Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,350 --> 00:00:07,147
In the nation's largest city,
2
00:00:07,152 --> 00:00:09,950
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,955 --> 00:00:11,552
are hunted by the detectives
4
00:00:11,557 --> 00:00:14,788
of the Organized Crime Control Bureau.
5
00:00:14,793 --> 00:00:16,796
These are their stories.
6
00:00:18,831 --> 00:00:20,994
I didn't shoot your partner.
7
00:00:20,999 --> 00:00:22,062
Eamonn Murphy did.
8
00:00:22,067 --> 00:00:25,699
I took this police academy
ring off his finger.
9
00:00:25,704 --> 00:00:26,867
I'm Rika Harold.
10
00:00:26,872 --> 00:00:28,069
You work for the DA's office?
11
00:00:28,073 --> 00:00:30,504
I had a lot of crossover
with your unit in the past,
12
00:00:30,509 --> 00:00:32,773
and now with Eamonn Murphy.
13
00:00:32,778 --> 00:00:34,675
He has basically shot, stabbed,
14
00:00:34,680 --> 00:00:36,643
and stolen his way up to being a boss.
15
00:00:36,648 --> 00:00:39,113
He runs his criminal
operation out of local bars,
16
00:00:39,118 --> 00:00:41,849
using them as drop-offs
for drugs, gambling.
17
00:00:41,854 --> 00:00:44,017
Our job is to get him with the crew.
18
00:00:44,022 --> 00:00:45,085
Try and turn someone.
19
00:00:45,090 --> 00:00:48,522
His number two is Seamus O'Meara.
20
00:00:48,527 --> 00:00:50,924
So you want to use my bar?
21
00:00:52,631 --> 00:00:54,561
You did great work tonight, Jet.
22
00:00:54,566 --> 00:00:56,563
Thank you.
23
00:00:56,568 --> 00:00:58,571
I didn't hate it.
24
00:01:09,848 --> 00:01:12,346
I had a thought about you last night.
25
00:01:12,351 --> 00:01:14,882
You did, did you?
26
00:01:14,887 --> 00:01:18,924
Yeah, I thought, she's
not who she says she is.
27
00:01:21,593 --> 00:01:23,692
You're hiding from me.
28
00:01:25,097 --> 00:01:26,861
What am I hiding?
29
00:01:27,666 --> 00:01:29,201
Who you really are.
30
00:01:33,372 --> 00:01:34,773
Give me your hands.
31
00:01:46,118 --> 00:01:49,583
This dinner with O'Meara is
a pretty big step up for you.
32
00:01:49,588 --> 00:01:51,285
I want to make sure you're ready.
33
00:01:51,290 --> 00:01:54,254
I've gone undercover before
to get info on a mark.
34
00:01:54,259 --> 00:01:57,391
When we've gone undercover
before, it's to make a deal.
35
00:01:57,396 --> 00:02:01,401
This is to cultivate
an emotional relationship.
36
00:02:02,201 --> 00:02:05,899
And if you want him to believe
it, you have to believe it.
37
00:02:05,904 --> 00:02:07,534
And the only way you do that
38
00:02:07,539 --> 00:02:10,109
is by keeping your emotions in check.
39
00:02:16,114 --> 00:02:17,679
You're an artist.
40
00:02:18,584 --> 00:02:21,449
These are the hands
of somebody who creates.
41
00:02:22,554 --> 00:02:23,756
You a painter?
42
00:02:25,424 --> 00:02:27,426
Mostly digital art.
43
00:02:29,428 --> 00:02:30,996
Yeah.
44
00:02:32,998 --> 00:02:34,695
What about you?
45
00:02:34,700 --> 00:02:36,396
What are you hiding from me?
46
00:02:36,401 --> 00:02:38,699
Me?
47
00:02:38,704 --> 00:02:40,873
I don't hide from anyone.
48
00:02:44,977 --> 00:02:46,044
Close your eyes.
49
00:02:47,779 --> 00:02:50,644
Come on. Close your eyes.
50
00:03:11,203 --> 00:03:13,205
This is who I am.
51
00:03:17,476 --> 00:03:19,673
We just need you
to keep O'Meara occupied
52
00:03:19,678 --> 00:03:21,008
until the Morellos show up.
53
00:03:21,013 --> 00:03:22,943
We have our interaction hopefully,
54
00:03:22,948 --> 00:03:25,178
and that will lead Murphy
to our doorstep.
55
00:03:25,183 --> 00:03:26,713
Yo, Chief.
56
00:03:26,718 --> 00:03:28,882
Can we get, uh, two Cape Cods?
57
00:03:28,887 --> 00:03:31,185
Let's get some drinks over here.
58
00:03:31,190 --> 00:03:33,259
What if things get out of hand?
59
00:03:36,695 --> 00:03:38,264
That's what we're counting on.
60
00:03:40,399 --> 00:03:41,996
What's going on?
61
00:03:42,801 --> 00:03:45,032
Whoa. Look at this.
62
00:03:45,037 --> 00:03:47,273
I didn't realize they
let donkeys in here.
63
00:03:49,374 --> 00:03:50,704
Seamus.
64
00:03:50,709 --> 00:03:52,578
It's all right. Don't worry.
65
00:03:54,046 --> 00:03:55,976
Hey, buddy, you want me
to buy you a drink
66
00:03:55,981 --> 00:03:58,312
because I know you probably
can't afford your own.
67
00:03:58,317 --> 00:04:00,514
You know whose bar this is?
68
00:04:00,519 --> 00:04:01,848
Yeah, it's, uh...
69
00:04:01,853 --> 00:04:03,684
it's our bar.
70
00:04:03,689 --> 00:04:05,519
Everything all right here?
71
00:04:05,524 --> 00:04:07,521
Yeah, everything's fine.
72
00:04:07,526 --> 00:04:10,792
Just, uh, get your donkey
out of my face.
73
00:04:12,731 --> 00:04:14,094
What the?
74
00:04:22,841 --> 00:04:24,471
You okay? Come sit down.
75
00:04:24,476 --> 00:04:26,573
No. Look, look, look,
I got to go now, all right?
76
00:04:26,578 --> 00:04:28,875
Promise I'm gonna make this up to you.
77
00:04:28,880 --> 00:04:30,277
Where are you going?
78
00:04:30,282 --> 00:04:31,483
Work.
79
00:04:38,557 --> 00:04:39,891
That went pretty well.
80
00:04:41,994 --> 00:04:43,457
- Let's go.
- I'm fine.
81
00:04:43,462 --> 00:04:45,058
Get some ice.
82
00:04:45,063 --> 00:04:46,898
Get some ice.
83
00:05:12,029 --> 00:05:19,529
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
84
00:05:58,070 --> 00:06:00,100
- My guys did good.
- Mm-hmm.
85
00:06:00,105 --> 00:06:01,501
You looked pretty tough yourself.
86
00:06:01,506 --> 00:06:02,804
Well, they wouldn't be the first idiots
87
00:06:02,808 --> 00:06:04,271
I've thrown out of a bar.
88
00:06:04,276 --> 00:06:05,773
Yeah, I could have
guessed that about you.
89
00:06:05,777 --> 00:06:07,074
So how much time you think the DA
90
00:06:07,078 --> 00:06:08,375
will give him off for this?
91
00:06:08,380 --> 00:06:10,644
Two bozos from the Morello mafia
92
00:06:10,649 --> 00:06:12,979
we busted on a misdemeanor
who did you a favor?
93
00:06:12,984 --> 00:06:15,015
- Mm-hmm.
- It's not my call.
94
00:06:15,020 --> 00:06:18,285
But, uh, if they help you
take down Murphy,
95
00:06:18,290 --> 00:06:19,886
I'm guessing a lesser charge.
96
00:06:19,891 --> 00:06:21,188
I appreciate your help in setting it up.
97
00:06:21,192 --> 00:06:23,023
Oh, it was your idea.
Just glad I could help.
98
00:06:23,028 --> 00:06:24,925
Well, any time I can return the favor...
99
00:06:24,930 --> 00:06:26,760
- Oh, there will be a time.
- Mm.
100
00:06:26,765 --> 00:06:27,962
You'll just let me know
if this works out
101
00:06:27,966 --> 00:06:29,029
with Murphy, all right?
102
00:06:29,034 --> 00:06:31,531
Would I be gloating
if I said it already has?
103
00:06:31,536 --> 00:06:33,634
No. Seriously?
104
00:06:33,639 --> 00:06:35,336
Let's just say he'll be
knocking on my door
105
00:06:35,341 --> 00:06:36,341
this afternoon.
106
00:06:56,394 --> 00:06:57,691
Finally.
107
00:06:57,696 --> 00:07:00,293
We're freezing our asses off out here.
108
00:07:02,934 --> 00:07:05,332
There a magic word or something?
109
00:07:05,337 --> 00:07:06,839
Come in.
110
00:07:10,475 --> 00:07:12,773
I like what you did with the place.
111
00:07:13,478 --> 00:07:15,982
I'm not sold on the new name, though.
112
00:07:19,251 --> 00:07:20,685
Jack, stay.
113
00:07:24,723 --> 00:07:26,419
You see that?
114
00:07:26,424 --> 00:07:27,659
Like a statue.
115
00:07:29,928 --> 00:07:32,826
Jack always does what I tell him.
116
00:07:32,831 --> 00:07:35,334
I expect my crew to do the same.
117
00:07:43,508 --> 00:07:45,038
So when Teddy calls
118
00:07:45,043 --> 00:07:49,048
and says you're not
paying tribute this month,
119
00:07:49,714 --> 00:07:53,418
I figure we have a conversation.
120
00:07:55,554 --> 00:07:57,422
All right, Jack, eat up.
121
00:08:20,846 --> 00:08:22,714
Just saved you a trip to the vet.
122
00:08:25,984 --> 00:08:27,681
Take it off your bill.
123
00:08:27,686 --> 00:08:29,783
Or I could add it to yours.
124
00:08:29,788 --> 00:08:31,418
I pay for protection.
125
00:08:31,423 --> 00:08:33,887
Where was it last night when
the Morellos wanted to riot?
126
00:08:35,694 --> 00:08:37,529
You got some balls on you.
127
00:08:38,997 --> 00:08:40,694
Maybe I feed 'em to Jack.
128
00:08:40,699 --> 00:08:42,000
You could try.
129
00:08:44,035 --> 00:08:46,600
You want the kind of protection
130
00:08:46,605 --> 00:08:49,169
that keeps the Morellos
from walking in here,
131
00:08:49,174 --> 00:08:50,570
bring me in as a partner.
132
00:08:50,575 --> 00:08:51,805
I don't want a partner.
133
00:08:51,810 --> 00:08:53,607
I want protection.
134
00:08:53,612 --> 00:08:55,709
50% of the house.
135
00:08:56,414 --> 00:08:57,510
10.
136
00:08:59,484 --> 00:09:00,852
Let's go, Jack.
137
00:09:08,827 --> 00:09:10,328
20.
138
00:09:11,696 --> 00:09:12,965
25.
139
00:09:15,533 --> 00:09:17,931
But I need you
to show your face in here.
140
00:09:17,936 --> 00:09:19,933
Let the neighborhood know
who's in charge.
141
00:09:19,938 --> 00:09:21,974
If you agree to that, we got a deal.
142
00:09:24,843 --> 00:09:27,374
I want the cameras gone.
143
00:09:27,379 --> 00:09:29,142
And I want the names and socials
144
00:09:29,147 --> 00:09:30,844
of everyone in this place,
145
00:09:30,849 --> 00:09:32,545
even the dishwashers.
146
00:09:32,550 --> 00:09:34,848
They'll be on your table tomorrow night.
147
00:09:34,853 --> 00:09:36,088
No.
148
00:09:39,758 --> 00:09:41,988
You'll bring them to me personally,
149
00:09:41,993 --> 00:09:45,225
along with $20k for this opportunity.
150
00:09:45,230 --> 00:09:46,432
Sound fair?
151
00:09:48,433 --> 00:09:50,830
Fair enough. Where do I find you?
152
00:09:50,835 --> 00:09:53,868
Figure it out, tough guy.
153
00:09:54,873 --> 00:09:56,108
Come on, Jack.
154
00:10:05,583 --> 00:10:07,414
That Murphy is not
stepping foot in that bar
155
00:10:07,419 --> 00:10:09,249
until he gets backgrounds on everyone.
156
00:10:09,254 --> 00:10:10,517
You can make that happen?
157
00:10:10,522 --> 00:10:12,252
How thorough do you want them?
158
00:10:12,257 --> 00:10:14,287
Like Cambridge Analytica thorough.
159
00:10:14,292 --> 00:10:16,389
- Mm.
- What's your plan, Stabler?
160
00:10:16,394 --> 00:10:18,691
I'd like to hear from O'Meara
after he left last night.
161
00:10:18,696 --> 00:10:20,795
That would let me know how to proceed.
162
00:10:22,000 --> 00:10:23,068
You're up.
163
00:10:26,638 --> 00:10:27,902
Hey, baby.
164
00:10:28,707 --> 00:10:31,604
I haven't heard from you.
Is everything okay?
165
00:10:31,609 --> 00:10:33,340
I'm good, yeah.
166
00:10:33,345 --> 00:10:35,909
What happened after
you left the bar last night?
167
00:10:35,914 --> 00:10:37,449
Just business.
168
00:10:39,150 --> 00:10:41,214
Are you gonna be at the bar tonight?
169
00:10:41,219 --> 00:10:42,782
I want to see you.
170
00:10:42,787 --> 00:10:44,818
I can't.
171
00:10:44,823 --> 00:10:47,153
Well, where will you be?
172
00:10:47,158 --> 00:10:48,756
I'll come to you.
173
00:10:49,861 --> 00:10:51,591
You don't want to do that.
174
00:10:51,596 --> 00:10:54,194
Yes, I do. I'm worried about you.
175
00:10:54,199 --> 00:10:55,829
Don't be.
176
00:10:55,834 --> 00:10:58,103
Seamus, you're hiding from me.
177
00:11:09,147 --> 00:11:11,511
If you really want me
to see who you are,
178
00:11:11,516 --> 00:11:13,585
you can't shut me out like this.
179
00:11:15,320 --> 00:11:17,050
You know what? You're right, all right?
180
00:11:17,055 --> 00:11:18,251
I'll pick you up at 8:00.
181
00:11:18,256 --> 00:11:20,592
And then you can see what I'm all about.
182
00:11:40,712 --> 00:11:41,875
Turn up Jet's mic.
183
00:11:41,880 --> 00:11:43,510
I want to know what's
happening in there.
184
00:11:43,515 --> 00:11:45,550
You ever been to Santa Fe?
185
00:11:46,684 --> 00:11:48,515
New Mexico?
186
00:11:48,520 --> 00:11:50,183
No.
187
00:11:50,188 --> 00:11:52,753
I went there once when I was a kid.
188
00:11:53,658 --> 00:11:57,729
The mountains there are just crazy.
189
00:11:58,596 --> 00:12:00,994
You know, even the air, it's just...
190
00:12:00,999 --> 00:12:02,500
it's different.
191
00:12:08,640 --> 00:12:10,871
If we went there, you could paint.
192
00:12:11,876 --> 00:12:13,411
I could get you a studio.
193
00:12:16,214 --> 00:12:17,783
And we could run it together.
194
00:12:22,987 --> 00:12:24,823
Is that what you want?
195
00:12:29,527 --> 00:12:31,596
What's he doing here?
196
00:12:39,804 --> 00:12:41,869
I didn't know you were coming.
197
00:12:42,474 --> 00:12:44,442
That why you brought your girlfriend?
198
00:12:50,748 --> 00:12:52,250
Nice to see you again.
199
00:12:56,020 --> 00:12:57,750
I like your ring.
200
00:12:57,755 --> 00:13:01,292
Not mine originally,
but I think I wear it well.
201
00:13:02,794 --> 00:13:05,626
Is that a police academy ring?
202
00:13:06,231 --> 00:13:08,295
You're very observant.
203
00:13:08,300 --> 00:13:10,830
That's Jennings' ring. It has to be.
204
00:13:10,835 --> 00:13:12,832
We need to be patient.
205
00:13:27,785 --> 00:13:30,789
Next time, you leave
your girlfriend at home.
206
00:13:38,696 --> 00:13:40,732
Okay, now who is this one?
207
00:13:48,900 --> 00:13:51,000
The man stepping off
the helicopter last night
208
00:13:51,005 --> 00:13:52,930
is James "Goliath" Kenneally,
209
00:13:52,935 --> 00:13:56,167
one of Ireland's great
bareknuckle boxing champs.
210
00:13:56,172 --> 00:13:57,335
What's he doing here?
211
00:13:57,340 --> 00:13:58,604
And why such a grand entrance?
212
00:13:58,609 --> 00:14:01,306
Well, we evidently
miscalculated the level of heat
213
00:14:01,311 --> 00:14:03,241
that's been simmering
between the Morellos
214
00:14:03,246 --> 00:14:04,396
and the Murphy gang,
215
00:14:04,401 --> 00:14:07,132
and our manufactured dispute
216
00:14:07,137 --> 00:14:09,468
has brought them
to the brink of open warfare.
217
00:14:09,473 --> 00:14:11,704
So Murphy, being old-school,
218
00:14:11,709 --> 00:14:14,573
has proposed settling the
dispute the old-fashioned way.
219
00:14:14,578 --> 00:14:16,108
With bareknuckle boxing?
220
00:14:16,113 --> 00:14:17,710
It has been a way to settle disputes
221
00:14:17,715 --> 00:14:19,812
in Murphy's world for a very long time.
222
00:14:19,817 --> 00:14:21,847
And the Morellos are
actually buying into this?
223
00:14:21,852 --> 00:14:23,250
Well, what would you rather have:
224
00:14:23,254 --> 00:14:26,051
two boxers busting each other's
heads open or a body count?
225
00:14:26,056 --> 00:14:27,086
So yeah.
226
00:14:28,692 --> 00:14:30,723
- It's Seamus.
- Go.
227
00:14:30,728 --> 00:14:32,225
Have they decided on a location yet?
228
00:14:32,229 --> 00:14:33,826
We're going to help them decide that.
229
00:14:33,831 --> 00:14:36,262
So you're going to ask Thurman
about extra backup?
230
00:14:36,267 --> 00:14:37,396
Not to push the agenda
231
00:14:37,401 --> 00:14:38,765
and make the night more complicated,
232
00:14:38,769 --> 00:14:40,466
but we got the guy
233
00:14:40,471 --> 00:14:42,734
who bought for Murphy's crew
the other night at Rikers.
234
00:14:42,739 --> 00:14:44,169
Maybe it's a good opportunity
235
00:14:44,174 --> 00:14:45,854
to get Murphy
in the middle of a drug deal.
236
00:14:48,846 --> 00:14:50,943
We're already in the deep end.
237
00:14:51,448 --> 00:14:53,646
You guys try to persuade him.
I'll make a call.
238
00:14:53,651 --> 00:14:55,152
Keep this under the radar.
239
00:14:56,487 --> 00:14:58,547
- Where are you going?
- To set up a boxing match.
240
00:15:00,457 --> 00:15:03,189
Seamus wants to meet.
He's picking me up at 6:00.
241
00:15:03,194 --> 00:15:05,292
Hey, I need you to look at something.
242
00:15:06,197 --> 00:15:08,861
Last night, the ring Murphy was wearing,
243
00:15:08,866 --> 00:15:09,962
did it look like that?
244
00:15:09,967 --> 00:15:11,597
Exactly like that.
245
00:15:11,602 --> 00:15:13,166
Are you sure?
246
00:15:14,270 --> 00:15:15,367
Positive.
247
00:15:18,575 --> 00:15:20,773
Sarge, do you need me to...
248
00:15:20,778 --> 00:15:22,813
I need you to stay focused.
249
00:15:27,084 --> 00:15:29,882
- Murphy has Jennings' ring.
- Hello, Ayanna.
250
00:15:29,887 --> 00:15:31,952
The one that was taken from
him the day of the murder.
251
00:15:31,956 --> 00:15:35,054
My UC saw it on Murphy's hand
the other night.
252
00:15:35,759 --> 00:15:38,057
What are you trying to tell me?
253
00:15:38,062 --> 00:15:39,892
I know you've had your doubts
254
00:15:39,897 --> 00:15:42,528
about my motives to pursuing Murphy,
255
00:15:42,533 --> 00:15:45,331
and I'm letting you know
that my instincts were right.
256
00:15:45,336 --> 00:15:47,266
I never questioned your instincts.
257
00:15:47,271 --> 00:15:49,340
It's your judgment I'm worried about.
258
00:15:52,109 --> 00:15:54,273
We're setting up a sting to nail Murphy.
259
00:15:54,278 --> 00:15:57,643
We need extra bodies
just in case it gets ugly.
260
00:15:57,648 --> 00:15:59,216
In my judgment.
261
00:16:01,585 --> 00:16:03,049
Look, I can't give you extra manpower...
262
00:16:03,053 --> 00:16:05,722
- You're putting lives at risk.
- You didn't let me finish.
263
00:16:07,558 --> 00:16:09,154
I won't give you extra manpower
264
00:16:09,159 --> 00:16:11,695
when IAB is opening
an investigation into you.
265
00:16:16,567 --> 00:16:17,735
Why is IA...
266
00:16:22,773 --> 00:16:24,937
You went to them.
267
00:16:24,942 --> 00:16:27,639
Hmm, you know, it just
never made sense to me
268
00:16:27,644 --> 00:16:31,149
that you turned down this job.
269
00:16:32,349 --> 00:16:34,914
But now, I think...
270
00:16:34,919 --> 00:16:36,950
I understand.
271
00:16:38,155 --> 00:16:40,853
You're just like your friend,
Detective Stabler.
272
00:16:40,858 --> 00:16:43,222
You need to do things your own way,
273
00:16:43,227 --> 00:16:45,691
and you knew it wouldn't be
easy to go off the reservation
274
00:16:45,696 --> 00:16:47,359
in a position of such high authority.
275
00:16:47,364 --> 00:16:49,428
Let me tell you something.
276
00:16:49,433 --> 00:16:52,631
I chose to keep my job
because I love my team,
277
00:16:52,636 --> 00:16:54,600
and I trust them
278
00:16:54,605 --> 00:16:58,670
much more than I trust
the politics in this building.
279
00:16:58,675 --> 00:17:00,038
And when it comes to me
280
00:17:00,043 --> 00:17:03,142
solving the murder of my former partner,
281
00:17:03,147 --> 00:17:06,483
no one is gonna stop me.
282
00:17:14,425 --> 00:17:16,688
You want me to buy drugs?
283
00:17:16,693 --> 00:17:18,257
No.
284
00:17:18,262 --> 00:17:21,059
We want you to buy some more drugs.
285
00:17:21,064 --> 00:17:22,661
Same guys as before?
286
00:17:22,666 --> 00:17:24,329
You bought from Murphy's crew.
287
00:17:24,334 --> 00:17:25,832
This time, it's got to
be Murphy himself.
288
00:17:25,836 --> 00:17:27,633
Murphy?
289
00:17:27,638 --> 00:17:29,668
You know the stories about that guy?
290
00:17:29,673 --> 00:17:32,204
About his dog?
291
00:17:32,209 --> 00:17:35,441
I ain't getting anywhere
near that psycho.
292
00:17:35,446 --> 00:17:36,675
Find somebody else.
293
00:17:36,680 --> 00:17:37,743
Guard!
294
00:17:37,748 --> 00:17:39,445
Gustavo.
295
00:17:39,450 --> 00:17:41,485
_
296
00:17:42,686 --> 00:17:44,655
He's not gonna suspect anything.
297
00:17:47,958 --> 00:17:49,760
It's got to be you.
298
00:17:51,695 --> 00:17:53,192
I want all charges dropped.
299
00:17:53,197 --> 00:17:54,798
- That's up to the DA.
- And us.
300
00:17:56,266 --> 00:17:57,763
If we say we didn't have to beg,
301
00:17:57,768 --> 00:18:00,966
you wanted to serve
the people of New York,
302
00:18:00,971 --> 00:18:03,040
who knows what miracles might happen?
303
00:18:05,409 --> 00:18:06,539
You know, you never told me
304
00:18:06,543 --> 00:18:08,178
what it is you do for a living.
305
00:18:10,280 --> 00:18:11,844
I work.
306
00:18:12,949 --> 00:18:15,547
You sure say that word a lot, don't you?
307
00:18:15,552 --> 00:18:16,754
Yeah.
308
00:18:21,625 --> 00:18:23,193
So what does it mean?
309
00:18:27,197 --> 00:18:29,400
It means I make a living.
310
00:18:34,605 --> 00:18:36,435
I need you to stop the car.
311
00:18:36,440 --> 00:18:37,670
What do you mean "stop the car"?
312
00:18:37,674 --> 00:18:38,770
Just stop the car!
313
00:18:38,775 --> 00:18:40,106
All right, hang on. Hang on. Hang on.
314
00:18:40,110 --> 00:18:42,107
- Is she in trouble?
- She's fine.
315
00:18:42,112 --> 00:18:43,647
She's reeling him in.
316
00:18:45,949 --> 00:18:47,479
I can't do this anymore.
317
00:18:47,484 --> 00:18:48,614
Whoa.
318
00:18:48,619 --> 00:18:49,620
Hey!
319
00:18:51,555 --> 00:18:54,424
Hey, come on. What are you doing?
320
00:18:56,493 --> 00:18:57,823
Hey. Hey.
321
00:18:57,828 --> 00:19:00,031
- What's going on?
- I know what you do.
322
00:19:04,735 --> 00:19:07,366
That guy you beat up at the bar?
323
00:19:07,371 --> 00:19:09,435
He's a Morello.
324
00:19:09,440 --> 00:19:11,804
And I know who Murphy is.
325
00:19:11,809 --> 00:19:14,812
Everyone in this neighborhood does.
326
00:19:20,617 --> 00:19:22,649
What do you want me to say?
327
00:19:23,854 --> 00:19:25,423
The truth.
328
00:19:28,158 --> 00:19:30,661
So this can be what we want it to be.
329
00:19:34,398 --> 00:19:37,963
If I tell you the truth,
I don't want you to leave.
330
00:19:37,968 --> 00:19:40,038
What, are you scared?
331
00:19:42,673 --> 00:19:46,178
I'm more scared that
you won't respect me.
332
00:19:46,910 --> 00:19:51,115
Seamus, I wouldn't be here if
I didn't already respect you.
333
00:20:08,575 --> 00:20:11,345
- Who am I looking at?
- A Morello gang hitman.
334
00:20:11,350 --> 00:20:13,146
Michael Amato.
335
00:20:13,151 --> 00:20:15,349
His brother, Gio, is the one
who we had pick a fight
336
00:20:15,354 --> 00:20:16,551
with O'Meara at the bar.
337
00:20:17,556 --> 00:20:19,519
I think there's a contract out on him.
338
00:20:19,524 --> 00:20:20,721
Who put it out?
339
00:20:20,726 --> 00:20:22,089
Murphy.
340
00:20:22,094 --> 00:20:23,528
Did O'Meara tell you that?
341
00:20:26,365 --> 00:20:27,661
No.
342
00:20:27,666 --> 00:20:29,796
Then what makes you so sure?
343
00:20:29,801 --> 00:20:31,470
How Seamus has been acting.
344
00:20:33,639 --> 00:20:35,869
Please don't force me
to use the expression
345
00:20:35,874 --> 00:20:37,442
"women's intuition".
346
00:20:39,911 --> 00:20:41,808
Well, we could put a tail on O'Meara.
347
00:20:41,813 --> 00:20:44,911
If she's right, and we
get him on attempted,
348
00:20:44,916 --> 00:20:47,247
we have a better chance at flipping him.
349
00:20:47,252 --> 00:20:49,383
He doesn't want to do it.
350
00:20:49,388 --> 00:20:51,218
He doesn't want to do what? The hit?
351
00:20:51,223 --> 00:20:52,820
No, this.
352
00:20:53,625 --> 00:20:55,427
Everything he's a part of.
353
00:20:57,062 --> 00:20:59,131
I see the role he's playing.
354
00:21:07,072 --> 00:21:08,602
I know how this sounds
355
00:21:08,607 --> 00:21:10,604
and I know what you both are thinking,
356
00:21:10,609 --> 00:21:12,806
but a good detective uses
every tool at their disposal,
357
00:21:12,811 --> 00:21:15,847
and I am telling you that what
I feel about Seamus is right.
358
00:21:17,649 --> 00:21:19,747
Okay, if he doesn't do the hit,
359
00:21:19,752 --> 00:21:22,254
how long do you think he's gonna last?
360
00:21:24,089 --> 00:21:26,620
- Let me talk to him.
- Well, with all due respect,
361
00:21:26,625 --> 00:21:28,427
we've already done a lot of talking.
362
00:21:32,598 --> 00:21:33,799
Sarge?
363
00:21:38,437 --> 00:21:40,534
- We got a problem.
- Where's Gustavo?
364
00:21:40,539 --> 00:21:41,668
He got cold feet.
365
00:21:41,673 --> 00:21:44,671
If we don't have a buyer,
we don't have a bust.
366
00:21:44,676 --> 00:21:46,373
That's not our only problem.
367
00:21:46,378 --> 00:21:47,407
Murphy just got here.
368
00:21:49,381 --> 00:21:51,245
And he doesn't know about this.
369
00:21:51,250 --> 00:21:53,113
We didn't have time to call it off.
370
00:21:53,118 --> 00:21:54,715
I know.
371
00:21:54,720 --> 00:21:57,790
You guys get to the back,
and I'll take care of it.
372
00:22:08,467 --> 00:22:10,230
I'm supposed to be meeting someone here.
373
00:22:10,235 --> 00:22:11,235
Where is he?
374
00:22:11,240 --> 00:22:13,509
I, uh... I threw him out.
375
00:22:15,974 --> 00:22:18,977
That degenerate got my last
place put under surveillance.
376
00:22:20,445 --> 00:22:21,908
He's just not subtle.
377
00:22:21,913 --> 00:22:24,211
You know, you don't want
that kind of heat in here.
378
00:22:25,250 --> 00:22:28,120
I don't recall you ever
asking me what I want.
379
00:22:29,955 --> 00:22:31,686
I'm trying to make this
the kind of place
380
00:22:31,690 --> 00:22:34,221
where you feel safe doing business.
381
00:22:34,226 --> 00:22:35,288
You know, so that means
382
00:22:35,293 --> 00:22:38,063
I've got to protect
our mutual interests.
383
00:22:39,131 --> 00:22:41,700
We don't have mutual interests yet.
384
00:22:43,569 --> 00:22:45,838
My interests are all that matter.
385
00:22:50,742 --> 00:22:52,310
Let me hear you say it.
386
00:22:55,280 --> 00:22:56,348
Boy.
387
00:23:06,892 --> 00:23:11,097
I think your interests are
all that matter right now,
388
00:23:11,896 --> 00:23:13,760
so I apologize.
389
00:23:13,765 --> 00:23:16,963
And I give you my word,
390
00:23:16,968 --> 00:23:20,400
I'll do everything to make it up to you.
391
00:23:22,307 --> 00:23:24,311
You should certainly try.
392
00:23:39,558 --> 00:23:41,755
What are you gonna do now?
393
00:23:41,760 --> 00:23:43,790
Set up another buy.
394
00:23:43,795 --> 00:23:45,030
With what buyer?
395
00:23:46,965 --> 00:23:47,999
Teddy.
396
00:24:10,188 --> 00:24:12,191
So you are alive.
397
00:24:15,227 --> 00:24:18,292
You don't answer my texts, my calls.
398
00:24:18,797 --> 00:24:21,295
What are you doing here?
399
00:24:22,200 --> 00:24:24,030
You're avoiding me.
400
00:24:24,035 --> 00:24:27,167
I'm not avoiding you.
401
00:24:27,172 --> 00:24:28,703
I have, uh...
402
00:24:29,608 --> 00:24:32,139
I have work I need to do.
403
00:24:33,044 --> 00:24:34,742
What work?
404
00:24:36,047 --> 00:24:37,148
Uh...
405
00:24:40,485 --> 00:24:42,883
I thought we were gonna
be honest with each other.
406
00:24:42,888 --> 00:24:44,390
Remember?
407
00:24:47,926 --> 00:24:49,690
And you're gonna kill someone?
408
00:24:49,695 --> 00:24:51,092
- Don't ask me that.
- Seamus...
409
00:24:51,096 --> 00:24:52,793
Look, you don't know
how this works, all right?
410
00:24:52,797 --> 00:24:55,334
What I have to do, why I have to.
411
00:24:57,969 --> 00:24:59,304
Then tell me.
412
00:25:05,610 --> 00:25:07,007
I have a debt to pay.
413
00:25:07,012 --> 00:25:09,110
I pay the debt, I get out.
414
00:25:10,015 --> 00:25:12,179
If you kill someone for Murphy,
415
00:25:13,084 --> 00:25:15,615
you're not getting out ever.
416
00:25:15,620 --> 00:25:17,156
I don't have a choice.
417
00:25:20,659 --> 00:25:22,227
What about New Mexico?
418
00:25:26,631 --> 00:25:28,701
What about our art gallery?
419
00:25:34,372 --> 00:25:36,576
We can figure all this out.
420
00:25:39,578 --> 00:25:42,381
Just stay with me, please.
421
00:25:46,184 --> 00:25:49,188
You don't know what
you'd be getting yourself into.
422
00:25:51,523 --> 00:25:53,593
I can take care of myself.
423
00:26:03,702 --> 00:26:05,704
You gotta go.
424
00:26:09,708 --> 00:26:12,505
This is your last chance. Go.
425
00:26:56,230 --> 00:26:57,426
Where have you been?
426
00:26:57,431 --> 00:26:58,727
Home.
427
00:26:58,732 --> 00:27:00,963
Getting ready for work.
428
00:27:00,968 --> 00:27:03,065
- Sarge wants to see you.
- Okay.
429
00:27:03,070 --> 00:27:04,605
Jet.
430
00:27:22,131 --> 00:27:24,395
I'm gonna give you one chance
to explain yourself
431
00:27:24,400 --> 00:27:26,369
before I take you off the case.
432
00:27:27,937 --> 00:27:29,839
Explain myself about what?
433
00:27:56,499 --> 00:27:58,329
You had me followed last night?
434
00:27:58,334 --> 00:28:00,531
You were supposed to be
finding out about the hit.
435
00:28:00,536 --> 00:28:01,632
That's all.
436
00:28:01,637 --> 00:28:03,835
He was on his way to do it
when I got there.
437
00:28:03,840 --> 00:28:05,102
I had to stop him.
438
00:28:05,107 --> 00:28:06,470
Find another way.
439
00:28:06,475 --> 00:28:08,411
I didn't sleep with him.
440
00:28:10,079 --> 00:28:11,509
It doesn't matter.
441
00:28:11,514 --> 00:28:13,444
A jury is gonna see those photos,
442
00:28:13,449 --> 00:28:15,546
and they're gonna believe that you did.
443
00:28:15,551 --> 00:28:18,382
Then your testimony is gonna be biased
444
00:28:18,387 --> 00:28:21,190
and this entire case ruined.
445
00:28:24,260 --> 00:28:26,262
So throw them away.
446
00:28:28,731 --> 00:28:32,296
Please, Stabler has done
so much worse than this.
447
00:28:32,301 --> 00:28:34,571
We are not talking
about Detective Stabler.
448
00:28:38,774 --> 00:28:40,438
No, we aren't.
449
00:28:40,443 --> 00:28:42,540
We're talking about me and you.
450
00:28:42,545 --> 00:28:45,610
And you never believed
I was ready for this.
451
00:28:46,115 --> 00:28:47,612
Well, I am,
452
00:28:47,617 --> 00:28:49,880
I have been,
453
00:28:49,885 --> 00:28:51,582
and you need to show me the same respect
454
00:28:51,587 --> 00:28:52,684
you show everyone else in this office.
455
00:28:52,688 --> 00:28:55,787
Oh, the same way you're
showing me respect now?
456
00:28:56,492 --> 00:28:58,122
You're the one who told me to step up,
457
00:28:58,127 --> 00:28:59,457
and that's what I'm doing.
458
00:28:59,462 --> 00:29:01,030
By falling for O'Meara?
459
00:29:03,866 --> 00:29:05,468
I'm not falling for him.
460
00:29:07,970 --> 00:29:09,300
Then why are you still wearing
461
00:29:09,305 --> 00:29:11,302
the necklace he gave you?
462
00:29:27,623 --> 00:29:29,487
I'm taking you off the case
463
00:29:29,492 --> 00:29:32,557
until I can figure out
how to manage this.
464
00:29:32,562 --> 00:29:34,064
That's the end of it.
465
00:29:38,868 --> 00:29:42,873
Giovanni mentioned that you
lost an opportunity recently.
466
00:29:43,873 --> 00:29:45,370
He did, did he?
467
00:29:46,175 --> 00:29:49,507
Look, he can get a little
paranoid with the security,
468
00:29:49,512 --> 00:29:52,577
but that's what makes him
good at his job.
469
00:29:52,582 --> 00:29:54,011
I'd like to make it up to you.
470
00:29:54,016 --> 00:29:56,314
That product you were gonna sell,
471
00:29:56,319 --> 00:29:58,187
let me take that off your hands.
472
00:30:01,123 --> 00:30:04,393
You're gonna buy
$50,000 worth of cocaine?
473
00:30:06,329 --> 00:30:07,658
Yes.
474
00:30:07,663 --> 00:30:10,027
And host your fight at my bar.
475
00:30:10,032 --> 00:30:12,468
I already have a location for the fight.
476
00:30:13,836 --> 00:30:15,733
This dump?
477
00:30:15,738 --> 00:30:16,835
No offense.
478
00:30:16,839 --> 00:30:18,602
It's a nice enough spot for a hangout.
479
00:30:18,607 --> 00:30:21,706
But you want a big crowd?
480
00:30:21,711 --> 00:30:23,446
You want a lot of high rollers?
481
00:30:24,814 --> 00:30:26,544
I can take care of them for you.
482
00:30:26,549 --> 00:30:28,579
I know how to do that.
483
00:30:33,155 --> 00:30:36,520
I want 80% of the profits.
484
00:30:36,525 --> 00:30:38,094
Won't do that.
485
00:30:41,897 --> 00:30:44,996
Good, 'cause if you said yes,
486
00:30:45,001 --> 00:30:47,965
I'd think you were trying
to set me up for something
487
00:30:47,970 --> 00:30:50,534
or even working with the police.
488
00:30:50,539 --> 00:30:53,571
Police?
489
00:30:53,576 --> 00:30:55,578
After what they did to my father?
490
00:30:58,114 --> 00:31:01,083
We'll split the profits 50/50.
You take care of security.
491
00:31:05,521 --> 00:31:08,152
Just so we're clear,
492
00:31:08,157 --> 00:31:10,554
if I find out you're up to anything
493
00:31:10,559 --> 00:31:12,562
other than being generous...
494
00:31:15,698 --> 00:31:17,701
See you tomorrow night.
495
00:31:19,735 --> 00:31:21,737
See you tomorrow night.
496
00:31:44,260 --> 00:31:46,323
You took the photos.
497
00:31:46,328 --> 00:31:48,393
Sarge gave the orders.
498
00:31:49,298 --> 00:31:50,533
I had to.
499
00:31:55,604 --> 00:31:56,767
You could have warned me
500
00:31:56,772 --> 00:31:58,841
before I got called into her office.
501
00:32:00,709 --> 00:32:02,278
What good would that have done?
502
00:32:06,682 --> 00:32:11,287
Look, I know it's hard
when you're deep in.
503
00:32:12,021 --> 00:32:13,551
You forget the boundaries, right?
504
00:32:13,556 --> 00:32:15,587
I mean, I've gone through it.
505
00:32:16,492 --> 00:32:17,693
Jet.
506
00:32:20,496 --> 00:32:22,326
You did a good thing.
507
00:32:22,331 --> 00:32:24,829
You may have actually prevented
someone from getting killed,
508
00:32:24,834 --> 00:32:27,665
but Bell's got a job to do too.
509
00:32:27,670 --> 00:32:29,768
She's got to build a case.
510
00:32:30,773 --> 00:32:32,837
You want her to trust you?
511
00:32:32,842 --> 00:32:36,207
Prove to her that you can do your job
512
00:32:36,212 --> 00:32:38,214
and not be a threat to hers.
513
00:32:46,322 --> 00:32:48,085
Okay, I love him.
514
00:32:48,090 --> 00:32:50,354
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
515
00:32:50,359 --> 00:32:52,456
How much have you had to drink?
516
00:32:52,461 --> 00:32:55,060
I have not been drinking.
517
00:32:56,165 --> 00:32:58,195
All right. I'm gonna get you some water.
518
00:32:58,200 --> 00:32:59,430
Wait.
519
00:32:59,435 --> 00:33:02,505
Do not throw up on my sofa.
520
00:33:09,245 --> 00:33:11,208
You were right.
521
00:33:11,213 --> 00:33:13,311
I did fall for him.
522
00:33:13,916 --> 00:33:16,514
Seamus is such a wonderful man.
523
00:33:16,519 --> 00:33:20,751
And if you just spent
some time with him...
524
00:33:20,756 --> 00:33:21,791
Sit up.
525
00:33:26,428 --> 00:33:29,360
I feel like...
526
00:33:29,365 --> 00:33:31,463
he gets me.
527
00:33:32,568 --> 00:33:36,573
He, like, sees me for who I really am.
528
00:33:42,344 --> 00:33:44,108
Do you see me right now?
529
00:33:44,113 --> 00:33:47,311
I see that you're drunk and
you need to drink this water.
530
00:33:47,316 --> 00:33:49,314
Is that really all you see?
531
00:33:50,019 --> 00:33:52,049
Jet...
532
00:33:52,054 --> 00:33:54,123
Because that's not me at all right now.
533
00:33:55,824 --> 00:33:58,389
And I'm not in love with Seamus.
534
00:33:58,394 --> 00:33:59,595
What?
535
00:34:02,331 --> 00:34:04,128
- What's going on?
- What's going on
536
00:34:04,133 --> 00:34:06,697
is I came here to show you
that I'm a good actress.
537
00:34:07,202 --> 00:34:10,768
And when it comes to O'Meara,
to doing my job,
538
00:34:10,773 --> 00:34:12,903
I know how to play a part.
539
00:34:12,908 --> 00:34:16,106
I know you think I kissed him
because I liked him,
540
00:34:16,111 --> 00:34:18,609
but the truth is it was
a tactical mistake,
541
00:34:18,614 --> 00:34:19,844
not an emotional one.
542
00:34:19,849 --> 00:34:21,446
Oh, so you admit you made a mistake?
543
00:34:21,450 --> 00:34:22,518
Yes.
544
00:34:26,188 --> 00:34:27,786
And I'm sorry.
545
00:34:27,791 --> 00:34:30,389
I shouldn't have crossed the line.
546
00:34:32,094 --> 00:34:34,459
I just wanted you to be proud of me.
547
00:34:34,964 --> 00:34:36,799
I am proud of you.
548
00:34:41,637 --> 00:34:43,735
What you don't know
549
00:34:44,340 --> 00:34:47,377
is that Eamonn Murphy killed my partner.
550
00:34:50,913 --> 00:34:52,945
It happened years ago,
551
00:34:54,250 --> 00:34:55,779
right when I got out of the academy.
552
00:34:55,784 --> 00:34:58,789
I was around your age, actually.
553
00:35:00,222 --> 00:35:01,791
Jennings was...
554
00:35:03,559 --> 00:35:06,395
He was like my mentor.
555
00:35:08,792 --> 00:35:12,997
Anyway, Murphy got this guy,
556
00:35:13,002 --> 00:35:16,667
this career criminal, to take the fall.
557
00:35:16,672 --> 00:35:18,674
But it was Murphy.
558
00:35:20,242 --> 00:35:21,977
I'm so sorry.
559
00:35:24,513 --> 00:35:26,544
The police ring.
560
00:35:27,349 --> 00:35:29,380
That was Jennings'?
561
00:35:29,385 --> 00:35:30,686
Yeah.
562
00:35:33,555 --> 00:35:37,054
Give me one more chance.
563
00:35:37,059 --> 00:35:40,064
I know I don't deserve it,
564
00:35:41,697 --> 00:35:44,862
but I won't let you down this time.
565
00:35:44,867 --> 00:35:47,331
I am so close to turning O'Meara.
566
00:35:47,336 --> 00:35:49,700
You know I can do it.
567
00:35:49,705 --> 00:35:52,074
Let me just try one more time.
568
00:35:53,809 --> 00:35:55,378
Please.
569
00:36:10,900 --> 00:36:13,965
Great crowd, huh?
570
00:36:13,970 --> 00:36:16,635
Listen, you got what you need?
Anything I can get you?
571
00:36:16,640 --> 00:36:18,275
Fine for now. Thank you.
572
00:36:30,520 --> 00:36:32,417
Still nothing from Jet.
573
00:36:32,422 --> 00:36:33,652
Don't worry. She'll be here.
574
00:36:33,657 --> 00:36:35,058
Mm.
575
00:36:38,261 --> 00:36:40,292
That's a Morello.
576
00:36:40,897 --> 00:36:42,260
Jamie, we just had
577
00:36:42,265 --> 00:36:45,302
the head of the Morello
crime family walk in.
578
00:36:48,138 --> 00:36:49,668
You got eyes on Teddy?
579
00:36:49,673 --> 00:36:50,908
He's ready.
580
00:36:53,810 --> 00:36:56,280
- Fighters, ready?
- Oh, yeah.
581
00:36:59,015 --> 00:37:00,846
Let's fight!
582
00:37:00,851 --> 00:37:02,786
That's it.
583
00:37:08,725 --> 00:37:10,360
Okay, send him in.
584
00:37:13,230 --> 00:37:14,698
Teddy's on the move.
585
00:37:20,970 --> 00:37:23,868
Use that jab like I told you. Come on.
586
00:37:23,873 --> 00:37:25,804
Got that money for those souvenirs.
587
00:37:25,809 --> 00:37:27,239
When the fight's over.
588
00:37:27,244 --> 00:37:29,308
Sure. Just wanted you to know.
589
00:37:30,513 --> 00:37:31,876
- That's it!
- Come on!
590
00:37:31,881 --> 00:37:33,244
- Keep that elbow in.
- Come on!
591
00:37:33,249 --> 00:37:34,884
- Good. Good.
- That's it.
592
00:37:55,638 --> 00:37:57,173
What is it?
593
00:37:58,808 --> 00:38:00,744
- Is that...
- Michael Amato.
594
00:38:04,814 --> 00:38:06,912
Eamonn Murphy!
595
00:38:18,995 --> 00:38:20,725
Gotta go. Come on.
596
00:38:20,730 --> 00:38:21,999
Come on!
597
00:38:27,837 --> 00:38:29,205
Come on! Hurry up!
598
00:38:31,374 --> 00:38:32,604
All right. Get in the car.
599
00:38:32,609 --> 00:38:34,205
What is going on?
600
00:38:34,210 --> 00:38:36,508
Juliet, get in the damn car
or he's gonna kill you too!
601
00:38:36,513 --> 00:38:40,078
Seamus, what the hell is going on?
602
00:38:40,083 --> 00:38:42,147
All right. That guy back there, right?
603
00:38:42,152 --> 00:38:43,848
That was Michael Amato.
604
00:38:43,853 --> 00:38:45,789
The one Murphy hired you to kill?
605
00:38:47,190 --> 00:38:50,288
I-I thought you were gonna pay him off
606
00:38:50,293 --> 00:38:52,125
and tell him to get lost
so you didn't have to.
607
00:38:52,129 --> 00:38:54,727
I did. I did, and that dumb son of a...
608
00:38:54,732 --> 00:38:56,962
Now Eamonn's gonna kill him,
and me, and you,
609
00:38:56,967 --> 00:38:58,536
just to prove a point.
610
00:39:00,904 --> 00:39:02,836
Baby, I'm so sorry. I didn't
mean for this to happen.
611
00:39:02,840 --> 00:39:04,069
I was trying to do the right thing.
612
00:39:04,073 --> 00:39:06,137
Hey. Hey.
613
00:39:06,142 --> 00:39:07,811
You did do the right thing.
614
00:39:09,779 --> 00:39:10,842
You did.
615
00:39:13,149 --> 00:39:14,546
All right, we got to go. Come on.
616
00:39:14,551 --> 00:39:16,614
Wait!
617
00:39:35,438 --> 00:39:37,073
Drop the gun. Get on the ground.
618
00:39:40,443 --> 00:39:42,440
- What?
- My name isn't Juliet.
619
00:39:42,445 --> 00:39:44,042
It's Detective Jet Slootmaekers,
620
00:39:44,047 --> 00:39:46,145
Organized Crime Task Force.
621
00:39:47,350 --> 00:39:49,314
What?
622
00:39:49,319 --> 00:39:51,649
You're not really a cop. Come on.
623
00:39:51,654 --> 00:39:53,189
Drop the gun.
624
00:39:57,227 --> 00:39:58,623
- Drop it!
- All right.
625
00:39:58,628 --> 00:40:00,563
All right.
626
00:40:04,701 --> 00:40:06,732
Hands on your head.
627
00:40:07,637 --> 00:40:09,735
I can't believe you're doing this.
628
00:40:10,840 --> 00:40:12,237
You told me to be honest with you.
629
00:40:12,242 --> 00:40:14,205
I-I was.
630
00:40:14,210 --> 00:40:15,640
All right?
631
00:40:15,645 --> 00:40:17,609
You said you were gonna be honest too.
632
00:40:17,614 --> 00:40:19,649
I was just falling for you.
633
00:40:22,051 --> 00:40:24,149
You were falling for me, weren't you?
634
00:40:25,054 --> 00:40:26,417
Or was that all a lie too?
635
00:40:26,422 --> 00:40:29,120
Jet, where are you? What's going on?
636
00:40:36,166 --> 00:40:37,667
Stop!
637
00:40:40,237 --> 00:40:41,238
No!
638
00:41:12,335 --> 00:41:15,338
Jet, are you there? Hello?
639
00:41:54,135 --> 00:41:58,135
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
43950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.