Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,784 --> 00:00:53,019
This is Dr. Arnold Prack.
2
00:00:53,019 --> 00:00:54,921
The creature has escaped,
it's loose,
3
00:00:54,921 --> 00:00:56,289
on the base.
4
00:00:56,289 --> 00:00:59,426
Most are dead, killed during
5
00:00:59,426 --> 00:01:00,727
an attack during the night.
6
00:01:02,195 --> 00:01:04,597
The sounds you hear in the
background is the creature
7
00:01:04,597 --> 00:01:06,499
coming for what few of us are left.
8
00:01:07,667 --> 00:01:09,836
We should never have experimented,
9
00:01:09,836 --> 00:01:12,605
we should have never tampered
with nature.
10
00:01:14,074 --> 00:01:16,676
Whoever sees this, whoever
hears this, please send..
11
00:03:13,960 --> 00:03:14,794
Yeti!
12
00:03:27,173 --> 00:03:28,741
Yeti!
13
00:06:45,505 --> 00:06:47,306
Lance, Lance!
14
00:06:47,306 --> 00:06:48,474
Sheila!
Hi!
15
00:06:48,474 --> 00:06:49,876
So good to see you!
16
00:06:53,146 --> 00:06:56,315
You used to like it when
I held you that close.
17
00:06:56,315 --> 00:06:58,151
Oh that was a long time ago.
18
00:06:59,385 --> 00:07:01,854
Still friends?
Of course, I'm just shocked
19
00:07:01,854 --> 00:07:04,424
to see you that's all.
Same here!
20
00:07:04,424 --> 00:07:06,159
But what are you doing here?
21
00:07:06,159 --> 00:07:08,094
Got called to a meeting with
Dr. Knob.
22
00:07:08,094 --> 00:07:09,295
Sounds pretty serious.
23
00:07:09,295 --> 00:07:11,264
Well that's what I'm doing.
24
00:07:11,264 --> 00:07:14,400
Destiny?
More like a coincidence.
25
00:07:14,400 --> 00:07:15,868
We'll see.
26
00:07:15,868 --> 00:07:18,104
Come on let's go,
see what the fuss is all about.
27
00:07:18,104 --> 00:07:20,540
Hello, come on in.
28
00:07:20,540 --> 00:07:23,943
Jensen, this is Lance and Sheila,
they also work for me.
29
00:07:23,943 --> 00:07:25,711
Pleasure to meet you both.
30
00:07:25,711 --> 00:07:26,546
Drink?
31
00:07:30,750 --> 00:07:34,253
Well Dr. Knob,
what's this all about?
32
00:07:34,253 --> 00:07:37,056
I have a flight to Argentina
in five hours for
33
00:07:37,056 --> 00:07:39,692
a field study of indigenous
tree frogs.
34
00:07:39,692 --> 00:07:40,660
Time's a wasting.
35
00:07:42,061 --> 00:07:45,164
What I'm about to tell you
stays in this room, understood?
36
00:07:53,039 --> 00:07:53,873
Well?
37
00:07:55,308 --> 00:07:56,509
Are you all aware of
38
00:07:56,509 --> 00:07:58,578
our research facility in the Himalayas?
39
00:07:58,578 --> 00:08:00,179
The one that operates under
our finances
40
00:08:00,179 --> 00:08:01,914
and scientific umbrella?
41
00:08:02,849 --> 00:08:04,584
Sure, it's no secret.
42
00:08:04,584 --> 00:08:07,787
Everyone is dying to spend
time there on your team.
43
00:08:07,787 --> 00:08:10,156
Maybe not so much anymore.
44
00:08:10,156 --> 00:08:11,457
Did something happen?
45
00:08:12,491 --> 00:08:13,526
We're not sure.
46
00:08:15,328 --> 00:08:17,730
Doctor, you're being very evasive.
47
00:08:19,899 --> 00:08:23,569
We've lost contact with the
facility for several days.
48
00:08:24,570 --> 00:08:26,873
What's so unusual about that?
49
00:08:26,873 --> 00:08:28,341
In the outer region of the Himalayas
50
00:08:28,341 --> 00:08:30,209
a simple power brownout can cause
51
00:08:30,209 --> 00:08:31,811
communication disruptions.
52
00:08:33,246 --> 00:08:34,981
It's more than that.
53
00:08:34,981 --> 00:08:36,148
Listen to this first.
54
00:08:37,483 --> 00:08:39,819
This is the last communication
we had with the team.
55
00:08:41,754 --> 00:08:43,022
Please help us!
56
00:08:43,022 --> 00:08:45,157
If you can hear us please
send help!
57
00:08:45,157 --> 00:08:47,560
It's loose, we can't control it!
58
00:08:47,560 --> 00:08:50,162
Several are already dead,
we don't know how
59
00:08:50,162 --> 00:08:53,065
long we can last if we're cut
off from contact!
60
00:08:53,065 --> 00:08:54,433
Please, it's close!
61
00:08:54,433 --> 00:08:58,037
It's...
62
00:08:59,672 --> 00:09:01,774
What the hell was that?
63
00:09:01,774 --> 00:09:03,209
An animal.
64
00:09:03,209 --> 00:09:05,912
Were they researching animal
life at that region?
65
00:09:05,912 --> 00:09:07,280
If so it doesn't sound like
they locked
66
00:09:07,280 --> 00:09:09,081
the cage doors properly.
67
00:09:09,081 --> 00:09:13,586
That noise, it's unlike any
animal sound I've ever heard!
68
00:09:13,586 --> 00:09:16,055
Especially an animal of that region.
69
00:09:16,055 --> 00:09:19,492
Exactly right, this is
a new species of life,
70
00:09:19,492 --> 00:09:20,560
yet undiscovered.
71
00:09:21,560 --> 00:09:22,995
That's incredible!
72
00:09:22,995 --> 00:09:24,931
But surely you know what it is?
73
00:09:27,700 --> 00:09:30,870
Well Dr. Knob,
what is it that they found?
74
00:09:30,870 --> 00:09:33,539
A Yeti.
75
00:09:34,507 --> 00:09:35,808
I don't believe it!
76
00:09:35,808 --> 00:09:38,811
They're some kind of legend, superstitions!
77
00:09:39,745 --> 00:09:41,747
I'm not kidding, one bit!
78
00:09:43,215 --> 00:09:45,184
That would be the find of a lifetime.
79
00:09:46,552 --> 00:09:48,921
Yes, oh yes.
80
00:09:50,356 --> 00:09:53,426
Now that's why we have to go there,
find out what happened.
81
00:09:53,426 --> 00:09:57,363
And to see if this creature
can be captured.
82
00:09:57,363 --> 00:09:59,699
And that's where we come in, right?
83
00:09:59,699 --> 00:10:01,067
Precisely.
84
00:10:01,067 --> 00:10:03,903
Now I can't force you,
but I am asking you,
85
00:10:05,371 --> 00:10:07,840
for my reputation,
and the reputation of the company.
86
00:10:08,941 --> 00:10:10,376
Hell, I'll do it!
87
00:10:10,376 --> 00:10:12,545
Sweat my ass of in Argentina,
88
00:10:12,545 --> 00:10:14,780
or freeze my ass off in China!
89
00:10:14,780 --> 00:10:16,549
What's the difference?
90
00:10:16,549 --> 00:10:19,919
I'm curious, professionally,
and personally.
91
00:10:21,387 --> 00:10:22,488
Is it dangerous?
92
00:10:23,756 --> 00:10:25,658
I won't lie, it could be.
93
00:10:27,093 --> 00:10:30,029
But we need you to go in and
assess the situation.
94
00:10:30,029 --> 00:10:33,432
If it looks like we can
recapture this species,
95
00:10:33,432 --> 00:10:35,901
we'll send in the proper
team to finish the job.
96
00:10:37,370 --> 00:10:40,840
As you know, the Himalayas
border India and China.
97
00:10:40,840 --> 00:10:42,775
Neither party likes our
intrusion there,
98
00:10:42,775 --> 00:10:45,878
so don't expect any help from officials.
99
00:10:45,878 --> 00:10:47,680
The base is approximately
right here.
100
00:10:48,981 --> 00:10:50,349
Now the spring season has
started so
101
00:10:50,349 --> 00:10:52,451
travel will be much easier.
102
00:10:52,451 --> 00:10:55,621
You can expect varying
climate situations.
103
00:10:57,289 --> 00:10:59,291
We'll arrange your transport
by plane.
104
00:11:03,295 --> 00:11:04,130
By Jeep.
105
00:11:08,300 --> 00:11:12,304
Then a Snow Cat will take you
into the snow regions.
106
00:11:15,541 --> 00:11:18,044
From there,
you'll have to go in on foot.
107
00:11:18,044 --> 00:11:19,845
A supplied map will direct
your way.
108
00:11:49,842 --> 00:11:50,810
I'm out of breath.
109
00:11:51,977 --> 00:11:53,879
It's probably the altitude.
110
00:12:02,421 --> 00:12:04,690
Please don't tell me we're lost!
111
00:12:04,690 --> 00:12:07,626
No, nothing of the sort but,
112
00:12:07,626 --> 00:12:09,528
we do have another half-day
of travel on foot
113
00:12:09,528 --> 00:12:10,696
to the research center.
114
00:12:11,964 --> 00:12:13,232
It'll be dark soon.
115
00:12:13,232 --> 00:12:15,267
Let's pitch tent here and
make camp.
116
00:12:15,267 --> 00:12:16,969
Exactly my thoughts as well.
117
00:12:16,969 --> 00:12:18,204
Let's break out the gear.
118
00:12:36,956 --> 00:12:39,425
Do you even know how to pitch
a tent?
119
00:12:39,425 --> 00:12:41,327
I was in the Boy Scouts as a kid.
120
00:12:42,495 --> 00:12:44,163
You two sound like a married couple.
121
00:12:46,766 --> 00:12:48,667
At one time, maybe.
122
00:12:50,402 --> 00:12:51,904
While you two make house,
123
00:12:51,904 --> 00:12:53,606
I'm gonna go get wood for the fire.
124
00:14:09,048 --> 00:14:10,049
All right.
125
00:14:11,050 --> 00:14:14,453
Ta da!
126
00:14:14,453 --> 00:14:17,056
Oh!
127
00:14:20,159 --> 00:14:22,228
Never was very good with my hands.
128
00:14:22,228 --> 00:14:25,497
Oh, aw you know that's not true...
129
00:14:29,768 --> 00:14:31,403
Whatever happened to us Sheila?
130
00:14:33,138 --> 00:14:37,076
I don't know, maybe we just,
leave it at that.
131
00:14:38,077 --> 00:14:41,080
Is that what you really want?
132
00:14:41,080 --> 00:14:42,715
I don't know, time will tell.
133
00:14:45,818 --> 00:14:49,054
Yeah, I believe so.
134
00:14:53,492 --> 00:14:55,661
You two don't have this
135
00:14:55,661 --> 00:14:56,896
thing set up yet?
136
00:14:58,697 --> 00:15:01,066
You handle the firewood,
we'll set up the tent.
137
00:17:41,360 --> 00:17:44,596
All we need now are
marshmallows and lonely cowboys.
138
00:17:46,198 --> 00:17:48,767
Do you think the Yeti really exists?
139
00:17:48,767 --> 00:17:52,137
I think they got a bear
confused with a Yeti.
140
00:17:52,137 --> 00:17:53,872
You really believe that?
141
00:17:53,872 --> 00:17:56,809
You heard the last recording,
that wasn't a bear.
142
00:17:58,377 --> 00:18:00,779
Then what was it, tell me?
143
00:18:00,779 --> 00:18:04,716
I haven't the foggiest idea,
and that's what bothers me.
144
00:18:04,716 --> 00:18:07,820
I hope Dr. Knob was telling
us the whole truth.
145
00:18:07,820 --> 00:18:09,054
Why wouldn't he?
146
00:18:09,054 --> 00:18:11,790
He was as perplexed as
everyone else.
147
00:18:11,790 --> 00:18:13,692
We'll probably get there and
find out that someone was
148
00:18:13,692 --> 00:18:16,228
using the microwave
oven and the hair dryer
149
00:18:16,228 --> 00:18:20,299
at the same time, shorted out
the electrical circuits.
150
00:18:20,299 --> 00:18:23,235
You know, when white
man first saw a gorilla,
151
00:18:23,235 --> 00:18:24,770
he must have thought he was
staring into
152
00:18:24,770 --> 00:18:26,538
the eyes of a monster.
153
00:18:26,538 --> 00:18:30,008
Gorillas only existed in
legend until then.
154
00:18:30,008 --> 00:18:31,710
What are you getting at Sheila?
155
00:18:31,710 --> 00:18:35,147
All legends are based in fact,
the Yeti, or whatever
156
00:18:35,147 --> 00:18:37,282
name current society has
branded it with,
157
00:18:37,282 --> 00:18:41,653
it was here before man,
was seen by native people,
158
00:18:41,653 --> 00:18:44,823
maybe even coexisted with them.
159
00:18:44,823 --> 00:18:47,826
The advancement of man both
technologically and socially
160
00:18:47,826 --> 00:18:50,162
drove it into the far reaches
of our world,
161
00:18:50,162 --> 00:18:53,465
and only survived in myth and legend.
162
00:18:54,900 --> 00:18:56,368
Well if these creatures do exist,
why hasn't one
163
00:18:56,368 --> 00:18:58,036
been captured or photographed?
164
00:18:59,638 --> 00:19:01,173
Maybe it already has.
165
00:19:02,107 --> 00:19:03,876
Well we'll find out tomorrow,
166
00:19:03,876 --> 00:19:06,979
and I got first dibs on a
selfie with it.
167
00:19:11,383 --> 00:19:13,585
I think we're all
getting a little jumpy.
168
00:19:13,585 --> 00:19:14,887
We better head in for the night,
169
00:19:14,887 --> 00:19:17,356
we got another long day tomorrow.
170
00:19:17,356 --> 00:19:18,724
You think we should put the
fire out?
171
00:19:18,724 --> 00:19:20,993
Yeah, like the snow and ice
172
00:19:20,993 --> 00:19:22,461
is gonna catch on fire.
173
00:19:57,863 --> 00:19:59,865
I hope you don't snore, Sheila.
174
00:19:59,865 --> 00:20:01,867
She doesn't.
But he does.
175
00:21:40,899 --> 00:21:43,935
Whatever's out there I'm not
gonna go investigate.
176
00:21:45,203 --> 00:21:47,039
It's too late and too cold to be
177
00:21:47,039 --> 00:21:48,740
scuffling with the Yeti tonight.
178
00:22:33,085 --> 00:22:34,553
Look, footprints!
179
00:22:41,927 --> 00:22:44,596
Well those are huge, and odd!
180
00:22:44,596 --> 00:22:46,198
Could a Sherpa have made them?
181
00:22:47,399 --> 00:22:50,669
In their bare feet,
in this miserable weather?
182
00:22:50,669 --> 00:22:52,170
Yeti then?
183
00:22:52,170 --> 00:22:55,006
Let's not jump to conclusions,
it could just be a bear.
184
00:22:56,141 --> 00:22:58,009
I forgot to mention that I heard
185
00:22:58,009 --> 00:23:00,545
something prowling around the
camp last night.
186
00:23:00,545 --> 00:23:02,080
Why didn't you wake us?
187
00:23:02,080 --> 00:23:04,149
You were both snoring too loud.
188
00:23:04,149 --> 00:23:07,219
Besides, it was just a shape,
it could have been anything.
189
00:23:07,219 --> 00:23:09,388
Yeah, what probably made
these prints!
190
00:23:25,137 --> 00:23:26,371
Help me!
Hold on!
191
00:23:27,472 --> 00:23:30,342
Give us your hand!
192
00:23:50,428 --> 00:23:51,263
Thanks!
193
00:23:52,531 --> 00:23:54,499
The ground just gave way!
194
00:23:54,499 --> 00:23:56,935
Well we all need to be more careful.
195
00:23:56,935 --> 00:24:00,305
Yeah, we better,
someone might be following us.
196
00:24:01,439 --> 00:24:03,141
What?
What makes you think that?
197
00:24:03,141 --> 00:24:04,910
The ground was deliberately
dug out so
198
00:24:04,910 --> 00:24:07,279
that it would give way when
we walked by it.
199
00:24:08,413 --> 00:24:10,215
Why would someone want to do that?
200
00:24:10,215 --> 00:24:12,551
To prevent us from reaching
our destination.
201
00:25:01,733 --> 00:25:03,935
We made it, and there it is.
202
00:25:04,970 --> 00:25:06,805
It's so still, and quiet.
203
00:25:09,140 --> 00:25:11,042
Let's do what we came here to do.
204
00:25:11,042 --> 00:25:13,078
Can't be too hard to find a
way in.
205
00:25:13,078 --> 00:25:13,912
Come on.
206
00:25:33,732 --> 00:25:35,700
Something was in a hurry to
get in.
207
00:25:35,700 --> 00:25:37,736
Or in a hurry to get out.
208
00:25:37,736 --> 00:25:40,171
Looks like a hell of a
storm blew through here.
209
00:25:43,208 --> 00:25:45,277
More prints like we saw earlier.
210
00:25:45,277 --> 00:25:48,113
And there's blood
spattered on the ground.
211
00:25:48,113 --> 00:25:50,415
Well let's get inside
and solve this mystery.
212
00:25:50,415 --> 00:25:51,650
There's an open door.
213
00:26:18,543 --> 00:26:19,411
Hello?
214
00:26:20,612 --> 00:26:22,747
Is there anybody here?
215
00:26:22,747 --> 00:26:26,718
We're from Dr. Knob's
research group, hello!
216
00:26:26,718 --> 00:26:28,119
It looks as if everyone's gone,
217
00:26:28,119 --> 00:26:30,622
or in another part of the facility.
218
00:26:30,622 --> 00:26:33,591
Well let's scope out the
inside but, stick together.
219
00:27:13,865 --> 00:27:14,699
Hello?
220
00:27:16,868 --> 00:27:17,869
Anyone here?
221
00:27:20,038 --> 00:27:20,872
Hello?
222
00:27:22,107 --> 00:27:24,376
It's odd.
It's very odd.
223
00:27:26,211 --> 00:27:28,279
They should'a heard us,
if anyone's here.
224
00:27:57,308 --> 00:27:59,244
This gets weirder by the minute!
225
00:27:59,244 --> 00:28:00,845
We have to find the main lab.
226
00:28:00,845 --> 00:28:02,113
If there aren't any people here,
227
00:28:02,113 --> 00:28:04,482
there at least have to be
some records.
228
00:28:04,482 --> 00:28:06,651
She's right,
that may be the only way
229
00:28:06,651 --> 00:28:09,254
we find out what went down here.
230
00:28:24,602 --> 00:28:27,238
The main lab must be at the
end of this corridor.
231
00:28:27,238 --> 00:28:30,175
Maybe we aren't alone!
232
00:28:30,175 --> 00:28:32,110
If someone is here why
didn't they answer back
233
00:28:32,110 --> 00:28:33,311
when we called for them?
234
00:28:33,311 --> 00:28:35,046
Maybe they can't.
235
00:28:35,046 --> 00:28:36,915
It came from over here.
236
00:28:56,668 --> 00:28:58,236
She's a research employee!
237
00:28:58,236 --> 00:28:59,704
The outfit's a dead giveaway!
238
00:29:01,005 --> 00:29:02,941
It's okay, we're here to help you.
239
00:29:02,941 --> 00:29:03,775
Who are you?
240
00:29:04,742 --> 00:29:06,845
What the hell happened here?
241
00:29:06,845 --> 00:29:10,415
Look we can't help you unless
you tell us what happened!
242
00:29:10,415 --> 00:29:14,652
It was, Yeti, it was,
it was (Mumbles)...
243
00:29:14,652 --> 00:29:16,688
Did she just say what I think
she said?
244
00:29:16,688 --> 00:29:17,489
Yeti!
245
00:29:17,489 --> 00:29:18,556
She said Yeti!
246
00:29:20,191 --> 00:29:23,661
My god, this is unbelievable!
247
00:29:23,661 --> 00:29:24,562
What do we do now?
248
00:29:25,497 --> 00:29:27,098
We still have to find the lab.
249
00:29:27,098 --> 00:29:28,266
You wait here with her,
250
00:29:28,266 --> 00:29:29,467
see if you can get
anything else from her.
251
00:29:29,467 --> 00:29:30,502
We'll go to the end of the corridor,
252
00:29:30,502 --> 00:29:32,003
see what the lab has to offer.
253
00:29:32,003 --> 00:29:33,104
Sound's like a plan.
254
00:29:36,374 --> 00:29:38,209
Sir, I'm begging you,
255
00:29:38,209 --> 00:29:41,980
help us (Mumbles).
256
00:29:41,980 --> 00:29:42,814
Oh, oh...
257
00:30:02,233 --> 00:30:04,269
Just like every other room.
258
00:30:04,269 --> 00:30:07,939
Look around,
see if you can find anything.
259
00:30:09,140 --> 00:30:10,975
Lance, look at this?
260
00:30:18,283 --> 00:30:20,285
What do you think they had
tied up here?
261
00:30:22,253 --> 00:30:24,055
The Yeti they captured.
262
00:30:24,055 --> 00:30:26,791
That broke loose and went on
an ass kicking party
263
00:30:26,791 --> 00:30:29,260
from one end of this place to
the other.
264
00:30:29,260 --> 00:30:32,463
This is a lab, don't you
think it would be in a cage?
265
00:30:32,463 --> 00:30:35,366
They were doing tests on it, experimenting.
266
00:30:35,366 --> 00:30:36,334
Who knows.
267
00:30:37,602 --> 00:30:40,305
Maybe this can give us some insight.
268
00:30:40,305 --> 00:30:41,973
This is the main computer.
269
00:30:43,074 --> 00:30:44,409
It should keep records of everything
270
00:30:44,409 --> 00:30:45,476
that went on in here.
271
00:30:47,245 --> 00:30:49,781
Well it's a good thing the
power's still functioning.
272
00:30:49,781 --> 00:30:51,115
Let's go across the hall,
273
00:30:51,115 --> 00:30:53,117
we can sit and access the computer.
274
00:30:54,085 --> 00:30:56,054
This place gives me the creeps.
275
00:30:56,054 --> 00:30:56,854
Sure.
276
00:31:13,271 --> 00:31:15,039
Jeez you scared me!
277
00:31:15,039 --> 00:31:16,941
Don't creep up on us like that!
278
00:31:16,941 --> 00:31:18,610
Sorry man.
279
00:31:18,610 --> 00:31:20,011
Look, she's rambling.
280
00:31:20,011 --> 00:31:22,280
I needed to find a place
for her to lie down.
281
00:31:22,280 --> 00:31:24,048
You can put her on the couch
over there.
282
00:31:24,048 --> 00:31:26,117
Did she say anything useful?
283
00:31:26,117 --> 00:31:28,219
Just that her name is Megan.
284
00:31:28,219 --> 00:31:30,321
She keeps saying something
about a Yeti.
285
00:31:34,158 --> 00:31:36,294
That's probably more conversation
286
00:31:36,294 --> 00:31:38,463
than you get out of
most of your dates huh?
287
00:31:39,464 --> 00:31:42,133
Find anything?
Nothing yet.
288
00:31:43,601 --> 00:31:46,170
The lab across the hall looks
like a zoo from hell.
289
00:31:46,170 --> 00:31:48,940
There's blood and hair all
over the place.
290
00:31:48,940 --> 00:31:51,242
Great, she's our only survivor,
291
00:31:51,242 --> 00:31:53,278
and she can't even say anything.
292
00:31:53,278 --> 00:31:55,413
But these data disks can!
293
00:31:55,413 --> 00:31:57,482
We'll figure this out,
we just need time.
294
00:31:59,117 --> 00:32:02,020
Well while you guys poke
around in the computer,
295
00:32:02,020 --> 00:32:03,855
I'm gonna go look around some more.
296
00:32:03,855 --> 00:32:06,357
Okay, just be careful.
297
00:32:06,357 --> 00:32:07,191
Yes Dad.
298
00:32:49,167 --> 00:32:49,967
Any luck?
299
00:32:51,602 --> 00:32:54,005
It may take a bit to crack
the password.
300
00:32:54,005 --> 00:32:55,907
You know how protective
scientists are.
301
00:33:00,044 --> 00:33:02,480
You know, part of me wishes that
302
00:33:02,480 --> 00:33:04,382
we never agreed to this.
303
00:33:04,382 --> 00:33:05,650
We?
304
00:33:05,650 --> 00:33:07,719
Even though we've had our differences,
305
00:33:07,719 --> 00:33:08,920
I still care about you.
306
00:33:09,987 --> 00:33:12,090
Getting all romantic on me Lance?
307
00:33:12,090 --> 00:33:14,025
Next thing I know you'll
be giving me that,
308
00:33:14,025 --> 00:33:16,060
we may never make it out of
here alive,
309
00:33:16,060 --> 00:33:18,463
so let's spend the rest
of our time together!
310
00:33:18,463 --> 00:33:20,732
No no I wasn't gonna say that.
311
00:33:20,732 --> 00:33:22,467
What, really?
312
00:33:22,467 --> 00:33:23,968
No, I did mean it.
313
00:33:23,968 --> 00:33:26,904
I knew it!
You trickster!
314
00:33:26,904 --> 00:33:27,739
Get busy!
315
00:34:55,760 --> 00:34:56,961
Getting jumpy Jensen.
316
00:35:01,432 --> 00:35:04,635
Wonder what all this
equipment is doing here.
317
00:35:13,177 --> 00:35:14,245
Almost there.
318
00:35:16,280 --> 00:35:17,381
We're in!
319
00:35:21,118 --> 00:35:22,587
It came from down the hall!
320
00:35:26,924 --> 00:35:29,127
What the hell did this?
321
00:35:29,127 --> 00:35:31,129
It was broken in from the outside.
322
00:35:35,600 --> 00:35:37,301
There's a million ways into
this place
323
00:35:37,301 --> 00:35:39,470
without smashing your way through!
324
00:35:39,470 --> 00:35:40,938
Maybe it was a warning.
325
00:35:42,073 --> 00:35:43,508
I heard the glass
break and I rushed back
326
00:35:43,508 --> 00:35:44,542
as soon as I could!
327
00:35:46,077 --> 00:35:48,579
I think there's something
prowling around outside!
328
00:35:51,182 --> 00:35:52,750
Well let's get this blocked up.
329
00:35:52,750 --> 00:35:54,986
At the very least to keep out
the cold.
330
00:36:23,014 --> 00:36:24,615
The experiment...
331
00:36:36,327 --> 00:36:37,828
We need to protect ourselves!
332
00:36:37,828 --> 00:36:39,597
My thoughts exactly!
There have to be some
333
00:36:39,597 --> 00:36:41,299
rifles or pistols around here somewhere!
334
00:36:41,299 --> 00:36:42,433
Let's check in the lab!
335
00:36:57,582 --> 00:36:58,416
Bingo!
336
00:37:01,619 --> 00:37:04,021
Not much but, better than nothing.
337
00:37:06,290 --> 00:37:07,491
Loaded too.
338
00:37:07,491 --> 00:37:08,859
What's the plan?
339
00:37:08,859 --> 00:37:10,127
We need to go through the files,
340
00:37:10,127 --> 00:37:11,929
now that we're past the
security wall.
341
00:37:11,929 --> 00:37:14,031
I'll keep watch,
and take a look around.
342
00:37:15,733 --> 00:37:18,002
Here, keep us posted.
343
00:37:18,002 --> 00:37:19,570
We'll do the same.
344
00:37:19,570 --> 00:37:21,105
Got it, stay frosty!
345
00:37:21,105 --> 00:37:22,573
You too, good luck!
346
00:37:34,652 --> 00:37:36,187
Well this looks promising.
347
00:37:36,187 --> 00:37:37,922
Yeti Experiment?
348
00:37:37,922 --> 00:37:40,291
So this wasn't all a bunch of
bull then.
349
00:37:40,291 --> 00:37:43,694
This file looks like it contains
two weeks worth of work.
350
00:37:43,694 --> 00:37:45,696
There's some video files as well.
351
00:37:45,696 --> 00:37:47,064
Hmm, let's start with them.
352
00:37:47,064 --> 00:37:50,034
I hate reading.
353
00:38:07,084 --> 00:38:09,287
Jensen, do you read?
354
00:38:09,287 --> 00:38:11,022
Yeah what is it?
355
00:38:12,590 --> 00:38:14,292
Keep your eyes peeled for Yeti.
356
00:38:14,292 --> 00:38:17,228
It's the real deal, data
has just confirmed it.
357
00:38:17,228 --> 00:38:19,730
I figured as much.
358
00:38:19,730 --> 00:38:21,766
Thanks, over and out.
359
00:38:37,848 --> 00:38:39,717
This is Dr. Masterson,
360
00:38:39,717 --> 00:38:43,187
Himalayan Research Facility
with report number 24.
361
00:38:44,622 --> 00:38:47,558
Several days ago a Sherpa
wandered into our base,
362
00:38:47,558 --> 00:38:49,994
incoherent and rambling.
363
00:38:49,994 --> 00:38:51,862
His party was buried in an avalanche,
364
00:38:51,862 --> 00:38:54,332
along with what he calls a Yeti.
365
00:38:54,332 --> 00:38:56,400
We gave his story no credence,
but offered to send
366
00:38:56,400 --> 00:38:59,303
a few technicians to help him
recover any survivors.
367
00:39:00,438 --> 00:39:02,373
That's when we discovered it.
368
00:39:02,373 --> 00:39:05,810
Just as he said, a humanoid being,
369
00:39:05,810 --> 00:39:08,913
half-simian and half-human in nature.
370
00:39:08,913 --> 00:39:11,649
It defies any species in
existence today.
371
00:39:12,783 --> 00:39:14,552
We'll call it a Yeti
for now but it will need
372
00:39:14,552 --> 00:39:16,087
a whole new classification.
373
00:39:17,521 --> 00:39:20,257
We sedated the creature and
brought it back here.
374
00:39:20,257 --> 00:39:21,992
We have to keep close watch
on it as
375
00:39:21,992 --> 00:39:26,097
it reacts violently,
even when treated with kindness.
376
00:39:26,097 --> 00:39:28,999
We had one injury already
moving it to its cage.
377
00:39:29,934 --> 00:39:32,636
Now we transport it on a gurney.
378
00:39:32,636 --> 00:39:35,005
Well that explains the hair
and blood on the table.
379
00:39:35,005 --> 00:39:37,475
They really did it!
380
00:39:37,475 --> 00:39:39,577
What a discovery for science!
381
00:39:40,845 --> 00:39:42,813
Preliminary tests show it
does not match
382
00:39:42,813 --> 00:39:45,616
any known animal currently classified.
383
00:39:45,616 --> 00:39:48,719
The Yeti is large,
though not full grown,
384
00:39:48,719 --> 00:39:51,155
an adolescent by all accounts.
385
00:39:51,155 --> 00:39:53,591
It is intelligent and strong,
386
00:39:53,591 --> 00:39:56,160
with a voracious appetite for meat.
387
00:39:57,628 --> 00:39:59,130
We have been keeping it fed
with some of
388
00:39:59,130 --> 00:40:01,532
our other test animals.
389
00:40:01,532 --> 00:40:03,934
It rejects any other type of nourishment.
390
00:40:05,703 --> 00:40:08,339
One interesting discovery
noted is that its blood
391
00:40:08,339 --> 00:40:11,142
contains odd levels of Radion Six,
392
00:40:11,142 --> 00:40:14,745
a chemical compound often
found in earthbound asteroids.
393
00:40:15,946 --> 00:40:17,681
Now that we have the specimen,
394
00:40:18,849 --> 00:40:20,351
there is much disagreement as
to what
395
00:40:20,351 --> 00:40:22,753
to do with it, research-wise.
396
00:40:24,255 --> 00:40:26,490
Scientists never can seem to agree.
397
00:40:27,591 --> 00:40:29,927
More later, end of transmission.
398
00:40:31,662 --> 00:40:33,731
That tells us part of the story.
399
00:40:33,731 --> 00:40:35,299
Yeah but not all of it.
400
00:40:36,834 --> 00:40:41,205
Megan what happened,
what happened to the Yeti?
401
00:40:42,273 --> 00:40:43,641
Oh, the Yeti...
402
00:40:46,410 --> 00:40:48,412
Yeti...
What happened
403
00:40:48,412 --> 00:40:50,247
after the team brought the
Yeti here?
404
00:40:51,315 --> 00:40:55,586
Experiments, see, Yeti...
405
00:40:56,921 --> 00:40:58,455
We're not getting much
out of her until she
406
00:40:58,455 --> 00:41:00,424
gets some proper medical attention.
407
00:41:00,424 --> 00:41:02,026
Maybe she'll come around.
408
00:41:02,026 --> 00:41:04,461
There's more files to go through.
409
00:44:49,753 --> 00:44:51,855
Lance, this is Jensen!
410
00:44:53,857 --> 00:44:56,860
Did you find anything?
411
00:44:56,860 --> 00:44:59,696
Not really I, just a body,
412
00:44:59,696 --> 00:45:01,398
it looks to be scientist.
413
00:45:04,134 --> 00:45:06,570
What do you mean,
what looks to be?
414
00:45:07,905 --> 00:45:11,408
Well the body's mutilated,
really bad.
415
00:45:13,343 --> 00:45:16,413
The name tag says Dr. James Lockwood.
416
00:45:19,450 --> 00:45:21,485
All right, stay alert
417
00:45:21,485 --> 00:45:23,220
and make your way back here.
418
00:45:23,220 --> 00:45:25,289
I doubt there's anyone else alive.
419
00:45:27,024 --> 00:45:29,660
All right, over and out.
420
00:45:39,336 --> 00:45:43,040
Report log 72, James Lockwood dictating.
421
00:45:43,040 --> 00:45:44,308
Hey, we just found you!
422
00:45:44,308 --> 00:45:47,177
This creature, this find,
Not funny!
423
00:45:47,177 --> 00:45:52,182
is significant, I've taken
blood tests and DNA tests.
424
00:45:55,052 --> 00:45:59,289
It is by all accounts an infant.
425
00:46:01,091 --> 00:46:04,294
I have noticed my,
426
00:46:04,294 --> 00:46:09,266
my findings have been tampered
with and my samples taken,
427
00:46:09,266 --> 00:46:14,271
then replaced, by whom or for
what reason I don't know.
428
00:46:17,674 --> 00:46:20,677
This, this yeti is violent.
429
00:46:20,677 --> 00:46:23,514
It oozes hate and hostility.
430
00:46:24,882 --> 00:46:29,887
I suppose being tied to a
table, caged,
431
00:46:29,887 --> 00:46:32,756
poked, and prodded doesn't help.
432
00:46:34,224 --> 00:46:37,094
I don't care, I want
to preserve the animal,
433
00:46:37,094 --> 00:46:39,363
if it is an animal.
434
00:46:40,831 --> 00:46:45,569
I want to find a bridge,
the link between man and beast.
435
00:46:47,171 --> 00:46:49,640
While it has all the traits
of a bipedal animal,
436
00:46:50,507 --> 00:46:54,745
it's eyes, its black eyes,
437
00:46:54,745 --> 00:46:56,313
make you feel like
438
00:46:56,313 --> 00:46:58,081
you're staring into something more.
439
00:46:59,483 --> 00:47:01,151
Are we looking into ourselves,
440
00:47:01,151 --> 00:47:04,721
from hundreds of thousands of
years, trapped in time?
441
00:47:06,356 --> 00:47:07,958
The mind reels at the thought.
442
00:47:10,060 --> 00:47:13,897
I just hope it sees more human
in us, than we see in it.
443
00:47:15,499 --> 00:47:16,867
Logging out for now.
444
00:47:18,635 --> 00:47:21,371
Well, he certainly got his answer.
445
00:47:21,371 --> 00:47:24,208
The Yeti appears to be a vicious,
dangerous creature!
446
00:47:24,208 --> 00:47:26,143
Look what it did here!
447
00:47:26,143 --> 00:47:27,611
Look what they did to it!
448
00:47:27,611 --> 00:47:30,514
How would you react to the
treatment it obviously received?
449
00:47:30,514 --> 00:47:32,916
Certainly not with kindness!
450
00:47:32,916 --> 00:47:36,320
A free creature suddenly
captured and experimented with?
451
00:47:36,320 --> 00:47:37,621
It was traumatized.
452
00:47:39,022 --> 00:47:41,959
You're right, I never thought
about it like that.
453
00:47:41,959 --> 00:47:43,527
So let's keep digging.
454
00:47:43,527 --> 00:47:45,295
A story is starting to emerge here!
455
00:47:45,295 --> 00:47:47,264
Don't you mean a nightmare?
456
00:48:58,902 --> 00:49:01,271
What is it?
She was dreaming!
457
00:49:01,271 --> 00:49:02,773
Look at her, she's sweating!
458
00:49:03,740 --> 00:49:05,642
And running a fever.
459
00:49:05,642 --> 00:49:06,943
Lie back down dear!
460
00:49:06,943 --> 00:49:09,546
Yeah, Yeti, yeah, experiment, (Mumbles)...
461
00:49:11,214 --> 00:49:13,350
We know.
It's a Yeti, oh dear...
462
00:49:13,350 --> 00:49:15,152
We know.
We should (Mumbles)...
463
00:49:38,008 --> 00:49:43,013
Dr. Mega Sprauling, Geneticist,
log number 78.
464
00:49:44,181 --> 00:49:45,449
I have taken certain liberties against
465
00:49:45,449 --> 00:49:49,119
Dr. Lockwood's approval,
to experiment on several
466
00:49:49,119 --> 00:49:52,823
genetic tests concerning the Yyeti.
467
00:49:52,823 --> 00:49:56,827
I fear that the samples, (Mumbles),
even the creature itself
468
00:49:56,827 --> 00:50:01,298
will die or be destroyed,
yet it will live on.
469
00:50:01,298 --> 00:50:04,901
The Missing Link, as it
can safely be called,
470
00:50:04,901 --> 00:50:09,906
must advance, must develop,
into what nature has stunted.
471
00:50:11,041 --> 00:50:12,309
I have found a willing
subject to help me
472
00:50:12,309 --> 00:50:14,211
in this experiment,
to assist me in the
473
00:50:14,211 --> 00:50:16,947
next evolutionary step,
for this poor creature
474
00:50:16,947 --> 00:50:19,683
certainly on the verge of extinction!
475
00:50:19,683 --> 00:50:23,053
Call me cold, call me unscrupulous,
476
00:50:23,053 --> 00:50:26,890
call me ambitious, either way
I have broken the record
477
00:50:26,890 --> 00:50:30,961
on reverse human-hominid development.
478
00:50:30,961 --> 00:50:34,564
I see it as an achievement,
you may see it as cruel.
479
00:50:34,564 --> 00:50:35,899
Time will tell.
480
00:50:35,899 --> 00:50:39,436
The tests so far have yielded
no results.
481
00:50:39,436 --> 00:50:42,939
Our Yeti subject seems
to be losing its fight.
482
00:50:42,939 --> 00:50:44,941
Losing its will to live.
483
00:50:44,941 --> 00:50:48,578
At our next meeting I will
recommend it be euthanized.
484
00:50:48,578 --> 00:50:51,148
I have all I need from it,
end of report.
485
00:51:05,362 --> 00:51:07,764
Ah!
486
00:51:07,764 --> 00:51:12,169
No!
487
00:51:12,169 --> 00:51:17,107
No!
488
00:51:40,964 --> 00:51:42,766
It's obvious there's more to
this capture
489
00:51:42,766 --> 00:51:45,268
than meets the eye.
What are you getting at?
490
00:51:45,268 --> 00:51:46,703
Every one of those scientists had
491
00:51:46,703 --> 00:51:49,005
sinister motives of their own!
492
00:51:49,005 --> 00:51:51,274
I'm thinking that the Yeti was
just a small part
493
00:51:51,274 --> 00:51:52,409
of what went down here!
494
00:51:53,844 --> 00:51:55,645
We don't have all the facts yet.
495
00:51:55,645 --> 00:51:56,913
I just think the Yeti broke loose
496
00:51:56,913 --> 00:51:59,149
and went ape-shit, simple as that!
497
00:51:59,149 --> 00:52:00,984
There's something going on here,
498
00:52:00,984 --> 00:52:02,819
I just can't put my finger on it.
499
00:52:04,087 --> 00:52:06,089
I better check in with Jensen.
500
00:52:06,089 --> 00:52:07,958
Jensen Jensen, do you read?
501
00:52:11,094 --> 00:52:11,928
Jensen!
502
00:52:13,029 --> 00:52:14,431
Jensen, Jensen, do you read?
503
00:52:19,035 --> 00:52:21,438
Jensen!
504
00:52:21,438 --> 00:52:22,672
I'm gonna go look for Jensen.
505
00:52:22,672 --> 00:52:24,341
Oh, maybe the battery went dead.
506
00:52:24,341 --> 00:52:26,376
He could be on his way here
right now.
507
00:52:26,376 --> 00:52:27,444
Or he could be in trouble.
508
00:52:27,444 --> 00:52:29,112
Better safe than sorry.
Hey!
509
00:52:30,514 --> 00:52:35,519
Be careful.
510
00:53:48,692 --> 00:53:50,193
This is Dr. Arnold Pratt,
511
00:53:50,193 --> 00:53:52,095
the creature has escaped,
512
00:53:52,095 --> 00:53:55,198
it's loose, on the base!
513
00:53:55,198 --> 00:53:58,635
Most are dead, killed during
an attack during the night.
514
00:53:59,836 --> 00:54:01,571
The sounds you hear in the background,
515
00:54:01,571 --> 00:54:04,441
is the creature coming for
what few of us are left!
516
00:54:05,609 --> 00:54:07,844
We should never have experimented,
517
00:54:07,844 --> 00:54:10,447
we should have never tampered
with nature!
518
00:54:11,881 --> 00:54:14,417
Whoever sees this,
whoever hears this please send..
519
00:54:46,049 --> 00:54:46,883
Jensen!
520
00:54:49,519 --> 00:54:51,254
Jensen, answer me!
521
00:54:54,557 --> 00:54:57,060
Damn, where could he be?
522
00:55:01,298 --> 00:55:02,098
Oh my god!
523
00:55:03,533 --> 00:55:04,367
Jensen!
524
00:55:12,976 --> 00:55:14,010
Sheila, Sheila!
525
00:55:15,345 --> 00:55:16,880
Right I'm here!
526
00:55:16,880 --> 00:55:19,382
I found Jensen, he's dead!
527
00:55:19,382 --> 00:55:22,218
Stay where you are,
I'm on my way back!
528
00:56:38,561 --> 00:56:39,796
Mmm kill you!
529
00:56:46,536 --> 00:56:47,370
No, oh!
530
00:57:33,450 --> 00:57:34,984
What?
531
00:57:34,984 --> 00:57:37,253
What happened?
Well it was awful she,
532
00:57:37,253 --> 00:57:41,658
she turned into this thing,
and attacked me!
533
00:57:41,658 --> 00:57:43,226
I don't get any of this!
534
00:57:43,226 --> 00:57:46,729
The Yeti didn't do all of the
killing around here!
535
00:57:48,164 --> 00:57:49,566
She went and did some of it!
536
00:57:50,934 --> 00:57:53,436
Don't you see, the experiment?
537
00:57:54,470 --> 00:57:57,273
She was the experiment,
not the Yeti!
538
00:57:57,273 --> 00:57:58,842
One of 'em messed with her DNA!
539
00:58:01,277 --> 00:58:04,481
Well at least it's over,
at least this part of it!
540
00:58:12,555 --> 00:58:14,390
Here, sit down.
541
00:58:34,377 --> 00:58:36,479
What was that?
Sounded like someone
542
00:58:36,479 --> 00:58:38,181
making off with equipment or something.
543
00:58:39,249 --> 00:58:40,750
Come on.
No no no!
544
00:58:41,684 --> 00:58:43,820
We can't do much more here!
545
00:58:43,820 --> 00:58:45,555
Besides, we still have the mystery.
546
00:59:04,140 --> 00:59:05,608
Why is he taking equipment?
547
00:59:06,476 --> 00:59:07,844
Curiosity maybe?
548
00:59:09,312 --> 00:59:11,114
We need to get to the
communications center
549
00:59:11,114 --> 00:59:12,582
and call for help.
550
00:59:12,582 --> 00:59:14,951
It's not too far,
we passed it on the way here.
551
00:59:26,462 --> 00:59:28,131
It's gone!
552
00:59:28,131 --> 00:59:29,766
The yeti must have taken it!
553
00:59:29,766 --> 00:59:31,200
Now what?
554
00:59:31,200 --> 00:59:32,535
Well we need to find supplies,
555
00:59:32,535 --> 00:59:34,070
and get back down the mountain!
556
00:59:34,070 --> 00:59:36,205
Out there we'll be sitting ducks!
557
00:59:36,205 --> 00:59:38,408
Aren't we better off staying here?
558
00:59:38,408 --> 00:59:40,810
At this point we're
not better off anywhere!
559
00:59:44,781 --> 00:59:45,715
I'll hold it off,
560
00:59:45,715 --> 00:59:47,250
you get past it and out of here!
561
00:59:47,250 --> 00:59:48,351
No!
Do it!
562
01:01:23,146 --> 01:01:24,213
In here!
Oh!
563
01:01:34,691 --> 01:01:37,060
We're safe for now.
564
01:01:37,060 --> 01:01:41,130
It's okay, you're okay.
565
01:02:08,291 --> 01:02:09,725
(Mumbling)
566
01:02:09,725 --> 01:02:13,329
A humanoid being, half-simian
and half-human in nature.
567
01:02:13,329 --> 01:02:15,631
This Yeti is violent!
568
01:02:15,631 --> 01:02:18,301
It oozes hate and hostility!
569
01:02:18,301 --> 01:02:23,306
(Mumbling)
570
01:02:24,307 --> 01:02:27,076
It is intelligent and strong,
571
01:02:27,076 --> 01:02:29,512
with a voracious appetite for meat.
572
01:02:29,512 --> 01:02:30,913
Our Yeti subject
573
01:02:30,913 --> 01:02:33,282
seems to be losing its fight.
574
01:02:33,282 --> 01:02:34,917
Losing it's will to live.
575
01:02:34,917 --> 01:02:36,619
One interesting discovery
576
01:02:36,619 --> 01:02:38,955
noted is that its blood
contains odd levels
577
01:02:38,955 --> 01:02:42,391
of Radion Six,
a chemical compound often found
578
01:02:42,391 --> 01:02:43,960
in earthbound asteroids.
579
01:02:49,632 --> 01:02:51,134
Sorry, sorry!
580
01:02:53,703 --> 01:02:55,171
Bad dream.
581
01:02:55,171 --> 01:02:57,140
That's understandable.
582
01:03:01,410 --> 01:03:02,745
I don't hear anything.
583
01:03:04,614 --> 01:03:05,915
Let's get out of here.
584
01:03:54,030 --> 01:03:57,166
Stay put, and don't move
585
01:03:57,166 --> 01:03:58,401
until I say so!
586
01:03:58,401 --> 01:03:59,569
What?
587
01:04:01,204 --> 01:04:02,872
Now!
588
01:04:11,180 --> 01:04:13,783
Glad you had a plan!
589
01:04:13,783 --> 01:04:17,486
Glad that power box had juice,
or we'd be dead!
590
01:04:17,486 --> 01:04:18,688
Come on, let's get out of here!
591
01:04:33,769 --> 01:04:35,371
Now what could it be?
592
01:04:36,772 --> 01:04:39,642
Where there's offspring,
there's parents!
593
01:04:48,718 --> 01:04:53,122
Let's get out of here before
the building collapses!
594
01:04:54,624 --> 01:04:59,629
That's one big mother...
595
01:05:01,564 --> 01:05:02,398
Run!
596
01:06:05,428 --> 01:06:07,897
They're not even from this planet?
597
01:06:07,897 --> 01:06:10,266
So much for them being primitive!
598
01:06:10,266 --> 01:06:12,234
The doctor on the recording
said the specimen
599
01:06:12,234 --> 01:06:16,672
contained new radiation,
he must have come from space!
600
01:06:16,672 --> 01:06:17,873
Unbelievable!
601
01:06:19,308 --> 01:06:21,544
What's unbelievable is how
close to death we are!
602
01:06:21,544 --> 01:06:23,079
Let's hide inside!
Right!
603
01:06:32,922 --> 01:06:35,758
This stuff looks like it came
from the lab!
604
01:06:39,795 --> 01:06:41,130
They're trying to repair the ship,
605
01:06:41,130 --> 01:06:43,766
so they can go back to
wherever they came from.
606
01:06:43,766 --> 01:06:47,203
People have been seeing Yetis
and Bigfoots over a century!
607
01:06:47,203 --> 01:06:49,772
Native Americans,
hundreds of years before that!
608
01:06:51,140 --> 01:06:54,643
They're aliens, not some
ancient relatives of a monkey!
609
01:06:54,643 --> 01:06:57,279
I guess you could put it that way.
610
01:06:59,682 --> 01:07:00,483
Look out!
611
01:07:06,322 --> 01:07:08,124
It's too big to get in!
612
01:07:08,124 --> 01:07:10,326
Yeah in this place,
but not the ship!
613
01:07:10,326 --> 01:07:12,094
They came here in it remember?
614
01:07:12,094 --> 01:07:13,629
What are we gonna do?
615
01:07:16,232 --> 01:07:17,833
We know they hate electricity.
616
01:07:18,834 --> 01:07:19,668
Over there!
617
01:07:22,805 --> 01:07:24,473
It'll shock the crap out of him!
618
01:07:24,473 --> 01:07:26,242
Hey ugly, come and get it!
619
01:07:34,150 --> 01:07:36,318
We have to get out of here!
620
01:08:01,811 --> 01:08:03,946
Do you think that's the last
of 'em?
621
01:08:03,946 --> 01:08:06,549
I don't know, time will tell.
622
01:08:08,918 --> 01:08:11,353
There's some caves nearby,
we'll hide in them
623
01:08:11,353 --> 01:08:13,255
til morning and keep going
from there.
624
01:08:46,388 --> 01:08:47,890
Lance!
625
01:08:47,890 --> 01:08:50,125
That one is much larger than
the others!
626
01:08:52,495 --> 01:08:53,395
It's huge!
627
01:09:04,874 --> 01:09:08,444
This is Dr. Masterson,
Himalayan Research Facility
628
01:09:08,444 --> 01:09:10,179
with report number 24.
629
01:09:11,614 --> 01:09:14,583
Several days ago a Sherpa
wandered into our base,
630
01:09:14,583 --> 01:09:17,019
incoherent and rambling.
631
01:09:17,019 --> 01:09:19,288
His party was buried in
an avalanche along with
632
01:09:19,288 --> 01:09:21,757
what he calls a Yeti.
633
01:09:21,757 --> 01:09:23,792
We gave his story no credence
but offered to send
634
01:09:23,792 --> 01:09:26,962
a few technicians to help and
recover any survivors.
635
01:09:26,962 --> 01:09:29,899
That's when we discovered it,
636
01:09:29,899 --> 01:09:33,269
just as he said, a humanoid being,
637
01:09:33,269 --> 01:09:36,372
half-simian and half-human in nature.
638
01:09:36,372 --> 01:09:39,041
It defies any species in
existence today.
639
01:09:40,175 --> 01:09:42,011
We'll call it a Yeti
for now but it will need
640
01:09:42,011 --> 01:09:43,546
a whole new classification.
641
01:09:44,813 --> 01:09:47,650
We sedated the creature
and brought I back here.
642
01:09:47,650 --> 01:09:51,120
We have to keep close watch on
it as it reacts violently,
643
01:09:51,120 --> 01:09:53,188
even when treated with kindness.
644
01:09:53,188 --> 01:09:54,990
We had one injury already
645
01:09:54,990 --> 01:09:56,492
moving it to its cage.
646
01:09:57,393 --> 01:09:59,195
Now we transport it on a gurney.
647
01:10:00,829 --> 01:10:02,765
Preliminary tests show it
does not match
648
01:10:02,765 --> 01:10:05,568
any known animal currently classified.
649
01:10:05,568 --> 01:10:08,737
The Yeti is large,
though not full grown,
650
01:10:08,737 --> 01:10:11,106
an adolescent by all accounts.
651
01:10:11,106 --> 01:10:13,542
It is intelligent and strong,
652
01:10:13,542 --> 01:10:16,078
with a voracious appetite for meat.
653
01:10:17,613 --> 01:10:19,248
We have been keeping
it fed with some of our
654
01:10:19,248 --> 01:10:21,483
other test animals.
655
01:10:21,483 --> 01:10:23,852
It rejects any other type of nourishment.
656
01:10:25,621 --> 01:10:28,324
One interesting discovery
noted is that its blood
657
01:10:28,324 --> 01:10:31,126
contains odd levels of Radion Six,
658
01:10:31,126 --> 01:10:34,630
a chemical compound often
found in earthbound asteroids.
659
01:10:36,031 --> 01:10:40,002
Now that we have the specimen,
there's much disagreement
660
01:10:40,002 --> 01:10:42,738
as to what to do with it,
research-wise.
661
01:10:44,273 --> 01:10:46,775
Scientists never can seem to agree.
662
01:10:46,775 --> 01:10:48,744
More later,
663
01:10:48,744 --> 01:10:53,082
end of transmission.
47624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.