All language subtitles for Island.of.the.Dolls.2023.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,929 --> 00:02:44,229 - God, just give me a sign. 2 00:03:15,897 --> 00:03:17,165 Give me a sign. 3 00:03:18,966 --> 00:03:20,367 What should I do? 4 00:03:23,470 --> 00:03:25,506 God, please take care of my family. 5 00:03:30,545 --> 00:03:32,146 Hello! Who's there? 6 00:03:42,023 --> 00:03:43,524 Hey, are you okay? 7 00:03:47,294 --> 00:03:49,360 Are you alone out here? 8 00:03:52,734 --> 00:03:56,334 Do you want me to help you find your family? 9 00:04:08,049 --> 00:04:08,981 Wait! 10 00:04:11,586 --> 00:04:12,952 You forgot something! 11 00:04:25,166 --> 00:04:26,299 You dropped your doll. 12 00:05:33,501 --> 00:05:35,568 - Rest in peace, Angel. 13 00:05:42,310 --> 00:05:43,309 God bless you. 14 00:06:55,116 --> 00:06:55,950 Whoa! 15 00:08:09,757 --> 00:08:11,423 - I want my doll. 16 00:08:46,193 --> 00:08:47,094 - We're here. 17 00:08:51,365 --> 00:08:52,266 Another nightmare? 18 00:08:54,235 --> 00:08:56,335 - It's nothing. 19 00:08:58,272 --> 00:08:59,638 Is this it? 20 00:08:59,640 --> 00:09:00,906 Are we here? 21 00:09:00,908 --> 00:09:02,641 - Why are you so impatient? 22 00:09:02,643 --> 00:09:04,943 I've been the one who's doing all the driving. 23 00:09:04,945 --> 00:09:07,148 - I'm not impatient. I'm just tired. 24 00:09:10,618 --> 00:09:11,950 - A thank you would be nice. 25 00:09:11,952 --> 00:09:15,087 I mean, I'm not the one who chose to come here. 26 00:09:15,089 --> 00:09:16,789 - Why are you trying to cause an argument? 27 00:09:16,791 --> 00:09:17,990 - Me? 28 00:09:17,992 --> 00:09:19,460 You're the one with the attitude. 29 00:09:20,661 --> 00:09:23,362 - You know how I am after I have a nap. 30 00:09:23,364 --> 00:09:25,066 - Which is why I hate you napping. 31 00:09:28,503 --> 00:09:29,968 - You can hate me napping all you like, 32 00:09:29,970 --> 00:09:31,772 but you can't control me, Oliver. 33 00:09:33,207 --> 00:09:36,444 - I know, believe me. And I have no intention of doing so. 34 00:09:37,378 --> 00:09:38,212 - Good. 35 00:09:42,149 --> 00:09:42,983 - Hey? 36 00:09:45,152 --> 00:09:46,652 - What? 37 00:09:46,654 --> 00:09:48,587 - Your attitude isn't the only think that stinks. 38 00:09:48,589 --> 00:09:50,089 - So rude. 39 00:09:50,091 --> 00:09:51,092 - Least I'm honest. 40 00:09:52,860 --> 00:09:53,694 - No. 41 00:09:57,798 --> 00:09:58,632 - Let's go then. 42 00:10:41,675 --> 00:10:43,510 I thought that journey would never end. 43 00:10:43,512 --> 00:10:46,044 - Well, we're here now, so. 44 00:10:46,046 --> 00:10:47,713 - Where should we start? 45 00:10:49,016 --> 00:10:51,218 - Say we head into town and take it from there? 46 00:10:52,953 --> 00:10:54,153 - You know what? 47 00:10:54,155 --> 00:10:55,354 - What? 48 00:10:55,356 --> 00:10:57,557 - I know I was against coming here, but 49 00:10:57,559 --> 00:10:58,957 I think this is exactly what I needed. 50 00:10:58,959 --> 00:11:00,127 It could be good for me. 51 00:11:00,928 --> 00:11:02,529 Good for us. 52 00:11:02,531 --> 00:11:05,199 I mean, I know we've had our difficulties, but 53 00:11:06,601 --> 00:11:08,700 I think this could give us the time we need. 54 00:11:08,702 --> 00:11:10,035 Since I've known you, I've spent more time 55 00:11:10,037 --> 00:11:12,171 in the office than in your company. 56 00:11:12,173 --> 00:11:14,973 - All work and no play makes Oliver a dull boy. 57 00:11:14,975 --> 00:11:16,511 - Doesn't it just? 58 00:11:19,146 --> 00:11:21,113 Think we should start that way. 59 00:11:21,115 --> 00:11:22,915 I have a feeling it's right. 60 00:11:22,917 --> 00:11:24,683 - You're not gonna get us lost again, are you? 61 00:11:24,685 --> 00:11:26,318 - It's all part of the adventure, baby. 62 00:11:26,320 --> 00:11:27,154 - Mm. 63 00:11:30,991 --> 00:11:31,825 - Are you? 64 00:11:35,095 --> 00:11:35,930 Don't worry. 65 00:11:36,764 --> 00:11:38,263 - What? Sorry. 66 00:11:38,265 --> 00:11:40,701 - It's uh, it's nothing. Let's just go. 67 00:11:41,869 --> 00:11:42,671 - Okay. 68 00:12:08,729 --> 00:12:12,132 - Maybe this wasn't the best time of year to come here. 69 00:12:13,568 --> 00:12:16,368 Let's go away, she said. We'll have fun, she said. 70 00:12:16,370 --> 00:12:17,204 - Stop. 71 00:12:18,872 --> 00:12:20,138 Look, when we get to the island, 72 00:12:20,140 --> 00:12:21,742 you're gonna have so much material. 73 00:12:27,982 --> 00:12:29,917 Look, about earlier, 74 00:12:31,318 --> 00:12:33,688 I'm sorry, just got a lot on my mind right now. 75 00:12:35,089 --> 00:12:37,692 - It's okay, I know. I just wish you'd talk to me. 76 00:12:38,727 --> 00:12:39,659 - I will. 77 00:12:39,661 --> 00:12:41,159 - Can you hold this? 78 00:12:41,161 --> 00:12:42,294 Thanks. 79 00:12:47,669 --> 00:12:49,067 Thanks. 80 00:12:49,069 --> 00:12:50,570 Do you wanna? 81 00:12:56,277 --> 00:12:57,510 - We've come all this way. 82 00:12:57,512 --> 00:12:59,211 Just take us to the fricking island. 83 00:12:59,213 --> 00:13:00,379 - I don't have a problem with you, 84 00:13:00,381 --> 00:13:02,047 only with your stupidity. 85 00:13:02,049 --> 00:13:03,382 - What? - Excuse me. 86 00:13:03,384 --> 00:13:04,717 - The Island of Dolls is not a place 87 00:13:04,719 --> 00:13:06,918 for a romantic getaway. 88 00:13:06,920 --> 00:13:09,221 - He's my brother. - She's my sister. 89 00:13:11,325 --> 00:13:14,059 - Okay, fine, I'll take you. 90 00:13:14,061 --> 00:13:15,561 But it won't be cheap. 91 00:13:15,563 --> 00:13:18,932 - Well, just so happens money's not an issue. So good. 92 00:13:23,571 --> 00:13:27,439 - Hi, I think we're all going to the same place? 93 00:13:27,441 --> 00:13:30,612 - Oh, happy days, we can split the bill then. 94 00:13:31,812 --> 00:13:34,580 - Hi, I'm Yaz. This is my brother Jake. 95 00:13:34,582 --> 00:13:36,114 - I'm Oliver. 96 00:13:36,116 --> 00:13:37,717 - Hello, mate. 97 00:13:37,719 --> 00:13:38,687 - Hi, I'm Maria. 98 00:13:42,389 --> 00:13:43,490 - Fantastic, Maria. 99 00:13:44,925 --> 00:13:46,892 - Guys, if you insist on going, we must leave now. 100 00:13:46,894 --> 00:13:48,561 The tide changes too fast. 101 00:13:48,563 --> 00:13:50,730 - All right, all right. Chill out. 102 00:13:50,732 --> 00:13:52,230 Let's go then. 103 00:13:54,636 --> 00:13:56,602 - Is everything all right? 104 00:13:56,604 --> 00:13:57,471 - Doesn't seem it. 105 00:13:58,773 --> 00:14:01,641 - Yeah, no, we just had a long day, that's all. 106 00:14:01,643 --> 00:14:03,077 - We had a hell of a journey. 107 00:14:04,178 --> 00:14:05,944 - It's not an easy place to get to, is it? 108 00:14:05,946 --> 00:14:07,312 - No, not at all. 109 00:14:07,314 --> 00:14:09,014 But I'm already getting some great shots. 110 00:14:09,016 --> 00:14:10,415 We're not even there yet. 111 00:14:10,417 --> 00:14:12,552 - Oh, sweet. Let's have a little look, mate. 112 00:14:12,554 --> 00:14:13,786 - You're a photographer? 113 00:14:13,788 --> 00:14:16,388 - Who knows? Isn't everyone these days? 114 00:14:16,390 --> 00:14:17,889 - Not everyone has the talent. 115 00:14:17,891 --> 00:14:19,291 - No, but everyone has the capability 116 00:14:19,293 --> 00:14:20,727 in the palm of their hands. 117 00:14:20,729 --> 00:14:21,993 - Mm. 118 00:14:21,995 --> 00:14:23,161 - Yeah, I've never really usually got 119 00:14:23,163 --> 00:14:25,097 enough memory for photos. 120 00:14:25,099 --> 00:14:26,699 - Because you're phone is full of porn. 121 00:14:26,701 --> 00:14:27,802 - Shut up, Yaz. 122 00:14:29,804 --> 00:14:31,303 - What about you, Maria? 123 00:14:31,305 --> 00:14:33,740 - Well, it was her idea to come here in the first place. 124 00:14:33,742 --> 00:14:37,342 - No, no, I just heard about this place online 125 00:14:37,344 --> 00:14:39,812 so thought we should check it out. 126 00:14:39,814 --> 00:14:42,013 - I don't like taking people there. 127 00:14:42,015 --> 00:14:44,753 It's the energy. It's unnatural, haunting. 128 00:14:46,821 --> 00:14:48,489 - What do you know about the island? 129 00:14:51,325 --> 00:14:54,426 - Enough. I have no need to know more. 130 00:14:58,298 --> 00:14:59,466 And neither should you. 131 00:15:00,635 --> 00:15:03,538 - Oh, well way to put a damper on the holiday. 132 00:15:05,372 --> 00:15:06,775 - Come on, get in my boat. 133 00:15:37,104 --> 00:15:38,003 - Yaz, was it? 134 00:15:38,005 --> 00:15:38,840 - Yeah, why? 135 00:15:41,743 --> 00:15:44,276 - So this is my number. 136 00:15:44,278 --> 00:15:46,846 - Come on, Casanova, chill out. 137 00:15:46,848 --> 00:15:49,314 - So, the tide will be too low for me 138 00:15:49,316 --> 00:15:52,518 to come back until tomorrow evening, the earliest. 139 00:15:52,520 --> 00:15:54,787 So call me when you want picking up. 140 00:15:54,789 --> 00:15:56,288 - Thanks. 141 00:15:56,290 --> 00:15:59,157 - Oh, and don't take anything from the island. I mean it. 142 00:15:59,159 --> 00:16:01,894 Look, but don't touch. That's our word here. 143 00:16:01,896 --> 00:16:03,563 - Sure. 144 00:16:03,565 --> 00:16:05,330 - What's his problem? 145 00:16:05,332 --> 00:16:06,866 - Locals, isn't it, mate? 146 00:16:06,868 --> 00:16:10,168 Always superstitious, especially the weird goblin types. 147 00:16:10,170 --> 00:16:11,271 - Why are you staring? 148 00:16:12,973 --> 00:16:15,708 - Come on, let's look at some weird dolls then. 149 00:16:51,411 --> 00:16:54,012 Anyone want a bit of this? 150 00:16:54,014 --> 00:16:56,281 - Thought you were gonna quit smoking. 151 00:16:56,283 --> 00:16:58,483 - All right, I will, but you don't come to The Island 152 00:16:58,485 --> 00:17:01,319 of the Dolls without getting a little bit high at least. 153 00:17:01,321 --> 00:17:03,223 Could be my best trip yet, I reckon. 154 00:17:04,424 --> 00:17:08,093 - I don't think you're gonna need the drugs. 155 00:17:08,095 --> 00:17:10,230 - Oh, Guillermo told us not to touch anything. 156 00:17:15,803 --> 00:17:18,438 - This place is creepy as shit, man. 157 00:17:19,774 --> 00:17:21,841 - What were you expecting? 158 00:17:21,843 --> 00:17:23,108 - I don't know. 159 00:17:23,110 --> 00:17:26,411 Like a toy shop on acid or something. 160 00:17:26,413 --> 00:17:27,914 Guess it's not that far off. 161 00:17:27,916 --> 00:17:28,983 - Not far off at all. 162 00:17:40,060 --> 00:17:41,894 - I'm taking a look around. 163 00:17:41,896 --> 00:17:43,261 - Oh, Jake, can I come with you? 164 00:17:43,263 --> 00:17:45,132 - Mm, I think it's too late for that. 165 00:17:46,300 --> 00:17:48,333 - He is such a nightmare. 166 00:17:48,335 --> 00:17:49,802 It is literally like a school trip 167 00:17:49,804 --> 00:17:51,804 trying to get information from him. 168 00:17:51,806 --> 00:17:53,240 - Hm, you guys seem close, though. 169 00:17:54,274 --> 00:17:55,442 - Yeah, I mean, 170 00:17:56,511 --> 00:17:57,344 we are. 171 00:17:58,546 --> 00:18:00,548 He's my brother, I love him unconditionally, but 172 00:18:01,849 --> 00:18:03,685 I think if we weren't related, 173 00:18:04,786 --> 00:18:06,854 I'd probably want nothing to do with him. 174 00:18:08,355 --> 00:18:11,489 - Yeah, it's a shame we can't choose our family, right? 175 00:18:11,491 --> 00:18:13,993 - Yeah, a self-indulged drug addict 176 00:18:13,995 --> 00:18:16,328 would be at the bottom of my list. 177 00:18:18,967 --> 00:18:20,100 So, what's the deal with you and Oliver? 178 00:18:21,234 --> 00:18:22,135 - What's the deal? 179 00:18:23,071 --> 00:18:24,904 He's my partner. 180 00:18:24,906 --> 00:18:25,738 - Are you married? 181 00:18:25,740 --> 00:18:26,574 - No, no. 182 00:18:27,909 --> 00:18:29,474 He's my boyfriend. 183 00:18:29,476 --> 00:18:30,977 I don't really like that phrase. 184 00:18:30,979 --> 00:18:33,213 Kinda makes me feel like I'm 16 again. 185 00:18:34,448 --> 00:18:35,380 Hm. 186 00:18:35,382 --> 00:18:36,916 - What's wrong with that? 187 00:18:36,918 --> 00:18:38,586 I'd give anything to be 16 again. 188 00:18:39,988 --> 00:18:43,057 - Yeah, to be fair, so would I. 189 00:18:44,157 --> 00:18:46,193 - It's pathetic, but I ... 190 00:18:47,160 --> 00:18:48,894 - Yeah, no, it's fine, go. 191 00:18:48,896 --> 00:18:51,329 - I'll catch you later. Jake. 192 00:18:51,331 --> 00:18:52,632 - Oliver? 193 00:18:57,404 --> 00:18:58,571 - See this? 194 00:18:58,573 --> 00:18:59,572 - Mm. 195 00:19:14,321 --> 00:19:17,389 - Want to see some more? 196 00:19:17,391 --> 00:19:18,557 - Who's there? 197 00:19:23,931 --> 00:19:25,265 What's so funny? 198 00:19:27,068 --> 00:19:29,434 - I'll show you. 199 00:19:33,041 --> 00:19:36,876 - Do your parents know you're out here? Are you lost? 200 00:19:36,878 --> 00:19:38,844 - Are you? 201 00:21:02,096 --> 00:21:02,930 - Jake? 202 00:21:04,565 --> 00:21:08,801 - Hi. Look after me backpack, I'm gonna go climb that tree. 203 00:21:54,582 --> 00:21:57,149 - She wants her doll back. 204 00:22:20,908 --> 00:22:22,308 It's not too late. 205 00:22:29,584 --> 00:22:31,717 - For fuck sake, Oliver. 206 00:22:31,719 --> 00:22:33,120 - Don't panic, it's only me. 207 00:22:35,422 --> 00:22:37,523 This place is so surreal. 208 00:22:37,525 --> 00:22:38,824 I know I was unsure about coming here, 209 00:22:38,826 --> 00:22:41,392 but I think this is exactly what I needed. 210 00:22:41,394 --> 00:22:42,928 I mean, the shots that I'm getting, 211 00:22:42,930 --> 00:22:45,831 they're interesting and composed. 212 00:22:45,833 --> 00:22:47,134 You know, they're layered. 213 00:22:48,368 --> 00:22:50,037 Did you find anything interesting? 214 00:22:53,040 --> 00:22:53,841 - I did. 215 00:22:56,310 --> 00:22:59,278 - I passed Yaz and Jake on the way to you. 216 00:22:59,280 --> 00:23:01,347 They're looking for a place to camp. 217 00:23:01,349 --> 00:23:03,883 - No, I don't think we should stay the night. 218 00:23:03,885 --> 00:23:05,150 - Why not? 219 00:23:05,152 --> 00:23:07,319 - I don't think we need to. 220 00:23:07,321 --> 00:23:08,988 - Come on. 221 00:23:08,990 --> 00:23:11,624 You always wanted to visit this place. 222 00:23:11,626 --> 00:23:13,259 - Yeah, but that doesn't mean 223 00:23:13,261 --> 00:23:15,393 that we need to stay the night. 224 00:23:15,395 --> 00:23:17,796 - But why not? I mean, we just got here, what's the rush? 225 00:23:17,798 --> 00:23:19,732 - What if what Guillermo said was right? 226 00:23:19,734 --> 00:23:22,268 - Just ignore him. 227 00:23:22,270 --> 00:23:23,869 I mean, it's like what Jake said. 228 00:23:23,871 --> 00:23:26,404 The locals are always superstitious. 229 00:23:27,642 --> 00:23:31,176 Let's just, make the most of it, okay? 230 00:23:34,248 --> 00:23:35,082 - Fine. 231 00:23:36,317 --> 00:23:37,151 Any ideas? 232 00:23:38,485 --> 00:23:39,320 - Oh yeah. 233 00:23:40,721 --> 00:23:41,553 I can think of a few. 234 00:23:41,555 --> 00:23:42,390 - Stop. 235 00:23:45,492 --> 00:23:47,826 - It's a bit late to change your mind anyway. 236 00:23:47,828 --> 00:23:49,862 Guillermo told Yaz that we can't leave 237 00:23:49,864 --> 00:23:51,897 till tomorrow night, so. 238 00:24:08,382 --> 00:24:12,450 - And that wraps up Episode One of Backwoods Brutality. 239 00:24:12,452 --> 00:24:14,887 - Don't forget to subscribe for exclusive content 240 00:24:14,889 --> 00:24:16,487 from The Island of Dolls. 241 00:24:16,489 --> 00:24:17,792 - Down and out. 242 00:24:19,961 --> 00:24:23,095 - That was really something. 243 00:24:23,097 --> 00:24:24,763 - Thanks. 244 00:24:24,765 --> 00:24:27,099 - Uh, yeah, it um ... 245 00:24:27,101 --> 00:24:28,400 I meant that ... 246 00:24:28,402 --> 00:24:29,870 - Scan to subscribe. 247 00:24:31,272 --> 00:24:33,739 - Okay, yeah, fine, I'll have a look. 248 00:24:35,376 --> 00:24:37,076 Jake, would you stop adding logs to the fire? 249 00:24:37,078 --> 00:24:39,011 You're gonna make it too big. 250 00:24:39,013 --> 00:24:41,680 - You been moaning that you been cold all week. 251 00:24:41,682 --> 00:24:42,783 Doing it for you, Sis. 252 00:24:44,018 --> 00:24:45,818 - That's just not true. 253 00:24:45,820 --> 00:24:47,019 You've been obsessed with fire 254 00:24:47,021 --> 00:24:48,620 since you were like five years old. 255 00:24:48,622 --> 00:24:50,389 I mean, do you remember the time that you set 256 00:24:50,391 --> 00:24:52,224 the entire garden shed on fire? 257 00:24:52,226 --> 00:24:54,793 And all of the garden toys. 258 00:24:54,795 --> 00:24:57,463 - Yeah, that was pretty epic, to be fair, wasn't it? 259 00:24:57,465 --> 00:24:59,365 So that night I had a dream that Guy Fawkes give me 260 00:24:59,367 --> 00:25:00,966 a little pat on the back and said he was real proud of me. 261 00:25:00,968 --> 00:25:01,869 - Shut up. 262 00:25:04,939 --> 00:25:07,475 Would you stop going off on your own? 263 00:25:08,676 --> 00:25:10,743 - Will you just leave me alone? 264 00:25:10,745 --> 00:25:12,780 Stop worrying, Yaz. I'm a big boy now. 265 00:25:17,685 --> 00:25:20,386 Thanks for letting us set up camp with you guys anyway. 266 00:25:20,388 --> 00:25:23,255 - Aw, that's cool. We've been here since yesterday. 267 00:25:23,257 --> 00:25:25,459 Probably better if we stick together anyway. 268 00:25:26,894 --> 00:25:28,727 - Have you seen anything weird since you been here? 269 00:25:28,729 --> 00:25:31,032 - Oh, we're not ones for spoilers. 270 00:25:32,433 --> 00:25:34,633 - I'll put the bags away. 271 00:25:34,635 --> 00:25:35,469 - Thank you. 272 00:25:37,972 --> 00:25:40,906 - Maria, this is Courtney and Dan. 273 00:25:40,908 --> 00:25:42,341 - Hi, nice to meet you. 274 00:25:42,343 --> 00:25:44,109 - Likewise. Join us. 275 00:25:47,681 --> 00:25:49,516 - Where did you end up going today then? 276 00:25:49,518 --> 00:25:51,583 - I just found a cabin, had a little look around. 277 00:25:51,585 --> 00:25:54,255 - Exciting. See anything strange? 278 00:25:55,623 --> 00:25:57,956 - Nothing different to anything you guys would have seen. 279 00:25:57,958 --> 00:25:59,691 - Well, be careful in one of those cabins. 280 00:25:59,693 --> 00:26:01,760 It could fall down at any moment. 281 00:26:01,762 --> 00:26:03,962 - Oh yeah, imagine that. 282 00:26:03,964 --> 00:26:06,765 Death by cabin written on your gravestone. 283 00:26:06,767 --> 00:26:09,168 Can think of better ways to go, to be honest. 284 00:26:09,170 --> 00:26:10,202 Think I'd rather get stabbed by one 285 00:26:10,204 --> 00:26:11,672 of these freaky ass dolls. 286 00:26:12,873 --> 00:26:14,973 - Well, that'd be a good story to tell. 287 00:26:14,975 --> 00:26:17,009 - Wouldn't it just? 288 00:26:17,011 --> 00:26:19,578 - Yeah, well, wouldn't get your hopes up. 289 00:26:22,016 --> 00:26:24,452 - So, Maria, what brought you here? 290 00:26:25,786 --> 00:26:29,088 - Oh , it's a long story. 291 00:26:29,090 --> 00:26:30,722 - Perfect. - Perfect. 292 00:26:30,724 --> 00:26:33,025 - That's what we're here for. 293 00:26:33,027 --> 00:26:34,695 - Would anybody like to go first? 294 00:26:43,404 --> 00:26:44,803 - What do you want me to say? 295 00:26:44,805 --> 00:26:46,438 - Just follow our lead. 296 00:26:46,440 --> 00:26:47,608 - And be natural. 297 00:26:48,442 --> 00:26:50,444 So, who are you? 298 00:26:51,812 --> 00:26:55,647 - Who am I? Sounds like a fucking AA meeting or something. 299 00:26:55,649 --> 00:26:57,416 - Let's just skip ahead. 300 00:26:57,418 --> 00:27:00,754 So why did you come to The Island of Dolls? 301 00:27:02,524 --> 00:27:05,159 - Well, kinda just got roped into it. 302 00:27:06,060 --> 00:27:07,161 - We got some money. 303 00:27:09,196 --> 00:27:10,231 - Our parents died. 304 00:27:12,266 --> 00:27:15,202 - So, we're traveling the world on our inheritance. 305 00:27:16,770 --> 00:27:19,640 - I really didn't wanna come. It was Yaz's idea. 306 00:27:21,675 --> 00:27:24,009 - I just can't leave him alone, not anymore. 307 00:27:24,011 --> 00:27:26,478 It's, it's not good for him. 308 00:27:26,480 --> 00:27:28,480 - I want to spend summer with the lads. 309 00:27:28,482 --> 00:27:30,415 You know, go to Amsterdam or something cool, 310 00:27:30,417 --> 00:27:32,319 but instead, I'm here. 311 00:27:33,588 --> 00:27:36,056 - I have to take responsibility because 312 00:27:37,559 --> 00:27:39,561 Mum and Dad didn't do a good enough job. 313 00:27:41,428 --> 00:27:44,663 - See, at least with my parents I got a bit of freedom. 314 00:27:44,665 --> 00:27:47,268 With my sister, it's like being in fucking Alcatraz. 315 00:27:48,402 --> 00:27:50,202 - I just had to take everything away, 316 00:27:50,204 --> 00:27:51,638 to try and get him clean. 317 00:27:51,640 --> 00:27:53,939 - We're here by accident really. 318 00:27:53,941 --> 00:27:57,009 I just went to a chip shop, saw a leaflet, 319 00:27:57,011 --> 00:27:59,211 and she was adamant that we had to come. 320 00:27:59,213 --> 00:28:01,847 - So, we jumped on a train, 321 00:28:01,849 --> 00:28:04,750 and we came to see what all the fuss is about. 322 00:28:04,752 --> 00:28:06,418 - Yaz seems to think that we can travel forever, 323 00:28:06,420 --> 00:28:09,823 but I know that it's just to get away from my bad habits. 324 00:28:11,692 --> 00:28:13,160 - And to get away from grief. 325 00:28:19,300 --> 00:28:23,068 - Well, that got deep real fast. 326 00:28:23,070 --> 00:28:24,671 - But thank you for being honest. 327 00:28:24,673 --> 00:28:26,675 It really does make a difference. 328 00:28:28,876 --> 00:28:32,311 So, Maria, can you tell us a little 329 00:28:32,313 --> 00:28:33,548 something about yourself? 330 00:28:34,782 --> 00:28:35,747 - What do you wanna know? 331 00:28:35,749 --> 00:28:36,585 - Anything. 332 00:28:37,818 --> 00:28:39,785 - There's not really much to say. 333 00:28:39,787 --> 00:28:40,888 - There's no pressure. 334 00:28:44,124 --> 00:28:46,158 - So, were you already traveling, 335 00:28:46,160 --> 00:28:48,429 or did you come here especially? 336 00:28:50,197 --> 00:28:53,398 - Um, especially, I guess. 337 00:28:53,400 --> 00:28:55,200 - Now that's surprising. 338 00:28:55,202 --> 00:28:56,401 - Is it? 339 00:28:56,403 --> 00:28:57,670 Why? 340 00:28:57,672 --> 00:29:00,274 - Well, it's not exactly an easy place to get to. 341 00:29:01,442 --> 00:29:03,110 - It's no harder than Disneyland. 342 00:29:04,245 --> 00:29:07,412 - Yeah, but there's no magic here. 343 00:29:07,414 --> 00:29:09,081 - Okay, why'd you go? 344 00:29:09,083 --> 00:29:09,984 - It's what we do. 345 00:29:12,886 --> 00:29:15,921 Why was Oliver accompanying you? 346 00:29:18,526 --> 00:29:19,992 - We're a couple. 347 00:29:19,994 --> 00:29:22,894 We do things for each other as well as ourselves. 348 00:29:22,896 --> 00:29:24,731 - So this was all on your accord? 349 00:29:24,733 --> 00:29:26,231 - No. 350 00:29:26,233 --> 00:29:28,936 Well, I think he liked the idea too. 351 00:29:30,404 --> 00:29:33,205 He recently lost his job, so I thought this would be 352 00:29:33,207 --> 00:29:34,406 a good place for him to get 353 00:29:34,408 --> 00:29:36,410 his creative juices flowing again, I guess. 354 00:29:37,444 --> 00:29:38,713 - As good a place as any. 355 00:29:40,281 --> 00:29:42,249 - Can we stop now please? 356 00:29:43,117 --> 00:29:44,082 - Just one more-- 357 00:29:44,084 --> 00:29:45,851 - No, I said, can we stop? 358 00:29:45,853 --> 00:29:50,022 - Well, we, really should get the full story. 359 00:29:57,364 --> 00:29:58,198 - Fine. 360 00:29:59,567 --> 00:30:03,538 Um, my family always knew about this place. 361 00:30:04,773 --> 00:30:06,305 I always felt like an outsider. 362 00:30:06,307 --> 00:30:07,806 I didn't really know much about it, 363 00:30:07,808 --> 00:30:10,543 so I came here to start bridging the gap. 364 00:30:10,545 --> 00:30:13,245 - Ah, I know exactly what you mean. 365 00:30:13,247 --> 00:30:15,314 My family are a nightmare. 366 00:30:15,316 --> 00:30:18,150 If it's not about sport, they're not interested. 367 00:30:18,152 --> 00:30:22,522 - We did this first series about the ghost of George Best. 368 00:30:22,524 --> 00:30:25,392 - And even that couldn't spark a conversation. 369 00:30:27,696 --> 00:30:29,664 - You got what you need? Can I go now? 370 00:30:30,831 --> 00:30:31,930 - They've heard more than I ever have. 371 00:30:31,932 --> 00:30:33,100 - Oliver, just not now. 372 00:30:34,234 --> 00:30:35,704 - Sure, thanks, Maria. 373 00:30:54,388 --> 00:30:57,557 - Dan, just do it tomorrow. Come to bed. 374 00:30:57,559 --> 00:30:58,359 - Sh. 375 00:30:59,226 --> 00:31:00,760 Oh. 376 00:31:00,762 --> 00:31:01,730 I'm working. 377 00:31:03,197 --> 00:31:07,466 - I can't sleep with you tip tapping next to me. 378 00:31:07,468 --> 00:31:10,204 - Just roll over and go to sleep. 379 00:31:16,410 --> 00:31:18,611 Mature. Real mature. 380 00:32:38,992 --> 00:32:40,994 - I want my doll. 381 00:32:43,997 --> 00:32:47,936 - Backwoods Brutality. That's a shit name. 382 00:33:05,753 --> 00:33:07,219 Is that you, Yaz? 383 00:33:11,058 --> 00:33:13,626 Yaz, it, look, if you're gonna moan at me about smoking, 384 00:33:13,628 --> 00:33:14,694 I'm just gonna finish this one. 385 00:33:14,696 --> 00:33:16,063 You know it helps me sleep. 386 00:33:21,134 --> 00:33:21,970 It's you. 387 00:33:23,070 --> 00:33:24,369 Wait, just ... 388 00:33:30,310 --> 00:33:31,276 Wait! 389 00:33:43,525 --> 00:33:44,726 Where are you taking us? 390 00:33:45,994 --> 00:33:47,060 - To meet my friends. 391 00:33:49,029 --> 00:33:50,297 - Where are your friends? 392 00:33:51,766 --> 00:33:54,332 - They're everywhere. 393 00:33:54,334 --> 00:33:56,436 - Can't see anyone. Why are they hiding? 394 00:33:59,273 --> 00:34:01,239 - I don't know. 395 00:34:05,078 --> 00:34:06,046 - Where did you go? 396 00:34:07,515 --> 00:34:11,684 - I'm right here, silly. 397 00:34:13,521 --> 00:34:15,453 - Fuck this, I've had enough of this. 398 00:34:42,249 --> 00:34:43,816 - I just can't believe the material 399 00:34:43,818 --> 00:34:45,116 we got last night. 400 00:34:45,118 --> 00:34:47,853 - I know. Our subscribers'll be ecstatic. 401 00:34:47,855 --> 00:34:51,757 - Forget about the old subscribers. Think of the new ones. 402 00:34:51,759 --> 00:34:54,927 Then those trolls'll stop leaving those negative comments. 403 00:34:54,929 --> 00:34:57,331 - Hold on now, we still got a lot of work to do. 404 00:35:01,234 --> 00:35:02,070 - Hi. 405 00:35:05,472 --> 00:35:07,105 Um, about last night? 406 00:35:07,107 --> 00:35:11,611 - Uh, don't worry about it. It was our fault. 407 00:35:11,613 --> 00:35:13,579 - We shouldn't have pushed so hard. 408 00:35:13,581 --> 00:35:17,415 It's just this job, it makes us seem a little ... 409 00:35:17,417 --> 00:35:18,251 - Inconsiderate. 410 00:35:19,988 --> 00:35:21,188 - It won't happen again. 411 00:35:22,724 --> 00:35:23,558 - Thanks. 412 00:35:33,400 --> 00:35:34,800 Have you seen the others? 413 00:35:34,802 --> 00:35:38,504 - Um, Oliver's taking photographs. 414 00:35:38,506 --> 00:35:40,573 Jake's in bed? 415 00:35:40,575 --> 00:35:41,843 And Yaz, 416 00:35:43,678 --> 00:35:44,979 I don't know where Yaz is. 417 00:35:46,848 --> 00:35:48,080 - Right, thanks. 418 00:35:48,082 --> 00:35:50,850 I'll leave you to your work then. 419 00:36:15,543 --> 00:36:17,009 - Hm. Oh, morning. 420 00:36:17,011 --> 00:36:18,678 Hi, do you wanna join me? 421 00:36:18,680 --> 00:36:23,649 - Um, sure. What exactly are you doing? 422 00:36:23,651 --> 00:36:26,085 - I'm just looking for like watercress or wild garlic 423 00:36:26,087 --> 00:36:27,653 or something we can cook. 424 00:36:27,655 --> 00:36:29,254 Come on. 425 00:36:36,097 --> 00:36:37,295 Have you seen Jake yet today? 426 00:36:37,297 --> 00:36:39,431 - No, I haven't. I'm sorry. 427 00:36:39,433 --> 00:36:41,167 - He is so lazy. 428 00:36:41,169 --> 00:36:42,702 Do you know, we went to Paris recently, 429 00:36:42,704 --> 00:36:45,805 and he literally sat the whole day and the Louvre closed? 430 00:36:45,807 --> 00:36:48,174 - Yeah, I don't know how you deal with him. 431 00:36:51,579 --> 00:36:52,412 - Yeah. 432 00:36:54,515 --> 00:36:56,682 How was last night in the end? 433 00:36:56,684 --> 00:36:59,620 - Yeah, fine, nothing really happened. 434 00:37:01,122 --> 00:37:02,788 Nothing happened. 435 00:37:02,790 --> 00:37:06,224 - Did the pods pressure you for more than they deserve? 436 00:37:06,226 --> 00:37:07,860 - Mm. 437 00:37:07,862 --> 00:37:09,327 - Oh, just ignore them. 438 00:37:09,329 --> 00:37:11,897 I mean, I know they're irritating, but realistically 439 00:37:11,899 --> 00:37:14,066 it's probably better that we're in a group. 440 00:37:14,068 --> 00:37:15,968 I mean, imagine how super creepy this place 441 00:37:15,970 --> 00:37:17,136 would be on your own. 442 00:37:17,138 --> 00:37:20,271 - I mean it is still super creepy. 443 00:37:20,273 --> 00:37:21,339 - Yeah. 444 00:37:23,911 --> 00:37:25,578 Have you heard the stories about this place? 445 00:37:25,580 --> 00:37:27,546 - What stories? 446 00:37:27,548 --> 00:37:30,885 - About Adrian, the doll, his death. 447 00:37:32,520 --> 00:37:33,986 - Psst. 448 00:37:48,903 --> 00:37:50,004 I hate this lens. 449 00:38:02,150 --> 00:38:07,155 What the fuck? 450 00:38:08,321 --> 00:38:09,454 - Personally, I think Adrian was probably 451 00:38:09,456 --> 00:38:11,957 just mad or something. 452 00:38:11,959 --> 00:38:13,426 I don't really buy it. 453 00:38:15,062 --> 00:38:17,663 - Oh well, we probably shouldn't really jump to conclusions 454 00:38:17,665 --> 00:38:19,464 without knowing the truth, you know. 455 00:38:19,466 --> 00:38:21,100 - Yeah, but if people are gonna make up stories 456 00:38:21,102 --> 00:38:22,535 about an island of dolls, 457 00:38:22,537 --> 00:38:25,436 people are gonna jump to conclusions, right? 458 00:38:25,438 --> 00:38:26,906 - Yeah. 459 00:38:26,908 --> 00:38:28,874 - I mean apparently, this girl's body washed up 460 00:38:28,876 --> 00:38:31,243 in the canal, and Adrian found it. 461 00:38:31,245 --> 00:38:34,747 And then in 2001, Adrian's body washed up 462 00:38:34,749 --> 00:38:36,615 in the same spot in the canal. 463 00:38:36,617 --> 00:38:37,450 Weird, right? 464 00:38:38,653 --> 00:38:42,322 - Mm, like I said, who knows what to believe? 465 00:38:43,591 --> 00:38:45,057 - Yeah, I guess. 466 00:39:05,146 --> 00:39:06,581 I think that doll just moved. 467 00:39:08,082 --> 00:39:10,350 - It's just a doll. Probably nothing. 468 00:39:11,418 --> 00:39:12,253 - What was that? 469 00:39:16,224 --> 00:39:17,058 - Yeah. 470 00:39:18,059 --> 00:39:19,625 - Come on, let's go. 471 00:39:31,572 --> 00:39:32,405 - Yaz! 472 00:39:33,841 --> 00:39:35,343 - Take my hand, quick! 473 00:39:40,548 --> 00:39:41,814 You okay? 474 00:39:41,816 --> 00:39:42,748 - No. 475 00:39:53,426 --> 00:39:54,827 - Right. 476 00:39:54,829 --> 00:39:56,664 - It's okay, I'm here. 477 00:39:58,032 --> 00:39:59,300 - Have you seen Jake yet? 478 00:40:01,569 --> 00:40:03,604 - No. Should we see if he's in his tent? 479 00:40:05,206 --> 00:40:06,805 Yeah? 480 00:40:06,807 --> 00:40:10,009 Oliver, can you just see if Jake's in his tent please? 481 00:40:10,011 --> 00:40:10,843 - Yeah, sure. 482 00:40:10,845 --> 00:40:12,378 - He's not in there. 483 00:40:12,380 --> 00:40:13,545 When you guys were out earlier, 484 00:40:13,547 --> 00:40:15,147 he decided to go out for a walk. 485 00:40:15,149 --> 00:40:18,085 - Uh, yeah, said he needed to clear his head or something. 486 00:40:19,253 --> 00:40:20,721 - Okay, thanks. 487 00:40:25,559 --> 00:40:28,560 I think it's time that I was honest with you all. 488 00:40:28,562 --> 00:40:29,397 - About what? 489 00:40:32,499 --> 00:40:34,934 - Why I'm here. 490 00:40:41,642 --> 00:40:43,544 - Are you sure you want to do this? 491 00:40:46,914 --> 00:40:51,185 - Yeah, I should have been truthful from the start. 492 00:40:52,820 --> 00:40:56,487 - Right, so you ready to go? I'm rolling. 493 00:40:56,489 --> 00:40:57,625 - Ready when you are. 494 00:41:01,929 --> 00:41:04,263 - Well, it's like I said before. 495 00:41:04,265 --> 00:41:07,333 My family have always known about place. 496 00:41:07,335 --> 00:41:09,469 My grandfather, he used to live nearby. 497 00:41:11,172 --> 00:41:13,138 Whenever my mother and I would visit, 498 00:41:13,140 --> 00:41:14,642 he would tell us about Adrian. 499 00:41:18,279 --> 00:41:20,412 He would tell us to stay away from him. 500 00:41:20,414 --> 00:41:21,780 And we did. 501 00:41:21,782 --> 00:41:24,552 But we'd often see him around and in passing. 502 00:41:26,187 --> 00:41:29,822 Despite finding loads of the dolls in the canals, 503 00:41:29,824 --> 00:41:32,124 he'd often go into the town. 504 00:41:32,126 --> 00:41:34,660 Some of the poorer families, they would trade 505 00:41:34,662 --> 00:41:37,563 their old dolls for crops they would grow on the island. 506 00:41:37,565 --> 00:41:39,798 - Are you getting this? 507 00:41:39,800 --> 00:41:42,536 - From what I was told, Adrian was a preacher 508 00:41:43,904 --> 00:41:47,239 but at the time only anointed priests could preach, 509 00:41:47,241 --> 00:41:48,874 so his practice was not appreciated 510 00:41:48,876 --> 00:41:50,244 by the Catholic communities. 511 00:41:51,712 --> 00:41:53,781 Apparently, he used to get attacked a lot. 512 00:41:55,249 --> 00:41:59,020 His family pleaded with him to stop but he never did. 513 00:42:00,054 --> 00:42:01,954 Some say that's what drove him 514 00:42:01,956 --> 00:42:04,323 to the island in the first place. 515 00:42:04,325 --> 00:42:07,126 He was seeking sanctuary from a place 516 00:42:07,128 --> 00:42:08,796 that he was never really welcome in. 517 00:42:10,031 --> 00:42:11,697 - What's this have to do with you, Maria? 518 00:42:11,699 --> 00:42:12,967 - Let her talk. 519 00:42:14,568 --> 00:42:16,769 - Well, tours of the island started 520 00:42:16,771 --> 00:42:18,871 when Adrian was still alive. 521 00:42:18,873 --> 00:42:20,706 He would take people around in exchange 522 00:42:20,708 --> 00:42:23,609 for a donation when his crops were struggling. 523 00:42:23,611 --> 00:42:26,347 - So, that just about brings us to the end of the tour. 524 00:42:27,815 --> 00:42:29,050 Are there any questions? 525 00:42:30,384 --> 00:42:32,420 - How many dolls are on the island? 526 00:42:33,487 --> 00:42:35,220 - Well, that's a great question. 527 00:42:35,222 --> 00:42:36,624 Probably, 528 00:42:38,192 --> 00:42:40,859 you know, I've been collecting for a long time. 529 00:42:40,861 --> 00:42:43,128 I think about a thousand five hundred. 530 00:42:43,130 --> 00:42:43,964 Give or take. 531 00:42:45,433 --> 00:42:47,032 Do you have any questions? 532 00:42:47,034 --> 00:42:48,769 Oh, someone in the back there, hi. 533 00:42:50,204 --> 00:42:52,471 - Does anyone live on the island? 534 00:42:52,473 --> 00:42:56,509 - Well, it's, believe it or not, it's just me. 535 00:42:56,511 --> 00:43:00,179 The island was, it was empty when I found it. 536 00:43:00,181 --> 00:43:02,815 A strange little story, which I don't wanna 537 00:43:02,817 --> 00:43:05,084 get into right now, but, 538 00:43:05,086 --> 00:43:06,720 yeah, the island was pretty much, 539 00:43:07,922 --> 00:43:09,522 pretty much alone like me in life. 540 00:43:09,524 --> 00:43:14,529 So the dolls washed up, and I've collected as I've gone. 541 00:43:15,896 --> 00:43:16,997 And here we are today. 542 00:43:19,400 --> 00:43:21,001 We had a little one right there. 543 00:43:22,504 --> 00:43:24,103 - On one of our visits, my mother decided 544 00:43:24,105 --> 00:43:26,205 that she wanted to go on one. 545 00:43:26,207 --> 00:43:28,207 She wanted to get her own perspective on the man 546 00:43:28,209 --> 00:43:30,543 and the situation, rather than taking rumors 547 00:43:30,545 --> 00:43:32,179 and conspiracies as the truth. 548 00:43:33,515 --> 00:43:35,714 She decided to take me with her. 549 00:43:35,716 --> 00:43:37,850 I think she thought I'd like the dolls. 550 00:43:37,852 --> 00:43:39,118 Which I did. 551 00:43:39,120 --> 00:43:40,352 But I don't think she realized what 552 00:43:40,354 --> 00:43:41,722 the island would look like. 553 00:43:52,032 --> 00:43:55,067 - Where is this going, Maria? 554 00:43:55,069 --> 00:43:56,201 - I'm getting there. 555 00:43:56,203 --> 00:43:57,035 - It's okay. 556 00:43:57,037 --> 00:43:57,905 Take your time. 557 00:43:59,073 --> 00:43:59,874 I'm here. 558 00:44:00,875 --> 00:44:01,675 - Thanks. 559 00:44:04,945 --> 00:44:06,879 - Thanks very much for coming. 560 00:44:06,881 --> 00:44:07,715 - Thank you. 561 00:44:08,617 --> 00:44:10,482 Take care of yourself. 562 00:44:10,484 --> 00:44:12,419 - Thank you. - Thank you, thanks. 563 00:44:19,393 --> 00:44:21,126 - What's the matter? 564 00:44:23,464 --> 00:44:24,863 - Excuse me? 565 00:44:24,865 --> 00:44:26,566 - You seem sad. 566 00:44:26,568 --> 00:44:28,133 - What makes you say that? 567 00:44:28,135 --> 00:44:30,102 - No one should be sad. 568 00:44:33,974 --> 00:44:35,841 - And what's your name? 569 00:44:35,843 --> 00:44:36,677 - Maria. 570 00:44:37,845 --> 00:44:40,012 - Well that's a very nice name, Maria. 571 00:44:40,014 --> 00:44:41,115 Do you like the dolls? 572 00:44:44,251 --> 00:44:47,352 They used to belong to a little girl I once knew. 573 00:44:47,354 --> 00:44:49,188 - What was her name? 574 00:44:49,190 --> 00:44:50,956 - At that moment, it was as if 575 00:44:50,958 --> 00:44:53,358 I could sense his emotions. 576 00:44:53,360 --> 00:44:55,961 Hopeless, yet hopeful. 577 00:44:55,963 --> 00:44:58,899 Suddenly all of the stories felt real, yet wrong. 578 00:44:59,867 --> 00:45:01,001 I've never forgotten it. 579 00:45:02,236 --> 00:45:04,469 Adrian was anything but lost. 580 00:45:04,471 --> 00:45:07,806 He felt obligated to the land, to the young girl, 581 00:45:07,808 --> 00:45:09,977 but it's clear he missed who he was before. 582 00:45:11,145 --> 00:45:12,581 - Would you like one of the dolls? 583 00:45:15,115 --> 00:45:18,350 Would you like to have that one? 584 00:45:18,352 --> 00:45:19,186 Here. 585 00:45:22,890 --> 00:45:24,559 I'd like you to have this one. 586 00:45:25,960 --> 00:45:27,594 - I've never forgotten that moment. 587 00:45:27,596 --> 00:45:30,128 I was lucky enough to see who he really was 588 00:45:30,130 --> 00:45:32,766 and have the specter that others never experienced. 589 00:45:35,502 --> 00:45:38,305 - Maria, get over here now. The boat's leaving. 590 00:45:44,111 --> 00:45:45,645 - Ever since that moment, 591 00:45:45,647 --> 00:45:47,716 I've been having dreams about the island. 592 00:45:49,684 --> 00:45:51,385 Hearing the voice of a young girl, 593 00:45:52,353 --> 00:45:54,321 pleading for her doll back, 594 00:45:55,956 --> 00:46:00,894 I also hear the voices of the dolls 595 00:46:02,096 --> 00:46:05,063 and I have dreams about the island, dolls in it. 596 00:46:05,065 --> 00:46:06,267 It's turbulent past. 597 00:46:08,703 --> 00:46:11,069 - We're going viral with this. 598 00:46:11,071 --> 00:46:12,371 - Way, honey, way. 599 00:46:13,974 --> 00:46:15,307 - What aren't you telling us? 600 00:46:15,309 --> 00:46:17,075 - She's said enough. 601 00:46:18,012 --> 00:46:19,614 - There's more, isn't there? 602 00:46:20,749 --> 00:46:22,615 - I mean, to be honest, we were here 603 00:46:22,617 --> 00:46:25,083 before you guys even arrived and, 604 00:46:25,085 --> 00:46:28,055 back then the island was peaceful and quiet. 605 00:46:28,956 --> 00:46:30,623 - Kind of boring, to be honest. 606 00:46:30,625 --> 00:46:34,727 - But, since you arrived, something's changed. 607 00:46:34,729 --> 00:46:37,262 It's like something's awakened. 608 00:46:37,264 --> 00:46:38,964 - Somebody died. 609 00:46:38,966 --> 00:46:40,799 - What are you talking about? 610 00:46:40,801 --> 00:46:42,469 - Maria, what do you know about this? 611 00:46:46,940 --> 00:46:47,841 - What's happened? 612 00:46:49,577 --> 00:46:50,411 Tell me. 613 00:46:52,647 --> 00:46:54,313 - Play it for her, Dan. 614 00:46:54,315 --> 00:46:55,947 - You sure about this? 615 00:46:55,949 --> 00:46:57,883 - Play me what? 616 00:46:57,885 --> 00:46:58,720 - Okay. 617 00:47:00,522 --> 00:47:02,020 Going to need these. 618 00:47:43,565 --> 00:47:46,465 - I think the recording device picked up 619 00:47:46,467 --> 00:47:48,603 the screams from somewhere over here. 620 00:47:49,671 --> 00:47:51,504 - This is wrong, Dan. 621 00:47:51,506 --> 00:47:53,138 - We couldn't have stopped it. 622 00:47:53,140 --> 00:47:54,475 - Maybe we shoulda tried. 623 00:47:55,909 --> 00:47:58,412 - Our job is to observe the action, not become the action. 624 00:47:59,313 --> 00:48:00,979 - Well look what's happened. 625 00:48:00,981 --> 00:48:05,718 - This isn't on us. 626 00:48:05,720 --> 00:48:07,285 - Yaz, try to keep up. 627 00:48:07,287 --> 00:48:08,656 - How much further is it? 628 00:48:11,526 --> 00:48:12,692 Let me through. 629 00:48:12,694 --> 00:48:13,526 - No, you don't-- 630 00:48:13,528 --> 00:48:15,561 - I need through. 631 00:48:29,443 --> 00:48:30,909 - Do you hear that? 632 00:48:30,911 --> 00:48:31,912 - Hear what? 633 00:48:34,214 --> 00:48:35,480 Dan, what is it? 634 00:48:36,383 --> 00:48:38,116 - There it is again. 635 00:48:38,118 --> 00:48:40,485 I think it's come from this way. 636 00:48:49,430 --> 00:48:54,199 - Yaz, I'll come back for you, I promise. I just ... 637 00:48:54,201 --> 00:48:55,637 I need to see where Dan went. 638 00:48:57,204 --> 00:48:58,071 I'm so sorry. 639 00:49:09,517 --> 00:49:10,350 Dan? 640 00:49:12,486 --> 00:49:13,553 Where are you? 641 00:49:18,358 --> 00:49:21,761 Observe the action. Don't become the action. 642 00:49:23,263 --> 00:49:27,667 Observe the action. Don't become the action. 643 00:49:27,669 --> 00:49:28,502 Dan? 644 00:49:30,170 --> 00:49:31,004 Are you there? 645 00:49:32,105 --> 00:49:33,575 - He's here. I can see him. 646 00:49:34,676 --> 00:49:35,875 - Who's that? 647 00:49:38,412 --> 00:49:39,246 Who's that? 648 00:49:41,982 --> 00:49:43,150 Tell me where Dan is. 649 00:49:44,284 --> 00:49:46,186 - I can take you to him, if you like. 650 00:49:48,590 --> 00:49:49,724 - At what expense? 651 00:49:51,759 --> 00:49:53,391 - Nothing. 652 00:49:53,393 --> 00:49:54,662 - Stop playing games. 653 00:49:56,096 --> 00:49:57,699 - I didn't realize you were playing a game. 654 00:49:59,433 --> 00:50:00,267 - We're not. 655 00:50:01,803 --> 00:50:02,604 Nor will I. 656 00:50:04,004 --> 00:50:05,940 - It's too late. 657 00:50:07,909 --> 00:50:09,542 - Observe the action. 658 00:50:21,956 --> 00:50:23,323 This is Courtney speaking. 659 00:50:24,826 --> 00:50:28,159 I'm deep in the woods on The Island of the Dolls. 660 00:50:33,433 --> 00:50:35,300 I can hear the voice of a little girl. 661 00:50:37,772 --> 00:50:39,139 It's as if she surrounds me. 662 00:50:41,108 --> 00:50:42,975 - Wanna play? 663 00:50:45,780 --> 00:50:48,048 - She seems to be trying to lead me somewhere. 664 00:50:50,484 --> 00:50:53,320 I'm going to follow along in an attempt to 665 00:50:54,589 --> 00:50:56,054 observe the action. 666 00:51:01,663 --> 00:51:06,668 - Hello. 667 00:51:07,835 --> 00:51:10,772 - There's something new about the island. 668 00:51:12,006 --> 00:51:14,507 As if it's truly come alive. 669 00:51:18,378 --> 00:51:19,212 The dolls. 670 00:51:20,682 --> 00:51:24,416 I feel like they're watching me, which isn't an experience 671 00:51:24,418 --> 00:51:26,386 I've felt since arriving at the island. 672 00:51:29,824 --> 00:51:31,559 I don't know if you can hear that. 673 00:51:33,027 --> 00:51:34,529 But the wind, it's, 674 00:51:35,663 --> 00:51:39,065 it's like it's hail razors against the ears, 675 00:51:39,067 --> 00:51:43,337 hitting against me, and it's familiar yet 676 00:51:44,939 --> 00:51:46,137 supernatural. 677 00:51:49,544 --> 00:51:50,344 The dolls. 678 00:51:52,446 --> 00:51:53,246 They've moved. 679 00:52:03,156 --> 00:52:04,659 - Love her. 680 00:52:08,062 --> 00:52:10,495 - Wait. Come back here! 681 00:52:13,367 --> 00:52:14,600 - Love her. 682 00:52:24,679 --> 00:52:27,615 Hello. 683 00:52:30,317 --> 00:52:32,687 - As of yet, I'm still to find Dan. 684 00:52:35,623 --> 00:52:37,424 I fear we may have gotten too close. 685 00:52:40,795 --> 00:52:43,294 The island is growing in its energy. 686 00:52:44,732 --> 00:52:46,331 And it's haunting. 687 00:52:52,507 --> 00:52:54,874 This has gone on for long enough! 688 00:52:56,678 --> 00:52:58,077 - Hello. 689 00:53:02,116 --> 00:53:04,315 - I'm in pursuit of the little girl's voice. 690 00:53:08,690 --> 00:53:10,825 I can sense it. I'm getting closer to her. 691 00:53:12,727 --> 00:53:14,494 And hopefully to Dan. 692 00:53:21,334 --> 00:53:22,367 - Hello. 693 00:53:52,967 --> 00:53:54,633 - Dan. 694 00:53:59,040 --> 00:53:59,841 - Honey. 695 00:54:03,477 --> 00:54:06,413 - You found each other, yay! 696 00:54:23,164 --> 00:54:24,665 - Wish I brought marshmallows. 697 00:54:39,614 --> 00:54:43,015 What are we even doing here? 698 00:54:43,017 --> 00:54:45,186 You never told me about any of this, Maria. 699 00:54:46,319 --> 00:54:48,353 How do you think that makes me feel? 700 00:54:48,355 --> 00:54:50,892 I would do anything to make you feel better, Maria. 701 00:54:54,228 --> 00:54:56,929 Why do you think that I can't help you with the past? 702 00:54:56,931 --> 00:54:58,063 Why didn't you think that ... 703 00:54:58,065 --> 00:55:00,367 - Oliver, please, just stop. 704 00:55:02,770 --> 00:55:05,173 Look, one of these days you need to realize that 705 00:55:06,339 --> 00:55:08,375 just because we're in a relationship, it, 706 00:55:09,544 --> 00:55:12,914 it doesn't mean that you own every ounce of me. 707 00:55:14,115 --> 00:55:16,617 It isn't to stop me being an individual. 708 00:55:17,819 --> 00:55:18,886 Some things can, 709 00:55:20,420 --> 00:55:22,521 some things can still be mine. 710 00:55:27,061 --> 00:55:30,696 - I'm sorry. I didn't mean to sound insensitive. 711 00:55:34,101 --> 00:55:37,536 - It's fine. 712 00:55:37,538 --> 00:55:39,507 It's fine. I get it. 713 00:55:42,342 --> 00:55:45,077 I don't want you to feel like you have to walk 714 00:55:45,079 --> 00:55:47,148 on eggshells every time you're around me. 715 00:55:48,182 --> 00:55:49,515 Because you don't. 716 00:55:52,186 --> 00:55:53,855 But you've gotta understand that, 717 00:55:54,856 --> 00:55:57,756 that I am who I am, okay? 718 00:55:57,758 --> 00:55:58,993 With or without you. 719 00:56:00,427 --> 00:56:04,298 And that, that doesn't make you entitled to all of me, 720 00:56:05,199 --> 00:56:07,068 only what I choose to share. 721 00:56:08,970 --> 00:56:11,469 - How do you expect to have a proper relationship 722 00:56:11,471 --> 00:56:13,274 when all you do is live in the past? 723 00:56:14,208 --> 00:56:15,810 You came here as a child, Maria. 724 00:56:16,978 --> 00:56:18,679 It took you this long to come back. 725 00:56:19,547 --> 00:56:22,014 Why do you keep taking ownership 726 00:56:22,016 --> 00:56:23,918 for the things that are happening here? 727 00:56:34,262 --> 00:56:36,695 - Remember the voice of the young girl 728 00:56:36,697 --> 00:56:37,963 that I've been hearing? 729 00:56:37,965 --> 00:56:39,600 She's been feeling for her doll back. 730 00:56:43,004 --> 00:56:45,537 I thought that the only way to make 731 00:56:45,539 --> 00:56:48,540 my dreams stop was by coming here. 732 00:56:48,542 --> 00:56:51,010 - Give me my doll. 733 00:56:51,012 --> 00:56:53,080 - Who's there? Where are you? 734 00:56:55,349 --> 00:56:57,349 - It's been so many years. 735 00:56:57,351 --> 00:56:59,285 I didn't think you'd ever come. 736 00:56:59,287 --> 00:57:00,886 - Leave her alone. 737 00:57:00,888 --> 00:57:03,389 - Did she bring what I asked for? 738 00:57:03,391 --> 00:57:04,590 - You gotta do it. 739 00:57:04,592 --> 00:57:06,225 - What if I didn't? 740 00:57:08,863 --> 00:57:09,764 - Let's go. 741 00:57:26,247 --> 00:57:28,714 Maria, what are you doing? 742 00:57:28,716 --> 00:57:30,950 - Can't you hear that? 743 00:57:30,952 --> 00:57:32,117 - What? 744 00:57:32,119 --> 00:57:32,954 - That. 745 00:57:34,155 --> 00:57:36,055 - Maria, we have to get out of here now. 746 00:57:36,057 --> 00:57:37,792 - Look, I'm going in. 747 00:57:38,793 --> 00:57:40,559 You don't have to join me. 748 00:57:49,704 --> 00:57:50,536 Come on. 749 00:58:20,434 --> 00:58:22,768 - I didn't expect this to happen. 750 00:58:39,186 --> 00:58:40,052 - Bye. 751 00:59:05,446 --> 00:59:07,379 - Give me my doll! 752 00:59:14,523 --> 00:59:15,689 - Maria, wait! 753 00:59:33,240 --> 00:59:34,608 I'm sorry. I ... 754 00:59:36,177 --> 00:59:37,078 I wasn't thinking. 755 00:59:40,081 --> 00:59:41,613 - Give me my doll! 756 00:59:49,524 --> 00:59:51,356 - I'll make ... 757 00:59:51,358 --> 00:59:52,960 I'll make it up to you. I'll ... 758 00:59:54,462 --> 00:59:56,695 I'll get you more. I'll ... 759 00:59:56,697 --> 00:59:59,400 I'll get you many more, hundred, hundreds more. 760 01:00:02,636 --> 01:00:03,469 I'm sorry. 761 01:00:08,577 --> 01:00:10,609 - The dolls seemed to keep coming 762 01:00:10,611 --> 01:00:12,446 and coming and coming. 763 01:00:13,814 --> 01:00:15,584 I couldn't keep up with her demand. 764 01:00:22,323 --> 01:00:24,058 My hands were pruned. 765 01:00:25,392 --> 01:00:27,759 Blistered, and my body ached. 766 01:00:27,761 --> 01:00:30,599 But I couldn't stop, her sadness. 767 01:00:36,337 --> 01:00:38,137 Nothing was ever enough. 768 01:00:41,809 --> 01:00:43,410 She wouldn't stop crying. 769 01:00:44,678 --> 01:00:45,713 I couldn't sleep. 770 01:00:47,414 --> 01:00:49,116 Yet I stayed focused. 771 01:00:51,685 --> 01:00:53,555 The demand became so high. 772 01:00:55,089 --> 01:00:55,890 She wanted more. 773 01:00:58,125 --> 01:00:59,725 I was aimless, 774 01:00:59,727 --> 01:01:01,528 hopeless and defenseless. 775 01:01:05,432 --> 01:01:07,001 It went on for many years. 776 01:01:08,335 --> 01:01:10,471 At times I questioned my faith. 777 01:01:12,306 --> 01:01:13,240 But in the end, 778 01:01:14,675 --> 01:01:16,576 it's all that kept me going. 779 01:01:23,117 --> 01:01:25,886 I had to trust that God had a plan. 780 01:01:27,855 --> 01:01:28,989 And this was it for me. 781 01:01:33,160 --> 01:01:36,795 - Adrian, I'm so sorry. 782 01:01:36,797 --> 01:01:38,697 If I'd have known, I, I-- 783 01:01:38,699 --> 01:01:39,800 - It's not your fault. 784 01:01:40,901 --> 01:01:42,336 I should have explained. 785 01:01:45,206 --> 01:01:47,607 - You were just being kind. 786 01:01:47,609 --> 01:01:49,642 You shouldn't have been punished for it. 787 01:01:49,644 --> 01:01:51,045 - You don't understand. 788 01:01:53,480 --> 01:01:54,616 The girl, 789 01:01:57,384 --> 01:01:58,620 her life, her, 790 01:01:59,554 --> 01:02:00,921 her innocence was taken. 791 01:02:02,990 --> 01:02:04,693 I just wanted to honor her. 792 01:02:06,661 --> 01:02:08,429 Just help her to rest in peace. 793 01:02:11,498 --> 01:02:12,667 - What happened to her? 794 01:02:15,402 --> 01:02:16,237 - I ... 795 01:02:17,606 --> 01:02:20,472 I don't know how she got there or 796 01:02:20,474 --> 01:02:21,742 where she came from. 797 01:02:23,277 --> 01:02:25,346 Nobody ever came to look for the body. 798 01:02:28,415 --> 01:02:30,719 She even doubted her own existence. 799 01:02:32,119 --> 01:02:33,722 I just knew I should help her. 800 01:02:35,523 --> 01:02:36,890 She'd been dealt such a 801 01:02:38,292 --> 01:02:40,259 unimaginable hand in life. 802 01:02:40,261 --> 01:02:41,095 I ... 803 01:02:42,530 --> 01:02:46,767 I didn't want that to follow suit in the, in the afterlife. 804 01:02:50,137 --> 01:02:51,336 - Maria, I think we should-- 805 01:02:51,338 --> 01:02:52,139 - Just. 806 01:02:53,274 --> 01:02:54,743 Just wait one moment. 807 01:02:56,611 --> 01:02:58,377 - Did you bring it? 808 01:03:11,358 --> 01:03:12,558 - Who is it? 809 01:03:12,560 --> 01:03:14,828 - It's Yaz. I need picking up right now. 810 01:03:16,263 --> 01:03:17,996 - It's too late. You should have called sooner. 811 01:03:17,998 --> 01:03:20,866 I'll be there tomorrow evening when the tide is right. 812 01:03:20,868 --> 01:03:22,704 - No, please, you have to come now. 813 01:03:23,837 --> 01:03:25,003 - I may run a business, 814 01:03:25,005 --> 01:03:26,440 but I'm not at your beck and call. 815 01:03:27,908 --> 01:03:29,941 - I'll pay you anything. I'll pay you double. 816 01:03:29,943 --> 01:03:31,310 I'll pay you more. 817 01:03:31,312 --> 01:03:32,911 - Has something happened? 818 01:03:32,913 --> 01:03:36,216 Tell me, has something happened on the island? 819 01:03:37,084 --> 01:03:39,585 - Please, come and pick me up. 820 01:03:39,587 --> 01:03:41,623 - Yeah, are you there? 821 01:03:45,192 --> 01:03:48,195 Hello. Talk to me, what's happening? 822 01:03:53,000 --> 01:03:54,736 - Well, Maria, did you? 823 01:03:56,638 --> 01:03:58,771 Did you bring it with you? 824 01:03:58,773 --> 01:03:59,574 - I ... 825 01:04:01,408 --> 01:04:02,642 I ... 826 01:04:02,644 --> 01:04:03,576 - Answer the question, Maria. 827 01:04:03,578 --> 01:04:05,012 Did you bring the doll with you? 828 01:04:07,782 --> 01:04:11,686 - Maria, despite your silence, 829 01:04:13,020 --> 01:04:16,658 the spirit of the girl has, has awokened. 830 01:04:17,692 --> 01:04:18,892 Which means you have, 831 01:04:22,764 --> 01:04:24,699 I always said, such a friendly face. 832 01:04:27,736 --> 01:04:29,203 I always remember your voice. 833 01:04:31,038 --> 01:04:33,673 You had an, 834 01:04:33,675 --> 01:04:34,576 an innocence that, 835 01:04:36,343 --> 01:04:38,112 you reminded me of my own children. 836 01:04:39,614 --> 01:04:41,649 - Why did you leave your family for this? 837 01:04:47,388 --> 01:04:48,222 - Because, 838 01:04:51,225 --> 01:04:52,059 God has a, 839 01:04:53,728 --> 01:04:55,730 God has a plan for all of us. 840 01:04:57,197 --> 01:04:58,298 Sometimes, 841 01:05:00,067 --> 01:05:01,536 being kind to 842 01:05:02,871 --> 01:05:04,572 people and to God 843 01:05:05,673 --> 01:05:06,940 comes at a price. 844 01:05:09,276 --> 01:05:12,645 Being kind is the ultimate sacrifice. 845 01:05:17,852 --> 01:05:18,787 From my ... 846 01:05:20,622 --> 01:05:21,455 From .... 847 01:05:22,557 --> 01:05:23,390 From ... 848 01:05:24,626 --> 01:05:26,393 From a certain perspective, 849 01:05:28,128 --> 01:05:32,099 sometimes being selfless is selfish. 850 01:05:38,506 --> 01:05:39,339 I ... 851 01:05:40,207 --> 01:05:42,542 I did what I thought was right. 852 01:06:08,368 --> 01:06:09,869 - Maria, what have you done? 853 01:06:09,871 --> 01:06:12,003 - Oliver, give me the doll. 854 01:06:12,005 --> 01:06:13,608 - Why would you bring this here? 855 01:06:15,442 --> 01:06:18,143 - Look, I have been ignoring my dreams 856 01:06:18,145 --> 01:06:19,814 for as long as I can remember. 857 01:06:20,915 --> 01:06:22,782 I've only just recently started to believe 858 01:06:22,784 --> 01:06:25,986 that they are true, that I could so something about them. 859 01:06:27,154 --> 01:06:30,690 Oliver, I've not spoken to my mother in years. 860 01:06:30,692 --> 01:06:32,825 Why do you think you've never met her? 861 01:06:32,827 --> 01:06:34,529 This is why. 862 01:06:36,263 --> 01:06:38,931 I need, I need to let it all go, 863 01:06:38,933 --> 01:06:41,834 but there is a part of me that still blames her 864 01:06:41,836 --> 01:06:43,435 for all of this. 865 01:06:43,437 --> 01:06:45,237 - But you don't blame the man who gave you the doll? 866 01:06:45,239 --> 01:06:47,540 - I didn't know that this was gonna happen. 867 01:06:47,542 --> 01:06:49,207 I was just trying to give it back. 868 01:06:49,209 --> 01:06:51,644 - What took you so long to bring it back? 869 01:06:51,646 --> 01:06:52,680 - I just couldn't. 870 01:06:54,248 --> 01:06:57,048 I didn't know what was gonna happen, 871 01:06:57,050 --> 01:06:59,286 and I guess a part of me didn't want to know. 872 01:07:00,722 --> 01:07:02,955 Oliver, I don't know who I am without these dreams. 873 01:07:02,957 --> 01:07:04,893 Who I am if they just stop. 874 01:07:07,427 --> 01:07:10,763 I was just trying to understand what happened here. 875 01:07:10,765 --> 01:07:13,465 What happened to Adrian, what happened to me. 876 01:07:13,467 --> 01:07:14,736 - People are dead, Maria. 877 01:07:16,436 --> 01:07:20,708 Look, if you won't hand the doll back, I'll do it myself. 878 01:07:27,314 --> 01:07:30,917 - Oliver! 879 01:07:30,919 --> 01:07:33,819 - I'd be careful if I were you. 880 01:07:33,821 --> 01:07:35,420 Not any closer. 881 01:07:35,422 --> 01:07:36,789 - Okay. 882 01:07:36,791 --> 01:07:38,223 Okay, have it your way. 883 01:07:38,225 --> 01:07:41,930 But please, just let Oliver and Yaz, let them go. 884 01:07:43,565 --> 01:07:45,297 - I like you. 885 01:07:45,299 --> 01:07:49,537 You're fast. I wish you didn't have to die. 886 01:07:50,505 --> 01:07:51,673 - Who are you? 887 01:07:52,507 --> 01:07:54,441 - Why does that matter? 888 01:07:56,811 --> 01:07:59,812 - You don't need to do this. I know that you don't want to. 889 01:07:59,814 --> 01:08:02,715 - You don't know what I want. 890 01:08:02,717 --> 01:08:05,620 - Look, I was just a child, okay? 891 01:08:06,654 --> 01:08:08,153 Something awful happened to you. 892 01:08:08,155 --> 01:08:09,522 That doesn't mean you need to take it out 893 01:08:09,524 --> 01:08:10,556 on everyone else. 894 01:08:10,558 --> 01:08:12,992 - You stole from me! 895 01:08:12,994 --> 01:08:14,459 - Look, I'm sorry. 896 01:08:14,461 --> 01:08:16,963 I'm sorry, I didn't know what that doll meant to you 897 01:08:16,965 --> 01:08:18,564 but it was given to me, I never stole it. 898 01:08:18,566 --> 01:08:19,765 - Liar! 899 01:08:19,767 --> 01:08:20,533 - Maria, please, just give her the doll! 900 01:08:20,535 --> 01:08:21,667 - Quiet! 901 01:08:21,669 --> 01:08:22,735 - Trust me, trust me. 902 01:08:22,737 --> 01:08:24,971 - Why would I trust you? 903 01:08:24,973 --> 01:08:28,074 I could never trust anyone. 904 01:08:28,076 --> 01:08:30,042 - You must have trusted Adrian. 905 01:08:30,044 --> 01:08:31,713 - I didn't trust him, not really. 906 01:08:33,648 --> 01:08:35,380 - Maybe you could have, 907 01:08:35,382 --> 01:08:38,017 you didn't have to make it so hard on him. 908 01:08:38,019 --> 01:08:39,785 - What do you know? 909 01:08:39,787 --> 01:08:42,420 You knew why my dolls were on this island, 910 01:08:42,422 --> 01:08:45,024 and you took one anyway. 911 01:08:45,026 --> 01:08:46,628 It was mine. 912 01:08:49,864 --> 01:08:52,098 - I was just a child, much like you were. 913 01:08:52,100 --> 01:08:54,068 - You were nothing like me. 914 01:08:56,269 --> 01:08:58,804 - Look, we are all born innocent. 915 01:08:58,806 --> 01:09:01,907 Okay, but as we grow, we change, we adapt 916 01:09:01,909 --> 01:09:04,142 to our environment, I guess. 917 01:09:04,144 --> 01:09:06,514 Look, none of this, none of this is your fault. 918 01:09:07,582 --> 01:09:08,415 Here. 919 01:09:10,885 --> 01:09:12,084 Take the doll. 920 01:09:12,086 --> 01:09:13,519 - Maria, quick, I can't breathe. 921 01:09:13,521 --> 01:09:14,754 - Take it, come on just take it 922 01:09:14,756 --> 01:09:16,454 and let Oliver and let Yaz go free. 923 01:09:16,456 --> 01:09:17,857 - No. 924 01:09:17,859 --> 01:09:19,625 You don't deserve it. 925 01:09:19,627 --> 01:09:21,694 You took what I love from me, 926 01:09:21,696 --> 01:09:24,563 so I will take what you love from you. 927 01:09:24,565 --> 01:09:26,999 - Come on, we can, we can come to some sort of arrangement. 928 01:09:27,001 --> 01:09:28,266 Just take the doll. 929 01:09:28,268 --> 01:09:30,370 - Never. You don't deserve anything. 930 01:09:32,239 --> 01:09:34,172 - Maria, I can't hold on much longer. 931 01:09:34,174 --> 01:09:35,240 - Quiet! 932 01:09:41,381 --> 01:09:42,349 What are you doing? 933 01:09:44,317 --> 01:09:45,153 - Josie. 934 01:09:48,956 --> 01:09:50,756 Josie, is that your name? 935 01:09:54,294 --> 01:09:55,362 It is, isn't it? 936 01:09:56,898 --> 01:09:59,031 Your name is Josie? 937 01:09:59,033 --> 01:10:00,966 - Maria, you can't trust her. 938 01:10:00,968 --> 01:10:01,969 - Yes I can. 939 01:10:02,937 --> 01:10:04,235 She's just a child. 940 01:10:08,442 --> 01:10:09,610 Take the doll. 941 01:10:11,179 --> 01:10:12,545 Take the doll. 942 01:10:12,547 --> 01:10:13,679 It's not too late. 943 01:10:24,959 --> 01:10:26,293 - It always was. 944 01:10:40,975 --> 01:10:43,042 - Get out. Get out! 945 01:10:43,044 --> 01:10:46,846 - Come on, Maria, we have to go. 946 01:10:46,848 --> 01:10:47,713 - Wait, wait. 947 01:10:59,694 --> 01:11:01,261 - She's dead, Maria. 948 01:11:02,764 --> 01:11:03,696 We have to go. 949 01:11:54,582 --> 01:11:55,548 - It's so good to see you. 950 01:11:55,550 --> 01:11:56,851 - I wish I could say the same. 951 01:11:59,187 --> 01:12:00,221 Where are the others? 952 01:12:03,858 --> 01:12:04,692 Where is Yaz? 953 01:12:12,266 --> 01:12:14,099 It's okay. Come with me. 954 01:12:18,506 --> 01:12:21,441 - I'm sorry. Please forgive me. 955 01:12:22,877 --> 01:12:26,145 - Come on. The boat is right over here. 956 01:12:52,306 --> 01:12:53,839 - Rest easy, my angel. 957 01:13:07,154 --> 01:13:08,656 God be with you, Josie. 958 01:13:10,258 --> 01:13:11,391 Peace at last. 959 01:13:29,409 --> 01:13:32,011 - I'm surprised to hear from you. 960 01:13:32,013 --> 01:13:32,847 - Yeah, I know. 961 01:13:33,748 --> 01:13:35,480 It's been too long. 962 01:13:35,482 --> 01:13:37,783 - I've tried reaching out. 963 01:13:37,785 --> 01:13:38,619 - I know. 964 01:13:39,654 --> 01:13:40,487 I'm sorry. 965 01:13:41,889 --> 01:13:43,389 - So what do you want? 966 01:13:43,391 --> 01:13:45,224 Money? I have none. 967 01:13:45,226 --> 01:13:46,859 Advice? None to give. 968 01:13:46,861 --> 01:13:49,230 Opinion? Never appreciated. 969 01:13:50,430 --> 01:13:54,001 - I just, I just wanna talk, Mum. That's all. 970 01:13:55,369 --> 01:13:56,203 I miss you. 971 01:14:01,441 --> 01:14:05,244 Hey look, I'll come and visit you when I get back, okay? 972 01:14:05,246 --> 01:14:07,281 I just wanna put this distance behind us. 973 01:14:08,149 --> 01:14:10,184 - I don't understand. 974 01:14:11,352 --> 01:14:12,353 - You don't need to. 975 01:14:13,453 --> 01:14:15,888 - Well, whenever you're ready, 976 01:14:15,890 --> 01:14:18,359 there's dinner on the table, nothing's changed. 977 01:14:19,293 --> 01:14:20,127 - Thank you. 978 01:14:22,196 --> 01:14:24,198 - Plus, I want to meet Oliver. 979 01:14:25,498 --> 01:14:26,534 - Yes, Mum. 980 01:14:27,702 --> 01:14:29,234 - Tell him I want to meet him 981 01:14:29,236 --> 01:14:31,270 sooner rather than later. 982 01:14:31,272 --> 01:14:33,372 - I will, don't worry. 983 01:14:33,374 --> 01:14:34,506 Look, I'll call you when I get back 984 01:14:34,508 --> 01:14:36,542 to arrange something, okay? 985 01:14:36,544 --> 01:14:37,676 - Why? Where are you? 986 01:14:37,678 --> 01:14:39,845 - I'll tell you when I see you. 987 01:14:39,847 --> 01:14:42,948 - Okay, fine. I look forward to it. 988 01:14:42,950 --> 01:14:44,817 See you soon, Misha. 989 01:14:44,819 --> 01:14:45,820 - Okay, bye. 990 01:14:54,061 --> 01:14:57,131 - I'm impressed. Didn't think you had it in you. 991 01:14:58,833 --> 01:15:00,500 - I have a lot of making up to do. 992 01:15:02,803 --> 01:15:05,971 - I understand, you know. I get it. 993 01:15:05,973 --> 01:15:07,241 Some things are personal. 994 01:15:10,111 --> 01:15:13,147 - Look, I trust you. And I love you. 995 01:15:14,482 --> 01:15:15,549 No more closed doors. 996 01:15:17,351 --> 01:15:19,420 - Oh yeah? Got you a coffee. 997 01:15:20,321 --> 01:15:21,320 - Thanks. 998 01:15:29,597 --> 01:15:30,431 This feels weird. 999 01:15:31,565 --> 01:15:32,400 - What does? 1000 01:15:34,001 --> 01:15:36,070 - All of this being over. 1001 01:15:37,204 --> 01:15:38,272 - The dreams? 1002 01:15:39,473 --> 01:15:40,307 - Stopped. 1003 01:15:41,709 --> 01:15:43,110 - Don't take it for granted. 1004 01:15:44,513 --> 01:15:45,312 - I don't. 1005 01:15:48,282 --> 01:15:50,918 I don't know, sometimes the silence is worse. 1006 01:15:54,088 --> 01:15:55,589 The memories of the dreams and 1007 01:15:57,291 --> 01:16:01,460 reality, they come into my mind and, 1008 01:16:01,462 --> 01:16:02,661 I don't know, I don't think it's to scare me, 1009 01:16:02,663 --> 01:16:06,434 or to put me at ease, I don't know. 1010 01:16:08,436 --> 01:16:10,638 - What parts do you see? 1011 01:16:12,807 --> 01:16:13,641 - Josie. 1012 01:16:15,576 --> 01:16:17,309 I hear her voice. 1013 01:16:17,311 --> 01:16:18,944 Her laugh. 1014 01:16:18,946 --> 01:16:19,780 Her cry. 1015 01:16:22,349 --> 01:16:24,850 I can't help but think of the others as well. 1016 01:16:24,852 --> 01:16:27,252 - You can't blame yourself, Maria. 1017 01:16:27,254 --> 01:16:28,687 You weren't to know what the dolls would cause. 1018 01:16:28,689 --> 01:16:29,957 You were just a child. 1019 01:16:36,230 --> 01:16:37,164 - Maybe you're right. 1020 01:16:44,438 --> 01:16:46,207 - Come on. It's time. 1021 01:16:48,577 --> 01:16:49,443 Let's go home. 70259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.