850 --> 00:18:52,683
You think?
338
00:19:33,167 --> 00:19:35,244
Quick, hide the joint, hide the joint.
339
00:19:35,246 --> 00:19:36,765
It's the feds!
340
00:19:36,767 --> 00:19:37,967
Got your bedding sorted.
341
00:20:32,499 --> 00:20:33,864
Esme.
342
00:20:33,866 --> 00:20:34,803
Sorry.
343
00:20:34,805 --> 00:20:35,635
That's okay.
344
00:20:35,637 --> 00:20:36,469
I'm just popping out.
345
00:20:36,471 --> 00:20:37,574
You okay to look after the customer?
346
00:20:37,576 --> 00:20:40,242
Yeah, yeah, that's fine, yeah.
347
00:20:49,232 --> 00:20:52,546
40 perches and an acre.
348
00:20:52,548 --> 00:20:53,833
Oh really?
349
00:20:53,835 --> 00:20:54,665
Yeah, it's quite big
350
00:20:54,667 --> 00:20:56,992
and hopefully it'll get
bigger the year after.
351
00:20:56,994 --> 00:20:58,623
I mean the idea is to get less tourists
352
00:20:58,625 --> 00:21:00,702
and more, like real people.
353
00:21:00,704 --> 00:21:02,232
Are tourists not real people though?
354
00:21:02,234 --> 00:21:03,065
Well yeah,
355
00:21:03,067 --> 00:21:05,152
but we want the place to be more
356
00:21:05,154 --> 00:21:07,422
of a permanent residence, self-sufficient.
357
00:21:07,424 --> 00:21:08,907
Why don't you have a beer?
358
00:21:12,525 --> 00:21:13,875
Just the one though.
359
00:21:13,877 --> 00:21:15,961
Yeah alright.
360
00:21:26,334 --> 00:21:28,211
Hey, how's everyone?
361
00:21:28,213 --> 00:21:29,213
Oh hello.
362
00:21:30,584 --> 00:21:31,622
I'm Maggie.
363
00:21:31,624 --> 00:21:32,951
Bill.
364
00:21:32,953 --> 00:21:33,961
Alfie's dad.
365
00:21:33,963 --> 00:21:34,931
On occasion.
366
00:21:37,100 --> 00:21:38,062
I thought you might want something
367
00:21:38,064 --> 00:21:39,832
to keep you occupied while you're staying.
368
00:21:39,834 --> 00:21:40,667
Oh, thank you.
369
00:21:41,633 --> 00:21:42,465
That's nice.
370
00:21:42,467 --> 00:21:44,017
This is Esme's mom.
371
00:21:44,972 --> 00:21:45,804
Our guest.
372
00:21:45,806 --> 00:21:46,987
And her brother Parnell.
373
00:21:47,893 --> 00:21:50,083
I'm Bill, nice to meet you.
374
00:21:50,085 --> 00:21:51,342
You reckon that thing still works?
375
00:21:51,344 --> 00:21:52,701
Well if you're lucky, Alfie will have
376
00:21:52,703 --> 00:21:54,703
some decent games buried away somewhere.
377
00:21:57,825 --> 00:21:58,804
Where ya going?
378
00:21:58,806 --> 00:21:59,638
Outside.
379
00:21:59,640 --> 00:22:01,639
Don't go far.
380
00:22:11,335 --> 00:22:13,930
Mm, tastes a bit like hamster food.
381
00:22:16,203 --> 00:22:18,281
It does taste a bit like hamster food.
382
00:22:18,283 --> 00:22:20,680
Well, depending on how long you stay,
383
00:22:20,682 --> 00:22:22,632
I'll make you something nice one night.
384
00:22:24,513 --> 00:22:25,416
What, a proper meal?
385
00:22:41,971 --> 00:22:42,804
Chilly aye?
386
00:22:44,141 --> 00:22:45,215
Fucking freezing.
387
00:22:46,282 --> 00:22:47,732
Do you need an extra layer?
388
00:22:49,161 --> 00:22:50,820
I'm alright, thanks.
389
00:22:50,822 --> 00:22:53,439
Stick with the roadman look aye?
390
00:22:53,441 --> 00:22:55,300
Look mate, don't strain yourself.
391
00:22:55,302 --> 00:22:56,952
Wherever you're heading, head on.
392
00:22:57,852 --> 00:22:59,114
Got no friends have you?
393
00:23:01,019 --> 00:23:02,264
Brought them all with you?
394
00:23:04,151 --> 00:23:06,919
Doubt you brought anymore
of that other stuff either.
395
00:23:06,921 --> 00:23:09,919
If you need anymore, swing by my place.
396
00:23:09,921 --> 00:23:11,629
And don't worry, I won't tell your mom.
397
00:23:11,631 --> 00:23:13,099
My mom's not the one I'm worried about,
398
00:23:13,101 --> 00:23:14,628
it's my sister.
399
00:23:14,630 --> 00:23:16,413
She is the strict one alright.
400
00:23:20,281 --> 00:23:21,388
I was just leaving.
401
00:23:21,390 --> 00:23:22,893
Don't let me get in your way.
402
00:23:31,480 --> 00:23:32,743
Settling in then?
403
00:23:33,680 --> 00:23:34,801
Have a beer.
404
00:23:34,803 --> 00:23:35,944
I don't drink.
405
00:23:35,946 --> 00:23:37,946
Sorry, force of habit.
406
00:23:38,842 --> 00:23:39,673
You alright?
407
00:23:39,675 --> 00:23:41,299
Mm hm.
408
00:23:41,301 --> 00:23:45,799
Is everyone okay?
409
00:23:45,801 --> 00:23:46,634
Alfie.
410
00:24:00,139 --> 00:24:01,457
You alright?
411
00:24:01,459 --> 00:24:02,387
Yeah.
412
00:24:02,389 --> 00:24:03,588
Now that the whole gang's back together,
413
00:24:03,590 --> 00:24:05,362
all we're missing is Monopoly.
414
00:24:12,209 --> 00:24:14,352
Should we see if we can
get this thing set up?
415
00:24:19,600 --> 00:24:20,433
Yeah, can do.
416
00:24:24,445 --> 00:24:26,163
I guess I'm staying here then.
417
00:24:26,165 --> 00:24:27,867
Let's go upstairs.
418
00:24:27,869 --> 00:24:28,700
Can I bring my drink?
419
00:24:28,702 --> 00:24:30,512
You don't need my permission mom.
420
00:24:51,474 --> 00:24:52,724
Stupid thing.
421
00:24:53,755 --> 00:24:56,313
You haven't any gotten
any photos around here.
422
00:24:56,315 --> 00:25:00,017
I'm gonna have to get you some of us.
423
00:25:00,019 --> 00:25:01,146
Yeah, Alfie loves the photo.
424
00:25:01,148 --> 00:25:02,497
I've never really bothered.
425
00:25:03,766 --> 00:25:04,898
How come?
426
00:25:04,900 --> 00:25:06,665
I don't know.
427
00:25:06,667 --> 00:25:08,715
You never had any photos around the house.
428
00:25:08,717 --> 00:25:09,550
Didn't I?
429
00:25:11,058 --> 00:25:14,441
Okay, so there's
no judgment in this space.
430
00:25:15,793 --> 00:25:16,627
Okay.
431
00:25:17,897 --> 00:25:21,776
This place is a place of honesty.
432
00:25:21,778 --> 00:25:24,215
Yeah, so let's not talk
about this whole fire
433
00:25:24,217 --> 00:25:25,735
because it's hurtful to me when I know
434
00:25:25,737 --> 00:25:27,135
you're lying and I think we should avoid
435
00:25:27,137 --> 00:25:29,066
- being hurtful to one another.
- Who says I'm lying?
436
00:25:29,068 --> 00:25:29,898
Mom!
437
00:25:29,900 --> 00:25:30,907
You don't know I'm lying.
438
00:25:34,368 --> 00:25:35,201
Okay.
439
00:25:36,172 --> 00:25:37,705
Let's just forget about that.
440
00:25:37,707 --> 00:25:40,275
I'm really trying to make
this non-confrontational.
441
00:25:40,277 --> 00:25:41,894
But you are being confrontational.
442
00:25:41,896 --> 00:25:42,995
You just called me a liar.
443
00:25:42,997 --> 00:25:44,237
But you did lie!
444
00:25:44,239 --> 00:25:46,691
Maybe, but you don't now I lied, do ya?
445
00:25:46,693 --> 00:25:47,865
You said you know I lied, you didn't.
446
00:25:47,867 --> 00:25:49,038
You're guessing.
447
00:25:49,040 --> 00:25:50,460
And that means you're judging me.
448
00:25:56,216 --> 00:25:57,849
Okay.
449
00:25:57,851 --> 00:25:59,934
Well let's just start again.
450
00:25:59,936 --> 00:26:02,634
Fine, just don't call me a liar.
451
00:26:02,636 --> 00:26:04,179
Fine, I won't.
452
00:26:05,357 --> 00:26:06,230
Don't lie.
453
00:26:15,405 --> 00:26:18,873
Parnell went out with Marty last night.
454
00:26:18,875 --> 00:26:20,912
They got into a fight.
455
00:26:20,914 --> 00:26:22,373
All I know is that Marty's give this kid
456
00:26:22,375 --> 00:26:24,054
a really good hiding.
457
00:26:24,056 --> 00:26:26,427
And now his brothers after him.
458
00:26:26,429 --> 00:26:27,986
Well it sounds like he wants to
459
00:26:29,465 --> 00:26:31,072
give Parnell a digging on.
460
00:26:32,516 --> 00:26:33,774
Okay.
461
00:26:33,776 --> 00:26:34,693
Well I didn't want Parnell getting a
462
00:26:34,695 --> 00:26:36,004
beating 'cause of what Marty had done,
463
00:26:36,006 --> 00:26:37,024
so I thought the best thing to do
464
00:26:37,026 --> 00:26:38,826
was just to get him away from there.
465
00:26:41,806 --> 00:26:42,723
And how long do you think
466
00:26:42,725 --> 00:26:44,423
before this all gets sorted out?
467
00:26:44,425 --> 00:26:47,133
You mean how long do
you think we'd be staying?
468
00:26:47,135 --> 00:26:49,453
I don't think that's
an unreasonable question.
469
00:26:49,455 --> 00:26:50,289
I don't know.
470
00:26:51,215 --> 00:26:52,253
I'll find somewhere for us.
471
00:26:52,255 --> 00:26:54,248
I just need tonight, maybe tomorrow.
472
00:26:56,690 --> 00:26:57,523
What?
473
00:26:59,393 --> 00:27:00,224
Nothing.
474
00:27:00,226 --> 00:27:02,003
Well if you're gonna
say something, go on.
475
00:27:02,005 --> 00:27:03,912
I just don't understand why you're
476
00:27:03,914 --> 00:27:06,682
letting Parnell hang out with
Marty in the first place.
477
00:27:06,684 --> 00:27:08,084
Parnell's 16, he can hang out with
478
00:27:08,086 --> 00:27:08,917
whoever he wants.
479
00:27:08,919 --> 00:27:09,872
And Marty is his brother.
480
00:27:09,874 --> 00:27:12,172
Yeah, but Marty's bad news mom.
481
00:27:12,174 --> 00:27:14,294
Marty and all his little mates.
482
00:27:14,296 --> 00:27:15,872
What do you mean Marty
and all his little mates?
483
00:27:15,874 --> 00:27:17,402
You don't know anything about Marty.
484
00:27:17,404 --> 00:27:19,301
I don't know anything about Marty?
485
00:27:19,303 --> 00:27:20,145
He's your brother and all.
486
00:27:20,147 --> 00:27:21,023
I don't care!
487
00:27:21,025 --> 00:27:23,323
He's nasty and he always been!
488
00:27:23,325 --> 00:27:24,573
He's my son!
489
00:27:24,575 --> 00:27:25,538
Oh isn't he just.
490
00:27:30,239 --> 00:27:31,489
Can I go now?
491
00:27:35,504 --> 00:27:37,252
I really don't know
what I ever did to you.
492
00:27:37,254 --> 00:27:39,161
No you really don't.
493
00:28:03,014 --> 00:28:04,484
Oi.
494
00:28:04,486 --> 00:28:05,316
What?
495
00:28:05,318 --> 00:28:06,514
Can you not do that?
496
00:28:06,516 --> 00:28:07,348
Do what?
497
00:28:07,350 --> 00:28:08,533
I'm brushing my teeth.
498
00:28:09,563 --> 00:28:10,396
Yeah.
499
00:28:12,513 --> 00:28:13,610
I don't want to be one of those couples
500
00:28:13,612 --> 00:28:16,439
that brush their teeth together.
501
00:28:26,222 --> 00:28:27,991
They can't stay here.
502
00:28:27,993 --> 00:28:29,243
Es they're your family.
503
00:28:30,113 --> 00:28:31,410
I don't care.
504
00:28:31,412 --> 00:28:33,480
The last thing we want is
them getting comfortable
505
00:28:33,482 --> 00:28:36,246
or thinking they can
stay here indefinitely.
506
00:28:36,248 --> 00:28:37,531
Do you think there's more to the story
507
00:28:37,533 --> 00:28:39,051
than they're telling us?
508
00:28:39,053 --> 00:28:41,401
There's always more to
the story with Maggie.
509
00:28:42,898 --> 00:28:45,148
Alright, my turn.
510
00:29:14,369 --> 00:29:16,158
I don't have
to go to work you know.
511
00:29:16,160 --> 00:29:16,992
What?
512
00:29:19,314 --> 00:29:20,499
I could stay here.
513
00:29:20,501 --> 00:29:22,076
Why?
514
00:29:22,078 --> 00:29:24,359
I don't know, we could talk.
515
00:29:24,361 --> 00:29:26,289
What are we gonna talk about?
516
00:29:26,291 --> 00:29:28,871
Anything Parnell, I feel
like we haven't talked in ages.
517
00:29:28,873 --> 00:29:31,728
We haven't talked in ages.
518
00:29:31,730 --> 00:29:32,880
Alright, fair enough.
519
00:29:34,241 --> 00:29:35,874
We used to talk all the time.
520
00:29:36,970 --> 00:29:38,006
When?
521
00:29:38,008 --> 00:29:39,665
When you were little.
522
00:29:39,667 --> 00:29:40,628
You used to sit on my lap
523
00:29:40,630 --> 00:29:43,208
and name as many dinosaurs as you could.
524
00:29:43,210 --> 00:29:44,980
Yeah, I don't remember that.
525
00:30:02,419 --> 00:30:03,828
I thought there were three of them?
526
00:30:03,830 --> 00:30:04,957
Three what?
527
00:30:04,959 --> 00:30:06,407
Three kids.
528
00:30:06,409 --> 00:30:07,786
Marty's not with them.
529
00:30:08,810 --> 00:30:11,613
Well, it's good to finally
get to meet them I suppose.
530
00:30:12,909 --> 00:30:15,409
I honestly thought she was
keeping us under wraps.
531
00:30:18,689 --> 00:30:19,776
Was that Esme?
532
00:30:23,097 --> 00:30:24,513
Oh I need to shit.
533
00:30:37,529 --> 00:30:38,362
How is Esme?
534
00:30:39,968 --> 00:30:41,371
She's fine, why?
535
00:30:42,505 --> 00:30:45,180
There's a lot of tension
in that family unit.
536
00:30:45,182 --> 00:30:46,682
Must be difficult.
537
00:30:47,668 --> 00:30:50,668
Just let me worry about Esme yeah?
538
00:31:08,184 --> 00:31:09,751
It was a phantom shit.
539
00:31:12,348 --> 00:31:14,176
Excuse me, what are you doing in here?
540
00:31:14,178 --> 00:31:15,244
Looking for my phone.
541
00:31:15,246 --> 00:31:16,715
I told you,
you're not having your phone.
542
00:31:16,717 --> 00:31:17,548
I want to talk to Marty
543
00:31:17,550 --> 00:31:18,615
and this shit's doing my fucking head in.
544
00:31:18,617 --> 00:31:19,746
Oi, watch what you're saying.
545
00:31:19,748 --> 00:31:20,578
Where is it?
546
00:31:20,580 --> 00:31:21,578
In the car?
547
00:31:21,580 --> 00:31:22,412
No.
548
00:31:22,414 --> 00:31:24,365
Don't keep on about the
fucking phone and Marty.
549
00:31:24,367 --> 00:31:26,185
Why are you being such a cunt?
550
00:31:26,187 --> 00:31:27,242
Oi, excuse me!
551
00:31:27,244 --> 00:31:28,615
I want my phone.
552
00:31:28,617 --> 00:31:29,449
Don't talk to me like I'm one
553
00:31:29,451 --> 00:31:30,596
of your little fucking pals!
554
00:31:30,598 --> 00:31:31,670
Yeah, what are you gonna do about it?
555
00:31:31,672 --> 00:31:32,502
I'm your mom!
556
00:31:32,504 --> 00:31:33,336
Yeah? Seriously?
557
00:31:33,338 --> 00:31:34,169
- What are you gonna do?
- Yeah!
558
00:31:34,171 --> 00:31:39,171
What in the fuck
are you gonna do about it?
559
00:31:40,991 --> 00:31:43,750
Exactly.
560
00:31:43,752 --> 00:31:44,789
Where you going?
561
00:31:44,791 --> 00:31:45,905
Wherever the fuck I want.
562
00:31:45,907 --> 00:31:46,887
It's not in the car.
563
00:31:46,889 --> 00:31:48,222
I threw it away.
564
00:31:49,777 --> 00:31:52,848
On the drive down I threw it
in a skip with your clothes.
565
00:31:52,850 --> 00:31:53,681
What for?
566
00:31:53,683 --> 00:31:54,515
Well, I don't know.
567
00:31:54,517 --> 00:31:56,414
I thought it was the best thing to do.
568
00:31:56,416 --> 00:31:57,966
The phone is with my clothes?
569
00:32:00,579 --> 00:32:02,496
You're a fucking idiot.
570
00:32:33,080 --> 00:32:33,913
Morning.
571
00:32:34,907 --> 00:32:36,734
What are you doing skulking around?
572
00:32:36,736 --> 00:32:39,034
I was gonna see about getting
some of that gear off ya.
573
00:32:39,036 --> 00:32:40,354
You want to be friends then.
574
00:32:40,356 --> 00:32:41,685
You asked me to come.
575
00:32:42,895 --> 00:32:43,774
Actually, you know what, forget about it.
576
00:32:43,776 --> 00:32:45,326
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
577
00:32:46,165 --> 00:32:47,183
Can you roll?
578
00:32:47,185 --> 00:32:48,494
Yeah.
579
00:32:48,496 --> 00:32:49,863
You can join me on my walk.
580
00:32:49,865 --> 00:32:50,697
What, now?
581
00:32:50,699 --> 00:32:52,653
Unless you have any other plans.
582
00:32:52,655 --> 00:32:53,623
Where are you going?
583
00:32:53,625 --> 00:32:54,804
Just through the woods.
584
00:32:54,806 --> 00:32:56,192
You can keep me company.
585
00:32:56,194 --> 00:32:57,632
Wait, why do you need my company?
586
00:32:57,634 --> 00:32:59,803
Oh, I don't know.
587
00:32:59,805 --> 00:33:02,455
Maybe I'm just bowed over
by your overwhelming charm.
588
00:33:04,174 --> 00:33:05,008
You coming?
589
00:33:17,000 --> 00:33:18,247
You alright?
590
00:33:18,249 --> 00:33:20,229
What are you up to?
591
00:33:20,231 --> 00:33:21,065
Work?
592
00:33:23,147 --> 00:33:24,265
I'm bored.
593
00:33:24,267 --> 00:33:25,898
I can't help you there I'm afraid.
594
00:33:27,810 --> 00:33:29,038
It's a lovely day outside.
595
00:33:29,040 --> 00:33:30,116
Go and enjoy the sun.
596
00:33:30,118 --> 00:33:30,949
I hate the sun.
597
00:33:30,951 --> 00:33:32,582
You hate the sun?
598
00:33:32,584 --> 00:33:33,752
Jump in the pool.
599
00:33:33,754 --> 00:33:34,584
I can't swim.
600
00:33:34,586 --> 00:33:35,861
I don't like water.
601
00:33:35,863 --> 00:33:37,512
You live by the sea.
602
00:33:37,514 --> 00:33:39,042
You're having a laugh ain't ya?
603
00:33:39,044 --> 00:33:40,986
No one swims in that.
604
00:33:40,988 --> 00:33:43,257
You get all this shit that
comes down from the Thames.
605
00:33:44,494 --> 00:33:46,242
Okay, I'm running some
errands in town later,
606
00:33:46,244 --> 00:33:47,332
you can come with me.
607
00:33:47,334 --> 00:33:48,834
Yeah please, yeah, anything.
608
00:33:50,123 --> 00:33:50,957
Okay.
609
00:33:52,653 --> 00:33:54,876
Okay, I'm gonna crack on.
610
00:34:01,251 --> 00:34:03,051
So what's your problem with shoes?
611
00:34:04,213 --> 00:34:05,046
Nothing.
612
00:34:06,004 --> 00:34:07,322
I love shoes.
613
00:34:07,324 --> 00:34:10,035
I just really love the feeling ya know.
614
00:34:11,063 --> 00:34:13,365
Your feet connecting with the earth.
615
00:34:14,372 --> 00:34:15,762
Energizes your soul.
616
00:34:16,673 --> 00:34:18,115
You should give it a go.
617
00:34:18,117 --> 00:34:19,950
I'm alright, thanks.
618
00:35:20,949 --> 00:35:21,780
Karen?
619
00:35:21,782 --> 00:35:22,729
Yes.
620
00:35:22,731 --> 00:35:23,671
I'm not feeling that well,
621
00:35:23,673 --> 00:35:26,318
is it okay if I take
the rest of the day off?
622
00:35:26,320 --> 00:35:27,151
Are you okay?
623
00:35:27,153 --> 00:35:30,099
No not really, I'm feeling
like I'm gonna pass out.
624
00:35:30,101 --> 00:35:31,718
Okay, get yourself home.
625
00:35:31,720 --> 00:35:32,638
Are you sure you're okay
to walk home by yourself?
626
00:35:32,640 --> 00:35:33,698
Yeah, yeah, yeah, yeah.
627
00:35:33,700 --> 00:35:34,531
Should I phone Alfie?
628
00:35:34,533 --> 00:35:35,365
No, no, no.
629
00:35:35,367 --> 00:35:36,394
It's okay.
630
00:35:36,396 --> 00:35:37,764
I'll call him if I feel faint or anything.
631
00:35:51,300 --> 00:35:53,370
Where are we going man?
632
00:35:53,372 --> 00:35:54,206
This is long.
633
00:36:48,908 --> 00:36:50,890
All I want from her
is a consistent mood you know?
634
00:36:50,892 --> 00:36:52,307
Well if they were consistent
635
00:36:52,309 --> 00:36:53,841
they wouldn't be called moods.
636
00:36:53,843 --> 00:36:55,296
Yeah, I suppose not.
637
00:36:55,298 --> 00:36:56,946
She's always been a stress head.
638
00:36:56,948 --> 00:36:58,696
Some people just like the drama.
639
00:36:58,698 --> 00:37:00,827
She's been working
really hard on herself.
640
00:37:00,829 --> 00:37:01,847
She's changed a lot.
641
00:37:01,849 --> 00:37:02,827
You think?
642
00:37:02,829 --> 00:37:04,767
Yeah, for the better.
643
00:37:04,769 --> 00:37:06,086
She certainly thinks
she's better than me.
644
00:37:06,088 --> 00:37:07,488
I don't think that's true.
645
00:37:08,689 --> 00:37:10,545
I don't think people
really change anyway.
646
00:37:10,547 --> 00:37:11,378
Why?
647
00:37:11,380 --> 00:37:12,335
Well I don't.
648
00:37:12,337 --> 00:37:14,425
They just hide bits of themselves.
649
00:37:14,427 --> 00:37:15,627
What's the difference?
650
00:37:16,998 --> 00:37:20,106
If your attitude is
different, your relationships.
651
00:37:20,108 --> 00:37:22,016
Well 'cause it's always
still there inside ya.
652
00:37:22,018 --> 00:37:24,436
Waiting to pop the fuck back up.
653
00:37:24,438 --> 00:37:26,865
I don't think people are finite.
654
00:37:26,867 --> 00:37:29,161
I think you have the capacity
to change your brain.
655
00:37:30,447 --> 00:37:32,115
We're too old for that.
656
00:37:32,117 --> 00:37:34,126
I'm carved in stone, warts and all.
657
00:37:34,128 --> 00:37:35,465
No one's ever too old.
658
00:37:35,467 --> 00:37:37,085
Well you're not that far behind me.
659
00:37:37,087 --> 00:37:38,298
I wouldn't go that far.
660
00:37:38,300 --> 00:37:39,907
Oi!
661
00:37:39,909 --> 00:37:41,291
I'm not over the hill yet.
662
00:37:41,293 --> 00:37:42,911
It's good to know.
663
00:37:42,913 --> 00:37:44,463
Oh I do miss clubbing though.
664
00:37:45,442 --> 00:37:46,585
Like properly clubbing.
665
00:37:46,587 --> 00:37:47,953
Were you into all that?
666
00:37:47,955 --> 00:37:48,837
Me?
667
00:37:48,839 --> 00:37:50,375
No, no, not really.
668
00:37:50,377 --> 00:37:51,564
God I was.
669
00:37:51,566 --> 00:37:52,774
We used to go out Friday night
670
00:37:52,776 --> 00:37:54,384
and come home Monday morning.
671
00:37:54,386 --> 00:37:55,537
It's pretty hardcore.
672
00:37:56,694 --> 00:37:58,850
You only get one go around.
673
00:37:58,852 --> 00:38:00,935
Yeah I suppose.
674
00:38:33,826 --> 00:38:34,826
Log flume.
675
00:38:36,242 --> 00:38:38,291
It's two words.
676
00:38:38,293 --> 00:38:39,262
Hyphenated.
677
00:38:39,264 --> 00:38:41,097
Nah, it's two words.
678
00:38:43,847 --> 00:38:44,681
Falafel.
679
00:38:50,472 --> 00:38:51,889
Falafel.
680
00:38:57,085 --> 00:38:57,918
Falafel.
681
00:39:07,366 --> 00:39:09,513
I couldn't sleep the other
night so I went for a walk,
682
00:39:09,515 --> 00:39:11,482
and I came by your place.
683
00:39:11,484 --> 00:39:13,053
Yeah?
684
00:39:13,055 --> 00:39:15,678
You got some strange
noises coming out of there.
685
00:39:20,055 --> 00:39:20,888
Yeah.
686
00:39:22,361 --> 00:39:23,497
Yeah, like singing.
687
00:39:34,875 --> 00:39:36,474
Yeah, that's right.
688
00:39:37,791 --> 00:39:39,487
Yeah, it was weird.
689
00:39:43,173 --> 00:39:44,007
What was it?
690
00:39:45,354 --> 00:39:46,401
That's a medicine song.
691
00:39:46,403 --> 00:39:48,106
What the fuck's a medicine song?
692
00:39:49,932 --> 00:39:54,142
A song you use during
a healing ceremony.
693
00:39:54,144 --> 00:39:56,594
So what's a healing ceremony?
694
00:40:00,097 --> 00:40:02,180
That's a good question.
695
00:40:03,680 --> 00:40:08,001
So I spent some time
in a village in Brazil.
696
00:40:08,003 --> 00:40:09,526
Way way way in the jungle.
697
00:40:10,494 --> 00:40:12,144
And this tribe had the tradition
698
00:40:12,146 --> 00:40:16,080
that all the young men, when
they reached a certain age,
699
00:40:16,082 --> 00:40:17,645
maybe the same age as yourself,
700
00:40:18,623 --> 00:40:20,741
they would head off into
the jungle for weeks.
701
00:40:20,743 --> 00:40:24,116
Sometimes months on end,
on these long hunts.
702
00:40:25,093 --> 00:40:28,351
Kind of like a right of passage.
703
00:40:28,353 --> 00:40:30,440
And they would take a Shaman with them.
704
00:40:30,442 --> 00:40:31,343
What's a Shaman?
705
00:40:33,156 --> 00:40:35,451
A kind of a medicine man.
706
00:40:35,453 --> 00:40:36,756
Witch doctor if you will.
707
00:40:40,082 --> 00:40:43,420
So sometimes they would get lost,
708
00:40:43,422 --> 00:40:44,610
and when they got lost they would
709
00:40:44,612 --> 00:40:45,533
turn to the Shaman
710
00:40:46,500 --> 00:40:48,500
and the Shaman would
give them this medicine
711
00:40:48,502 --> 00:40:49,621
and perform a ceremony
712
00:40:50,622 --> 00:40:52,372
and they would find their way home.
713
00:40:53,262 --> 00:40:55,600
So over time, the tribe started to use
714
00:40:55,602 --> 00:40:57,689
this medicine as part
of everything they did,
715
00:40:57,691 --> 00:40:58,675
not just hunting.
716
00:40:59,702 --> 00:41:04,702
So if someone felt lost,
they would take the medicine,
717
00:41:04,952 --> 00:41:07,122
take part in the ceremony,
718
00:41:07,124 --> 00:41:08,814
and try and find their way home.
719
00:41:36,717 --> 00:41:37,550
Oh hey.
720
00:41:38,864 --> 00:41:40,112
Hi.
721
00:41:40,114 --> 00:41:40,945
Yeah, can you go inside please?
722
00:41:40,947 --> 00:41:42,004
I need to talk to my mom.
723
00:41:43,371 --> 00:41:44,204
Yeah alright.
724
00:41:51,359 --> 00:41:52,465
Is that Marty?
725
00:41:52,467 --> 00:41:53,297
Is what Marty?
726
00:41:53,299 --> 00:41:54,643
Read the fucking article.
727
00:41:56,060 --> 00:41:57,958
Just a slap huh?
728
00:41:57,960 --> 00:41:58,791
Just a fight?
729
00:41:58,793 --> 00:42:00,119
That's nothing to do with Marty.
730
00:42:00,121 --> 00:42:01,034
Don't lie to me.
731
00:42:02,320 --> 00:42:03,437
We're going to the police.
732
00:42:03,439 --> 00:42:05,258
What are you talking about?
733
00:42:05,260 --> 00:42:06,988
Me, you, and Parnell,
734
00:42:06,990 --> 00:42:09,165
we're going to the police, now.
735
00:42:09,167 --> 00:42:10,298
Look, I think you need to calm down.
736
00:42:10,300 --> 00:42:12,437
I don't need to calm down Maggie.
737
00:42:12,439 --> 00:42:13,270
Ring them.
738
00:42:13,272 --> 00:42:14,627
No!
739
00:42:14,629 --> 00:42:15,588
Ah, what's this about?
740
00:42:15,590 --> 00:42:18,428
Is it 'cause I've been out for
a drink with your boyfriend?
741
00:42:18,430 --> 00:42:19,263
What?
742
00:42:20,227 --> 00:42:21,912
Are you fucking insane?
743
00:42:23,039 --> 00:42:24,258
This isn't a trivial thing.
744
00:42:24,260 --> 00:42:25,397
You can't stay here.
745
00:42:25,399 --> 00:42:26,488
It's not safe.
746
00:42:26,490 --> 00:42:27,321
Ring them.
747
00:42:27,323 --> 00:42:28,156
No!
748
00:42:30,919 --> 00:42:31,753
Then I will.
749
00:42:33,100 --> 00:42:34,093
No.
750
00:42:34,095 --> 00:42:34,926
What?
751
00:42:34,928 --> 00:42:36,832
Phone, give
me the fucking phone!
752
00:42:37,667 --> 00:42:38,498
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
753
00:42:38,500 --> 00:42:39,539
Sort your fucking misses there mate!
754
00:42:39,541 --> 00:42:41,717
Maggie, don't hit people like that.
755
00:42:41,719 --> 00:42:43,519
Es, are you alright?
756
00:42:44,710 --> 00:42:45,728
Give me my phone!
757
00:42:45,730 --> 00:42:46,583
No!
758
00:42:46,585 --> 00:42:47,516
Give me it back!
759
00:42:47,518 --> 00:42:48,657
Tell you what, carry on and I'll fucking
760
00:42:48,659 --> 00:42:49,962
smash the fucking thing!
761
00:42:52,188 --> 00:42:53,317
Give me your phone.
762
00:42:53,319 --> 00:42:54,447
What for?
763
00:42:54,449 --> 00:42:55,837
Alfie, give me your phone.
764
00:42:55,839 --> 00:42:57,476
Esme, slow down.
765
00:42:57,478 --> 00:42:59,317
This has nothing to do with you Bill.
766
00:42:59,319 --> 00:43:00,150
Dad please.
767
00:43:00,152 --> 00:43:00,983
Give me your phone Alfie.
768
00:43:00,985 --> 00:43:02,235
Es!
769
00:43:02,237 --> 00:43:03,246
No!
770
00:43:03,248 --> 00:43:04,199
Now Esme, don't stop!
771
00:43:04,201 --> 00:43:05,644
Look, look, look, look,
we'll talk alright?
772
00:43:05,646 --> 00:43:07,253
You and me go somewhere
and we'll talk together.
773
00:43:07,255 --> 00:43:08,416
Just you and me.
774
00:43:08,418 --> 00:43:09,250
What?
775
00:43:09,252 --> 00:43:11,152
So you can take another swipe at me again?
776
00:43:11,154 --> 00:43:11,985
No.
777
00:43:11,987 --> 00:43:13,407
No thanks you're a fucking nutcase.
778
00:43:13,409 --> 00:43:14,239
Am I?
779
00:43:14,241 --> 00:43:15,071
I'm gonna call the police
780
00:43:15,073 --> 00:43:17,026
and there's fuck all you can do about it!
781
00:43:17,028 --> 00:43:17,859
Tell you what, you say that and...
782
00:43:17,861 --> 00:43:18,868
Fuck sakes!
783
00:43:22,198 --> 00:43:24,165
So what's your plan then huh?
784
00:43:24,167 --> 00:43:25,417
My plan?
785
00:43:25,419 --> 00:43:26,986
Do I look like someones
who's got a fucking plan?
786
00:43:26,988 --> 00:43:29,096
Well either way, Marty's done.
787
00:43:29,098 --> 00:43:30,196
He's gonna go to jail,
788
00:43:30,198 --> 00:43:31,895
and if you don't want Parnell to join him
789
00:43:31,897 --> 00:43:32,805
then you're gonna take him home
790
00:43:32,807 --> 00:43:34,553
so he can tell the police what he knows!
791
00:43:34,555 --> 00:43:35,386
That's not gonna happen alright!
792
00:43:35,388 --> 00:43:36,875
That's not your decision to make!
793
00:43:36,877 --> 00:43:38,800
Well you can't stay here forever!
794
00:43:41,627 --> 00:43:42,461
Parnell!
795
00:43:47,537 --> 00:43:49,906
Okay, breathe.
796
00:43:49,908 --> 00:43:52,190
Let's everyone just take it down a key.
797
00:43:53,186 --> 00:43:54,017
Breathe.
798
00:43:54,019 --> 00:43:54,969
I am fucking breathing.
799
00:44:05,945 --> 00:44:06,779
Phone.
800
00:44:09,996 --> 00:44:11,589
Nobody's calling the police.
801
00:44:12,626 --> 00:44:14,559
Nobody's grabbing each others phone.
802
00:44:15,427 --> 00:44:16,885
We're a family.
803
00:44:16,887 --> 00:44:18,595
We converse.
804
00:44:18,597 --> 00:44:21,680
We express our ideas
in a civilized fashion.
805
00:44:24,146 --> 00:44:25,815
Well I don't feel like
talking right now Bill.
806
00:44:25,817 --> 00:44:26,845
Thanks all the same.
807
00:44:26,847 --> 00:44:28,646
Okay okay.
808
00:44:29,901 --> 00:44:32,444
Then we depart and we reconvene at a time
809
00:44:32,446 --> 00:44:34,589
when we are emotionally available.
810
00:44:46,596 --> 00:44:47,756
But before you go...
811
00:44:59,245 --> 00:45:01,033
I'm sorry Maggie.
812
00:45:01,035 --> 00:45:02,508
I'm sorry for pressuring you.
813
00:45:03,506 --> 00:45:05,005
I'm sorry for shouting at you.
814
00:45:07,304 --> 00:45:10,083
I'm sorry for any stress or hurtfulness
815
00:45:10,085 --> 00:45:11,278
I have inflicted.
816
00:45:13,014 --> 00:45:15,628
I'm sorry I slapped you
in the face with your phone.
817
00:45:15,630 --> 00:45:16,588
Well done.
818
00:45:16,590 --> 00:45:17,840
Alfie.
819
00:45:27,155 --> 00:45:30,173
Well I see you've had
a productive day then.
820
00:45:30,175 --> 00:45:31,693
I had some stuff to do in town
821
00:45:31,695 --> 00:45:33,352
and your mom was bored so I thought
822
00:45:33,354 --> 00:45:35,072
I'd take her with me.
823
00:45:35,074 --> 00:45:35,905
Took her where?
824
00:45:35,907 --> 00:45:37,202
Drinking?
825
00:45:37,204 --> 00:45:38,547
Look, she's stressed Es.
826
00:45:39,561 --> 00:45:40,922
I thought I'd let her off some steam.
827
00:45:40,924 --> 00:45:44,071
She does nothing but
let off steam Alfie.
828
00:45:44,073 --> 00:45:46,121
And you seem to be
having a fair few drinks
829
00:45:46,123 --> 00:45:47,623
since they've arrived as well.
830
00:45:49,533 --> 00:45:50,989
Between you and your dad...
831
00:45:50,991 --> 00:45:51,906
What's he done?
832
00:45:53,413 --> 00:45:55,801
They've both come back
stoned off their heads,
833
00:45:55,803 --> 00:45:57,371
cheeks swollen up over their eyes
834
00:45:57,373 --> 00:45:59,176
like some bloody Eskimos.
835
00:46:03,603 --> 00:46:04,712
- It's not fucking funny Alfie!
- It's quite funny.
836
00:46:04,714 --> 00:46:06,786
They're not on holiday.
837
00:46:08,953 --> 00:46:09,882
No I understand.
838
00:46:09,884 --> 00:46:10,806
I don't actually think you do.
839
00:46:14,683 --> 00:46:15,633
What, who's this?
840
00:46:17,593 --> 00:46:18,426
That's Marty.
841
00:46:19,840 --> 00:46:20,675
That's my brother.
842
00:46:39,430 --> 00:46:41,514
Am I close to the curb?
843
00:46:49,983 --> 00:46:51,506
Oh, am I good?
844
00:46:54,451 --> 00:46:56,315
What's the flat number?
845
00:46:56,317 --> 00:46:57,299
What?
846
00:46:57,301 --> 00:46:58,719
What's the flat number?
847
00:46:58,721 --> 00:46:59,554
I'll go up.
848
00:47:00,917 --> 00:47:02,677
I don't think that's the best idea mate.
849
00:47:02,679 --> 00:47:04,679
No, I'm done sitting in a car.
850
00:47:04,681 --> 00:47:06,659
Tell me the number, I'm going up.
851
00:47:06,661 --> 00:47:08,849
Well, you know, let's just do what
852
00:47:08,851 --> 00:47:09,889
we've been doing alright?
853
00:47:09,891 --> 00:47:11,969
Until we get a grip on what happened.
854
00:47:11,971 --> 00:47:14,230
I've got a grip on what happened.
855
00:47:14,232 --> 00:47:16,679
Alright, let's not get excited John.
856
00:47:16,681 --> 00:47:17,989
I'm not excited.
857
00:47:17,991 --> 00:47:19,170
Then we should go up together yeah?
858
00:47:19,172 --> 00:47:20,005
No.
859
00:47:20,933 --> 00:47:21,764
No.
860
00:47:21,766 --> 00:47:23,166
You can sit here like I've been.
861
00:47:23,168 --> 00:47:26,860
Sat here like a fucking
dog with the window down.
862
00:47:26,862 --> 00:47:28,810
Tell me the number, I'm going up!
863
00:47:28,812 --> 00:47:30,068
Just wait two minutes John.
864
00:47:30,070 --> 00:47:30,901
For fucks sake.
865
00:47:30,903 --> 00:47:31,734
Listen, give me the fucking,
866
00:47:31,736 --> 00:47:33,479
just give me the fucking number!
867
00:47:33,481 --> 00:47:34,312
Alright!
868
00:47:34,314 --> 00:47:35,379
Flat 27!
869
00:47:35,381 --> 00:47:36,758
Fucking thank you!
870
00:47:42,785 --> 00:47:46,702
I don't think it's the
best idea though John.
871
00:47:56,012 --> 00:47:57,444
Oh, sorry.
872
00:47:57,446 --> 00:47:58,696
It's alright.
873
00:48:26,364 --> 00:48:28,605
Third floor.
874
00:48:28,607 --> 00:48:29,523
Doors open.
875
00:48:50,104 --> 00:48:50,937
Shh.
876
00:48:55,484 --> 00:48:56,318
Shh.
877
00:48:59,669 --> 00:49:00,502
It's okay.
878
00:49:03,156 --> 00:49:03,989
Jesus, what the fuck was that?
879
00:49:14,305 --> 00:49:16,499
What, what are you doing?
880
00:49:16,501 --> 00:49:18,667
You fucking little cunt.
881
00:49:21,483 --> 00:49:22,983
No, get off him!
882
00:50:00,397 --> 00:50:01,230
Please.
883
00:50:10,216 --> 00:50:11,883
Alright, let's go.
884
00:50:36,420 --> 00:50:38,420
Can we talk?
885
00:50:39,438 --> 00:50:40,604
Sure.
886
00:50:45,494 --> 00:50:48,244
Look, I'm sorry about all this.
887
00:50:50,831 --> 00:50:51,724
Don't worry about it.
888
00:50:51,726 --> 00:50:54,688
No, I see it gets to ya, us being here.
889
00:50:54,690 --> 00:50:56,133
I never said that.
890
00:50:56,135 --> 00:50:57,885
Yeah, but I see it.
891
00:51:00,146 --> 00:51:01,717
I don't know Parnell,
892
00:51:01,719 --> 00:51:02,644
it's not a good situation.
893
00:51:02,646 --> 00:51:04,474
I mean the longer you
hide, the worse it gets.
894
00:51:04,476 --> 00:51:05,669
Do you understand that?
895
00:51:09,314 --> 00:51:11,014
I just don't want to go to jail.
896
00:51:12,344 --> 00:51:14,022
And you won't have to.
897
00:51:14,024 --> 00:51:16,145
As long as you tell the
police what you know.
898
00:51:16,147 --> 00:51:16,978
What?
899
00:51:16,980 --> 00:51:17,812
Snitch on Marty?
900
00:51:17,814 --> 00:51:19,803
What Marty's done is wrong.
901
00:51:19,805 --> 00:51:21,589
You don't know that.
902
00:51:21,591 --> 00:51:24,842
The boy's dead Parnell,
that can only be wrong.
903
00:51:24,844 --> 00:51:26,995
Yeah, and if Marty
didn't do what he did,
904
00:51:28,725 --> 00:51:29,652
I'd be dead.
905
00:51:29,654 --> 00:51:30,486
So what are you saying?
906
00:51:30,488 --> 00:51:31,321
It was self-defense?
907
00:51:33,535 --> 00:51:36,408
The boy was stabbed 23 times.
908
00:51:44,241 --> 00:51:45,642
Yeah, it's easy to
judge where you're from.
909
00:51:45,644 --> 00:51:48,347
Out here in your little walled off world.
910
00:51:50,054 --> 00:51:51,999
You know what you sound like?
911
00:51:52,001 --> 00:51:55,122
You sound like one of them
politicians who's happy
912
00:51:55,124 --> 00:51:57,302
to bomb some village in Afghanistan
913
00:51:57,304 --> 00:51:59,316
and call it self defense.
914
00:52:01,494 --> 00:52:03,381
But when it comes down to some
little kid at street level
915
00:52:03,383 --> 00:52:04,841
with a knife trying to defend themselves,
916
00:52:04,843 --> 00:52:07,722
nah scum, criminals,
917
00:52:07,724 --> 00:52:10,311
put them jail and throw away the key.
918
00:52:10,313 --> 00:52:12,231
There's always an other option.
919
00:52:12,233 --> 00:52:13,064
Oh and what would that be?
920
00:52:13,066 --> 00:52:13,898
Leave?
921
00:52:13,900 --> 00:52:14,731
Why not?
922
00:52:14,733 --> 00:52:16,651
Oh, and where would I go, here?
923
00:52:16,653 --> 00:52:18,981
Yeah, look at your face.
924
00:52:18,983 --> 00:52:20,550
The idea terrifies you.
925
00:52:22,353 --> 00:52:24,581
You don't have any idea
926
00:52:24,583 --> 00:52:25,670
how hard it is to have
927
00:52:25,672 --> 00:52:27,545
all this shit dropped on you.
928
00:52:28,922 --> 00:52:30,352
I have a life here.
929
00:52:32,080 --> 00:52:35,460
And I worked hard to get away.
930
00:52:35,462 --> 00:52:38,335
Yeah, and you couldn't wait to leave.
931
00:52:39,558 --> 00:52:40,951
That's not fair.
932
00:52:40,953 --> 00:52:43,625
You know what, don't talk about Marty.
933
00:52:44,851 --> 00:52:45,685
'Cause he looked after
me long after you left.
934
00:53:06,300 --> 00:53:07,950
Keys, cheers for this mate.
935
00:53:07,952 --> 00:53:09,160
Don't start.
936
00:53:09,162 --> 00:53:10,490
I'm serious mate, it means a lot.
937
00:53:10,492 --> 00:53:11,323
You're a fucking life saver.
938
00:53:11,325 --> 00:53:13,080
Listen, I don't wanna know.
939
00:53:13,082 --> 00:53:15,570
I ain't gonna pretend this
ain't a colossal inconvenience,
940
00:53:15,572 --> 00:53:16,405
'cause it is.
941
00:53:17,731 --> 00:53:20,450
You're not welcomed and it's not cool.
942
00:53:20,452 --> 00:53:22,283
But I don't have much
of a choice now do I?
943
00:53:22,285 --> 00:53:23,117
Mate, fucking hell.
944
00:53:23,119 --> 00:53:25,169
Look, I'm heading out now.
945
00:53:25,171 --> 00:53:26,037
I'll be back at six in the morning,
946
00:53:26,039 --> 00:53:28,162
when I get back do not fucking be here.
947
00:53:28,164 --> 00:53:28,995
Jamma...
948
00:53:28,997 --> 00:53:30,417
Do not fucking be here.
949
00:53:30,419 --> 00:53:31,970
I got my daughter tomorrow.
950
00:53:31,972 --> 00:53:33,370
I need you out of here before I get back,
951
00:53:33,372 --> 00:53:34,989
it's that simple.
952
00:53:34,991 --> 00:53:36,395
Well then you tell him that.
953
00:53:36,397 --> 00:53:39,389
Listen, I've known you a long time.
954
00:53:39,391 --> 00:53:40,907
And don't ever come into
my fucking house again
955
00:53:40,909 --> 00:53:42,708
throwing your weight around.
956
00:53:42,710 --> 00:53:44,501
I don't care who you're with.
957
00:53:44,503 --> 00:53:47,079
I've got my daughter
tomorrow and that's that.
958
00:53:47,081 --> 00:53:48,184
Alright, alright.
959
00:53:51,750 --> 00:53:53,416
What time is she gonna be here?
960
00:53:53,418 --> 00:53:55,724
Her mom drops her off
at eight in the morning.
961
00:53:57,384 --> 00:53:59,681
We'll be gone by seven.
962
00:53:59,683 --> 00:54:01,579
We'll be gone by seven.
963
00:54:01,581 --> 00:54:02,414
Make sure.
964
00:54:03,770 --> 00:54:05,802
I'm not staying here tonight
just so you know, ya?
965
00:54:05,804 --> 00:54:07,286
That's probably a good idea.
966
00:54:07,288 --> 00:54:10,009
But I will be back at
seven in the morning.
967
00:54:10,011 --> 00:54:11,037
Do not be here when I get back.
968
00:54:11,039 --> 00:54:12,983
We won't mate, trust me.
969
00:54:14,180 --> 00:54:15,013
Alright.
970
00:54:15,854 --> 00:54:16,977
Make sure.
971
00:54:16,979 --> 00:54:17,810
Promise.
972
00:54:17,812 --> 00:54:18,646
Thank you.
973
00:54:49,996 --> 00:54:51,369
How's Jamma?
974
00:54:51,371 --> 00:54:52,217
Jamma's sound mate.
975
00:54:52,219 --> 00:54:53,786
Look, I'll straighten everything out
976
00:54:53,788 --> 00:54:55,701
when he gets back.
977
00:54:55,703 --> 00:54:58,588
We won't be here when he gets back mate.
978
00:54:58,590 --> 00:55:01,619
Well he's gonna be out all night?
979
00:55:01,621 --> 00:55:03,557
I think it's for the best.
980
00:55:03,559 --> 00:55:06,726
You know, avoid tensions and what not.
981
00:55:08,148 --> 00:55:09,853
I'd rather he be here like.
982
00:55:09,855 --> 00:55:11,677
Why?
983
00:55:11,679 --> 00:55:13,628
Where the fuck is he?
984
00:55:13,630 --> 00:55:15,356
Do you know what I mean?
985
00:55:15,358 --> 00:55:16,467
Who's he with?
986
00:55:16,469 --> 00:55:17,626
I don't know who he's chatting to, do I?
987
00:55:17,628 --> 00:55:18,462
John.
988
00:55:25,008 --> 00:55:26,064
What's Eric saying?
989
00:55:27,897 --> 00:55:29,441
He just dropped me a text.
990
00:55:31,377 --> 00:55:32,209
And?
991
00:55:32,211 --> 00:55:34,605
He says the kids
stopping with his sister.
992
00:55:34,607 --> 00:55:35,745
Alright.
993
00:55:35,747 --> 00:55:36,798
Across the channel.
994
00:55:38,118 --> 00:55:38,951
Alright.
995
00:55:40,508 --> 00:55:42,026
Well can he get an address?
996
00:55:42,028 --> 00:55:44,096
For fucks sake John, I don't know yet.
997
00:55:44,098 --> 00:55:46,205
People are not gonna be
falling over themselves
998
00:55:46,207 --> 00:55:47,886
to help us whilst we're
in this state are they?
999
00:55:47,888 --> 00:55:50,009
And what state is that?
1000
00:55:50,011 --> 00:55:50,844
Huh?
1001
00:55:52,287 --> 00:55:54,540
What did you think was gonna happen?
1002
00:55:56,078 --> 00:55:57,696
What did you think I was gonna do?
1003
00:55:57,698 --> 00:55:58,531
I don't know.
1004
00:56:00,496 --> 00:56:01,514
But now we're in a bind,
1005
00:56:01,516 --> 00:56:03,052
don't you think it might be an idea
1006
00:56:03,054 --> 00:56:04,084
to give the young'n a pass?
1007
00:56:04,086 --> 00:56:05,016
No I don't.
1008
00:56:06,777 --> 00:56:10,755
Why, is that what you're thinking?
1009
00:56:10,757 --> 00:56:12,845
Well we've already got
two dead kids on our hands.
1010
00:56:12,847 --> 00:56:13,680
I know.
1011
00:56:15,036 --> 00:56:16,286
One of them's my brother.
1012
00:56:19,047 --> 00:56:20,146
Maybe that's enough.
1013
00:56:21,306 --> 00:56:22,994
Maybe we're done for now.
1014
00:56:22,996 --> 00:56:24,396
No, I'm not done here son.
1015
00:56:29,117 --> 00:56:30,724
Yeah, little Savs.
1016
00:56:37,151 --> 00:56:38,317
Little Savory.
1017
00:56:40,846 --> 00:56:43,013
I'm just thinking, Savory.
1018
00:56:48,357 --> 00:56:51,191
Must be a hard name to live up to.
1019
00:57:54,417 --> 00:57:56,101
What the fuck is this?
1020
00:57:56,103 --> 00:57:57,331
It's a medicine.
1021
00:57:57,333 --> 00:57:59,331
I drink it when I'm cleansing.
1022
00:57:59,333 --> 00:58:00,692
You drink it?
1023
00:58:00,694 --> 00:58:01,601
Mm hmm.
1024
00:58:01,603 --> 00:58:03,107
It looks fucking rank.
1025
00:58:04,223 --> 00:58:06,112
Well you don't drink your own piss do ya?
1026
00:58:06,114 --> 00:58:07,246
Not that I remember.
1027
00:58:09,529 --> 00:58:12,301
There was this boy I
used to go to school with.
1028
00:58:12,303 --> 00:58:14,453
His parents were like
hippies or something.
1029
00:58:15,464 --> 00:58:16,764
They used to drink their own piss.
1030
00:58:16,766 --> 00:58:18,822
I think they used to shower in it.
1031
00:58:18,824 --> 00:58:19,812
I've heard of people doing that.
1032
00:58:19,814 --> 00:58:21,328
Is it good for ya?
1033
00:58:21,330 --> 00:58:22,727
I hear different things.
1034
00:58:24,223 --> 00:58:26,023
He got fucking tortured at school.
1035
00:58:38,626 --> 00:58:42,293
So what's with all the
religious books then?
1036
00:58:43,383 --> 00:58:45,160
You have a problem with religion?
1037
00:58:45,162 --> 00:58:46,321
No not really.
1038
00:58:46,323 --> 00:58:48,262
Just, you got all the teams up here,
1039
00:58:48,264 --> 00:58:50,470
I thought you had to pick a side?
1040
00:58:50,472 --> 00:58:51,731
I don't know.
1041
00:58:51,733 --> 00:58:53,041
Do I?
1042
00:58:53,043 --> 00:58:55,321
It's all bullshit
really though, isn't it?
1043
00:58:55,323 --> 00:58:56,291
All of it.
1044
00:58:56,293 --> 00:58:58,365
No, some of it might be useful.
1045
00:58:59,722 --> 00:59:00,821
Like what?
1046
00:59:00,823 --> 00:59:02,790
10 Commandments.
1047
00:59:02,792 --> 00:59:03,741
Do you know them?
1048
00:59:04,942 --> 00:59:08,148
Thou shalt not do your mates misses.
1049
00:59:09,342 --> 00:59:11,130
Thou shalt not kill.
1050
00:59:11,132 --> 00:59:12,617
Can you remember the rest?
1051
00:59:12,619 --> 00:59:13,453
No.
1052
00:59:14,652 --> 00:59:16,702
That's about as far as most people get.
1053
00:59:17,652 --> 00:59:20,540
I'm sure that little list
came in handy at some point.
1054
00:59:20,542 --> 00:59:24,344
In the end it's just
a collection of ideas.
1055
00:59:24,346 --> 00:59:25,540
I thought
it was the word of God?
1056
00:59:25,542 --> 00:59:26,583
Sure, isn't it all the word of God?
1057
00:59:26,585 --> 00:59:29,060
Isn't what I'm saying now?
1058
00:59:29,062 --> 00:59:30,829
If God's supposed to be everywhere
1059
00:59:30,831 --> 00:59:32,869
and part of everything,
1060
00:59:32,871 --> 00:59:35,284
isn't every action the act of God?
1061
00:59:38,800 --> 00:59:40,213
Do you believe in God?
1062
00:59:41,430 --> 00:59:42,263
I don't know.
1063
00:59:43,120 --> 00:59:45,459
God's just a word.
1064
00:59:45,461 --> 00:59:47,618
It's a way of describing something
1065
00:59:47,620 --> 00:59:50,098
that's beyond description.
1066
00:59:50,100 --> 00:59:52,743
And the Bible is just a book wrote by man.
1067
00:59:53,640 --> 00:59:56,218
It has some really
beautiful ideas in there
1068
00:59:56,220 --> 00:59:59,868
and not so beautiful ideas.
1069
00:59:59,870 --> 01:00:02,171
You take what you need
and you leave the rest.
1070
01:00:03,811 --> 01:00:05,479
Do you believe in guilt?
1071
01:00:05,481 --> 01:00:07,182
Do I believe in guilt?
1072
01:00:07,184 --> 01:00:08,310
Yeah.
1073
01:00:08,312 --> 01:00:09,513
Do you not?
1074
01:00:09,515 --> 01:00:10,508
Don't know, Marty used to say
1075
01:00:10,510 --> 01:00:12,629
guilt was just the fear of getting caught.
1076
01:00:12,631 --> 01:00:15,768
Marty and said that and you agree?
1077
01:00:15,770 --> 01:00:16,770
Don't know really.
1078
01:00:18,259 --> 01:00:20,418
Take away fear and what have you got left?
1079
01:00:20,420 --> 01:00:24,217
Maybe empathy drives that guilt?
1080
01:00:24,219 --> 01:00:25,597
I don't know what that means.
1081
01:00:25,599 --> 01:00:28,027
You've not heard of empathy before?
1082
01:00:28,029 --> 01:00:28,860
No I've heard it,
1083
01:00:28,862 --> 01:00:31,608
just don't know what the word means.
1084
01:00:31,610 --> 01:00:33,998
It's the idea that you can put yourself
1085
01:00:34,000 --> 01:00:36,887
in someone's shoes and see the world
1086
01:00:36,889 --> 01:00:38,427
from their point of view.
1087
01:00:38,429 --> 01:00:39,958
Isn't that just fear though?
1088
01:00:39,960 --> 01:00:40,793
How so?
1089
01:00:41,744 --> 01:00:44,137
The only reason you'd put
yourself in someone else's shoes
1090
01:00:44,139 --> 01:00:48,117
is so that you don't
like, hurt or upset them.
1091
01:00:48,119 --> 01:00:50,277
That's considerate,
that's being compassionate.
1092
01:00:50,279 --> 01:00:52,604
No, that's self preservation.
1093
01:00:52,606 --> 01:00:55,826
That's me learning to keep you sweet
1094
01:00:55,828 --> 01:00:57,321
so you don't fucking eat me.
1095
01:00:58,218 --> 01:01:01,121
'Cause that's all anyone's ever
afraid of in the end right?
1096
01:01:02,908 --> 01:01:04,358
And what are you afraid of?
1097
01:01:06,169 --> 01:01:07,866
Your brother was in prison right?
1098
01:01:07,868 --> 01:01:09,156
Who Marty?
1099
01:01:09,158 --> 01:01:11,127
Yeah young offenders.
1100
01:01:11,129 --> 01:01:12,846
It ain't pretty.
1101
01:01:12,848 --> 01:01:13,948
What would you know?
1102
01:01:14,848 --> 01:01:17,326
I know 18 months isn't
the longest of stretches,
1103
01:01:17,328 --> 01:01:19,317
but it's 18 spent in probably
1104
01:01:19,319 --> 01:01:21,557
the worst place that you can imagine.
1105
01:01:21,559 --> 01:01:22,390
Yeah?
1106
01:01:22,392 --> 01:01:23,223
Where?
1107
01:01:23,225 --> 01:01:24,058
Nepal.
1108
01:01:25,289 --> 01:01:26,122
Fucking hell.
1109
01:01:28,010 --> 01:01:31,671
That's exactly what
it was, fucking hell.
1110
01:01:31,673 --> 01:01:33,976
And you wanna talk about religion?
1111
01:01:33,978 --> 01:01:35,695
I grew up with religion all around me,
1112
01:01:35,697 --> 01:01:37,195
but this place...
1113
01:01:37,197 --> 01:01:39,275
Yeah Marty said there were
1114
01:01:39,277 --> 01:01:42,336
lots of kids converting to
Islam in Young Offenders.
1115
01:01:42,338 --> 01:01:43,996
Yeah, there was Islam, Hinduism,
1116
01:01:43,998 --> 01:01:45,586
Buddhism, Christianity,
1117
01:01:45,588 --> 01:01:47,436
every fucking flavor you can imagine
1118
01:01:47,438 --> 01:01:49,391
and some you'd never heard of before.
1119
01:01:50,447 --> 01:01:53,733
But you see these lads take to religion.
1120
01:01:53,735 --> 01:01:57,679
You'd see them totally transformed.
1121
01:01:57,681 --> 01:01:59,005
Yeah.
1122
01:01:59,007 --> 01:02:00,746
You don't think so.
1123
01:02:00,748 --> 01:02:02,635
Oh they might of looked transformed,
1124
01:02:02,637 --> 01:02:04,364
but people can act different.
1125
01:02:04,366 --> 01:02:05,669
People can put up a front.
1126
01:02:06,917 --> 01:02:08,707
But you back them into a corner...
1127
01:02:10,346 --> 01:02:11,205
I suppose.
1128
01:02:11,207 --> 01:02:12,156
Maybe you're right.
1129
01:02:14,312 --> 01:02:16,004
Have you found religion?
1130
01:02:16,006 --> 01:02:17,555
Me?
1131
01:02:17,557 --> 01:02:18,390
No, no.
1132
01:02:20,067 --> 01:02:21,555
But you can't see what I saw
1133
01:02:21,557 --> 01:02:23,607
and just keep thinking it's all bullshit.
1134
01:02:24,466 --> 01:02:28,125
The 10 Commandments, the five
pillars, the golden rule,
1135
01:02:28,127 --> 01:02:29,995
wherever they come from
or whatever they mean
1136
01:02:29,997 --> 01:02:31,220
to individual people,
1137
01:02:32,057 --> 01:02:34,410
they speak to something
about human nature.
1138
01:02:39,221 --> 01:02:43,793
I just keep thinking about
them boys in that jungle.
1139
01:02:43,795 --> 01:02:45,253
See here, can I get some
of that gear off you?
1140
01:02:45,255 --> 01:02:46,762
I'm gonna have to think about
1141
01:02:46,764 --> 01:02:47,601
that my friend.
1142
01:02:47,603 --> 01:02:49,267
What do you mean?
1143
01:02:49,269 --> 01:02:50,969
I'm blessed with visitors today.
1144
01:02:51,825 --> 01:02:52,923
I'm gonna go back to the house.
1145
01:02:52,925 --> 01:02:53,985
Everything okay?
1146
01:02:53,987 --> 01:02:55,439
Yeah.
1147
01:02:55,441 --> 01:02:56,354
We should something later, ya?
1148
01:02:56,356 --> 01:02:57,186
Yeah maybe.
1149
01:02:57,188 --> 01:02:58,019
Are you sure?
1150
01:02:58,021 --> 01:02:58,854
Yeah!
1151
01:03:00,927 --> 01:03:02,414
I see you got caught in the rain.
1152
01:03:02,416 --> 01:03:03,249
Yup.
1153
01:03:05,715 --> 01:03:06,628
Shit!
1154
01:03:07,655 --> 01:03:08,486
What?
1155
01:03:08,488 --> 01:03:09,322
Nothing.
1156
01:03:10,155 --> 01:03:11,438
What are you playing at?
1157
01:03:12,376 --> 01:03:13,753
What?
1158
01:03:13,755 --> 01:03:14,878
With Parnell.
1159
01:03:15,945 --> 01:03:18,745
Nothing, I like the kid.
1160
01:03:18,747 --> 01:03:19,580
What?
1161
01:03:20,565 --> 01:03:21,395
I just don't think you should be playing
1162
01:03:21,397 --> 01:03:22,624
games with him, that's all.
1163
01:03:23,475 --> 01:03:25,362
Is that what I do now?
1164
01:03:25,364 --> 01:03:26,522
Well he's not some middle aged woman
1165
01:03:26,524 --> 01:03:28,572
with anxiety issues dad.
1166
01:03:28,574 --> 01:03:29,583
I'm aware.
1167
01:03:29,585 --> 01:03:30,415
He's a kid.
1168
01:03:30,417 --> 01:03:31,617
And what's your point?
1169
01:03:32,978 --> 01:03:34,572
It isn't appropriate.
1170
01:03:34,574 --> 01:03:36,563
And when would it be appropriate?
1171
01:03:36,565 --> 01:03:39,331
When he's a couple of
prison terms behind him?
1172
01:03:50,250 --> 01:03:51,511
Hi mom.
1173
01:03:51,513 --> 01:03:52,680
Hi.
1174
01:03:55,014 --> 01:03:57,613
Look, I know we've
already apologized but
1175
01:03:58,847 --> 01:04:00,497
I just wanted to say sorry again.
1176
01:04:01,726 --> 01:04:02,559
It's not easy.
1177
01:04:03,584 --> 01:04:05,367
What is this?
1178
01:04:06,823 --> 01:04:07,792
Sorry, it's Janet.
1179
01:04:07,794 --> 01:04:09,717
I gotta let her know what's
going on with the car.
1180
01:04:10,673 --> 01:04:11,504
Look, I'm sorry.
1181
01:04:11,506 --> 01:04:12,336
Here's the thing Bill.
1182
01:04:12,338 --> 01:04:13,576
It was shit.
1183
01:04:14,604 --> 01:04:17,577
It was a betrayal of trust
and you took advantage of her.
1184
01:04:19,753 --> 01:04:22,691
But what really mattered was
that at the end of it all,
1185
01:04:22,693 --> 01:04:25,571
after all this pseudo spiritual bullshit,
1186
01:04:25,573 --> 01:04:27,142
you didn't look after her.
1187
01:04:27,144 --> 01:04:28,852
You didn't help her.
1188
01:04:28,854 --> 01:04:31,074
Pseudo spiritual, is
that what it means to you?
1189
01:04:31,076 --> 01:04:32,201
You didn't help her and you ended up
1190
01:04:32,203 --> 01:04:34,846
looking like just another
snake oil salesman.
1191
01:04:37,442 --> 01:04:40,311
The kid's got some real
shit to deal with dad.
1192
01:04:40,313 --> 01:04:41,336
Far beyond you.
1193
01:04:42,596 --> 01:04:43,679
Just leave him alone.
1194
01:04:48,572 --> 01:04:49,840
Yeah who's there?
1195
01:04:49,842 --> 01:04:51,145
Well it's Maggie.
1196
01:04:51,147 --> 01:04:52,982
Oh, who's number's this?
1197
01:04:52,984 --> 01:04:55,494
Oh no it's my phone,
it's a different SIM.
1198
01:04:55,496 --> 01:04:57,016
Oh babes, how are ya?
1199
01:04:57,018 --> 01:04:57,851
Oh yeah, alright considering,
we're hanging in there.
1200
01:05:00,917 --> 01:05:03,708
I'm so sorry babes,
I don't know what to say.
1201
01:05:03,710 --> 01:05:05,342
How's Parnell?
1202
01:05:05,344 --> 01:05:07,691
Yeah, he's hanging in there.
1203
01:05:07,693 --> 01:05:10,513
Yeah well, just
pass along condolences
1204
01:05:10,515 --> 01:05:11,611
and for you too.
1205
01:05:11,613 --> 01:05:14,011
We're all sending our love ya.
1206
01:05:14,013 --> 01:05:14,847
Okay.
1207
01:05:15,747 --> 01:05:19,653
Why'd you say that?
1208
01:05:19,655 --> 01:05:21,336
Why'd you say, why'd you say condolences?
1209
01:05:21,338 --> 01:05:22,243
I don't understand.
1210
01:05:22,245 --> 01:05:25,578
Why'd you say "passing our condolences?"
1211
01:05:28,329 --> 01:05:29,162
Janet.
1212
01:05:30,207 --> 01:05:32,577
I don't know, Maggie.
1213
01:05:32,579 --> 01:05:34,140
I don't know what you're saying.
1214
01:05:34,142 --> 01:05:34,972
What do you mean?
1215
01:05:34,974 --> 01:05:37,160
You said "passing our love."
1216
01:05:37,162 --> 01:05:38,213
What's happened?
1217
01:05:38,215 --> 01:05:39,754
I thought you knew Maggie.
1218
01:05:39,756 --> 01:05:41,301
I'm so sorry.
1219
01:05:41,303 --> 01:05:43,733
You thought I knew what?
1220
01:05:43,735 --> 01:05:46,565
I'm really sorry Maggie.
1221
01:05:46,567 --> 01:05:48,213
Janet please.
1222
01:05:48,215 --> 01:05:49,882
Please don't, don't.
1223
01:05:51,063 --> 01:05:51,897
Janet!
1224
01:05:53,181 --> 01:05:54,876
Has no one
been in touch with you?
1225
01:05:54,878 --> 01:05:56,711
I threw my SIM away.
1226
01:05:58,523 --> 01:06:00,072
Mom, mom, Parnell.
1227
01:06:00,074 --> 01:06:02,072
Fuck.
1228
01:06:05,444 --> 01:06:07,043
Maggie, I
really thought you knew.
1229
01:06:07,045 --> 01:06:08,195
I'm so sorry.
1230
01:06:08,197 --> 01:06:10,730
Janet please tell me he's not dead.
1231
01:06:10,732 --> 01:06:11,788
What's up with mom?
1232
01:06:11,790 --> 01:06:14,633
Oh she's, she's just
had a skin full again.
1233
01:06:15,770 --> 01:06:16,735
What are you doing here then?
1234
01:06:16,737 --> 01:06:17,983
What do you want?
1235
01:06:17,985 --> 01:06:20,511
I'm so sorry Maggie.
1236
01:06:20,513 --> 01:06:21,846
What happened?
1237
01:06:25,001 --> 01:06:26,417
What do I want?
1238
01:06:28,167 --> 01:06:29,147
I don't know Parnell, maybe I just want
1239
01:06:29,149 --> 01:06:30,542
my family to be safe.
1240
01:06:31,729 --> 01:06:32,562
What family?
1241
01:06:33,450 --> 01:06:34,283
This family?
1242
01:06:41,472 --> 01:06:43,339
Well don't worry about us.
1243
01:06:43,341 --> 01:06:47,674
You have your new family
to worry about, haven't ya?
1244
01:07:02,279 --> 01:07:03,577
Just popping out for a bit,
1245
01:07:03,579 --> 01:07:04,779
I'll see you both later.
1246
01:07:11,795 --> 01:07:12,628
Mom!
1247
01:07:13,837 --> 01:07:15,066
Mom wait!
1248
01:07:15,068 --> 01:07:16,172
What's happened?
1249
01:07:16,174 --> 01:07:17,918
Look, just don't fucking say anything!
1250
01:07:17,920 --> 01:07:19,436
Yeah, but what am I supposed to say?
1251
01:07:19,438 --> 01:07:20,269
Nothing!
1252
01:07:20,271 --> 01:07:21,228
Say nothing.
1253
01:07:23,318 --> 01:07:24,152
Mom!
1254
01:08:08,117 --> 01:08:09,440
Hey, what's up?
1255
01:08:10,396 --> 01:08:11,584
Is it too late?
1256
01:08:11,586 --> 01:08:13,036
It's early enough, come in.
1257
01:08:22,366 --> 01:08:24,179
So much noise inside my head.
1258
01:08:26,361 --> 01:08:27,193
I can't breathe.
1259
01:08:28,826 --> 01:08:30,404
Okay, what do you want to do?
1260
01:08:30,406 --> 01:08:33,089
Do you want to hang out,
smoke a couple of spliffs?
1261
01:08:34,326 --> 01:08:36,610
It's a nice distraction, but
that's about all it really is.
1262
01:08:36,612 --> 01:08:37,444
I don't want a distraction,
1263
01:08:37,446 --> 01:08:38,530
I want it to stop.
1264
01:08:39,876 --> 01:08:40,709
Okay.
1265
01:08:42,817 --> 01:08:43,648
Sit down.
1266
01:08:43,650 --> 01:08:44,481
Can you help me Bill?
1267
01:08:47,935 --> 01:08:48,767
Okay.
1268
01:09:04,722 --> 01:09:05,555
Oi, oi.
1269
01:09:14,985 --> 01:09:16,966
Do you want anything from the shop?
1270
01:09:16,968 --> 01:09:19,386
No, I'm good thanks.
1271
01:10:48,062 --> 01:10:50,394
What's the craic here then?
1272
01:10:52,729 --> 01:10:54,229
It's Eric, he's,
1273
01:10:55,437 --> 01:10:57,687
he's got an address for us.
1274
01:11:02,090 --> 01:11:04,423
Why is the engine running?
1275
01:11:08,188 --> 01:11:09,606
It's the radio.
1276
01:11:27,646 --> 01:11:28,478
What's the matter?
1277
01:11:34,722 --> 01:11:35,555
Go on.
1278
01:11:40,362 --> 01:11:42,284
What?
1279
01:11:42,286 --> 01:11:43,119
Go on.
1280
01:11:51,229 --> 01:11:53,848
I can text you the address if you want.
1281
01:11:53,850 --> 01:11:55,767
Write it down.
1282
01:12:06,142 --> 01:12:09,055
What about the car?
1283
01:12:09,057 --> 01:12:11,153
I'll make sure it gets back okay.
1284
01:12:11,155 --> 01:12:14,738
It's just Jamma's,
that's all I'm saying.
1285
01:12:19,708 --> 01:12:20,958
I'm sorry John.
1286
01:12:47,159 --> 01:12:49,059
You might wanna take your boots off.
1287
01:12:55,930 --> 01:12:59,762
Here, sit down on the,
sit down on the rug.
1288
01:13:15,169 --> 01:13:16,129
What happens?
1289
01:13:21,509 --> 01:13:24,923
If the medicine takes,
you'll have a vision.
1290
01:13:24,925 --> 01:13:27,127
What, like tripping?
1291
01:13:27,129 --> 01:13:29,629
A little bit more than that.
1292
01:14:19,710 --> 01:14:21,043
Do I drink it?
1293
01:14:36,517 --> 01:14:37,349
What's that for?
1294
01:14:37,351 --> 01:14:38,394
In case you're sick.
1295
01:14:38,396 --> 01:14:40,074
I'm meant to be sick?
1296
01:14:40,076 --> 01:14:41,156
Try not to talk.
1297
01:18:55,023 --> 01:18:56,441
Night.
1298
01:19:02,035 --> 01:19:03,379
Goodnight mom.
1299
01:19:03,381 --> 01:19:04,798
Night.
1300
01:20:35,743 --> 01:20:37,326
It's okay.
1301
01:20:54,667 --> 01:20:55,667
You're okay.
1302
01:21:20,129 --> 01:21:23,477
I just can't
explain how I feel.
1303
01:21:23,479 --> 01:21:25,129
You don't have to explain it.
1304
01:21:27,496 --> 01:21:28,549
I feel connected.
1305
01:21:30,644 --> 01:21:32,092
Connected to what?
1306
01:21:32,094 --> 01:21:32,994
Like everything.
1307
01:21:37,580 --> 01:21:39,153
I'm sorry if I sound
stupid and everything but...
1308
01:21:39,155 --> 01:21:40,358
No, not at all.
1309
01:21:42,995 --> 01:21:45,555
You know, in Hinduism there's a philosophy
1310
01:21:46,455 --> 01:21:48,833
that everyone and everything is linked.
1311
01:21:48,835 --> 01:21:50,448
Everything is connected.
1312
01:21:51,415 --> 01:21:54,528
You see a plant, it's not
separate from it's environment.
1313
01:21:55,615 --> 01:21:57,663
It needs the Sun, it needs the air,
1314
01:21:57,665 --> 01:21:59,378
it takes nutrients from the soil.
1315
01:22:00,775 --> 01:22:03,392
And without the light
and the air and the soil,
1316
01:22:03,394 --> 01:22:04,348
it doesn't exist.
1317
01:22:05,195 --> 01:22:06,246
It's all one system.
1318
01:22:07,774 --> 01:22:08,667
They're all linked.
1319
01:22:31,914 --> 01:22:32,921
Hey.
1320
01:22:32,923 --> 01:22:33,756
You seen mom?
1321
01:22:35,664 --> 01:22:37,072
I've tried ringing her but her phone
1322
01:22:37,074 --> 01:22:38,961
keeps going to answer machine.
1323
01:22:38,963 --> 01:22:40,482
I'm gonna go out and have a look for her.
1324
01:22:40,484 --> 01:22:41,391
I'll come.
1325
01:22:41,393 --> 01:22:42,571
No, no, no, that's okay, I'll...
1326
01:22:42,573 --> 01:22:44,123
No, no, it's fine, I'll come.
1327
01:22:45,443 --> 01:22:46,275
Okay.
1328
01:23:22,362 --> 01:23:23,315
She's in the bar.
1329
01:23:25,272 --> 01:23:26,290
She's charming the locals.
1330
01:23:26,292 --> 01:23:27,195
I told you.
1331
01:23:29,927 --> 01:23:31,367
What do you wanna do?
1332
01:23:31,369 --> 01:23:32,869
Well I'll go in and get her.
1333
01:23:36,772 --> 01:23:37,604
Wait.
1334
01:23:39,372 --> 01:23:40,389
What's up?
1335
01:23:40,391 --> 01:23:41,442
Can I speak to you?
1336
01:23:53,600 --> 01:23:55,431
You know it wasn't Marty right?
1337
01:23:55,433 --> 01:23:56,468
What do you mean?
1338
01:23:56,470 --> 01:23:58,145
What wasn't Marty?
1339
01:23:58,147 --> 01:23:59,147
It was me.
1340
01:24:01,510 --> 01:24:02,710
It was me and I'm sorry.
1341
01:24:11,310 --> 01:24:12,646
I was only supposed to warn him,
1342
01:24:12,648 --> 01:24:14,632
alright that was the plan.
1343
01:24:14,634 --> 01:24:16,150
The plan?
1344
01:24:16,152 --> 01:24:18,543
I was only meant to stab
him in the thigh or arse.
1345
01:24:18,545 --> 01:24:20,859
Nothing bad.
1346
01:24:20,861 --> 01:24:21,924
Just like damage him,
1347
01:24:22,951 --> 01:24:25,001
scare him off, like put him in his place.
1348
01:24:26,683 --> 01:24:27,798
But once he hit the floor I could only
1349
01:24:27,800 --> 01:24:30,519
think about what if he
got up, so I didn't stop.
1350
01:24:30,521 --> 01:24:31,633
You planned it?
1351
01:24:33,276 --> 01:24:36,482
I could say Marty, he put
me up to it, but he didn't.
1352
01:24:37,835 --> 01:24:39,452
I could say Little Savs was a cunt,
1353
01:24:40,559 --> 01:24:41,820
but none of that matters
1354
01:24:41,822 --> 01:24:44,343
because I did that and
I can't take it back.
1355
01:24:46,919 --> 01:24:47,862
It's weird,
1356
01:24:50,549 --> 01:24:52,349
because when I thought it was Marty,
1357
01:24:55,177 --> 01:24:57,452
all I could feel was anger and hate.
1358
01:25:04,129 --> 01:25:06,457
And now I know it was you,
1359
01:25:06,459 --> 01:25:07,539
all I feel is sad
1360
01:25:10,363 --> 01:25:11,195
and lost.
1361
01:25:12,899 --> 01:25:14,048
You're my baby brother.
1362
01:25:17,548 --> 01:25:19,131
You were so little.
1363
01:25:22,066 --> 01:25:24,984
Oh God, I don't want it to be true.
1364
01:25:33,732 --> 01:25:35,629
What am I supposed to do now?
1365
01:25:35,631 --> 01:25:37,042
You don't have to do anything.
1366
01:25:41,338 --> 01:25:43,296
Well what do you want to do?
1367
01:25:43,298 --> 01:25:44,528
I'm gonna go to the police,
1368
01:25:44,530 --> 01:25:46,081
like you said, like you wanted.
1369
01:25:46,948 --> 01:25:48,101
I never wanted that.
1370
01:25:49,448 --> 01:25:50,976
Will you come with me?
1371
01:25:50,978 --> 01:25:52,211
Of course I will.
1372
01:25:53,230 --> 01:25:54,730
I just want you to be my sister.
1373
01:25:57,476 --> 01:25:59,835
Will you just for once
be my sister please?
1374
01:25:59,837 --> 01:26:01,010
I am your sister.
1375
01:26:02,301 --> 01:26:04,505
We can go first thing tomorrow.
1376
01:26:04,507 --> 01:26:05,820
Maybe Bill can come?
1377
01:26:08,137 --> 01:26:10,165
Yeah, if that's what you want.
1378
01:26:10,167 --> 01:26:11,536
Yeah, if that's alright.
1379
01:26:11,538 --> 01:26:12,965
Of course.
1380
01:26:12,967 --> 01:26:14,220
If he wants to.
1381
01:26:15,726 --> 01:26:16,940
I'm gonna tell mom.
1382
01:26:20,394 --> 01:26:21,225
Well wait.
1383
01:26:29,376 --> 01:26:30,816
Where have you been?
1384
01:26:33,823 --> 01:26:34,655
What have you said?
1385
01:26:34,657 --> 01:26:35,857
I haven't said anything.
1386
01:26:36,846 --> 01:26:37,758
Let's just wait til we're back...
1387
01:26:37,760 --> 01:26:38,591
It's okay.
1388
01:26:38,593 --> 01:26:39,453
What's okay?
1389
01:26:39,455 --> 01:26:41,464
Parnell wait.
1390
01:26:41,466 --> 01:26:43,016
I killed that boy.
1391
01:26:43,018 --> 01:26:44,768
I killed Little Savs.
1392
01:26:50,519 --> 01:26:54,177
You know what
you've done didn't ya?
1393
01:26:54,179 --> 01:26:56,578
You killed your brother
that's what you've done.
1394
01:26:59,219 --> 01:27:00,738
What are you talking about?
1395
01:27:00,740 --> 01:27:01,570
What happened?
1396
01:27:01,572 --> 01:27:03,550
Just wait.
1397
01:27:03,552 --> 01:27:05,302
What am I gonna do?
1398
01:27:06,421 --> 01:27:07,284
What am I gonna do?
1399
01:27:07,286 --> 01:27:08,119
Mom.
1400
01:27:10,245 --> 01:27:11,295
Mom, where's Marty?
1401
01:27:12,196 --> 01:27:13,616
Go to fucking hell.
1402
01:27:51,524 --> 01:27:52,356
Es.
1403
01:27:53,570 --> 01:27:56,903
Look, just go and look after mom okay?
1404
01:28:24,703 --> 01:28:25,536
Parnell!
1405
01:35:14,868 --> 01:35:16,232
Look, there's nowhere else they can be!
1406
01:35:16,234 --> 01:35:17,149
They gotta be up there!
1407
01:35:17,151 --> 01:35:18,965
I don't think it's the best way to go.
1408
01:35:21,854 --> 01:35:23,354
What's happened?
1409
01:35:24,719 --> 01:35:25,583
What?
1410
01:35:25,585 --> 01:35:26,922
I don't understand?
1411
01:35:26,924 --> 01:35:27,840
Is he okay?
1412
01:35:29,254 --> 01:35:30,332
Parnell!
1413
01:35:30,334 --> 01:35:33,159
Parnell love, are you alright?
1414
01:35:40,389 --> 01:35:41,972
Mom, come on mom.
1415
01:35:48,701 --> 01:35:50,893
Es, have you seen dad?
1416
01:35:50,895 --> 01:35:52,395
He's back there.
1417
01:36:02,562 --> 01:36:03,394
Fuck.
1418
01:36:51,460 --> 01:36:52,290
Stop everything!
1419
01:36:52,292 --> 01:36:53,541
- Oh just stop!
- For God's sake,
1420
01:36:53,543 --> 01:36:54,967
- Jesus Christ!
- Esme!
1421
01:36:54,969 --> 01:36:56,554
Somebody's been killed up there!
1422
01:36:56,556 --> 01:36:57,979
Fucking hell!
1423
01:36:57,981 --> 01:36:58,814
Jesus!
1424
01:37:00,981 --> 01:37:10,814
Sync By: Orange°Blue 201992509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.