Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,929 --> 00:02:44,229
- God, just give me a sign.
2
00:03:15,897 --> 00:03:17,165
Give me a sign.
3
00:03:18,966 --> 00:03:20,367
What should I do?
4
00:03:23,470 --> 00:03:25,506
God, please take
care of my family.
5
00:03:30,545 --> 00:03:32,146
Hello! Who's there?
6
00:03:42,023 --> 00:03:43,524
Hey, are you okay?
7
00:03:47,294 --> 00:03:49,360
Are you alone out here?
8
00:03:52,734 --> 00:03:56,334
Do you want me to help
you find your family?
9
00:04:08,049 --> 00:04:08,981
Wait!
10
00:04:11,586 --> 00:04:12,952
You forgot something!
11
00:04:25,166 --> 00:04:26,299
You dropped your doll.
12
00:05:33,501 --> 00:05:35,568
- Rest in peace, Angel.
13
00:05:42,310 --> 00:05:43,309
God bless you.
14
00:06:55,116 --> 00:06:55,950
Whoa!
15
00:08:09,757 --> 00:08:11,423
- I want my doll.
16
00:08:46,193 --> 00:08:47,094
- We're here.
17
00:08:51,365 --> 00:08:52,266
Another nightmare?
18
00:08:54,235 --> 00:08:56,335
- It's nothing.
19
00:08:58,272 --> 00:08:59,638
Is this it?
20
00:08:59,640 --> 00:09:00,906
Are we here?
21
00:09:00,908 --> 00:09:02,641
- Why are you so impatient?
22
00:09:02,643 --> 00:09:04,943
I've been the one who's
doing all the driving.
23
00:09:04,945 --> 00:09:07,148
- I'm not impatient.
I'm just tired.
24
00:09:10,618 --> 00:09:11,950
- A thank you would be nice.
25
00:09:11,952 --> 00:09:15,087
I mean, I'm not the one
who chose to come here.
26
00:09:15,089 --> 00:09:16,789
- Why are you trying
to cause an argument?
27
00:09:16,791 --> 00:09:17,990
- Me?
28
00:09:17,992 --> 00:09:19,460
You're the one
with the attitude.
29
00:09:20,661 --> 00:09:23,362
- You know how I am
after I have a nap.
30
00:09:23,364 --> 00:09:25,066
- Which is why I
hate you napping.
31
00:09:28,503 --> 00:09:29,968
- You can hate me
napping all you like,
32
00:09:29,970 --> 00:09:31,772
but you can't
control me, Oliver.
33
00:09:33,207 --> 00:09:36,444
- I know, believe me. And I
have no intention of doing so.
34
00:09:37,378 --> 00:09:38,212
- Good.
35
00:09:42,149 --> 00:09:42,983
- Hey?
36
00:09:45,152 --> 00:09:46,652
- What?
37
00:09:46,654 --> 00:09:48,587
- Your attitude isn't the
only think that stinks.
38
00:09:48,589 --> 00:09:50,089
- So rude.
39
00:09:50,091 --> 00:09:51,092
- Least I'm honest.
40
00:09:52,860 --> 00:09:53,694
- No.
41
00:09:57,798 --> 00:09:58,632
- Let's go then.
42
00:10:41,675 --> 00:10:43,510
I thought that journey
would never end.
43
00:10:43,512 --> 00:10:46,044
- Well, we're here now, so.
44
00:10:46,046 --> 00:10:47,713
- Where should we start?
45
00:10:49,016 --> 00:10:51,218
- Say we head into town
and take it from there?
46
00:10:52,953 --> 00:10:54,153
- You know what?
47
00:10:54,155 --> 00:10:55,354
- What?
48
00:10:55,356 --> 00:10:57,557
- I know I was against
coming here, but
49
00:10:57,559 --> 00:10:58,957
I think this is
exactly what I needed.
50
00:10:58,959 --> 00:11:00,127
It could be good for me.
51
00:11:00,928 --> 00:11:02,529
Good for us.
52
00:11:02,531 --> 00:11:05,199
I mean, I know we've had
our difficulties, but
53
00:11:06,601 --> 00:11:08,700
I think this could give
us the time we need.
54
00:11:08,702 --> 00:11:10,035
Since I've known you,
I've spent more time
55
00:11:10,037 --> 00:11:12,171
in the office than
in your company.
56
00:11:12,173 --> 00:11:14,973
- All work and no play makes
Oliver a dull boy.
57
00:11:14,975 --> 00:11:16,511
- Doesn't it just?
58
00:11:19,146 --> 00:11:21,113
Think we should start that way.
59
00:11:21,115 --> 00:11:22,915
I have a feeling it's right.
60
00:11:22,917 --> 00:11:24,683
- You're not gonna get
us lost again, are you?
61
00:11:24,685 --> 00:11:26,318
- It's all part of
the adventure, baby.
62
00:11:26,320 --> 00:11:27,154
- Mm.
63
00:11:30,991 --> 00:11:31,825
- Are you?
64
00:11:35,095 --> 00:11:35,930
Don't worry.
65
00:11:36,764 --> 00:11:38,263
- What? Sorry.
66
00:11:38,265 --> 00:11:40,701
- It's uh, it's
nothing. Let's just go.
67
00:11:41,869 --> 00:11:42,671
- Okay.
68
00:12:08,729 --> 00:12:12,132
- Maybe this wasn't the best
time of year to come here.
69
00:12:13,568 --> 00:12:16,368
Let's go away, she said.
We'll have fun, she said.
70
00:12:16,370 --> 00:12:17,204
- Stop.
71
00:12:18,872 --> 00:12:20,138
Look, when we get to the island,
72
00:12:20,140 --> 00:12:21,742
you're gonna have
so much material.
73
00:12:27,982 --> 00:12:29,917
Look, about earlier,
74
00:12:31,318 --> 00:12:33,688
I'm sorry, just got a
lot on my mind right now.
75
00:12:35,089 --> 00:12:37,692
- It's okay, I know. I
just wish you'd talk to me.
76
00:12:38,727 --> 00:12:39,659
- I will.
77
00:12:39,661 --> 00:12:41,159
- Can you hold this?
78
00:12:41,161 --> 00:12:42,294
Thanks.
79
00:12:47,669 --> 00:12:49,067
Thanks.
80
00:12:49,069 --> 00:12:50,570
Do you wanna?
81
00:12:56,277 --> 00:12:57,510
- We've come all this way.
82
00:12:57,512 --> 00:12:59,211
Just take us to the
fricking island.
83
00:12:59,213 --> 00:13:00,379
- I don't have a
problem with you,
84
00:13:00,381 --> 00:13:02,047
only with your stupidity.
85
00:13:02,049 --> 00:13:03,382
- What?
- Excuse me.
86
00:13:03,384 --> 00:13:04,717
- The Island of
Dolls is not a place
87
00:13:04,719 --> 00:13:06,918
for a romantic getaway.
88
00:13:06,920 --> 00:13:09,221
- He's my brother.
- She's my sister.
89
00:13:11,325 --> 00:13:14,059
- Okay, fine, I'll take you.
90
00:13:14,061 --> 00:13:15,561
But it won't be cheap.
91
00:13:15,563 --> 00:13:18,932
- Well, just so happens
money's not an issue. So good.
92
00:13:23,571 --> 00:13:27,439
- Hi, I think we're all
going to the same place?
93
00:13:27,441 --> 00:13:30,612
- Oh, happy days, we
can split the bill then.
94
00:13:31,812 --> 00:13:34,580
- Hi, I'm Yaz. This
is my brother Jake.
95
00:13:34,582 --> 00:13:36,114
- I'm Oliver.
96
00:13:36,116 --> 00:13:37,717
- Hello, mate.
97
00:13:37,719 --> 00:13:38,687
- Hi, I'm Maria.
98
00:13:42,389 --> 00:13:43,490
- Fantastic, Maria.
99
00:13:44,925 --> 00:13:46,892
- Guys, if you insist on
going, we must leave now.
100
00:13:46,894 --> 00:13:48,561
The tide changes too fast.
101
00:13:48,563 --> 00:13:50,730
- All right, all
right. Chill out.
102
00:13:50,732 --> 00:13:52,230
Let's go then.
103
00:13:54,636 --> 00:13:56,602
- Is everything all right?
104
00:13:56,604 --> 00:13:57,471
- Doesn't seem it.
105
00:13:58,773 --> 00:14:01,641
- Yeah, no, we just had
a long day, that's all.
106
00:14:01,643 --> 00:14:03,077
- We had a hell of a journey.
107
00:14:04,178 --> 00:14:05,944
- It's not an easy
place to get to, is it?
108
00:14:05,946 --> 00:14:07,312
- No, not at all.
109
00:14:07,314 --> 00:14:09,014
But I'm already getting
some great shots.
110
00:14:09,016 --> 00:14:10,415
We're not even there yet.
111
00:14:10,417 --> 00:14:12,552
- Oh, sweet. Let's have
a little look, mate.
112
00:14:12,554 --> 00:14:13,786
- You're a photographer?
113
00:14:13,788 --> 00:14:16,388
- Who knows? Isn't
everyone these days?
114
00:14:16,390 --> 00:14:17,889
- Not everyone has the talent.
115
00:14:17,891 --> 00:14:19,291
- No, but everyone
has the capability
116
00:14:19,293 --> 00:14:20,727
in the palm of their hands.
117
00:14:20,729 --> 00:14:21,993
- Mm.
118
00:14:21,995 --> 00:14:23,161
- Yeah, I've never
really usually got
119
00:14:23,163 --> 00:14:25,097
enough memory for photos.
120
00:14:25,099 --> 00:14:26,699
- Because you're
phone is full of porn.
121
00:14:26,701 --> 00:14:27,802
- Shut up, Yaz.
122
00:14:29,804 --> 00:14:31,303
- What about you, Maria?
123
00:14:31,305 --> 00:14:33,740
- Well, it was her idea to
come here in the first place.
124
00:14:33,742 --> 00:14:37,342
- No, no, I just heard
about this place online
125
00:14:37,344 --> 00:14:39,812
so thought we
should check it out.
126
00:14:39,814 --> 00:14:42,013
- I don't like
taking people there.
127
00:14:42,015 --> 00:14:44,753
It's the energy. It's
unnatural, haunting.
128
00:14:46,821 --> 00:14:48,489
- What do you know
about the island?
129
00:14:51,325 --> 00:14:54,426
- Enough. I have no
need to know more.
130
00:14:58,298 --> 00:14:59,466
And neither should you.
131
00:15:00,635 --> 00:15:03,538
- Oh, well way to put a
damper on the holiday.
132
00:15:05,372 --> 00:15:06,775
- Come on, get in my boat.
133
00:15:37,104 --> 00:15:38,003
- Yaz, was it?
134
00:15:38,005 --> 00:15:38,840
- Yeah, why?
135
00:15:41,743 --> 00:15:44,276
- So this is my number.
136
00:15:44,278 --> 00:15:46,846
- Come on, Casanova, chill out.
137
00:15:46,848 --> 00:15:49,314
- So, the tide will
be too low for me
138
00:15:49,316 --> 00:15:52,518
to come back until tomorrow
evening, the earliest.
139
00:15:52,520 --> 00:15:54,787
So call me when you
want picking up.
140
00:15:54,789 --> 00:15:56,288
- Thanks.
141
00:15:56,290 --> 00:15:59,157
- Oh, and don't take anything
from the island. I mean it.
142
00:15:59,159 --> 00:16:01,894
Look, but don't touch.
That's our word here.
143
00:16:01,896 --> 00:16:03,563
- Sure.
144
00:16:03,565 --> 00:16:05,330
- What's his problem?
145
00:16:05,332 --> 00:16:06,866
- Locals, isn't it, mate?
146
00:16:06,868 --> 00:16:10,168
Always superstitious, especially
the weird goblin types.
147
00:16:10,170 --> 00:16:11,271
- Why are you staring?
148
00:16:12,973 --> 00:16:15,708
- Come on, let's look at
some weird dolls then.
149
00:16:51,411 --> 00:16:54,012
Anyone want a bit of this?
150
00:16:54,014 --> 00:16:56,281
- Thought you were
gonna quit smoking.
151
00:16:56,283 --> 00:16:58,483
- All right, I will, but
you don't come to The Island
152
00:16:58,485 --> 00:17:01,319
of the Dolls without getting
a little bit high at least.
153
00:17:01,321 --> 00:17:03,223
Could be my best
trip yet, I reckon.
154
00:17:04,424 --> 00:17:08,093
- I don't think you're
gonna need the drugs.
155
00:17:08,095 --> 00:17:10,230
- Oh, Guillermo told us
not to touch anything.
156
00:17:15,803 --> 00:17:18,438
- This place is
creepy as shit, man.
157
00:17:19,774 --> 00:17:21,841
- What were you expecting?
158
00:17:21,843 --> 00:17:23,108
- I don't know.
159
00:17:23,110 --> 00:17:26,411
Like a toy shop on
acid or something.
160
00:17:26,413 --> 00:17:27,914
Guess it's not that far off.
161
00:17:27,916 --> 00:17:28,983
- Not far off at all.
162
00:17:40,060 --> 00:17:41,894
- I'm taking
a look around.
163
00:17:41,896 --> 00:17:43,261
- Oh, Jake, can I come with you?
164
00:17:43,263 --> 00:17:45,132
- Mm, I think it's
too late for that.
165
00:17:46,300 --> 00:17:48,333
- He is such a nightmare.
166
00:17:48,335 --> 00:17:49,802
It is literally
like a school trip
167
00:17:49,804 --> 00:17:51,804
trying to get
information from him.
168
00:17:51,806 --> 00:17:53,240
- Hm, you guys
seem close, though.
169
00:17:54,274 --> 00:17:55,442
- Yeah, I mean,
170
00:17:56,511 --> 00:17:57,344
we are.
171
00:17:58,546 --> 00:18:00,548
He's my brother, I love
him unconditionally, but
172
00:18:01,849 --> 00:18:03,685
I think if we weren't related,
173
00:18:04,786 --> 00:18:06,854
I'd probably want
nothing to do with him.
174
00:18:08,355 --> 00:18:11,489
- Yeah, it's a shame we can't
choose our family, right?
175
00:18:11,491 --> 00:18:13,993
- Yeah, a
self-indulged drug addict
176
00:18:13,995 --> 00:18:16,328
would be at the
bottom of my list.
177
00:18:18,967 --> 00:18:20,100
So, what's the deal
with you and Oliver?
178
00:18:21,234 --> 00:18:22,135
- What's the deal?
179
00:18:23,071 --> 00:18:24,904
He's my partner.
180
00:18:24,906 --> 00:18:25,738
- Are you married?
181
00:18:25,740 --> 00:18:26,574
- No, no.
182
00:18:27,909 --> 00:18:29,474
He's my boyfriend.
183
00:18:29,476 --> 00:18:30,977
I don't really like that phrase.
184
00:18:30,979 --> 00:18:33,213
Kinda makes me feel
like I'm 16 again.
185
00:18:34,448 --> 00:18:35,380
Hm.
186
00:18:35,382 --> 00:18:36,916
- What's wrong with that?
187
00:18:36,918 --> 00:18:38,586
I'd give anything
to be 16 again.
188
00:18:39,988 --> 00:18:43,057
- Yeah, to be fair, so would I.
189
00:18:44,157 --> 00:18:46,193
- It's pathetic, but I ...
190
00:18:47,160 --> 00:18:48,894
- Yeah, no, it's fine, go.
191
00:18:48,896 --> 00:18:51,329
- I'll catch you later. Jake.
192
00:18:51,331 --> 00:18:52,632
- Oliver?
193
00:18:57,404 --> 00:18:58,571
- See this?
194
00:18:58,573 --> 00:18:59,572
- Mm.
195
00:19:14,321 --> 00:19:17,389
- Want
to see some more?
196
00:19:17,391 --> 00:19:18,557
- Who's there?
197
00:19:23,931 --> 00:19:25,265
What's so funny?
198
00:19:27,068 --> 00:19:29,434
- I'll show you.
199
00:19:33,041 --> 00:19:36,876
- Do your parents know you're
out here? Are you lost?
200
00:19:36,878 --> 00:19:38,844
- Are you?
201
00:21:02,096 --> 00:21:02,930
- Jake?
202
00:21:04,565 --> 00:21:08,801
- Hi. Look after me backpack,
I'm gonna go climb that tree.
203
00:21:54,582 --> 00:21:57,149
- She
wants her doll back.
204
00:22:20,908 --> 00:22:22,308
It's not too late.
205
00:22:29,584 --> 00:22:31,717
- For fuck sake, Oliver.
206
00:22:31,719 --> 00:22:33,120
- Don't panic, it's only me.
207
00:22:35,422 --> 00:22:37,523
This place is so surreal.
208
00:22:37,525 --> 00:22:38,824
I know I was unsure
about coming here,
209
00:22:38,826 --> 00:22:41,392
but I think this is
exactly what I needed.
210
00:22:41,394 --> 00:22:42,928
I mean, the shots
that I'm getting,
211
00:22:42,930 --> 00:22:45,831
they're interesting
and composed.
212
00:22:45,833 --> 00:22:47,134
You know, they're layered.
213
00:22:48,368 --> 00:22:50,037
Did you find
anything interesting?
214
00:22:53,040 --> 00:22:53,841
- I did.
215
00:22:56,310 --> 00:22:59,278
- I passed Yaz and
Jake on the way to you.
216
00:22:59,280 --> 00:23:01,347
They're looking for
a place to camp.
217
00:23:01,349 --> 00:23:03,883
- No, I don't think we
should stay the night.
218
00:23:03,885 --> 00:23:05,150
- Why not?
219
00:23:05,152 --> 00:23:07,319
- I don't think we need to.
220
00:23:07,321 --> 00:23:08,988
- Come on.
221
00:23:08,990 --> 00:23:11,624
You always wanted
to visit this place.
222
00:23:11,626 --> 00:23:13,259
- Yeah, but that doesn't mean
223
00:23:13,261 --> 00:23:15,393
that we need to stay the night.
224
00:23:15,395 --> 00:23:17,796
- But why not? I mean, we just
got here, what's the rush?
225
00:23:17,798 --> 00:23:19,732
- What if what Guillermo
said was right?
226
00:23:19,734 --> 00:23:22,268
- Just ignore him.
227
00:23:22,270 --> 00:23:23,869
I mean, it's like
what Jake said.
228
00:23:23,871 --> 00:23:26,404
The locals are
always superstitious.
229
00:23:27,642 --> 00:23:31,176
Let's just, make the
most of it, okay?
230
00:23:34,248 --> 00:23:35,082
- Fine.
231
00:23:36,317 --> 00:23:37,151
Any ideas?
232
00:23:38,485 --> 00:23:39,320
- Oh yeah.
233
00:23:40,721 --> 00:23:41,553
I can think of a few.
234
00:23:41,555 --> 00:23:42,390
- Stop.
235
00:23:45,492 --> 00:23:47,826
- It's a bit late to
change your mind anyway.
236
00:23:47,828 --> 00:23:49,862
Guillermo told Yaz
that we can't leave
237
00:23:49,864 --> 00:23:51,897
till tomorrow night, so.
238
00:24:08,382 --> 00:24:12,450
- And that wraps up Episode
One of Backwoods Brutality.
239
00:24:12,452 --> 00:24:14,887
- Don't forget to subscribe
for exclusive content
240
00:24:14,889 --> 00:24:16,487
from The Island of Dolls.
241
00:24:16,489 --> 00:24:17,792
- Down and out.
242
00:24:19,961 --> 00:24:23,095
- That was really something.
243
00:24:23,097 --> 00:24:24,763
- Thanks.
244
00:24:24,765 --> 00:24:27,099
- Uh, yeah, it um ...
245
00:24:27,101 --> 00:24:28,400
I meant that ...
246
00:24:28,402 --> 00:24:29,870
- Scan to subscribe.
247
00:24:31,272 --> 00:24:33,739
- Okay, yeah, fine,
I'll have a look.
248
00:24:35,376 --> 00:24:37,076
Jake, would you stop
adding logs to the fire?
249
00:24:37,078 --> 00:24:39,011
You're gonna make it too big.
250
00:24:39,013 --> 00:24:41,680
- You been moaning that
you been cold all week.
251
00:24:41,682 --> 00:24:42,783
Doing it for you, Sis.
252
00:24:44,018 --> 00:24:45,818
- That's just not true.
253
00:24:45,820 --> 00:24:47,019
You've been obsessed with fire
254
00:24:47,021 --> 00:24:48,620
since you were like
five years old.
255
00:24:48,622 --> 00:24:50,389
I mean, do you remember
the time that you set
256
00:24:50,391 --> 00:24:52,224
the entire garden shed on fire?
257
00:24:52,226 --> 00:24:54,793
And all of the garden toys.
258
00:24:54,795 --> 00:24:57,463
- Yeah, that was pretty
epic, to be fair, wasn't it?
259
00:24:57,465 --> 00:24:59,365
So that night I had a dream
that Guy Fawkes give me
260
00:24:59,367 --> 00:25:00,966
a little pat on the back and
said he was real proud of me.
261
00:25:00,968 --> 00:25:01,869
- Shut up.
262
00:25:04,939 --> 00:25:07,475
Would you stop going
off on your own?
263
00:25:08,676 --> 00:25:10,743
- Will you just leave me alone?
264
00:25:10,745 --> 00:25:12,780
Stop worrying, Yaz.
I'm a big boy now.
265
00:25:17,685 --> 00:25:20,386
Thanks for letting us set up
camp with you guys anyway.
266
00:25:20,388 --> 00:25:23,255
- Aw, that's cool. We've
been here since yesterday.
267
00:25:23,257 --> 00:25:25,459
Probably better if we
stick together anyway.
268
00:25:26,894 --> 00:25:28,727
- Have you seen anything
weird since you been here?
269
00:25:28,729 --> 00:25:31,032
- Oh, we're not
ones for spoilers.
270
00:25:32,433 --> 00:25:34,633
- I'll put the bags away.
271
00:25:34,635 --> 00:25:35,469
- Thank you.
272
00:25:37,972 --> 00:25:40,906
- Maria, this is
Courtney and Dan.
273
00:25:40,908 --> 00:25:42,341
- Hi, nice to meet you.
274
00:25:42,343 --> 00:25:44,109
- Likewise. Join us.
275
00:25:47,681 --> 00:25:49,516
- Where did you end
up going today then?
276
00:25:49,518 --> 00:25:51,583
- I just found a cabin,
had a little look around.
277
00:25:51,585 --> 00:25:54,255
- Exciting. See
anything strange?
278
00:25:55,623 --> 00:25:57,956
- Nothing different to anything
you guys would have seen.
279
00:25:57,958 --> 00:25:59,691
- Well, be careful in
one of those cabins.
280
00:25:59,693 --> 00:26:01,760
It could fall down
at any moment.
281
00:26:01,762 --> 00:26:03,962
- Oh yeah, imagine that.
282
00:26:03,964 --> 00:26:06,765
Death by cabin written
on your gravestone.
283
00:26:06,767 --> 00:26:09,168
Can think of better ways
to go, to be honest.
284
00:26:09,170 --> 00:26:10,202
Think I'd rather
get stabbed by one
285
00:26:10,204 --> 00:26:11,672
of these freaky ass dolls.
286
00:26:12,873 --> 00:26:14,973
- Well, that'd be a
good story to tell.
287
00:26:14,975 --> 00:26:17,009
- Wouldn't it just?
288
00:26:17,011 --> 00:26:19,578
- Yeah, well, wouldn't
get your hopes up.
289
00:26:22,016 --> 00:26:24,452
- So, Maria, what
brought you here?
290
00:26:25,786 --> 00:26:29,088
- Oh ,
it's a long story.
291
00:26:29,090 --> 00:26:30,722
- Perfect.
- Perfect.
292
00:26:30,724 --> 00:26:33,025
- That's what we're here for.
293
00:26:33,027 --> 00:26:34,695
- Would anybody
like to go first?
294
00:26:43,404 --> 00:26:44,803
- What do you want me to say?
295
00:26:44,805 --> 00:26:46,438
- Just follow our lead.
296
00:26:46,440 --> 00:26:47,608
- And be natural.
297
00:26:48,442 --> 00:26:50,444
So, who are you?
298
00:26:51,812 --> 00:26:55,647
- Who am I? Sounds like a
fucking AA meeting or something.
299
00:26:55,649 --> 00:26:57,416
- Let's just skip ahead.
300
00:26:57,418 --> 00:27:00,754
So why did you come to
The Island of Dolls?
301
00:27:02,524 --> 00:27:05,159
- Well, kinda just
got roped into it.
302
00:27:06,060 --> 00:27:07,161
- We got some money.
303
00:27:09,196 --> 00:27:10,231
- Our parents died.
304
00:27:12,266 --> 00:27:15,202
- So, we're traveling the
world on our inheritance.
305
00:27:16,770 --> 00:27:19,640
- I really didn't wanna
come. It was Yaz's idea.
306
00:27:21,675 --> 00:27:24,009
- I just can't leave
him alone, not anymore.
307
00:27:24,011 --> 00:27:26,478
It's, it's not good for him.
308
00:27:26,480 --> 00:27:28,480
- I want to spend
summer with the lads.
309
00:27:28,482 --> 00:27:30,415
You know, go to Amsterdam
or something cool,
310
00:27:30,417 --> 00:27:32,319
but instead, I'm here.
311
00:27:33,588 --> 00:27:36,056
- I have to take
responsibility because
312
00:27:37,559 --> 00:27:39,561
Mum and Dad didn't
do a good enough job.
313
00:27:41,428 --> 00:27:44,663
- See, at least with my
parents I got a bit of freedom.
314
00:27:44,665 --> 00:27:47,268
With my sister, it's like
being in fucking Alcatraz.
315
00:27:48,402 --> 00:27:50,202
- I just had to take
everything away,
316
00:27:50,204 --> 00:27:51,638
to try and get him clean.
317
00:27:51,640 --> 00:27:53,939
- We're here by accident really.
318
00:27:53,941 --> 00:27:57,009
I just went to a chip
shop, saw a leaflet,
319
00:27:57,011 --> 00:27:59,211
and she was adamant
that we had to come.
320
00:27:59,213 --> 00:28:01,847
- So, we jumped on a train,
321
00:28:01,849 --> 00:28:04,750
and we came to see what
all the fuss is about.
322
00:28:04,752 --> 00:28:06,418
- Yaz seems to think that
we can travel forever,
323
00:28:06,420 --> 00:28:09,823
but I know that it's just to
get away from my bad habits.
324
00:28:11,692 --> 00:28:13,160
- And to get away from grief.
325
00:28:19,300 --> 00:28:23,068
- Well, that got deep real fast.
326
00:28:23,070 --> 00:28:24,671
- But thank you
for being honest.
327
00:28:24,673 --> 00:28:26,675
It really does
make a difference.
328
00:28:28,876 --> 00:28:32,311
So, Maria, can you
tell us a little
329
00:28:32,313 --> 00:28:33,548
something about yourself?
330
00:28:34,782 --> 00:28:35,747
- What do you wanna know?
331
00:28:35,749 --> 00:28:36,585
- Anything.
332
00:28:37,818 --> 00:28:39,785
- There's not
really much to say.
333
00:28:39,787 --> 00:28:40,888
- There's no pressure.
334
00:28:44,124 --> 00:28:46,158
- So, were you
already traveling,
335
00:28:46,160 --> 00:28:48,429
or did you come here especially?
336
00:28:50,197 --> 00:28:53,398
- Um, especially, I guess.
337
00:28:53,400 --> 00:28:55,200
- Now that's surprising.
338
00:28:55,202 --> 00:28:56,401
- Is it?
339
00:28:56,403 --> 00:28:57,670
Why?
340
00:28:57,672 --> 00:29:00,274
- Well, it's not exactly
an easy place to get to.
341
00:29:01,442 --> 00:29:03,110
- It's no harder
than Disneyland.
342
00:29:04,245 --> 00:29:07,412
- Yeah, but there's
no magic here.
343
00:29:07,414 --> 00:29:09,081
- Okay, why'd you go?
344
00:29:09,083 --> 00:29:09,984
- It's what we do.
345
00:29:12,886 --> 00:29:15,921
Why was Oliver accompanying you?
346
00:29:18,526 --> 00:29:19,992
- We're a couple.
347
00:29:19,994 --> 00:29:22,894
We do things for each
other as well as ourselves.
348
00:29:22,896 --> 00:29:24,731
- So this was all
on your accord?
349
00:29:24,733 --> 00:29:26,231
- No.
350
00:29:26,233 --> 00:29:28,936
Well, I think he
liked the idea too.
351
00:29:30,404 --> 00:29:33,205
He recently lost his job,
so I thought this would be
352
00:29:33,207 --> 00:29:34,406
a good place for him to get
353
00:29:34,408 --> 00:29:36,410
his creative juices
flowing again, I guess.
354
00:29:37,444 --> 00:29:38,713
- As good a place as any.
355
00:29:40,281 --> 00:29:42,249
- Can we stop now please?
356
00:29:43,117 --> 00:29:44,082
- Just one more--
357
00:29:44,084 --> 00:29:45,851
- No, I said, can we stop?
358
00:29:45,853 --> 00:29:50,022
- Well, we, really should
get the full story.
359
00:29:57,364 --> 00:29:58,198
- Fine.
360
00:29:59,567 --> 00:30:03,538
Um, my family always
knew about this place.
361
00:30:04,773 --> 00:30:06,305
I always felt like an outsider.
362
00:30:06,307 --> 00:30:07,806
I didn't really
know much about it,
363
00:30:07,808 --> 00:30:10,543
so I came here to
start bridging the gap.
364
00:30:10,545 --> 00:30:13,245
- Ah, I know exactly
what you mean.
365
00:30:13,247 --> 00:30:15,314
My family are a nightmare.
366
00:30:15,316 --> 00:30:18,150
If it's not about sport,
they're not interested.
367
00:30:18,152 --> 00:30:22,522
- We did this first series
about the ghost of George Best.
368
00:30:22,524 --> 00:30:25,392
- And even that couldn't
spark a conversation.
369
00:30:27,696 --> 00:30:29,664
- You got what you
need? Can I go now?
370
00:30:30,831 --> 00:30:31,930
- They've heard more
than I ever have.
371
00:30:31,932 --> 00:30:33,100
- Oliver, just not now.
372
00:30:34,234 --> 00:30:35,704
- Sure,
thanks, Maria.
373
00:30:54,388 --> 00:30:57,557
- Dan, just do it
tomorrow. Come to bed.
374
00:30:57,559 --> 00:30:58,359
- Sh.
375
00:30:59,226 --> 00:31:00,760
Oh.
376
00:31:00,762 --> 00:31:01,730
I'm working.
377
00:31:03,197 --> 00:31:07,466
- I can't sleep with you
tip tapping next to me.
378
00:31:07,468 --> 00:31:10,204
- Just roll over
and go to sleep.
379
00:31:16,410 --> 00:31:18,611
Mature. Real mature.
380
00:32:38,992 --> 00:32:40,994
- I want my doll.
381
00:32:43,997 --> 00:32:47,936
- Backwoods Brutality.
That's a shit name.
382
00:33:05,753 --> 00:33:07,219
Is that you, Yaz?
383
00:33:11,058 --> 00:33:13,626
Yaz, it, look, if you're gonna
moan at me about smoking,
384
00:33:13,628 --> 00:33:14,694
I'm just gonna finish this one.
385
00:33:14,696 --> 00:33:16,063
You know it helps me sleep.
386
00:33:21,134 --> 00:33:21,970
It's you.
387
00:33:23,070 --> 00:33:24,369
Wait, just ...
388
00:33:30,310 --> 00:33:31,276
Wait!
389
00:33:43,525 --> 00:33:44,726
Where are you taking us?
390
00:33:45,994 --> 00:33:47,060
- To meet my friends.
391
00:33:49,029 --> 00:33:50,297
- Where are your friends?
392
00:33:51,766 --> 00:33:54,332
- They're everywhere.
393
00:33:54,334 --> 00:33:56,436
- Can't see anyone.
Why are they hiding?
394
00:33:59,273 --> 00:34:01,239
- I don't know.
395
00:34:05,078 --> 00:34:06,046
- Where did you go?
396
00:34:07,515 --> 00:34:11,684
- I'm
right here, silly.
397
00:34:13,521 --> 00:34:15,453
- Fuck this, I've
had enough of this.
398
00:34:42,249 --> 00:34:43,816
- I just can't
believe the material
399
00:34:43,818 --> 00:34:45,116
we got last night.
400
00:34:45,118 --> 00:34:47,853
- I know. Our
subscribers'll be ecstatic.
401
00:34:47,855 --> 00:34:51,757
- Forget about the
old subscribers.
Think of the new ones.
402
00:34:51,759 --> 00:34:54,927
Then those trolls'll stop
leaving those negative comments.
403
00:34:54,929 --> 00:34:57,331
- Hold on now, we still
got a lot of work to do.
404
00:35:01,234 --> 00:35:02,070
- Hi.
405
00:35:05,472 --> 00:35:07,105
Um, about last night?
406
00:35:07,107 --> 00:35:11,611
- Uh, don't worry about
it. It was our fault.
407
00:35:11,613 --> 00:35:13,579
- We shouldn't have
pushed so hard.
408
00:35:13,581 --> 00:35:17,415
It's just this job, it
makes us seem a little ...
409
00:35:17,417 --> 00:35:18,251
- Inconsiderate.
410
00:35:19,988 --> 00:35:21,188
- It won't happen again.
411
00:35:22,724 --> 00:35:23,558
- Thanks.
412
00:35:33,400 --> 00:35:34,800
Have you seen the others?
413
00:35:34,802 --> 00:35:38,504
- Um, Oliver's
taking photographs.
414
00:35:38,506 --> 00:35:40,573
Jake's in bed?
415
00:35:40,575 --> 00:35:41,843
And Yaz,
416
00:35:43,678 --> 00:35:44,979
I don't know where Yaz is.
417
00:35:46,848 --> 00:35:48,080
- Right, thanks.
418
00:35:48,082 --> 00:35:50,850
I'll leave you to
your work then.
419
00:36:15,543 --> 00:36:17,009
- Hm. Oh, morning.
420
00:36:17,011 --> 00:36:18,678
Hi, do you wanna join me?
421
00:36:18,680 --> 00:36:23,649
- Um, sure. What
exactly are you doing?
422
00:36:23,651 --> 00:36:26,085
- I'm just looking for like
watercress or wild garlic
423
00:36:26,087 --> 00:36:27,653
or something we can cook.
424
00:36:27,655 --> 00:36:29,254
Come on.
425
00:36:36,097 --> 00:36:37,295
Have you seen Jake yet today?
426
00:36:37,297 --> 00:36:39,431
- No, I haven't. I'm sorry.
427
00:36:39,433 --> 00:36:41,167
- He is so lazy.
428
00:36:41,169 --> 00:36:42,702
Do you know, we went
to Paris recently,
429
00:36:42,704 --> 00:36:45,805
and he literally sat the whole
day and the Louvre closed?
430
00:36:45,807 --> 00:36:48,174
- Yeah, I don't know
how you deal with him.
431
00:36:51,579 --> 00:36:52,412
- Yeah.
432
00:36:54,515 --> 00:36:56,682
How was last night in the end?
433
00:36:56,684 --> 00:36:59,620
- Yeah, fine, nothing
really happened.
434
00:37:01,122 --> 00:37:02,788
Nothing happened.
435
00:37:02,790 --> 00:37:06,224
- Did the pods pressure you
for more than they deserve?
436
00:37:06,226 --> 00:37:07,860
- Mm.
437
00:37:07,862 --> 00:37:09,327
- Oh, just ignore them.
438
00:37:09,329 --> 00:37:11,897
I mean, I know they're
irritating, but realistically
439
00:37:11,899 --> 00:37:14,066
it's probably better
that we're in a group.
440
00:37:14,068 --> 00:37:15,968
I mean, imagine how
super creepy this place
441
00:37:15,970 --> 00:37:17,136
would be on your own.
442
00:37:17,138 --> 00:37:20,271
- I mean it is
still super creepy.
443
00:37:20,273 --> 00:37:21,339
- Yeah.
444
00:37:23,911 --> 00:37:25,578
Have you heard the
stories about this place?
445
00:37:25,580 --> 00:37:27,546
- What stories?
446
00:37:27,548 --> 00:37:30,885
- About Adrian, the
doll, his death.
447
00:37:32,520 --> 00:37:33,986
- Psst.
448
00:37:48,903 --> 00:37:50,004
I hate this lens.
449
00:38:02,150 --> 00:38:07,155
What the fuck?
450
00:38:08,321 --> 00:38:09,454
- Personally, I think
Adrian was probably
451
00:38:09,456 --> 00:38:11,957
just mad or something.
452
00:38:11,959 --> 00:38:13,426
I don't really buy it.
453
00:38:15,062 --> 00:38:17,663
- Oh well, we probably shouldn't
really jump to conclusions
454
00:38:17,665 --> 00:38:19,464
without knowing the
truth, you know.
455
00:38:19,466 --> 00:38:21,100
- Yeah, but if people
are gonna make up stories
456
00:38:21,102 --> 00:38:22,535
about an island of dolls,
457
00:38:22,537 --> 00:38:25,436
people are gonna jump
to conclusions, right?
458
00:38:25,438 --> 00:38:26,906
- Yeah.
459
00:38:26,908 --> 00:38:28,874
- I mean apparently, this
girl's body washed up
460
00:38:28,876 --> 00:38:31,243
in the canal, and
Adrian found it.
461
00:38:31,245 --> 00:38:34,747
And then in 2001,
Adrian's body washed up
462
00:38:34,749 --> 00:38:36,615
in the same spot in the canal.
463
00:38:36,617 --> 00:38:37,450
Weird, right?
464
00:38:38,653 --> 00:38:42,322
- Mm, like I said, who
knows what to believe?
465
00:38:43,591 --> 00:38:45,057
- Yeah, I guess.
466
00:39:05,146 --> 00:39:06,581
I think that doll just moved.
467
00:39:08,082 --> 00:39:10,350
- It's just a doll.
Probably nothing.
468
00:39:11,418 --> 00:39:12,253
- What was that?
469
00:39:16,224 --> 00:39:17,058
- Yeah.
470
00:39:18,059 --> 00:39:19,625
- Come on, let's go.
471
00:39:31,572 --> 00:39:32,405
- Yaz!
472
00:39:33,841 --> 00:39:35,343
- Take my hand, quick!
473
00:39:40,548 --> 00:39:41,814
You okay?
474
00:39:41,816 --> 00:39:42,748
- No.
475
00:39:53,426 --> 00:39:54,827
- Right.
476
00:39:54,829 --> 00:39:56,664
- It's okay, I'm here.
477
00:39:58,032 --> 00:39:59,300
- Have you seen Jake yet?
478
00:40:01,569 --> 00:40:03,604
- No. Should we see
if he's in his tent?
479
00:40:05,206 --> 00:40:06,805
Yeah?
480
00:40:06,807 --> 00:40:10,009
Oliver, can you just see if
Jake's in his tent please?
481
00:40:10,011 --> 00:40:10,843
- Yeah, sure.
482
00:40:10,845 --> 00:40:12,378
- He's not in there.
483
00:40:12,380 --> 00:40:13,545
When you guys were out earlier,
484
00:40:13,547 --> 00:40:15,147
he decided to go out for a walk.
485
00:40:15,149 --> 00:40:18,085
- Uh, yeah, said he needed to
clear his head or something.
486
00:40:19,253 --> 00:40:20,721
- Okay, thanks.
487
00:40:25,559 --> 00:40:28,560
I think it's time that I
was honest with you all.
488
00:40:28,562 --> 00:40:29,397
- About what?
489
00:40:32,499 --> 00:40:34,934
- Why I'm here.
490
00:40:41,642 --> 00:40:43,544
- Are you sure you
want to do this?
491
00:40:46,914 --> 00:40:51,185
- Yeah, I should have been
truthful from the start.
492
00:40:52,820 --> 00:40:56,487
- Right, so you ready
to go? I'm rolling.
493
00:40:56,489 --> 00:40:57,625
- Ready when you are.
494
00:41:01,929 --> 00:41:04,263
- Well, it's like I said before.
495
00:41:04,265 --> 00:41:07,333
My family have always
known about place.
496
00:41:07,335 --> 00:41:09,469
My grandfather, he
used to live nearby.
497
00:41:11,172 --> 00:41:13,138
Whenever my mother
and I would visit,
498
00:41:13,140 --> 00:41:14,642
he would tell us about Adrian.
499
00:41:18,279 --> 00:41:20,412
He would tell us to
stay away from him.
500
00:41:20,414 --> 00:41:21,780
And we did.
501
00:41:21,782 --> 00:41:24,552
But we'd often see him
around and in passing.
502
00:41:26,187 --> 00:41:29,822
Despite finding loads of
the dolls in the canals,
503
00:41:29,824 --> 00:41:32,124
he'd often go into the town.
504
00:41:32,126 --> 00:41:34,660
Some of the poorer
families, they would trade
505
00:41:34,662 --> 00:41:37,563
their old dolls for crops
they would grow on the island.
506
00:41:37,565 --> 00:41:39,798
- Are you getting this?
507
00:41:39,800 --> 00:41:42,536
- From what I was told,
Adrian was a preacher
508
00:41:43,904 --> 00:41:47,239
but at the time only anointed
priests could preach,
509
00:41:47,241 --> 00:41:48,874
so his practice
was not appreciated
510
00:41:48,876 --> 00:41:50,244
by the Catholic communities.
511
00:41:51,712 --> 00:41:53,781
Apparently, he used
to get attacked a lot.
512
00:41:55,249 --> 00:41:59,020
His family pleaded with him
to stop but he never did.
513
00:42:00,054 --> 00:42:01,954
Some say that's what drove him
514
00:42:01,956 --> 00:42:04,323
to the island in
the first place.
515
00:42:04,325 --> 00:42:07,126
He was seeking
sanctuary from a place
516
00:42:07,128 --> 00:42:08,796
that he was never
really welcome in.
517
00:42:10,031 --> 00:42:11,697
- What's this have to
do with you, Maria?
518
00:42:11,699 --> 00:42:12,967
- Let her talk.
519
00:42:14,568 --> 00:42:16,769
- Well, tours
of the island started
520
00:42:16,771 --> 00:42:18,871
when Adrian was still alive.
521
00:42:18,873 --> 00:42:20,706
He would take people
around in exchange
522
00:42:20,708 --> 00:42:23,609
for a donation when his
crops were struggling.
523
00:42:23,611 --> 00:42:26,347
- So, that just about brings
us to the end of the tour.
524
00:42:27,815 --> 00:42:29,050
Are there any questions?
525
00:42:30,384 --> 00:42:32,420
- How many
dolls are on the island?
526
00:42:33,487 --> 00:42:35,220
- Well, that's a great question.
527
00:42:35,222 --> 00:42:36,624
Probably,
528
00:42:38,192 --> 00:42:40,859
you know, I've been
collecting for a long time.
529
00:42:40,861 --> 00:42:43,128
I think about a
thousand five hundred.
530
00:42:43,130 --> 00:42:43,964
Give or take.
531
00:42:45,433 --> 00:42:47,032
Do you have any questions?
532
00:42:47,034 --> 00:42:48,769
Oh, someone in the
back there, hi.
533
00:42:50,204 --> 00:42:52,471
- Does anyone
live on the island?
534
00:42:52,473 --> 00:42:56,509
- Well, it's, believe
it or not, it's just me.
535
00:42:56,511 --> 00:43:00,179
The island was, it was
empty when I found it.
536
00:43:00,181 --> 00:43:02,815
A strange little story,
which I don't wanna
537
00:43:02,817 --> 00:43:05,084
get into right now, but,
538
00:43:05,086 --> 00:43:06,720
yeah, the island
was pretty much,
539
00:43:07,922 --> 00:43:09,522
pretty much alone
like me in life.
540
00:43:09,524 --> 00:43:14,529
So the dolls washed up, and
I've collected as I've gone.
541
00:43:15,896 --> 00:43:16,997
And here we are today.
542
00:43:19,400 --> 00:43:21,001
We had a little one right there.
543
00:43:22,504 --> 00:43:24,103
- On one of our
visits, my mother decided
544
00:43:24,105 --> 00:43:26,205
that she wanted to go on one.
545
00:43:26,207 --> 00:43:28,207
She wanted to get her own
perspective on the man
546
00:43:28,209 --> 00:43:30,543
and the situation,
rather than taking rumors
547
00:43:30,545 --> 00:43:32,179
and conspiracies as the truth.
548
00:43:33,515 --> 00:43:35,714
She decided to take me with her.
549
00:43:35,716 --> 00:43:37,850
I think she thought
I'd like the dolls.
550
00:43:37,852 --> 00:43:39,118
Which I did.
551
00:43:39,120 --> 00:43:40,352
But I don't think
she realized what
552
00:43:40,354 --> 00:43:41,722
the island would look like.
553
00:43:52,032 --> 00:43:55,067
- Where is this going, Maria?
554
00:43:55,069 --> 00:43:56,201
- I'm getting there.
555
00:43:56,203 --> 00:43:57,035
- It's okay.
556
00:43:57,037 --> 00:43:57,905
Take your time.
557
00:43:59,073 --> 00:43:59,874
I'm here.
558
00:44:00,875 --> 00:44:01,675
- Thanks.
559
00:44:04,945 --> 00:44:06,879
- Thanks
very much for coming.
560
00:44:06,881 --> 00:44:07,715
- Thank you.
561
00:44:08,617 --> 00:44:10,482
Take care of yourself.
562
00:44:10,484 --> 00:44:12,419
- Thank you.
- Thank you, thanks.
563
00:44:19,393 --> 00:44:21,126
- What's the matter?
564
00:44:23,464 --> 00:44:24,863
- Excuse me?
565
00:44:24,865 --> 00:44:26,566
- You seem sad.
566
00:44:26,568 --> 00:44:28,133
- What makes you say that?
567
00:44:28,135 --> 00:44:30,102
- No one should be sad.
568
00:44:33,974 --> 00:44:35,841
- And what's your name?
569
00:44:35,843 --> 00:44:36,677
- Maria.
570
00:44:37,845 --> 00:44:40,012
- Well that's a very
nice name, Maria.
571
00:44:40,014 --> 00:44:41,115
Do you like the dolls?
572
00:44:44,251 --> 00:44:47,352
They used to belong to a
little girl I once knew.
573
00:44:47,354 --> 00:44:49,188
- What was her name?
574
00:44:49,190 --> 00:44:50,956
- At that
moment, it was as if
575
00:44:50,958 --> 00:44:53,358
I could sense his emotions.
576
00:44:53,360 --> 00:44:55,961
Hopeless, yet hopeful.
577
00:44:55,963 --> 00:44:58,899
Suddenly all of the stories
felt real, yet wrong.
578
00:44:59,867 --> 00:45:01,001
I've never forgotten it.
579
00:45:02,236 --> 00:45:04,469
Adrian was anything but lost.
580
00:45:04,471 --> 00:45:07,806
He felt obligated to the
land, to the young girl,
581
00:45:07,808 --> 00:45:09,977
but it's clear he missed
who he was before.
582
00:45:11,145 --> 00:45:12,581
- Would you like
one of the dolls?
583
00:45:15,115 --> 00:45:18,350
Would you like to have that one?
584
00:45:18,352 --> 00:45:19,186
Here.
585
00:45:22,890 --> 00:45:24,559
I'd like you to have this one.
586
00:45:25,960 --> 00:45:27,594
- I've never
forgotten that moment.
587
00:45:27,596 --> 00:45:30,128
I was lucky enough to
see who he really was
588
00:45:30,130 --> 00:45:32,766
and have the specter that
others never experienced.
589
00:45:35,502 --> 00:45:38,305
- Maria, get over
here now. The boat's leaving.
590
00:45:44,111 --> 00:45:45,645
- Ever since that moment,
591
00:45:45,647 --> 00:45:47,716
I've been having dreams
about the island.
592
00:45:49,684 --> 00:45:51,385
Hearing the voice
of a young girl,
593
00:45:52,353 --> 00:45:54,321
pleading for her doll back,
594
00:45:55,956 --> 00:46:00,894
I also hear the
voices of the dolls
595
00:46:02,096 --> 00:46:05,063
and I have dreams about
the island, dolls in it.
596
00:46:05,065 --> 00:46:06,267
It's turbulent past.
597
00:46:08,703 --> 00:46:11,069
- We're going viral with this.
598
00:46:11,071 --> 00:46:12,371
- Way, honey, way.
599
00:46:13,974 --> 00:46:15,307
- What aren't you telling us?
600
00:46:15,309 --> 00:46:17,075
- She's said enough.
601
00:46:18,012 --> 00:46:19,614
- There's more, isn't there?
602
00:46:20,749 --> 00:46:22,615
- I mean, to be
honest, we were here
603
00:46:22,617 --> 00:46:25,083
before you guys
even arrived and,
604
00:46:25,085 --> 00:46:28,055
back then the island
was peaceful and quiet.
605
00:46:28,956 --> 00:46:30,623
- Kind of boring, to be honest.
606
00:46:30,625 --> 00:46:34,727
- But, since you arrived,
something's changed.
607
00:46:34,729 --> 00:46:37,262
It's like something's awakened.
608
00:46:37,264 --> 00:46:38,964
- Somebody died.
609
00:46:38,966 --> 00:46:40,799
- What are you talking about?
610
00:46:40,801 --> 00:46:42,469
- Maria, what do
you know about this?
611
00:46:46,940 --> 00:46:47,841
- What's happened?
612
00:46:49,577 --> 00:46:50,411
Tell me.
613
00:46:52,647 --> 00:46:54,313
- Play it for her, Dan.
614
00:46:54,315 --> 00:46:55,947
- You sure about this?
615
00:46:55,949 --> 00:46:57,883
- Play me what?
616
00:46:57,885 --> 00:46:58,720
- Okay.
617
00:47:00,522 --> 00:47:02,020
Going to need these.
618
00:47:43,565 --> 00:47:46,465
- I think the recording
device picked up
619
00:47:46,467 --> 00:47:48,603
the screams from
somewhere over here.
620
00:47:49,671 --> 00:47:51,504
- This is wrong, Dan.
621
00:47:51,506 --> 00:47:53,138
- We couldn't have stopped it.
622
00:47:53,140 --> 00:47:54,475
- Maybe we shoulda tried.
623
00:47:55,909 --> 00:47:58,412
- Our job is to observe the
action, not become the action.
624
00:47:59,313 --> 00:48:00,979
- Well look what's happened.
625
00:48:00,981 --> 00:48:05,718
- This isn't on us.
626
00:48:05,720 --> 00:48:07,285
- Yaz, try to keep up.
627
00:48:07,287 --> 00:48:08,656
- How much further is it?
628
00:48:11,526 --> 00:48:12,692
Let me through.
629
00:48:12,694 --> 00:48:13,526
- No, you don't--
630
00:48:13,528 --> 00:48:15,561
- I need through.
631
00:48:29,443 --> 00:48:30,909
- Do you hear that?
632
00:48:30,911 --> 00:48:31,912
- Hear what?
633
00:48:34,214 --> 00:48:35,480
Dan, what is it?
634
00:48:36,383 --> 00:48:38,116
- There it is again.
635
00:48:38,118 --> 00:48:40,485
I think it's come from this way.
636
00:48:49,430 --> 00:48:54,199
- Yaz, I'll come back for
you, I promise. I just ...
637
00:48:54,201 --> 00:48:55,637
I need to see where Dan went.
638
00:48:57,204 --> 00:48:58,071
I'm so sorry.
639
00:49:09,517 --> 00:49:10,350
Dan?
640
00:49:12,486 --> 00:49:13,553
Where are you?
641
00:49:18,358 --> 00:49:21,761
Observe the action.
Don't become the action.
642
00:49:23,263 --> 00:49:27,667
Observe the action.
Don't become the action.
643
00:49:27,669 --> 00:49:28,502
Dan?
644
00:49:30,170 --> 00:49:31,004
Are you there?
645
00:49:32,105 --> 00:49:33,575
- He's here.
I can see him.
646
00:49:34,676 --> 00:49:35,875
- Who's that?
647
00:49:38,412 --> 00:49:39,246
Who's that?
648
00:49:41,982 --> 00:49:43,150
Tell me where Dan is.
649
00:49:44,284 --> 00:49:46,186
- I can take you
to him, if you like.
650
00:49:48,590 --> 00:49:49,724
- At what expense?
651
00:49:51,759 --> 00:49:53,391
- Nothing.
652
00:49:53,393 --> 00:49:54,662
- Stop playing games.
653
00:49:56,096 --> 00:49:57,699
- I didn't realize
you were playing a game.
654
00:49:59,433 --> 00:50:00,267
- We're not.
655
00:50:01,803 --> 00:50:02,604
Nor will I.
656
00:50:04,004 --> 00:50:05,940
- It's too late.
657
00:50:07,909 --> 00:50:09,542
- Observe the action.
658
00:50:21,956 --> 00:50:23,323
This is Courtney speaking.
659
00:50:24,826 --> 00:50:28,159
I'm deep in the woods on
The Island of the Dolls.
660
00:50:33,433 --> 00:50:35,300
I can hear the voice
of a little girl.
661
00:50:37,772 --> 00:50:39,139
It's as if she surrounds me.
662
00:50:41,108 --> 00:50:42,975
- Wanna play?
663
00:50:45,780 --> 00:50:48,048
- She seems to be trying
to lead me somewhere.
664
00:50:50,484 --> 00:50:53,320
I'm going to follow
along in an attempt to
665
00:50:54,589 --> 00:50:56,054
observe the action.
666
00:51:01,663 --> 00:51:06,668
- Hello.
667
00:51:07,835 --> 00:51:10,772
- There's something
new about the island.
668
00:51:12,006 --> 00:51:14,507
As if it's truly come alive.
669
00:51:18,378 --> 00:51:19,212
The dolls.
670
00:51:20,682 --> 00:51:24,416
I feel like they're watching
me, which isn't an experience
671
00:51:24,418 --> 00:51:26,386
I've felt since
arriving at the island.
672
00:51:29,824 --> 00:51:31,559
I don't know if
you can hear that.
673
00:51:33,027 --> 00:51:34,529
But the wind, it's,
674
00:51:35,663 --> 00:51:39,065
it's like it's hail
razors against the ears,
675
00:51:39,067 --> 00:51:43,337
hitting against me,
and it's familiar yet
676
00:51:44,939 --> 00:51:46,137
supernatural.
677
00:51:49,544 --> 00:51:50,344
The dolls.
678
00:51:52,446 --> 00:51:53,246
They've moved.
679
00:52:03,156 --> 00:52:04,659
- Love her.
680
00:52:08,062 --> 00:52:10,495
- Wait. Come back here!
681
00:52:13,367 --> 00:52:14,600
- Love her.
682
00:52:24,679 --> 00:52:27,615
Hello.
683
00:52:30,317 --> 00:52:32,687
- As of yet, I'm
still to find Dan.
684
00:52:35,623 --> 00:52:37,424
I fear we may have
gotten too close.
685
00:52:40,795 --> 00:52:43,294
The island is growing
in its energy.
686
00:52:44,732 --> 00:52:46,331
And it's haunting.
687
00:52:52,507 --> 00:52:54,874
This has gone on
for long enough!
688
00:52:56,678 --> 00:52:58,077
- Hello.
689
00:53:02,116 --> 00:53:04,315
- I'm in pursuit of the
little girl's voice.
690
00:53:08,690 --> 00:53:10,825
I can sense it. I'm
getting closer to her.
691
00:53:12,727 --> 00:53:14,494
And hopefully to Dan.
692
00:53:21,334 --> 00:53:22,367
- Hello.
693
00:53:52,967 --> 00:53:54,633
- Dan.
694
00:53:59,040 --> 00:53:59,841
- Honey.
695
00:54:03,477 --> 00:54:06,413
- You found
each other, yay!
696
00:54:23,164 --> 00:54:24,665
- Wish I brought marshmallows.
697
00:54:39,614 --> 00:54:43,015
What are we even doing here?
698
00:54:43,017 --> 00:54:45,186
You never told me about
any of this, Maria.
699
00:54:46,319 --> 00:54:48,353
How do you think
that makes me feel?
700
00:54:48,355 --> 00:54:50,892
I would do anything to make
you feel better, Maria.
701
00:54:54,228 --> 00:54:56,929
Why do you think that I
can't help you with the past?
702
00:54:56,931 --> 00:54:58,063
Why didn't you think that ...
703
00:54:58,065 --> 00:55:00,367
- Oliver, please, just stop.
704
00:55:02,770 --> 00:55:05,173
Look, one of these days
you need to realize that
705
00:55:06,339 --> 00:55:08,375
just because we're in
a relationship, it,
706
00:55:09,544 --> 00:55:12,914
it doesn't mean that you
own every ounce of me.
707
00:55:14,115 --> 00:55:16,617
It isn't to stop me
being an individual.
708
00:55:17,819 --> 00:55:18,886
Some things can,
709
00:55:20,420 --> 00:55:22,521
some things can still be mine.
710
00:55:27,061 --> 00:55:30,696
- I'm sorry. I didn't
mean to sound insensitive.
711
00:55:34,101 --> 00:55:37,536
- It's fine.
712
00:55:37,538 --> 00:55:39,507
It's fine. I get it.
713
00:55:42,342 --> 00:55:45,077
I don't want you to feel
like you have to walk
714
00:55:45,079 --> 00:55:47,148
on eggshells every
time you're around me.
715
00:55:48,182 --> 00:55:49,515
Because you don't.
716
00:55:52,186 --> 00:55:53,855
But you've gotta
understand that,
717
00:55:54,856 --> 00:55:57,756
that I am who I am, okay?
718
00:55:57,758 --> 00:55:58,993
With or without you.
719
00:56:00,427 --> 00:56:04,298
And that, that doesn't make
you entitled to all of me,
720
00:56:05,199 --> 00:56:07,068
only what I choose to share.
721
00:56:08,970 --> 00:56:11,469
- How do you expect to
have a proper relationship
722
00:56:11,471 --> 00:56:13,274
when all you do is
live in the past?
723
00:56:14,208 --> 00:56:15,810
You came here as a child, Maria.
724
00:56:16,978 --> 00:56:18,679
It took you this
long to come back.
725
00:56:19,547 --> 00:56:22,014
Why do you keep taking ownership
726
00:56:22,016 --> 00:56:23,918
for the things that
are happening here?
727
00:56:34,262 --> 00:56:36,695
- Remember the voice
of the young girl
728
00:56:36,697 --> 00:56:37,963
that I've been hearing?
729
00:56:37,965 --> 00:56:39,600
She's been feeling
for her doll back.
730
00:56:43,004 --> 00:56:45,537
I thought that the
only way to make
731
00:56:45,539 --> 00:56:48,540
my dreams stop was
by coming here.
732
00:56:48,542 --> 00:56:51,010
- Give me my doll.
733
00:56:51,012 --> 00:56:53,080
- Who's there? Where are you?
734
00:56:55,349 --> 00:56:57,349
- It's been
so many years.
735
00:56:57,351 --> 00:56:59,285
I didn't think you'd ever come.
736
00:56:59,287 --> 00:57:00,886
- Leave her alone.
737
00:57:00,888 --> 00:57:03,389
- Did she bring
what I asked for?
738
00:57:03,391 --> 00:57:04,590
- You gotta do it.
739
00:57:04,592 --> 00:57:06,225
- What if I didn't?
740
00:57:08,863 --> 00:57:09,764
- Let's go.
741
00:57:26,247 --> 00:57:28,714
Maria, what are you doing?
742
00:57:28,716 --> 00:57:30,950
- Can't you hear that?
743
00:57:30,952 --> 00:57:32,117
- What?
744
00:57:32,119 --> 00:57:32,954
- That.
745
00:57:34,155 --> 00:57:36,055
- Maria, we have to
get out of here now.
746
00:57:36,057 --> 00:57:37,792
- Look, I'm going in.
747
00:57:38,793 --> 00:57:40,559
You don't have to join me.
748
00:57:49,704 --> 00:57:50,536
Come on.
749
00:58:20,434 --> 00:58:22,768
- I didn't expect
this to happen.
750
00:58:39,186 --> 00:58:40,052
- Bye.
751
00:59:05,446 --> 00:59:07,379
- Give me my doll!
752
00:59:14,523 --> 00:59:15,689
- Maria, wait!
753
00:59:33,240 --> 00:59:34,608
I'm sorry. I ...
754
00:59:36,177 --> 00:59:37,078
I wasn't thinking.
755
00:59:40,081 --> 00:59:41,613
- Give me my doll!
756
00:59:49,524 --> 00:59:51,356
- I'll make ...
757
00:59:51,358 --> 00:59:52,960
I'll make it up to you. I'll ...
758
00:59:54,462 --> 00:59:56,695
I'll get you more. I'll ...
759
00:59:56,697 --> 00:59:59,400
I'll get you many more,
hundred, hundreds more.
760
01:00:02,636 --> 01:00:03,469
I'm sorry.
761
01:00:08,577 --> 01:00:10,609
- The dolls
seemed to keep coming
762
01:00:10,611 --> 01:00:12,446
and coming and coming.
763
01:00:13,814 --> 01:00:15,584
I couldn't keep up
with her demand.
764
01:00:22,323 --> 01:00:24,058
My hands were pruned.
765
01:00:25,392 --> 01:00:27,759
Blistered, and my body ached.
766
01:00:27,761 --> 01:00:30,599
But I couldn't
stop, her sadness.
767
01:00:36,337 --> 01:00:38,137
Nothing was ever enough.
768
01:00:41,809 --> 01:00:43,410
She wouldn't stop crying.
769
01:00:44,678 --> 01:00:45,713
I couldn't sleep.
770
01:00:47,414 --> 01:00:49,116
Yet I stayed focused.
771
01:00:51,685 --> 01:00:53,555
The demand became so high.
772
01:00:55,089 --> 01:00:55,890
She wanted more.
773
01:00:58,125 --> 01:00:59,725
I was aimless,
774
01:00:59,727 --> 01:01:01,528
hopeless and defenseless.
775
01:01:05,432 --> 01:01:07,001
It went on for many years.
776
01:01:08,335 --> 01:01:10,471
At times I questioned my faith.
777
01:01:12,306 --> 01:01:13,240
But in the end,
778
01:01:14,675 --> 01:01:16,576
it's all that kept me going.
779
01:01:23,117 --> 01:01:25,886
I had to trust that
God had a plan.
780
01:01:27,855 --> 01:01:28,989
And this was it for me.
781
01:01:33,160 --> 01:01:36,795
- Adrian, I'm so sorry.
782
01:01:36,797 --> 01:01:38,697
If I'd have known, I, I--
783
01:01:38,699 --> 01:01:39,800
- It's not your fault.
784
01:01:40,901 --> 01:01:42,336
I should have explained.
785
01:01:45,206 --> 01:01:47,607
- You were just being kind.
786
01:01:47,609 --> 01:01:49,642
You shouldn't have
been punished for it.
787
01:01:49,644 --> 01:01:51,045
- You don't understand.
788
01:01:53,480 --> 01:01:54,616
The girl,
789
01:01:57,384 --> 01:01:58,620
her life, her,
790
01:01:59,554 --> 01:02:00,921
her innocence was taken.
791
01:02:02,990 --> 01:02:04,693
I just wanted to honor her.
792
01:02:06,661 --> 01:02:08,429
Just help her to rest in peace.
793
01:02:11,498 --> 01:02:12,667
- What happened to her?
794
01:02:15,402 --> 01:02:16,237
- I ...
795
01:02:17,606 --> 01:02:20,472
I don't know how
she got there or
796
01:02:20,474 --> 01:02:21,742
where she came from.
797
01:02:23,277 --> 01:02:25,346
Nobody ever came to
look for the body.
798
01:02:28,415 --> 01:02:30,719
She even doubted
her own existence.
799
01:02:32,119 --> 01:02:33,722
I just knew I should help her.
800
01:02:35,523 --> 01:02:36,890
She'd been dealt such a
801
01:02:38,292 --> 01:02:40,259
unimaginable hand in life.
802
01:02:40,261 --> 01:02:41,095
I ...
803
01:02:42,530 --> 01:02:46,767
I didn't want that to follow
suit in the, in the afterlife.
804
01:02:50,137 --> 01:02:51,336
- Maria, I think we should--
805
01:02:51,338 --> 01:02:52,139
- Just.
806
01:02:53,274 --> 01:02:54,743
Just wait one moment.
807
01:02:56,611 --> 01:02:58,377
- Did you bring it?
808
01:03:11,358 --> 01:03:12,558
- Who is it?
809
01:03:12,560 --> 01:03:14,828
- It's Yaz. I need
picking up right now.
810
01:03:16,263 --> 01:03:17,996
- It's too late.
You should have called sooner.
811
01:03:17,998 --> 01:03:20,866
I'll be there tomorrow evening
when the tide is right.
812
01:03:20,868 --> 01:03:22,704
- No, please, you
have to come now.
813
01:03:23,837 --> 01:03:25,003
- I
may run a business,
814
01:03:25,005 --> 01:03:26,440
but I'm not at
your beck and call.
815
01:03:27,908 --> 01:03:29,941
- I'll pay you anything.
I'll pay you double.
816
01:03:29,943 --> 01:03:31,310
I'll pay you more.
817
01:03:31,312 --> 01:03:32,911
- Has
something happened?
818
01:03:32,913 --> 01:03:36,216
Tell me, has something
happened on the island?
819
01:03:37,084 --> 01:03:39,585
- Please, come and pick me up.
820
01:03:39,587 --> 01:03:41,623
- Yeah,
are you there?
821
01:03:45,192 --> 01:03:48,195
Hello. Talk to me,
what's happening?
822
01:03:53,000 --> 01:03:54,736
- Well, Maria, did you?
823
01:03:56,638 --> 01:03:58,771
Did you bring it with you?
824
01:03:58,773 --> 01:03:59,574
- I ...
825
01:04:01,408 --> 01:04:02,642
I ...
826
01:04:02,644 --> 01:04:03,576
- Answer
the question, Maria.
827
01:04:03,578 --> 01:04:05,012
Did you bring the doll with you?
828
01:04:07,782 --> 01:04:11,686
- Maria, despite your silence,
829
01:04:13,020 --> 01:04:16,658
the spirit of the girl
has, has awokened.
830
01:04:17,692 --> 01:04:18,892
Which means you have,
831
01:04:22,764 --> 01:04:24,699
I always said, such
a friendly face.
832
01:04:27,736 --> 01:04:29,203
I always remember your voice.
833
01:04:31,038 --> 01:04:33,673
You had an,
834
01:04:33,675 --> 01:04:34,576
an innocence that,
835
01:04:36,343 --> 01:04:38,112
you reminded me of
my own children.
836
01:04:39,614 --> 01:04:41,649
- Why did you leave
your family for this?
837
01:04:47,388 --> 01:04:48,222
- Because,
838
01:04:51,225 --> 01:04:52,059
God has a,
839
01:04:53,728 --> 01:04:55,730
God has a plan for all of us.
840
01:04:57,197 --> 01:04:58,298
Sometimes,
841
01:05:00,067 --> 01:05:01,536
being kind to
842
01:05:02,871 --> 01:05:04,572
people and to God
843
01:05:05,673 --> 01:05:06,940
comes at a price.
844
01:05:09,276 --> 01:05:12,645
Being kind is the
ultimate sacrifice.
845
01:05:17,852 --> 01:05:18,787
From my ...
846
01:05:20,622 --> 01:05:21,455
From ....
847
01:05:22,557 --> 01:05:23,390
From ...
848
01:05:24,626 --> 01:05:26,393
From a certain perspective,
849
01:05:28,128 --> 01:05:32,099
sometimes being
selfless is selfish.
850
01:05:38,506 --> 01:05:39,339
I ...
851
01:05:40,207 --> 01:05:42,542
I did what I thought was right.
852
01:06:08,368 --> 01:06:09,869
- Maria, what have you done?
853
01:06:09,871 --> 01:06:12,003
- Oliver, give me the doll.
854
01:06:12,005 --> 01:06:13,608
- Why would you bring this here?
855
01:06:15,442 --> 01:06:18,143
- Look, I have been
ignoring my dreams
856
01:06:18,145 --> 01:06:19,814
for as long as I can remember.
857
01:06:20,915 --> 01:06:22,782
I've only just recently
started to believe
858
01:06:22,784 --> 01:06:25,986
that they are true, that I
could so something about them.
859
01:06:27,154 --> 01:06:30,690
Oliver, I've not spoken
to my mother in years.
860
01:06:30,692 --> 01:06:32,825
Why do you think
you've never met her?
861
01:06:32,827 --> 01:06:34,529
This is why.
862
01:06:36,263 --> 01:06:38,931
I need, I need to let it all go,
863
01:06:38,933 --> 01:06:41,834
but there is a part of
me that still blames her
864
01:06:41,836 --> 01:06:43,435
for all of this.
865
01:06:43,437 --> 01:06:45,237
- But you don't blame the
man who gave you the doll?
866
01:06:45,239 --> 01:06:47,540
- I didn't know that
this was gonna happen.
867
01:06:47,542 --> 01:06:49,207
I was just trying
to give it back.
868
01:06:49,209 --> 01:06:51,644
- What took you so
long to bring it back?
869
01:06:51,646 --> 01:06:52,680
- I just couldn't.
870
01:06:54,248 --> 01:06:57,048
I didn't know what
was gonna happen,
871
01:06:57,050 --> 01:06:59,286
and I guess a part of
me didn't want to know.
872
01:07:00,722 --> 01:07:02,955
Oliver, I don't know who
I am without these dreams.
873
01:07:02,957 --> 01:07:04,893
Who I am if they just stop.
874
01:07:07,427 --> 01:07:10,763
I was just trying to
understand what happened here.
875
01:07:10,765 --> 01:07:13,465
What happened to Adrian,
what happened to me.
876
01:07:13,467 --> 01:07:14,736
- People are dead, Maria.
877
01:07:16,436 --> 01:07:20,708
Look, if you won't hand the
doll back, I'll do it myself.
878
01:07:27,314 --> 01:07:30,917
- Oliver!
879
01:07:30,919 --> 01:07:33,819
- I'd be careful if I were you.
880
01:07:33,821 --> 01:07:35,420
Not any closer.
881
01:07:35,422 --> 01:07:36,789
- Okay.
882
01:07:36,791 --> 01:07:38,223
Okay, have it your way.
883
01:07:38,225 --> 01:07:41,930
But please, just let Oliver
and Yaz, let them go.
884
01:07:43,565 --> 01:07:45,297
- I like you.
885
01:07:45,299 --> 01:07:49,537
You're fast. I wish
you didn't have to die.
886
01:07:50,505 --> 01:07:51,673
- Who are you?
887
01:07:52,507 --> 01:07:54,441
- Why does that matter?
888
01:07:56,811 --> 01:07:59,812
- You don't need to do this.
I know that you don't want to.
889
01:07:59,814 --> 01:08:02,715
- You don't know what I want.
890
01:08:02,717 --> 01:08:05,620
- Look, I was just
a child, okay?
891
01:08:06,654 --> 01:08:08,153
Something awful happened to you.
892
01:08:08,155 --> 01:08:09,522
That doesn't mean you
need to take it out
893
01:08:09,524 --> 01:08:10,556
on everyone else.
894
01:08:10,558 --> 01:08:12,992
- You stole from me!
895
01:08:12,994 --> 01:08:14,459
- Look, I'm sorry.
896
01:08:14,461 --> 01:08:16,963
I'm sorry, I didn't know
what that doll meant to you
897
01:08:16,965 --> 01:08:18,564
but it was given to
me, I never stole it.
898
01:08:18,566 --> 01:08:19,765
- Liar!
899
01:08:19,767 --> 01:08:20,533
- Maria, please, just
give her the doll!
900
01:08:20,535 --> 01:08:21,667
- Quiet!
901
01:08:21,669 --> 01:08:22,735
- Trust me, trust me.
902
01:08:22,737 --> 01:08:24,971
- Why would I trust you?
903
01:08:24,973 --> 01:08:28,074
I could never trust anyone.
904
01:08:28,076 --> 01:08:30,042
- You must have trusted Adrian.
905
01:08:30,044 --> 01:08:31,713
- I didn't trust
him, not really.
906
01:08:33,648 --> 01:08:35,380
- Maybe you could have,
907
01:08:35,382 --> 01:08:38,017
you didn't have to
make it so hard on him.
908
01:08:38,019 --> 01:08:39,785
- What do you know?
909
01:08:39,787 --> 01:08:42,420
You knew why my dolls
were on this island,
910
01:08:42,422 --> 01:08:45,024
and you took one anyway.
911
01:08:45,026 --> 01:08:46,628
It was mine.
912
01:08:49,864 --> 01:08:52,098
- I was just a child,
much like you were.
913
01:08:52,100 --> 01:08:54,068
- You were nothing like me.
914
01:08:56,269 --> 01:08:58,804
- Look, we are
all born innocent.
915
01:08:58,806 --> 01:09:01,907
Okay, but as we grow,
we change, we adapt
916
01:09:01,909 --> 01:09:04,142
to our environment, I guess.
917
01:09:04,144 --> 01:09:06,514
Look, none of this, none
of this is your fault.
918
01:09:07,582 --> 01:09:08,415
Here.
919
01:09:10,885 --> 01:09:12,084
Take the doll.
920
01:09:12,086 --> 01:09:13,519
- Maria, quick, I can't breathe.
921
01:09:13,521 --> 01:09:14,754
- Take it, come on just take it
922
01:09:14,756 --> 01:09:16,454
and let Oliver and
let Yaz go free.
923
01:09:16,456 --> 01:09:17,857
- No.
924
01:09:17,859 --> 01:09:19,625
You don't deserve it.
925
01:09:19,627 --> 01:09:21,694
You took what I love from me,
926
01:09:21,696 --> 01:09:24,563
so I will take what
you love from you.
927
01:09:24,565 --> 01:09:26,999
- Come on, we can, we can come
to some sort of arrangement.
928
01:09:27,001 --> 01:09:28,266
Just take the doll.
929
01:09:28,268 --> 01:09:30,370
- Never. You don't
deserve anything.
930
01:09:32,239 --> 01:09:34,172
- Maria, I can't
hold on much longer.
931
01:09:34,174 --> 01:09:35,240
- Quiet!
932
01:09:41,381 --> 01:09:42,349
What are you doing?
933
01:09:44,317 --> 01:09:45,153
- Josie.
934
01:09:48,956 --> 01:09:50,756
Josie, is that your name?
935
01:09:54,294 --> 01:09:55,362
It is, isn't it?
936
01:09:56,898 --> 01:09:59,031
Your name is Josie?
937
01:09:59,033 --> 01:10:00,966
- Maria, you can't trust her.
938
01:10:00,968 --> 01:10:01,969
- Yes I can.
939
01:10:02,937 --> 01:10:04,235
She's just a child.
940
01:10:08,442 --> 01:10:09,610
Take the doll.
941
01:10:11,179 --> 01:10:12,545
Take the doll.
942
01:10:12,547 --> 01:10:13,679
It's not too late.
943
01:10:24,959 --> 01:10:26,293
- It always was.
944
01:10:40,975 --> 01:10:43,042
- Get out. Get out!
945
01:10:43,044 --> 01:10:46,846
- Come on,
Maria, we have to go.
946
01:10:46,848 --> 01:10:47,713
- Wait, wait.
947
01:10:59,694 --> 01:11:01,261
- She's dead, Maria.
948
01:11:02,764 --> 01:11:03,696
We have to go.
949
01:11:54,582 --> 01:11:55,548
- It's so good to see you.
950
01:11:55,550 --> 01:11:56,851
- I wish I could say the same.
951
01:11:59,187 --> 01:12:00,221
Where are the others?
952
01:12:03,858 --> 01:12:04,692
Where is Yaz?
953
01:12:12,266 --> 01:12:14,099
It's okay. Come with me.
954
01:12:18,506 --> 01:12:21,441
- I'm sorry. Please forgive me.
955
01:12:22,877 --> 01:12:26,145
- Come on. The
boat is right over here.
956
01:12:52,306 --> 01:12:53,839
- Rest easy, my angel.
957
01:13:07,154 --> 01:13:08,656
God be with you, Josie.
958
01:13:10,258 --> 01:13:11,391
Peace at last.
959
01:13:29,409 --> 01:13:32,011
- I'm surprised
to hear from you.
960
01:13:32,013 --> 01:13:32,847
- Yeah, I know.
961
01:13:33,748 --> 01:13:35,480
It's been too long.
962
01:13:35,482 --> 01:13:37,783
- I've
tried reaching out.
963
01:13:37,785 --> 01:13:38,619
- I know.
964
01:13:39,654 --> 01:13:40,487
I'm sorry.
965
01:13:41,889 --> 01:13:43,389
- So what do you want?
966
01:13:43,391 --> 01:13:45,224
Money? I have none.
967
01:13:45,226 --> 01:13:46,859
Advice? None to give.
968
01:13:46,861 --> 01:13:49,230
Opinion? Never appreciated.
969
01:13:50,430 --> 01:13:54,001
- I just, I just wanna
talk, Mum. That's all.
970
01:13:55,369 --> 01:13:56,203
I miss you.
971
01:14:01,441 --> 01:14:05,244
Hey look, I'll come and visit
you when I get back, okay?
972
01:14:05,246 --> 01:14:07,281
I just wanna put this
distance behind us.
973
01:14:08,149 --> 01:14:10,184
- I don't understand.
974
01:14:11,352 --> 01:14:12,353
- You don't need to.
975
01:14:13,453 --> 01:14:15,888
- Well,
whenever you're ready,
976
01:14:15,890 --> 01:14:18,359
there's dinner on the
table, nothing's changed.
977
01:14:19,293 --> 01:14:20,127
- Thank you.
978
01:14:22,196 --> 01:14:24,198
- Plus, I
want to meet Oliver.
979
01:14:25,498 --> 01:14:26,534
- Yes, Mum.
980
01:14:27,702 --> 01:14:29,234
- Tell him
I want to meet him
981
01:14:29,236 --> 01:14:31,270
sooner rather than later.
982
01:14:31,272 --> 01:14:33,372
- I will, don't worry.
983
01:14:33,374 --> 01:14:34,506
Look, I'll call
you when I get back
984
01:14:34,508 --> 01:14:36,542
to arrange something, okay?
985
01:14:36,544 --> 01:14:37,676
- Why? Where are you?
986
01:14:37,678 --> 01:14:39,845
- I'll tell you when I see you.
987
01:14:39,847 --> 01:14:42,948
- Okay, fine.
I look forward to it.
988
01:14:42,950 --> 01:14:44,817
See you soon, Misha.
989
01:14:44,819 --> 01:14:45,820
- Okay, bye.
990
01:14:54,061 --> 01:14:57,131
- I'm impressed. Didn't
think you had it in you.
991
01:14:58,833 --> 01:15:00,500
- I have a lot of
making up to do.
992
01:15:02,803 --> 01:15:05,971
- I understand,
you know. I get it.
993
01:15:05,973 --> 01:15:07,241
Some things are personal.
994
01:15:10,111 --> 01:15:13,147
- Look, I trust
you. And I love you.
995
01:15:14,482 --> 01:15:15,549
No more closed doors.
996
01:15:17,351 --> 01:15:19,420
- Oh yeah? Got you a coffee.
997
01:15:20,321 --> 01:15:21,320
- Thanks.
998
01:15:29,597 --> 01:15:30,431
This feels weird.
999
01:15:31,565 --> 01:15:32,400
- What does?
1000
01:15:34,001 --> 01:15:36,070
- All of this being over.
1001
01:15:37,204 --> 01:15:38,272
- The dreams?
1002
01:15:39,473 --> 01:15:40,307
- Stopped.
1003
01:15:41,709 --> 01:15:43,110
- Don't take it for granted.
1004
01:15:44,513 --> 01:15:45,312
- I don't.
1005
01:15:48,282 --> 01:15:50,918
I don't know, sometimes
the silence is worse.
1006
01:15:54,088 --> 01:15:55,589
The memories of the dreams and
1007
01:15:57,291 --> 01:16:01,460
reality, they come
into my mind and,
1008
01:16:01,462 --> 01:16:02,661
I don't know, I don't
think it's to scare me,
1009
01:16:02,663 --> 01:16:06,434
or to put me at
ease, I don't know.
1010
01:16:08,436 --> 01:16:10,638
- What parts do you see?
1011
01:16:12,807 --> 01:16:13,641
- Josie.
1012
01:16:15,576 --> 01:16:17,309
I hear her voice.
1013
01:16:17,311 --> 01:16:18,944
Her laugh.
1014
01:16:18,946 --> 01:16:19,780
Her cry.
1015
01:16:22,349 --> 01:16:24,850
I can't help but think
of the others as well.
1016
01:16:24,852 --> 01:16:27,252
- You can't blame
yourself, Maria.
1017
01:16:27,254 --> 01:16:28,687
You weren't to know what
the dolls would cause.
1018
01:16:28,689 --> 01:16:29,957
You were just a child.
1019
01:16:36,230 --> 01:16:37,164
- Maybe you're right.
1020
01:16:44,438 --> 01:16:46,207
- Come on. It's time.
1021
01:16:48,577 --> 01:16:49,443
Let's go home.
70259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.