All language subtitles for Gasmamman.S03E01.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,080 --> 00:02:12,200 What the fuck... 2 00:02:48,160 --> 00:02:51,040 There. 3 00:02:52,120 --> 00:02:54,433 You want to ride more, right? 4 00:02:54,600 --> 00:02:59,593 You little sweetheart. You want to ride more, don't you? 5 00:02:59,760 --> 00:03:02,473 But you can't. 6 00:03:02,640 --> 00:03:04,433 Boys, what do you want for toppings? 7 00:03:04,601 --> 00:03:07,832 –Because you suck! –You're the one cheating! 8 00:03:08,000 --> 00:03:10,633 Give him a horse bite, Kasper. 9 00:03:10,806 --> 00:03:15,032 –Damn it, Kasper! –Relax, boys. Eat. 10 00:03:15,200 --> 00:03:17,832 –How many sandwiches? –Just one. 11 00:03:18,000 --> 00:03:21,233 –Kasper? –I've got you now. 12 00:03:21,400 --> 00:03:23,632 Don't complain about me, You're the one who's losing. 13 00:03:23,800 --> 00:03:26,878 –No, those are mine. –Not any more. 14 00:03:27,046 --> 00:03:28,598 –Good morning. –Morning. 15 00:03:28,766 --> 00:03:30,326 When did you get home last night? 16 00:03:30,494 --> 00:03:33,546 –Why? Are you worried? –Should I? 17 00:03:33,714 --> 00:03:35,313 Chico knows his stuff. 18 00:03:35,480 --> 00:03:38,118 –Who the fuck is Chico? –Mummy's secret lover. 19 00:03:38,286 --> 00:03:40,960 Someone you met in prison? 20 00:03:43,760 --> 00:03:46,458 You're the one loosing, why are you fucking complaining about me... 21 00:03:46,626 --> 00:03:50,438 John... Can I borrow a thousand bucks from you? 22 00:03:50,606 --> 00:03:52,753 –For what? –A new dress, which I'm wearing tonight. 23 00:03:52,920 --> 00:03:56,513 How many do you need? When are you going to pay me back? 24 00:03:56,680 --> 00:04:00,833 –After tonight. –We have to leave in five minutes. 25 00:04:01,000 --> 00:04:04,825 –Where are you going? –We're going to see our banker, Elise. 26 00:04:04,993 --> 00:04:07,873 Calm down. Have a seat. 27 00:04:08,040 --> 00:04:12,673 –A thousand bucks, no more. –Thank you, Mummy! 28 00:04:12,840 --> 00:04:15,793 Focus on the game, idiot! 29 00:04:15,960 --> 00:04:19,320 If this is going to continue, I'll have to start working doubles. 30 00:04:19,488 --> 00:04:21,832 You'll have to start selling children's clothes again. 31 00:04:22,000 --> 00:04:24,153 Are you leaving now? 32 00:04:24,320 --> 00:04:26,473 You're such a whiner, Kasper. 33 00:04:26,641 --> 00:04:31,105 –Departure in ten minutes. Game over. –Please, I'm in the middle of it! 34 00:04:31,273 --> 00:04:35,513 Why do you always take so long? What are you doing in here? 35 00:04:35,680 --> 00:04:38,505 Can I have some papers? What are you doing? 36 00:04:38,673 --> 00:04:40,593 Yeah, I'm coming. 37 00:04:40,760 --> 00:04:43,593 She needs papers. 38 00:04:43,760 --> 00:04:49,505 Give her a warm welcome, ladies and gentlemen, Juana! 39 00:04:49,673 --> 00:04:51,473 What the fuck, thank you... 40 00:04:51,641 --> 00:04:54,138 –What? –You're filming me in the toilet! 41 00:04:54,306 --> 00:04:57,113 Okay, okay, my bad. 42 00:04:57,280 --> 00:05:03,400 What do you think about recording the rest of our lives together? 43 00:05:05,480 --> 00:05:08,400 –I love you. –I love you too. 44 00:05:12,680 --> 00:05:16,833 –Will you film me now? –Why not? 45 00:05:17,000 --> 00:05:20,353 –Maybe it's something interesting. –Where are we going? 46 00:05:20,520 --> 00:05:23,080 What do you think? 47 00:05:29,320 --> 00:05:31,353 Chill out! 48 00:05:31,520 --> 00:05:33,233 What did you do last night? 49 00:05:33,400 --> 00:05:37,793 Be honest now, so you don't go down for perjury and get six more months. 50 00:05:37,960 --> 00:05:42,073 –You'll think I'm crazy. –Too late. 51 00:05:42,240 --> 00:05:45,492 Gustav doesn't do anything. He just lounges around all day. 52 00:05:45,660 --> 00:05:50,713 –So you were spying on your son? –No, I just followed him. 53 00:05:50,880 --> 00:05:55,153 All right... Then what did you see? 54 00:05:55,320 --> 00:05:58,993 I happened to see a dirty text message on his phone last week. 55 00:05:59,160 --> 00:06:04,025 So he has a girlfriend. Good work, Gustav. Do you know who it is? 56 00:06:04,193 --> 00:06:07,200 It's Juana. 57 00:06:08,440 --> 00:06:10,953 And what are you going to do about it? 58 00:06:11,120 --> 00:06:13,000 I don't know. 59 00:06:19,480 --> 00:06:23,040 –Hi! –Hey. 60 00:06:24,580 --> 00:06:27,993 –Hello! –Can't she ever be late? 61 00:06:28,160 --> 00:06:32,713 –Maybe you can learn something from her. –Me? You're late too, aren't you? 62 00:06:32,880 --> 00:06:35,753 Hi! 63 00:06:35,920 --> 00:06:38,233 Hi! 64 00:06:38,400 --> 00:06:39,993 Sorry we're late. 65 00:06:40,161 --> 00:06:44,553 That's all right. I've been walking around and enjoying the place. 66 00:06:44,720 --> 00:06:47,685 And then I met Urban over there, who was a real gentleman. 67 00:06:47,853 --> 00:06:50,513 –He showed me where the toilet was. –What luck! 68 00:06:50,680 --> 00:06:52,945 –Look at this. –Wow! 69 00:06:53,113 --> 00:06:57,233 What a funny retro–logo. Did you draw it? 70 00:06:57,401 --> 00:07:00,365 God, no. Nina. She has started at the art academy. 71 00:07:00,533 --> 00:07:03,673 –But my idea. –That's great! 72 00:07:03,840 --> 00:07:06,753 She has an opening tonight at Katti's gallery. 73 00:07:06,920 --> 00:07:11,553 –She would be very happy if you came. –Yeah, why not? 74 00:07:11,720 --> 00:07:14,532 But about what we were going to talk about... 75 00:07:14,700 --> 00:07:17,338 The bank guarantee doesn't cover your costs, you say? 76 00:07:17,506 --> 00:07:23,073 No, we'll probably need some more money. Another 15 million. 77 00:07:23,240 --> 00:07:30,513 Wow... To think that Anders' old marina could become such a masterpiece. 78 00:07:30,680 --> 00:07:34,113 The villas here will all be eco–houses– 79 00:07:34,280 --> 00:07:38,378 –with extra insulation, heat recovery and fibre. 80 00:07:38,546 --> 00:07:43,953 A prestigious marina with a restaurant and villas. 81 00:07:44,120 --> 00:07:49,520 You may need to increase your bank guarantee to 30 million. 82 00:07:50,760 --> 00:07:53,833 So you don't run into liquidity problems later. 83 00:07:54,000 --> 00:07:56,993 It's a lot of money, but we can handle it. 84 00:07:57,160 --> 00:08:03,153 It's not the money that's my bank's problem, it's your family's history. 85 00:08:03,320 --> 00:08:07,520 Yes, I understand that. But it is what it is. 86 00:08:44,440 --> 00:08:46,320 What the fuck... 87 00:08:52,440 --> 00:08:55,320 Hello? 88 00:08:58,440 --> 00:09:01,313 Police! Don't touch anything! Thank you, I'll take over. 89 00:09:01,480 --> 00:09:05,480 You can back off a bit. –Bolke, how are you? 90 00:09:07,920 --> 00:09:12,240 Can you step back? Thanks. 91 00:09:23,840 --> 00:09:26,473 –Hello! –Hey, what's happening? 92 00:09:26,640 --> 00:09:31,160 I was a few cars behind. He drove straight into the car there. 93 00:09:32,520 --> 00:09:35,746 He seems to be conscious anyway... 94 00:09:36,960 --> 00:09:40,192 –We'll start at the bottom. –I got it. 95 00:09:40,360 --> 00:09:42,520 I'm just going to check on him first. 96 00:09:48,880 --> 00:09:52,233 Hi. Are you okay? Can you get out? 97 00:09:52,400 --> 00:09:56,120 Careful, an ambulance is on the way. 98 00:09:58,800 --> 00:10:05,033 –Get him, Mimmi! –Stop! 99 00:10:05,200 --> 00:10:07,633 Idiot! Now you shut up. 100 00:10:07,800 --> 00:10:11,306 –Are you taking over here? –Damn it! Take it easy! 101 00:10:12,280 --> 00:10:14,073 Thanks for your help. 102 00:10:14,240 --> 00:10:16,480 I'm glad you were here. 103 00:10:17,560 --> 00:10:20,720 Now get up! 104 00:10:28,680 --> 00:10:33,033 The bird is locked up, with seeds and everything. He crashed. 105 00:10:33,200 --> 00:10:37,960 –There was nothing I could do. –Okay, I'll get back to you. 106 00:10:47,880 --> 00:10:52,873 –Well, what the fuck! –Bolke got caught. 107 00:10:53,040 --> 00:10:57,520 –Where's the money, then? –With the cops. 108 00:10:58,720 --> 00:11:01,840 Do you want another drink, or what? 109 00:11:05,760 --> 00:11:09,360 In ten minutes, Rosales will be missing his money... 110 00:11:12,960 --> 00:11:15,960 Fix this, please. 111 00:11:19,040 --> 00:11:21,960 I'll tell you today. 112 00:11:23,800 --> 00:11:27,760 But he can fucking do something to you. Are you sure? 113 00:11:29,080 --> 00:11:31,553 I'm breaking up with him. 114 00:11:31,720 --> 00:11:34,000 –Can I come with you? –No. 115 00:11:40,080 --> 00:11:42,560 Yes? 116 00:11:43,600 --> 00:11:46,720 All right, then. I'm coming. 117 00:11:48,520 --> 00:11:50,633 –I have to go. –What? 118 00:11:50,800 --> 00:11:54,033 –I have to go now. –Now? We're going to eat... 119 00:11:54,200 --> 00:11:56,920 I've got to go. Bye. 120 00:11:58,480 --> 00:12:01,080 I love you. 121 00:12:06,560 --> 00:12:09,273 It's your mum. 122 00:12:09,440 --> 00:12:13,040 Wait, I'm coming! 123 00:12:16,713 --> 00:12:18,280 What are you...? 124 00:12:26,680 --> 00:12:29,913 Hey! We were just passing by, we just thought... 125 00:12:30,080 --> 00:12:31,633 I'm taking out the rubbish... 126 00:12:31,800 --> 00:12:35,520 –We can have a coffee... –I'm going to a friend's house. 127 00:12:36,640 --> 00:12:40,120 –Everything okay? –Yeah, are you okay? 128 00:12:51,239 --> 00:12:54,278 We can't connect him to Barry. Bolke won't make a sound. 129 00:12:54,446 --> 00:12:57,638 No, but this is stressing Barry, a stressed Barry will make mistakes. 130 00:12:57,806 --> 00:13:02,092 –Nice work with Bolke, Mimmi. –Were you there when it happened? 131 00:13:02,260 --> 00:13:07,480 –Yeah, I was on my way from Mum's. –Good timing. 132 00:13:15,000 --> 00:13:17,920 Hey. Does it hurt? 133 00:13:19,560 --> 00:13:23,833 –Do you need painkillers? –No. 134 00:13:24,000 --> 00:13:30,760 All right, then. This man, do you know him? 135 00:13:38,520 --> 00:13:41,153 No, I don't. 136 00:13:41,320 --> 00:13:44,560 Not at all? 137 00:13:46,040 --> 00:13:49,480 I reserve the right to remain silent. 138 00:14:17,800 --> 00:14:21,640 –Where is he? –The toilet. 139 00:14:23,280 --> 00:14:26,760 –Sit down. –Thank you. 140 00:14:30,400 --> 00:14:32,520 Música, maestro! 141 00:15:39,840 --> 00:15:42,320 Juanita... 142 00:15:44,440 --> 00:15:49,280 No beautiful woman has ever let me down. 143 00:15:50,680 --> 00:15:54,153 So I'm sending you the information. All right? 144 00:16:28,360 --> 00:16:31,873 If it hadn't been for the food, I would've left already. 145 00:16:32,040 --> 00:16:34,113 It's wonderful, isn't it? 146 00:16:34,280 --> 00:16:39,680 And the female guards are getting more and more beautiful... 147 00:16:43,960 --> 00:16:49,473 But... Your visits, they... 148 00:16:49,640 --> 00:16:54,040 Mum thinks it'll be fine. She says hello. 149 00:16:55,800 --> 00:16:57,473 I'm glad someone's hopeful. 150 00:16:57,640 --> 00:17:01,720 Another witness, another chance. Soon you'll be free. 151 00:17:03,440 --> 00:17:06,240 Come on, what is it? 152 00:17:08,440 --> 00:17:13,473 –Gustav is with Juana. –Oh, fuck. Is he in love? 153 00:17:13,640 --> 00:17:16,673 If he's in love? What does it matter? 154 00:17:16,840 --> 00:17:18,873 Yes, it matters a lot. 155 00:17:19,040 --> 00:17:21,673 Hello? It's Juana. 156 00:17:21,840 --> 00:17:24,953 Why don't you talk to him? Get straight to the point. 157 00:17:25,120 --> 00:17:27,993 –You're his mum. –But what if he doesn't listen? 158 00:17:28,160 --> 00:17:30,873 There are three things that are important. 159 00:17:31,040 --> 00:17:36,280 To stay calm. To listen. And to be honest. 160 00:17:44,240 --> 00:17:46,753 –How are things with John? –Great. 161 00:17:46,920 --> 00:17:49,760 Lovely. 162 00:17:53,040 --> 00:17:55,560 –Hi, honey. –Hi. 163 00:17:58,480 --> 00:18:01,120 Hi. 164 00:18:05,680 --> 00:18:08,160 What are you doing? 165 00:18:10,040 --> 00:18:13,120 Take it easy. 166 00:18:18,440 --> 00:18:22,120 You... I, um... 167 00:18:28,120 --> 00:18:32,513 –I want to talk to you about something. –What do you want to say? 168 00:18:32,680 --> 00:18:34,833 –How are you? –Good. And how are you? 169 00:18:35,000 --> 00:18:37,400 I'm fine. 170 00:18:38,960 --> 00:18:42,040 –I... –I'll be out in a week. 171 00:18:44,360 --> 00:18:46,218 –What? –"What?" 172 00:18:46,386 --> 00:18:50,218 Why don't you look a little happier? 173 00:18:50,386 --> 00:18:54,960 There will be no backtracking on the sentence. I'll get out as planned. 174 00:19:03,440 --> 00:19:07,713 Are you doing any other shit? 175 00:19:07,880 --> 00:19:11,120 –Is Barry throwing himself at you? –No. 176 00:19:14,213 --> 00:19:17,352 I just want to get out and start doing biz again. 177 00:19:17,520 --> 00:19:21,313 Rosales wants me instead of that fucking dork Barry. 178 00:19:21,480 --> 00:19:25,353 I've been quiet in here and Rosales knows it. 179 00:19:25,520 --> 00:19:27,520 That's good. 180 00:19:30,400 --> 00:19:33,433 I have to go. I'm going to work. 181 00:19:33,600 --> 00:19:36,513 I have to... I have to leave early. 182 00:19:36,680 --> 00:19:39,800 –What are you doing? –Meeting. 183 00:19:41,360 --> 00:19:44,673 –But I'll talk to you later. –You've only been here three minutes. 184 00:19:44,840 --> 00:19:47,880 –Yes, but I'm in a hurry. –So you're just leaving? 185 00:19:49,600 --> 00:19:52,640 –Bye. I have to go. –Okay. 186 00:19:56,600 --> 00:19:58,400 Leave, then. 187 00:20:11,160 --> 00:20:13,720 Juana? 188 00:20:17,200 --> 00:20:20,273 Hi How are you? 189 00:20:20,440 --> 00:20:24,873 I'm fine. It's these visits... It's so fucking hard. 190 00:20:25,040 --> 00:20:26,566 What are you doing here? 191 00:20:26,734 --> 00:20:29,760 I've been visiting a friend. 192 00:20:32,520 --> 00:20:35,520 You're not pregnant? 193 00:20:36,720 --> 00:20:40,640 I was told that Speedy will be out in a few days. 194 00:20:42,133 --> 00:20:46,200 –It's just that... Yeah, bye. –Bye. 195 00:21:11,680 --> 00:21:15,320 –Welcome. –Thank you, thank you. 196 00:21:16,600 --> 00:21:18,873 –Sit down. –Are you Larus? 197 00:21:19,040 --> 00:21:21,760 –No. –Okay... 198 00:21:25,360 --> 00:21:29,432 Hello, my friends! Welcome! 199 00:21:29,600 --> 00:21:31,865 –Larus. –Thank you. Barry. 200 00:21:32,033 --> 00:21:34,273 Hey. 201 00:21:34,440 --> 00:21:37,193 There. You're welcome. 202 00:21:37,360 --> 00:21:39,760 –Whoa, whoa, whoa. –Thank you. 203 00:21:42,400 --> 00:21:47,312 –For a new friendship? –Yeah... "Skál". 204 00:21:47,480 --> 00:21:51,652 The "L" must come out in the cheeks. "Skál." 205 00:21:51,820 --> 00:21:54,892 –"Skál." –Yes, yes. Skál. 206 00:21:55,060 --> 00:21:58,320 –Yeah, that's good. –Cheers. 207 00:22:01,440 --> 00:22:04,513 –Very good. –Can we talk somewhere? 208 00:22:04,680 --> 00:22:06,238 Of course we can. 209 00:22:06,406 --> 00:22:09,360 Here are hairnets. 210 00:22:17,280 --> 00:22:19,520 So... 211 00:22:23,800 --> 00:22:27,713 –Do you feel the competition? –Yes, I do. 212 00:22:27,880 --> 00:22:30,353 Try this. 213 00:22:30,520 --> 00:22:36,793 Coarsely ground cod, prawns, crab, squid, secret spices... 214 00:22:36,960 --> 00:22:41,153 My mum always said you have to eat when you talk. 215 00:22:41,320 --> 00:22:44,433 But I don't eat fish. 216 00:22:44,600 --> 00:22:47,193 –Do you want something? –Yeah, fuck... 217 00:22:47,360 --> 00:22:50,713 The market is big enough for both of us. 218 00:22:50,880 --> 00:22:54,393 Absolutely, just stay on your side of the field– 219 00:22:54,560 --> 00:22:58,200 –and sell at market price and we'll be fine. 220 00:23:02,960 --> 00:23:07,000 I'd rather not come back here. 221 00:23:09,960 --> 00:23:13,680 –Can I keep this? –Of course. It suits you. 222 00:23:15,080 --> 00:23:17,800 Thank you, please. 223 00:23:20,040 --> 00:23:22,720 –Very good. –Thank you. 224 00:23:25,160 --> 00:23:27,406 I want to know who he's buying from. 225 00:23:28,280 --> 00:23:32,473 This could lead to war. Not good for business. 226 00:23:32,640 --> 00:23:35,240 War is our business. 227 00:23:36,840 --> 00:23:40,713 Why don't we go there in a real car, attract some attention? 228 00:23:40,880 --> 00:23:43,692 –Yes! –Should we get there in a tin can? 229 00:23:43,860 --> 00:23:46,953 Do you know how much a collector would pay for it? 230 00:23:47,120 --> 00:23:50,233 –Sell it, then. We need the money. –Fuck it, then. 231 00:23:50,400 --> 00:23:54,633 –You can drive my car. –You can drive home. 232 00:23:54,800 --> 00:23:58,480 See! That's what happens when you drive around with a computer on wheels! 233 00:24:03,040 --> 00:24:06,920 Fucking car alarm... 234 00:24:08,100 --> 00:24:10,692 –Hey! –God, you scared me! 235 00:24:10,860 --> 00:24:13,993 Sorry, I didn't mean to scare you. 236 00:24:14,160 --> 00:24:17,673 –I knocked on the door downstairs, but... –You're so pretty! 237 00:24:17,840 --> 00:24:22,200 –Hi. How are you? –It's all right. 238 00:24:23,280 --> 00:24:26,273 –How does it feel to live at home again? –Very nice. 239 00:24:26,440 --> 00:24:30,840 –Sleeping in your own bed. –One step at a time. 240 00:24:32,920 --> 00:24:34,993 –Hi! –Hi. 241 00:24:35,160 --> 00:24:38,793 Hey, kid. Look how big you've gotten. 242 00:24:38,960 --> 00:24:42,480 Hey! 243 00:24:46,200 --> 00:24:49,880 Isn't he beautiful? 244 00:24:51,320 --> 00:24:54,960 He has started eating by himself now. 245 00:24:58,160 --> 00:25:00,720 How nice it was to see him. 246 00:25:01,913 --> 00:25:04,272 We're going to Kattis' gallery, would you like to join us? 247 00:25:04,440 --> 00:25:08,233 No, it's too crowded. I can't handle it now. 248 00:25:08,400 --> 00:25:12,033 But don't worry about me, I'm just a little tired. 249 00:25:12,200 --> 00:25:16,153 –I'll call you. –Yeah. See you another day. 250 00:25:16,320 --> 00:25:19,960 –Bye. –Bye. 251 00:25:21,840 --> 00:25:24,273 I'm sorry! I didn't know what to... 252 00:25:24,440 --> 00:25:30,520 It's okay, it went really well. Let's go. 253 00:25:31,600 --> 00:25:36,593 Did you know that it's cheaper to educate a person at Harvard... 254 00:25:37,253 --> 00:25:39,873 ...than to let someone be in a Swedish prison? 255 00:25:40,040 --> 00:25:43,520 I cost the government 5,500 SEK per day. 256 00:25:44,600 --> 00:25:47,680 It's fucking criminal. 257 00:25:49,680 --> 00:25:52,480 Yeah... 258 00:25:54,320 --> 00:25:59,560 But this is a light in the darkness. 259 00:26:13,480 --> 00:26:16,833 –Hey! –Thank you very much. 260 00:26:17,000 --> 00:26:19,673 –It's been a long time. –Hi. 261 00:26:19,840 --> 00:26:22,032 –Are you nervous? –No. 262 00:26:22,200 --> 00:26:25,153 –Have you sold anything? –Not yet. 263 00:26:25,320 --> 00:26:27,633 It will be very exciting. 264 00:26:27,800 --> 00:26:31,600 I see some champagne there. Would you like some? 265 00:26:34,320 --> 00:26:37,833 –Shall I take those? –This is Kattis. 266 00:26:38,000 --> 00:26:41,713 –Hi! And you are? –I'm Lollo. 267 00:26:41,880 --> 00:26:44,993 –I'm the wife of Simon. –Oh! 268 00:26:45,160 --> 00:26:51,160 You're the one who's married to Simon! This is nice. Expensive! 269 00:26:54,660 --> 00:27:00,512 –Hi, Grandma! Glad you came! –What a beautiful girl you are! So... 270 00:27:00,680 --> 00:27:04,073 I'm not staying long. It's too crowded for me. 271 00:27:04,240 --> 00:27:09,193 –But it's good for me. –The cultural elite! Hey. 272 00:27:09,360 --> 00:27:12,393 There's a lot of coke, crisps and strawberries. 273 00:27:12,560 --> 00:27:15,560 –Where? –There at the table. 274 00:27:16,660 --> 00:27:19,120 –Hey! –Hey, sweetheart! 275 00:27:20,480 --> 00:27:22,793 –Hi. –Congratulations. 276 00:27:22,960 --> 00:27:25,478 –What a lovely dress you got. –Thank you! 277 00:27:25,646 --> 00:27:28,593 –Here you go. –Shall I open it now? 278 00:27:31,720 --> 00:27:34,153 Oh, wow! It's yours. 279 00:27:34,320 --> 00:27:37,553 It was for 30 years, now it's yours. 280 00:27:37,720 --> 00:27:41,600 God, what a nice new one you have put on. Thank you so much. 281 00:27:44,040 --> 00:27:46,793 I'll just go... 282 00:27:46,960 --> 00:27:49,593 –Hey! –Hey! 283 00:27:49,760 --> 00:27:52,273 –Nice show, sis. –Show? 284 00:27:52,440 --> 00:27:55,353 –Yeah, what can I say? –Exhibition. 285 00:27:55,520 --> 00:27:58,233 –How's it going? –I think Mum knows. 286 00:27:58,400 --> 00:28:02,953 –But I can't figure out how. –Mummy magic. Fucking weird. 287 00:28:03,120 --> 00:28:06,433 –Tell, so you don't have to sneak around. –Speedy. 288 00:28:06,600 --> 00:28:10,193 Yeah, right. Be careful. 289 00:28:10,360 --> 00:28:13,160 –Good luck. –Thank you. We'll talk more later. 290 00:28:19,000 --> 00:28:21,485 Hey, boys. 291 00:28:21,653 --> 00:28:26,313 –Well, what do you think? –I think she's pretty good. 292 00:28:26,480 --> 00:28:32,353 Pretty good? She's the fucking best! 293 00:28:32,520 --> 00:28:35,880 Well... One just wonders what she has in her head. 294 00:28:46,000 --> 00:28:49,113 –Bye. –What? Aren't you coming? 295 00:28:49,280 --> 00:28:53,800 No, I just needed a ride. Thank you! 296 00:28:57,760 --> 00:29:02,800 –How were you going to fix this, then? –I have no fucking idea. 297 00:29:04,120 --> 00:29:07,673 –Very much so... –Oh, sorry! 298 00:29:07,840 --> 00:29:10,320 Nobody's looking, let's go! 299 00:29:13,120 --> 00:29:14,980 –The other pocket! –Fuck... 300 00:29:21,560 --> 00:29:24,233 Hide it! 301 00:29:24,400 --> 00:29:26,920 –Bye. Take care of yourself. –You too. 302 00:29:28,320 --> 00:29:33,480 All right, boys. The cool brother has to go. See ya. 303 00:29:35,360 --> 00:29:39,073 Well... You look great! 304 00:29:39,240 --> 00:29:43,153 –The villain came. –Hey... 305 00:29:43,320 --> 00:29:48,273 Be careful. Some people who say that, disappear without a trace. 306 00:29:48,440 --> 00:29:52,185 And I don't promise to buy anything. My taste is a little more refined. 307 00:29:52,353 --> 00:29:57,113 I like animals and sunsets and things like that. Just so you know. 308 00:29:57,280 --> 00:29:59,800 Hi. 309 00:30:01,080 --> 00:30:05,713 –Maybe I should have called first... –Didn't you fire him? 310 00:30:05,880 --> 00:30:11,640 Yes, from Rose. Now he's been reassigned to the villain department. 311 00:30:17,840 --> 00:30:21,513 Dickhead. Are you as interested in art as Barry? 312 00:30:21,680 --> 00:30:24,713 No, we don't really have the same tastes. 313 00:30:24,880 --> 00:30:31,033 What are your tastes, then? Suicidal blondes? 314 00:30:31,200 --> 00:30:34,680 Sorry, but you know I had no choice at the time. 315 00:30:42,240 --> 00:30:44,073 –Simon... –Yeah? 316 00:30:44,240 --> 00:30:46,993 –You have something on your nose. –Do I? 317 00:30:47,160 --> 00:30:50,800 It's not supposed to be there, it's supposed to be in my nose. 318 00:30:58,480 --> 00:31:05,473 –What the fuck... Are you here for work? –No. I'm a big art lover. 319 00:31:05,640 --> 00:31:11,313 –Have you seen Barry lately? –We don't move in the same circles. 320 00:31:11,480 --> 00:31:15,720 Sonja! Hey! 321 00:31:17,400 --> 00:31:20,500 And Emil! 322 00:31:21,220 --> 00:31:23,113 Nice to meet you! 323 00:31:23,280 --> 00:31:25,593 I'm pretty close to one of your mates at the moment. 324 00:31:25,761 --> 00:31:28,272 –Hans Bolke. –Who? 325 00:31:28,440 --> 00:31:31,233 Nice to see you doing charity work now, Barry. 326 00:31:31,400 --> 00:31:34,865 And thanks for the millions you gave the police earlier today. 327 00:31:35,033 --> 00:31:38,873 –It was much needed. –If everybody's happy, I'm happy. 328 00:31:39,040 --> 00:31:41,200 See you. 329 00:31:45,280 --> 00:31:49,393 –I've really missed you. –It's not mutual. 330 00:31:49,560 --> 00:31:54,113 –But what's he doing here? –Looking at paintings. 331 00:31:54,280 --> 00:31:57,280 He's my art advisor. 332 00:31:58,360 --> 00:32:00,193 –Welcome. –Whoa! 333 00:32:00,360 --> 00:32:03,520 –Here you go. –Thank you! 334 00:32:07,480 --> 00:32:10,113 Okay, I'll go poo. 335 00:32:10,280 --> 00:32:11,920 Can I have another one? 336 00:32:14,840 --> 00:32:17,393 –Everything okay? –Yeah. 337 00:32:17,560 --> 00:32:20,793 –I'm going to buy a painting. –Right. Which one? 338 00:32:20,960 --> 00:32:25,353 The one of you in prison. I'm so proud! 339 00:32:25,520 --> 00:32:29,200 –Okay... Where is it? –Over there! 340 00:32:30,920 --> 00:32:34,193 I'm going home. I can't hear myself think. 341 00:32:34,360 --> 00:32:36,305 –Shall I drive you? –I'll take a taxi. 342 00:32:36,473 --> 00:32:39,253 –Can we go home now? –Come with me. 343 00:32:39,421 --> 00:32:42,473 –Can't you take Nico with you? –Of course. 344 00:32:42,640 --> 00:32:46,080 His stuff is over there. 345 00:32:47,880 --> 00:32:51,400 Can't that change of residence be completed so she can move back home? 346 00:32:51,568 --> 00:32:56,200 Do you know how many poopy nappies you've avoided because of Mum? 347 00:33:08,560 --> 00:33:12,680 –Did you tell him? –No. It wasn't the time. 348 00:33:14,240 --> 00:33:16,320 All right. 349 00:33:17,640 --> 00:33:21,233 I hate that he still controls my life. 350 00:33:21,400 --> 00:33:25,720 But I'm not afraid for me, but for yours. 351 00:33:43,840 --> 00:33:49,040 Speedy won't accept anything. He'll kill you if he finds out. 352 00:33:52,560 --> 00:33:56,240 Did you come here just to tell me I'm going to die now? 353 00:34:02,640 --> 00:34:06,720 For me? What...? 354 00:34:09,400 --> 00:34:14,040 Shit... What is this? 355 00:34:15,160 --> 00:34:20,593 Open it later, okay? And call me. 356 00:34:20,760 --> 00:34:23,560 All right. Thanks. 357 00:34:29,013 --> 00:34:31,280 I love him. 358 00:34:45,840 --> 00:34:48,353 You know what she and Barry are doing? 359 00:34:48,520 --> 00:34:52,452 –You shouldn't to say something. –You know she's with Speedy? 360 00:34:52,620 --> 00:34:55,880 –Mum, just stop. –Does he know about you? 361 00:34:58,200 --> 00:35:01,332 How do you know about that? Has Barry said anything? 362 00:35:01,500 --> 00:35:06,073 No, I just saw you. How long has this been going on? 363 00:35:06,240 --> 00:35:10,753 –It doesn't matter. –You can be with whoever you want. 364 00:35:10,920 --> 00:35:14,513 –Exactly. –But not Juana. 365 00:35:14,680 --> 00:35:17,600 Can you hear yourself? 366 00:35:19,800 --> 00:35:21,800 Leave. 367 00:35:23,680 --> 00:35:28,313 I used to do a bit of it myself when I was young. Not at this level... 368 00:35:28,480 --> 00:35:31,993 There you are. You must be so proud! 369 00:35:32,160 --> 00:35:36,673 You know what? Now I can tell you that I have good news. 370 00:35:36,840 --> 00:35:40,713 –You're buying a painting? –You're approved by the bank! 371 00:35:40,880 --> 00:35:45,352 –Wow! –God, how nice! 372 00:35:45,520 --> 00:35:49,240 –Wait, we have to make a toast. –Yes, of course. 373 00:35:52,440 --> 00:35:58,273 Sonja, I'm so impressed with you. You seem to have everything under control. 374 00:35:58,440 --> 00:36:02,713 I mean it. Not many people can go through what you did– 375 00:36:02,880 --> 00:36:05,626 –and come out on the other side whole. 376 00:36:05,794 --> 00:36:08,326 Above all, you've handled the kids so well. 377 00:36:08,494 --> 00:36:10,633 Thank you. 378 00:36:10,800 --> 00:36:13,440 I'll have another one. Cheers! 379 00:36:15,240 --> 00:36:19,353 Hold on. Come on. Okay, now. Go. 380 00:36:24,680 --> 00:36:28,800 Oh, fuck! Fuck, I got dizzy! 381 00:36:33,760 --> 00:36:37,513 I'm impressed. You really have your own style. 382 00:36:37,680 --> 00:36:41,193 Like a sloppy Linus Areklew. Do you know him? 383 00:36:41,367 --> 00:36:44,247 But then I don't have a style all my own. 384 00:36:45,760 --> 00:36:48,753 Are you nervous? I'm fine. 385 00:36:48,920 --> 00:36:52,553 That one! That's powerful. I like that one. 386 00:36:52,720 --> 00:36:56,873 –It's called "Kidnapped". –Is that what it's called? 387 00:36:57,040 --> 00:36:59,840 Back up and take a look. 388 00:37:01,440 --> 00:37:06,193 Well... I see. 389 00:37:06,360 --> 00:37:10,145 OK, well... I'll buy it now. 390 00:37:10,313 --> 00:37:13,673 It shouldn't hang here for public viewing. 391 00:37:13,840 --> 00:37:17,193 Look but don't touch. You can't take it home with you. 392 00:37:17,360 --> 00:37:21,833 –No. –But you can take me home. 393 00:37:22,000 --> 00:37:25,633 –Gladly. –No, I'm just kidding. 394 00:37:25,800 --> 00:37:33,753 Let's do this. We put a little red dot here in the corner– 395 00:37:33,920 --> 00:37:36,720 –and it's sold to Barry. 396 00:37:40,960 --> 00:37:43,560 Why don't we do some driving? 397 00:37:56,120 --> 00:37:59,520 Linus and Kasper, stop! 398 00:38:02,920 --> 00:38:04,840 Fucking shitty kids! 399 00:38:06,240 --> 00:38:12,320 –How much have you had to drink? –What? Enough... 400 00:38:13,560 --> 00:38:16,560 Hey... Do we have to go home? 401 00:38:18,520 --> 00:38:20,118 And then you think? 402 00:38:20,286 --> 00:38:24,746 What if we were to go to a place where we could be left alone for a while? 403 00:38:24,914 --> 00:38:30,313 –And do something else. –I'm the one driving the car. 404 00:38:30,480 --> 00:38:32,960 –Where were you planning to go? –We'll see. 405 00:38:34,880 --> 00:38:38,793 You've been driving for far too long now. It's my turn. 406 00:38:38,960 --> 00:38:43,913 If I climb over and at the same time... Wow. 407 00:38:44,080 --> 00:38:48,193 Wait, wait, wait... No. 408 00:38:48,360 --> 00:38:50,873 A trip into town, what do you say? 409 00:38:51,040 --> 00:38:54,793 If your dad catches us, we're screwed! 410 00:38:54,960 --> 00:38:57,073 –Give me. –What the fuck are you doing? 411 00:38:57,240 --> 00:39:00,193 –You're gonna have to take the wheel. –I'm not going to take the wheel! 412 00:39:00,360 --> 00:39:02,313 Here, you take the wheel. 413 00:39:02,480 --> 00:39:05,880 Then I'll take the wheel with my dick! 414 00:39:07,680 --> 00:39:10,915 What are you doing? Look at the road, Kasper! 415 00:39:11,082 --> 00:39:12,960 Fuck, we're going to die! 416 00:39:14,826 --> 00:39:18,433 –Thank you everyone. –Bye! 417 00:39:18,600 --> 00:39:21,185 –I sold eleven paintings! –Damn, you're good! 418 00:39:21,353 --> 00:39:25,172 I knew it. I'd never have bet on you otherwise. 419 00:39:25,340 --> 00:39:29,960 Thank you so much for everything. See you tomorrow. 420 00:39:56,960 --> 00:39:59,200 –I don't want... –Yes, you do. 421 00:40:07,480 --> 00:40:09,913 –Damn, you scared me! –It's me! 422 00:40:10,080 --> 00:40:12,873 Oh, God... 423 00:40:13,040 --> 00:40:16,438 Can we sit down and talk somewhere? 424 00:40:16,606 --> 00:40:19,153 I would need it if nothing else. 425 00:40:19,320 --> 00:40:21,393 –You can forget about that. –Nina... 426 00:40:21,560 --> 00:40:24,040 –Can I explain? –No. 427 00:40:55,960 --> 00:40:59,852 I think we should go home now. 428 00:41:00,020 --> 00:41:05,240 –Do you have a train to catch? –Damn, you're boring! 429 00:41:12,760 --> 00:41:17,473 Oh, shit... What was that? 430 00:41:17,640 --> 00:41:20,860 I don't know, mate. You'll have to go out and check. 431 00:41:21,028 --> 00:41:23,186 Okay. Here, take it. 432 00:41:40,360 --> 00:41:43,960 Do you see something? 433 00:41:57,480 --> 00:42:01,880 –What was it, then? –A badger. 434 00:42:02,966 --> 00:42:06,720 A badger? 435 00:42:10,313 --> 00:42:13,440 Let's go home, then. 436 00:42:32,680 --> 00:42:35,280 There you go... 437 00:42:41,200 --> 00:42:44,193 It's just a car alarm. 438 00:42:44,360 --> 00:42:46,593 But hey... What if it's our car? 439 00:42:46,760 --> 00:42:51,200 What the fuck... Fuck it! 440 00:42:54,920 --> 00:42:58,760 –No, you have to check. –What the fuck... 441 00:43:01,960 --> 00:43:04,240 Don't move. 442 00:43:25,120 --> 00:43:29,338 Ha! Yeah! I told you not to move. 443 00:43:29,506 --> 00:43:32,240 Pull down your tights. 34489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.