All language subtitles for French.Girl.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:36,198 --> 00:02:37,658 Sweetie! 4 00:09:37,661 --> 00:09:39,871 - I'm so excited to see you! - I know, Mom. 5 00:09:40,706 --> 00:09:42,749 He's so excited to meet everyone. 6 00:09:42,874 --> 00:09:44,876 Did you tell him about Ruby? 7 00:09:45,002 --> 00:09:46,545 Yeah, I told him about Ruby. 8 00:09:46,670 --> 00:09:48,046 How did he take it? 9 00:09:48,171 --> 00:09:50,507 Well, not the whole story, but... 10 00:09:50,632 --> 00:09:52,926 You have to tell him! 11 00:09:53,051 --> 00:09:55,554 Listen, Mom, I have to go. Can you just tell Dad-- 12 00:09:55,679 --> 00:09:56,638 Listen to me! 13 00:09:56,763 --> 00:09:57,723 No, you listen! 14 00:09:57,848 --> 00:09:59,349 Tell him we're landing at 4:00. 15 00:09:59,474 --> 00:10:02,394 I will, but promise you'll tell him. 16 00:10:02,519 --> 00:10:04,938 - I love you. Kisses. - I love you too! 17 00:10:09,067 --> 00:10:10,277 Shit. 18 00:12:52,439 --> 00:12:53,607 Welcome to Quebec City. 19 00:12:53,732 --> 00:12:55,108 Thank you! 20 00:13:50,163 --> 00:13:52,207 I don't know why she brought him. 21 00:13:52,624 --> 00:13:54,376 You promised you'd be nice. 22 00:13:55,085 --> 00:13:57,587 If she gets the job, I won't have to be nice for long. 23 00:13:57,712 --> 00:13:59,422 Hey. 24 00:14:03,593 --> 00:14:06,972 He's handicapped. She never said he was handicapped. 25 00:14:07,097 --> 00:14:10,433 Yes, but we're gonna support our daughter. 26 00:14:10,559 --> 00:14:13,520 Whether he's handicapped, American or anything else. 27 00:14:14,229 --> 00:14:15,397 Hi! 28 00:14:20,277 --> 00:14:21,361 I swore I wouldn't cry. 29 00:14:21,486 --> 00:14:23,989 If you start crying, I'm definitely gonna cry. 30 00:14:24,114 --> 00:14:25,574 - My little girl. - Daddy. 31 00:14:25,991 --> 00:14:27,826 Um, I should tell you guys... 32 00:14:28,451 --> 00:14:32,080 There was an incident with some medication Gordon took. 33 00:14:43,425 --> 00:14:45,135 He seems nice. 34 00:14:49,139 --> 00:14:50,473 Are the drugs a problem? 35 00:14:51,099 --> 00:14:52,559 Dad, I already explained. 36 00:15:24,382 --> 00:15:28,094 OK, let's go. Parking is gonna cost me a fortune. 37 00:15:32,182 --> 00:15:33,558 That's nice of you. 38 00:15:36,144 --> 00:15:37,103 Yes! 39 00:16:20,897 --> 00:16:22,440 It's a done deal. 40 00:16:47,340 --> 00:16:49,509 TREMBLAY FARM 41 00:16:58,143 --> 00:16:59,936 Yeah, you have to be very meticulous. 42 00:17:06,192 --> 00:17:07,235 Oh my God... 43 00:17:07,360 --> 00:17:08,695 Everyone's here! 44 00:17:08,820 --> 00:17:10,864 Why didn't you tell me? Hi! 45 00:17:11,906 --> 00:17:13,783 Your hair is so long! 46 00:17:18,663 --> 00:17:20,832 Guys, I can't believe you're here! 47 00:17:20,957 --> 00:17:22,208 You didn't forget about us? 48 00:17:22,333 --> 00:17:23,752 Never in a million years. 49 00:17:24,836 --> 00:17:26,463 Meet your nephew, Laurent. 50 00:17:27,505 --> 00:17:28,840 Mammie... 51 00:17:30,800 --> 00:17:32,844 As beautiful as ever! 52 00:17:33,845 --> 00:17:35,096 There's my sister! 53 00:17:36,598 --> 00:17:38,016 Check out these arms! Wow! 54 00:17:42,437 --> 00:17:44,939 Everyone, I want you to meet my boyfriend, Gordon. 55 00:17:45,064 --> 00:17:47,442 It's his first time in Quebec, so please be nice. 56 00:17:47,567 --> 00:17:49,068 - Especially you. - What? 57 00:17:49,194 --> 00:17:50,987 Look at him. Nervous as a squirrel. 58 00:17:51,112 --> 00:17:53,239 Hey... Does he understand anything? 59 00:17:53,364 --> 00:17:55,158 I don't know. Does he speak French? 60 00:18:24,312 --> 00:18:26,231 Wow, this guy doesn't waste any time. 61 00:18:28,733 --> 00:18:31,528 Roger, we can't. My parents are inside. 62 00:18:31,653 --> 00:18:34,322 Mammie, it's not Roger, it's Gordon. 63 00:18:34,447 --> 00:18:35,782 Sophie's boyfriend. 64 00:18:35,907 --> 00:18:37,951 Come inside, Mom. I'll make you some tea. 65 00:18:48,920 --> 00:18:50,505 Junior! Want a beer? 66 00:18:50,630 --> 00:18:51,589 Come on, Dad. 67 00:19:23,746 --> 00:19:25,540 Oh no, I left Gordon with all the bags. 68 00:20:19,177 --> 00:20:20,261 Pretty cool, huh? 69 00:20:27,894 --> 00:20:30,521 I got it on eBay. 17th century. 70 00:20:30,647 --> 00:20:33,483 It belonged to a Samurai who killed 200 people. 71 00:20:42,617 --> 00:20:44,953 Yeah, I know. I got screwed. 72 00:20:45,370 --> 00:20:46,621 700 bucks. 73 00:20:52,293 --> 00:20:53,586 Listen... 74 00:21:02,303 --> 00:21:03,805 I failed my English exam. 75 00:21:03,930 --> 00:21:06,015 If I don't pass next time, I can't become a cop. 76 00:21:07,684 --> 00:21:08,643 Really? 77 00:21:09,102 --> 00:21:10,853 It's been my dream since I was a kid. 78 00:21:21,239 --> 00:21:23,658 If you hurt Sophie, I'll cut your head off. 79 00:21:26,619 --> 00:21:27,578 It's a joke! 80 00:21:29,831 --> 00:21:31,165 Make yourself at home. 81 00:21:34,794 --> 00:21:36,963 Don't fuck my sister in my bed. 82 00:22:04,282 --> 00:22:05,658 Should we taste? 83 00:22:09,328 --> 00:22:11,289 No, that's way too much tomato paste. 84 00:22:11,414 --> 00:22:14,208 Ms. Expert... Don't forget who taught you. 85 00:22:14,333 --> 00:22:16,544 Same person as you. Mammie? 86 00:22:16,669 --> 00:22:18,087 A quarter cup per pound of beef. 87 00:22:18,796 --> 00:22:21,549 Mammie, you're knitting your scarf into your shawl again. 88 00:22:21,674 --> 00:22:24,260 - Alphonse! Can you come help your mother? - Coming! 89 00:22:27,555 --> 00:22:28,765 So? 90 00:22:29,891 --> 00:22:31,684 How did he react when you told him? 91 00:22:31,809 --> 00:22:32,769 Told him what? 92 00:22:33,227 --> 00:22:36,647 Come on. About you and Ruby. 93 00:22:37,857 --> 00:22:39,525 I didn't tell him yet. 94 00:22:41,402 --> 00:22:43,029 Oh! Your full name. 95 00:22:43,154 --> 00:22:45,782 I'm just waiting for the right moment. 96 00:22:45,907 --> 00:22:47,325 Ah yes, the right moment. 97 00:22:47,450 --> 00:22:49,243 So, after you fall back in love with her. 98 00:22:49,368 --> 00:22:50,953 Not tonight, Juliette. 99 00:22:51,079 --> 00:22:52,789 Relax. I'm just messing with you. 100 00:22:52,914 --> 00:22:54,707 For now, nobody says anything, OK? 101 00:22:54,832 --> 00:22:56,167 That's a hell of a plan. 102 00:22:56,292 --> 00:22:58,920 If I get the job, then I'll tell him. 103 00:22:59,837 --> 00:23:01,547 I don't want to worry him for nothing. 104 00:23:01,672 --> 00:23:02,882 You don't know Gordon. 105 00:23:03,007 --> 00:23:04,342 He can get a little anxious. 106 00:23:04,467 --> 00:23:05,635 - You don't say. - What? 107 00:23:06,469 --> 00:23:08,012 He can get a little anxious! 108 00:23:10,556 --> 00:23:11,724 That looks good. 109 00:23:15,728 --> 00:23:17,647 My girl, you're playing with fire. 110 00:23:32,370 --> 00:23:34,789 I'm gonna get you to like organic wine. 111 00:23:35,164 --> 00:23:36,874 You're not listening. You're crazy. 112 00:23:36,999 --> 00:23:40,086 If you suck on the 1st line, you suck on the 2nd! 113 00:23:40,211 --> 00:23:41,629 You didn't even watch the game! 114 00:23:41,754 --> 00:23:43,673 I'm not gonna ruin my property with a pool. 115 00:23:43,798 --> 00:23:45,967 When the kids were small, they swam in the pond. 116 00:23:46,092 --> 00:23:47,885 I just feel like a milk farm. 117 00:23:48,010 --> 00:23:49,679 My tits are so sore. 118 00:23:49,804 --> 00:23:52,849 You don't know what you're talking about! He's only 22. 119 00:24:57,788 --> 00:24:59,874 - Merry Christmas. - You too, Mammie. 120 00:25:02,210 --> 00:25:04,003 It's a speed thing. 121 00:25:04,545 --> 00:25:06,923 He spent the whole summer power skating! 122 00:25:27,360 --> 00:25:29,070 Hello, my friends! 123 00:25:29,195 --> 00:25:30,738 It's been too long! 124 00:25:30,863 --> 00:25:33,032 Nobody's changed a bit. 125 00:25:35,243 --> 00:25:36,619 It's good to see you. 126 00:25:47,421 --> 00:25:48,422 Stop fidgeting. 127 00:25:48,881 --> 00:25:49,966 Let's get the decanter! 128 00:26:08,818 --> 00:26:10,653 - Let's find a chair for Ruby. - Yes. 129 00:26:37,430 --> 00:26:39,390 It was insanely good! 130 00:27:27,480 --> 00:27:29,482 You're taking the exam again? 131 00:27:30,024 --> 00:27:31,317 Yup. 132 00:27:32,526 --> 00:27:34,528 We agreed you were done with that. 133 00:27:34,653 --> 00:27:35,696 You belong on the farm! 134 00:27:35,821 --> 00:27:36,906 Here we go. 135 00:27:37,031 --> 00:27:40,159 When are you gonna realize the farm is your dream, not mine? 136 00:27:40,284 --> 00:27:42,328 I don't have time to dream. 137 00:27:42,953 --> 00:27:44,497 I'm too busy putting food on the table. 138 00:27:44,622 --> 00:27:46,165 You think that just happens all by itself? 139 00:27:46,290 --> 00:27:47,249 Alphonse, not now. 140 00:27:47,375 --> 00:27:49,251 Why can Sophie follow her dreams, but not me? 141 00:27:49,377 --> 00:27:52,713 Sophie's not an imbecile who lives in her parents' shed at 26! 142 00:27:52,838 --> 00:27:54,215 I hate you! 143 00:27:54,673 --> 00:27:56,133 It's not fair! 144 00:27:57,468 --> 00:27:59,220 A cop who cries. 145 00:28:00,012 --> 00:28:02,014 You've gotta talk to your son. 146 00:28:02,139 --> 00:28:05,476 Oh, I'll talk to him. I'll talk to him. 147 00:29:26,015 --> 00:29:27,433 There you are. 148 00:29:38,235 --> 00:29:40,279 You're not gonna say anything about Gordon? 149 00:29:40,738 --> 00:29:43,616 Well, he seems to really love figure skating. 150 00:29:43,741 --> 00:29:47,286 Before you judge him, it was his mom's favorite sport. 151 00:29:47,411 --> 00:29:49,371 He watches it with his dad to remember her. 152 00:29:49,497 --> 00:29:50,956 I'm not judging him. 153 00:29:51,957 --> 00:29:53,667 Just promise you'll give him a chance. 154 00:29:53,792 --> 00:29:54,752 I promise. 155 00:29:54,877 --> 00:29:56,086 Thank you. 156 00:30:00,424 --> 00:30:01,967 The Veilleux family sold the farm? 157 00:30:02,092 --> 00:30:05,930 National Agro knows we can't compete with their prices. 158 00:30:06,055 --> 00:30:07,640 They're squeezing us out. 159 00:30:08,766 --> 00:30:11,393 If things don't change next year... 160 00:30:13,562 --> 00:30:15,272 I'll have to sell the farm too. 161 00:30:16,482 --> 00:30:17,816 You're not serious. 162 00:30:18,484 --> 00:30:20,778 That's why I was hard on your brother. 163 00:30:21,779 --> 00:30:23,364 I need his help on the farm. 164 00:30:32,248 --> 00:30:33,999 I don't want you to worry. 165 00:30:35,042 --> 00:30:36,377 It's my problem. 166 00:30:37,086 --> 00:30:40,422 You have a job to win. And we want you back home. 167 00:30:43,133 --> 00:30:44,718 OK, I should go. 168 00:30:44,843 --> 00:30:45,803 I'm gonna do well, right? 169 00:30:45,928 --> 00:30:47,471 Of course you'll do well. 170 00:32:43,003 --> 00:32:44,380 Ms. Tremblay, I presume? 171 00:32:44,505 --> 00:32:45,589 Yes, that's me. 172 00:32:45,714 --> 00:32:48,342 I'm sorry. They told me to wait here. 173 00:32:48,467 --> 00:32:49,468 Malcolm Gervais Dorian. 174 00:32:49,593 --> 00:32:52,304 Manager and minority owner of Ruby. 175 00:32:52,429 --> 00:32:54,181 A pleasure to meet you, Malcolm. 176 00:32:54,306 --> 00:32:56,767 Malcolm. Olm. 177 00:33:04,775 --> 00:33:06,777 Wow. It's incredible. 178 00:33:06,902 --> 00:33:08,237 It better be for $3 million. 179 00:33:08,362 --> 00:33:10,614 Or more if everyone keeps working so slowly. 180 00:33:10,739 --> 00:33:13,200 You hear me, Jean-Jacques? I'm talking to you! 181 00:33:15,035 --> 00:33:16,578 And now we're late. 182 00:33:18,580 --> 00:33:20,416 OK, we can start now. 183 00:33:32,928 --> 00:33:35,180 Come on! That doesn't go there! 184 00:36:38,488 --> 00:36:42,951 Go get me the lamb in the third stall on the right. 185 00:39:05,677 --> 00:39:06,928 Stupid goddamn bag! 186 00:39:11,308 --> 00:39:12,184 What? 187 00:39:13,185 --> 00:39:15,228 Hold on. Let me turn this down. 188 00:39:20,275 --> 00:39:21,735 Sorry about the flies. 189 00:39:22,194 --> 00:39:23,779 It used to be a... 190 00:39:36,666 --> 00:39:37,876 Don't worry about it. 191 00:39:38,001 --> 00:39:40,045 I don't care what he thinks. It's my life. 192 00:39:46,968 --> 00:39:48,428 You look like a dentist. 193 00:39:49,304 --> 00:39:51,556 I don't have any cash to pay you, 194 00:39:51,681 --> 00:39:53,642 but I could give you Muay Thai lessons. 195 00:40:02,526 --> 00:40:04,111 Dammit, Juliette... 196 00:40:11,118 --> 00:40:12,327 Don't do that with your fingers. 197 00:40:18,083 --> 00:40:19,167 What? 198 00:40:22,712 --> 00:40:24,089 Sophie was crazy about her. 199 00:40:24,214 --> 00:40:27,259 But Ruby cheated a few times, and Sophie caught her. 200 00:40:27,926 --> 00:40:29,302 She was heartbroken. 201 00:40:34,224 --> 00:40:35,267 Fuck yeah. 202 00:40:36,476 --> 00:40:37,936 Hey, don't worry about it, man. 203 00:40:38,061 --> 00:40:40,063 She needs a guy who's... 204 00:40:44,734 --> 00:40:48,446 Really? I don't think I have the brain to learn a new language. 205 00:41:20,937 --> 00:41:22,522 Can we watch the fight scenes? 206 00:41:50,008 --> 00:41:51,384 Watch this! 207 00:41:54,846 --> 00:41:56,681 He's blind! Can't see shit! But wait. 208 00:42:01,436 --> 00:42:04,105 All his memories from Japan with his sensei. 209 00:42:05,690 --> 00:42:07,150 Now he's in the zone. 210 00:42:19,746 --> 00:42:20,789 Every time! 211 00:44:09,272 --> 00:44:10,315 Yes? 212 00:44:11,733 --> 00:44:12,609 Right away. 213 00:44:12,734 --> 00:44:13,693 Perfect. 214 00:47:32,850 --> 00:47:33,810 Is that OK? 215 00:47:33,935 --> 00:47:36,479 Absolutely. Right, Alphonse? 216 00:48:17,895 --> 00:48:19,439 Move your fucking horse! 217 00:48:19,564 --> 00:48:21,149 Come on, for God's sake. 218 00:49:58,121 --> 00:49:59,205 Stop looking! 219 00:49:59,330 --> 00:50:01,040 {\an8}I didn't look. It's your turn. 220 00:50:01,165 --> 00:50:03,000 {\an8}Mammie has to draw. 221 00:50:03,418 --> 00:50:05,920 Organize them by suit. 222 00:50:29,569 --> 00:50:30,528 What? It's true. 223 00:50:30,653 --> 00:50:33,322 I lost my virginity to a Jewish boy. 224 00:50:37,827 --> 00:50:40,037 We're playing heart, Mammie. 225 00:50:56,220 --> 00:50:57,430 Gross. 226 00:50:57,555 --> 00:50:59,348 He's going for a poop? 227 00:51:14,197 --> 00:51:16,282 The Russians are sending a dog into space. 228 00:51:38,179 --> 00:51:41,015 Ditch the old ladies and come get a drink with the boys. 229 00:51:43,726 --> 00:51:45,561 Trust me, you want to come. 230 00:51:48,314 --> 00:51:49,816 Come on, dude. 231 00:52:43,828 --> 00:52:45,913 Put her in a triangle choke! 232 00:52:54,297 --> 00:52:57,258 Give it up for Daphne the Dolphin Tousignon! 233 00:52:59,302 --> 00:53:00,595 I love you! 234 00:53:08,311 --> 00:53:09,687 And now... 235 00:53:10,271 --> 00:53:12,773 he's big, he's mean and he's ugly. 236 00:53:13,274 --> 00:53:14,984 The prince of Granby, 237 00:53:15,109 --> 00:53:20,406 Tony Tonka Begin. 238 00:53:22,074 --> 00:53:25,953 Versus the undefeated champion, from Quebec... 239 00:53:27,705 --> 00:53:31,876 Junior Trauma Tremblay! 240 00:53:35,212 --> 00:53:38,090 Every Saturday. Gotta pay the rent. 241 00:53:51,562 --> 00:53:52,980 Ready? 242 00:54:23,511 --> 00:54:25,596 Junior Trauma Tremblay! 243 00:54:26,430 --> 00:54:27,306 That's my cousin! 244 00:54:27,431 --> 00:54:28,724 Ladies and gentlemen, 245 00:54:28,849 --> 00:54:34,063 we have a challenger! 246 00:54:35,564 --> 00:54:41,278 Alphonse the Butcher Tremblay! 247 00:54:50,997 --> 00:54:52,164 They're Tremblays. 248 00:54:55,751 --> 00:54:59,088 If I win, you stay and work on the farm. 249 00:54:59,630 --> 00:55:02,758 If you win, you can take your little English test. 250 00:55:02,883 --> 00:55:04,176 Bring it on, old man. 251 00:55:04,301 --> 00:55:05,970 I'm gonna wipe the floor with you. 252 00:55:15,021 --> 00:55:16,272 Stay out of it. 253 00:55:17,523 --> 00:55:18,482 It's all good. 254 00:55:23,988 --> 00:55:26,866 Two seconds? You'll be on the floor in one second! 255 00:55:30,703 --> 00:55:32,163 Decent knockout. 256 00:55:39,378 --> 00:55:41,964 Are you sure you don't want to go to the hospital? 257 00:55:44,008 --> 00:55:45,634 It's just a little headache. 258 00:55:49,680 --> 00:55:50,973 Mom... 259 00:56:32,306 --> 00:56:34,100 This is the best news in the world. 260 00:56:34,558 --> 00:56:36,018 You have to lend me some clothes. 261 00:58:14,074 --> 00:58:16,702 A big snowstorm is coming. 262 00:59:31,735 --> 00:59:33,112 Yeah, yeah, ding dang dong. 263 00:59:45,374 --> 00:59:47,501 What a weirdo. 264 00:59:52,256 --> 00:59:55,301 Gordon's dad writes with a lot of... 265 01:00:00,639 --> 01:00:03,058 What do you think of Sophie and Ruby? 266 01:00:04,476 --> 01:00:07,021 I think they have a good professional relationship. 267 01:00:07,146 --> 01:00:09,565 Not professionally. You know what I mean. 268 01:00:10,232 --> 01:00:11,650 They were perfect together. 269 01:00:11,775 --> 01:00:14,820 No, they weren't perfect together at all. 270 01:00:15,362 --> 01:00:17,614 And besides, Sophie is happy with Gordon. 271 01:00:18,032 --> 01:00:21,368 Sophie will be happy if she gets the job at the Frontenac. 272 01:00:21,493 --> 01:00:23,120 Hey, stay out of it. 273 01:00:24,330 --> 01:00:26,415 Don't look at me like that. I'm just saying. 274 01:00:30,794 --> 01:00:34,840 Well, I'm just saying, when I'm done with Peter's book, 275 01:00:34,965 --> 01:00:38,969 you should give it a read and take some notes. 276 01:00:45,809 --> 01:00:47,394 Say it again, 277 01:00:47,519 --> 01:00:49,313 because I'm totally lost. 278 01:01:03,744 --> 01:01:05,371 You OK, Gordie? You look tired. 279 01:01:18,384 --> 01:01:19,718 I know a guy. 280 01:01:19,843 --> 01:01:22,805 For a thousand bucks, he can... 281 01:01:51,166 --> 01:01:54,670 Wait, what was the song with all the letters? 282 01:02:06,640 --> 01:02:07,641 Pardon me, sir, 283 01:02:08,725 --> 01:02:09,935 French or English? 284 01:03:12,414 --> 01:03:15,083 OK, whatever. Sir... 285 01:03:47,699 --> 01:03:49,243 You're here! 286 01:03:50,118 --> 01:03:51,453 You haven't changed a bit. 287 01:03:51,578 --> 01:03:52,829 You either. 288 01:03:52,955 --> 01:03:54,081 It's so good to see you. 289 01:03:54,206 --> 01:03:56,166 I want you to meet my boyfriend, Gordon. 290 01:03:56,291 --> 01:03:58,126 A pleasure to meet you. 291 01:03:58,252 --> 01:03:59,545 Let me get you a table. 292 01:04:01,588 --> 01:04:04,091 It's crazy. Nothing's changed! 293 01:09:52,606 --> 01:09:54,566 They're picking up her body in an hour. 294 01:10:16,880 --> 01:10:18,924 At least you got to see her before she died. 295 01:11:55,061 --> 01:11:57,772 And we shall always remember Eleanore 296 01:11:57,897 --> 01:11:59,816 for her enduring faith. 297 01:12:02,402 --> 01:12:05,905 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, amen. 298 01:12:06,489 --> 01:12:09,159 Would anyone like to say a few words? 299 01:12:39,397 --> 01:12:40,482 Beautiful. 300 01:13:11,679 --> 01:13:13,306 She's better than CĂ©line. 301 01:13:33,660 --> 01:13:35,995 We had T-shirts and everything. It was sick. 302 01:13:40,375 --> 01:13:41,960 Fucking Canada. 303 01:13:43,545 --> 01:13:46,339 You know heaven? What are the rules? 304 01:13:47,549 --> 01:13:49,717 Because, between you and me, 305 01:13:49,843 --> 01:13:52,178 I've done some pretty bad things. 306 01:13:54,347 --> 01:13:56,933 But if I become a cop, I can help people. 307 01:13:59,519 --> 01:14:00,854 Here. 308 01:14:01,938 --> 01:14:03,815 Her recipe book. 309 01:14:08,987 --> 01:14:10,530 It'll bring you luck. 310 01:14:12,031 --> 01:14:13,908 What about me? What do I get? 311 01:14:14,492 --> 01:14:17,662 You? You got her breasts. 312 01:14:18,621 --> 01:14:19,998 Last thing. 313 01:14:21,583 --> 01:14:23,001 A threesome. 314 01:14:23,585 --> 01:14:25,795 Is it OK, if everyone's Catholic? 315 01:14:33,553 --> 01:14:35,430 Christmas is huge in Quebec. 316 01:16:16,572 --> 01:16:18,783 No. The farm, the land, it was her life. 317 01:16:18,908 --> 01:16:20,910 She'd want us to do it. 318 01:16:31,421 --> 01:16:32,839 Don't sweat it, Gordie. 319 01:17:03,077 --> 01:17:04,370 Hi, everyone! 320 01:17:33,941 --> 01:17:35,693 Why did you dress up as a traffic cone, bro? 321 01:17:52,085 --> 01:17:53,211 Bouchard sold you that? 322 01:19:03,531 --> 01:19:04,907 Two nothing Patrice! 323 01:19:05,032 --> 01:19:06,075 I shot it. 324 01:19:06,617 --> 01:19:08,035 Both of you, shut up. 325 01:21:04,193 --> 01:21:05,403 Go, go, go! 326 01:21:24,338 --> 01:21:25,506 - For real? - Yes. 327 01:21:27,425 --> 01:21:28,467 That's crazy! 328 01:21:28,593 --> 01:21:30,344 You're telling me this on TV? 329 01:21:58,956 --> 01:21:59,999 No, for real! 330 01:22:18,893 --> 01:22:20,561 She's right, sweetie. 331 01:22:20,686 --> 01:22:22,021 You look fantastic on TV. 332 01:22:22,188 --> 01:22:24,023 Oh, thanks, Dad. I love you. 333 01:22:24,148 --> 01:22:27,360 I've got a few notes if you want to become the next Rachael Ray. 334 01:22:28,736 --> 01:22:30,196 I'm kidding. You were perfect. 335 01:22:30,321 --> 01:22:31,447 She's one-of-a-kind. 336 01:22:31,572 --> 01:22:33,199 You've got potential. 337 01:23:30,881 --> 01:23:32,758 My daughter is coming home! 338 01:23:38,055 --> 01:23:41,434 Dad! Oh my God, I'm coming home! 339 01:24:36,864 --> 01:24:39,158 Gordon, let's go chill in the chicken house. 340 01:24:52,922 --> 01:24:54,381 I said that's enough! 341 01:27:24,531 --> 01:27:25,950 Sophie, call him. 342 01:27:26,075 --> 01:27:27,868 Not after what he did. 343 01:27:28,452 --> 01:27:29,578 Make a scene at dinner? 344 01:27:29,703 --> 01:27:32,456 If anything, that makes him more a part of the family. 345 01:27:32,581 --> 01:27:34,041 He humiliated me. 346 01:27:34,750 --> 01:27:36,460 If you can't see he did it out of love, 347 01:27:36,585 --> 01:27:38,295 maybe he was right to say those things. 348 01:27:38,420 --> 01:27:40,172 He made it all about himself. 349 01:27:42,883 --> 01:27:45,844 It's not about him. It's about me and getting the job. 350 01:27:45,970 --> 01:27:47,554 Yeah. And you got it. 351 01:27:49,848 --> 01:27:51,183 But at what cost? 352 01:28:26,301 --> 01:28:29,179 Yeah, it was pretty fucked up. 353 01:29:55,099 --> 01:29:57,184 The most beautiful family in town doesn't wait in line! 354 01:29:57,309 --> 01:29:58,268 Please go ahead. 355 01:30:02,272 --> 01:30:04,775 Hey, it's the weatherman from Channel 3! 356 01:30:04,900 --> 01:30:06,610 Let's just stay calm. 357 01:30:08,445 --> 01:30:10,572 Shit, it's Georges St-Pierre! 358 01:30:10,697 --> 01:30:11,782 Go talk to him! 359 01:30:12,324 --> 01:30:13,367 Sorry. 360 01:30:13,492 --> 01:30:17,121 Sorry, Georges. I just wanted to say, you're my hero. 361 01:30:17,246 --> 01:30:18,872 The first time I... 362 01:30:20,415 --> 01:30:23,877 The first time I shaved my head was because of you. 363 01:30:25,212 --> 01:30:27,422 Actually, the first time was 'cause I had lice, 364 01:30:27,548 --> 01:30:29,258 but the second time was 'cause of you. 365 01:30:29,383 --> 01:30:30,884 I don't have lice anymore. 366 01:30:35,472 --> 01:30:38,892 Your jiu-jitsu tattoo, I want to get the same one. 367 01:30:39,017 --> 01:30:41,061 I just need more cash. 368 01:30:41,562 --> 01:30:43,814 That's interesting, huh, Marcellus? 369 01:30:43,939 --> 01:30:47,151 If you ever need a grappling partner, text me. 418-22... 370 01:30:48,026 --> 01:30:49,444 I'll call you. 371 01:30:50,112 --> 01:30:53,490 Relax! Don't touch my fucking chain, dude. 372 01:30:56,076 --> 01:30:57,619 I think he's gonna call me. 373 01:30:57,744 --> 01:30:58,912 It seems that way. 374 01:32:38,178 --> 01:32:39,346 It looks like soap. 375 01:32:43,475 --> 01:32:45,477 You idiot, it's a mousse! 376 01:32:48,272 --> 01:32:50,649 The Tremblays, my loves! 377 01:32:55,279 --> 01:32:58,115 Yeah, it's, it's, it's... 378 01:32:59,199 --> 01:33:00,200 Exactly. 379 01:33:10,252 --> 01:33:11,628 She wants us to eat the plate? 380 01:33:11,753 --> 01:33:13,922 Have you spoken to Gordon? 381 01:33:14,506 --> 01:33:16,174 No, I thought he talked to you. 382 01:33:17,801 --> 01:33:19,636 He's heartbroken. He left. 383 01:33:26,977 --> 01:33:28,061 - How are you? - Good. 384 01:33:28,186 --> 01:33:30,147 Thanks so much, man. 385 01:33:41,325 --> 01:33:43,785 ...cut the line for love. 386 01:33:44,453 --> 01:33:45,787 Touching. 387 01:35:19,256 --> 01:35:20,590 I'll be right back. 388 01:35:54,958 --> 01:35:56,251 What are you doing? 389 01:37:07,239 --> 01:37:08,865 Where are you going? 390 01:37:08,990 --> 01:37:11,826 Dad, I don't know. 391 01:37:11,952 --> 01:37:13,620 I have to call Gordon. 392 01:37:13,745 --> 01:37:15,872 Hey, listen. It's OK. 393 01:37:16,665 --> 01:37:17,624 He was here. 394 01:37:18,667 --> 01:37:20,544 It wasn't easy, but... 395 01:37:21,419 --> 01:37:23,046 he saw you and Ruby kissing. 396 01:37:23,797 --> 01:37:26,550 Kissing? I just punched her in the face! 397 01:37:26,967 --> 01:37:27,926 What? 398 01:37:30,345 --> 01:37:31,763 I just checked online. 399 01:37:31,888 --> 01:37:34,766 I passed! I'm gonna be a cop! 400 01:37:35,267 --> 01:37:36,309 Dad, please. 401 01:37:36,434 --> 01:37:37,644 Where's Gordon? 402 01:37:38,478 --> 01:37:39,938 Did I miss something? 403 01:38:01,209 --> 01:38:03,086 Where are you going? 404 01:38:13,597 --> 01:38:15,140 Naughty boy. 405 01:38:17,183 --> 01:38:18,727 Is he outside? 406 01:38:19,185 --> 01:38:20,228 He can't be far. 407 01:38:21,271 --> 01:38:22,480 Hey, have you seen Gordon? 408 01:38:22,606 --> 01:38:25,525 He just stole Ruby's car. Very slowly. 409 01:38:27,611 --> 01:38:29,446 Gordon, stop! 410 01:38:32,324 --> 01:38:33,617 Yes, backup! 411 01:38:37,495 --> 01:38:39,914 Constable Junior Tremblay. Police. I need your car. 412 01:38:40,040 --> 01:38:41,166 Where's your badge? 413 01:38:41,291 --> 01:38:43,043 Uh, I just graduated today. 414 01:38:44,127 --> 01:38:47,255 And I just got promoted to Captain fuck off. 415 01:38:47,380 --> 01:38:50,258 Hey, hey. A little respect. 416 01:38:50,383 --> 01:38:51,676 He worked hard. 417 01:38:51,801 --> 01:38:53,136 And I'm proud of him. 418 01:38:53,261 --> 01:38:54,429 Thanks, Dad. 419 01:38:54,554 --> 01:38:57,641 Can we talk about this later? Officer, please. 420 01:38:57,766 --> 01:39:00,268 He's the love of my life. 421 01:39:01,144 --> 01:39:02,187 Get in. 422 01:39:15,575 --> 01:39:18,078 We should track his phone like Jason Bourne. 423 01:39:19,704 --> 01:39:20,830 Where are you, Gordon? 424 01:39:23,458 --> 01:39:24,584 Excuse me. 425 01:39:24,709 --> 01:39:28,546 Have you seen... any member of my family? 426 01:39:28,672 --> 01:39:30,215 Why does it smell like cigarettes? 427 01:39:30,340 --> 01:39:31,508 It's true it does smell. 428 01:39:31,633 --> 01:39:34,511 As soon as I got in the car, I was so grossed out. Yuck. 429 01:39:38,598 --> 01:39:40,558 It's him! There he is! 430 01:39:48,942 --> 01:39:50,402 He's out of his mind! 431 01:39:50,527 --> 01:39:52,070 Tokyo Drift, Gordie! 432 01:39:56,116 --> 01:39:57,492 Can you go around, please? 433 01:40:18,096 --> 01:40:19,139 He's gonna crash into the-- 434 01:40:33,278 --> 01:40:34,863 You're awake. 435 01:41:47,393 --> 01:41:49,687 Wait, he hasn't said yes yet. 436 01:41:54,067 --> 01:41:55,026 Yes. 437 01:41:55,902 --> 01:41:57,070 Yes, yes, yes. 438 01:42:03,576 --> 01:42:05,245 I love you so much! 439 01:42:37,318 --> 01:42:39,112 Have a good weekend! 440 01:42:48,538 --> 01:42:50,415 MAMMIE'S KITCHEN 441 01:42:52,792 --> 01:42:53,835 Do you need a hand? 442 01:42:53,960 --> 01:42:55,378 No, I'm good. 443 01:42:55,503 --> 01:42:56,754 Everyone is inside. 444 01:43:00,758 --> 01:43:02,010 Hello, beautiful. 445 01:43:05,722 --> 01:43:06,890 Hello, my baby. 446 01:43:07,473 --> 01:43:08,725 How are you guys doing? 447 01:43:08,850 --> 01:43:10,184 I'm so hungry. 448 01:43:11,561 --> 01:43:12,854 With pleasure. 449 01:43:18,568 --> 01:43:19,652 It looks delicious! 450 01:43:21,571 --> 01:43:23,865 - You're good. - Oh, thank you. 451 01:43:33,583 --> 01:43:35,460 "We?" No, I tased him. 452 01:43:35,585 --> 01:43:37,420 Yeah, but I'm the one who saw him. 453 01:43:46,721 --> 01:43:48,765 Don't worry, I've said much worse. 454 01:44:01,778 --> 01:44:04,864 Did you hear, Alphonse? He asked me to be his cover model. 455 01:44:13,414 --> 01:44:14,999 Drink more wine, Dad. 456 01:44:30,974 --> 01:44:32,016 No, tell us. 457 01:44:33,518 --> 01:44:34,727 What's the story? 458 01:44:35,895 --> 01:44:36,813 I think I know it. 459 01:44:36,938 --> 01:44:38,606 Pass the cauliflower, please! 460 01:44:44,153 --> 01:44:45,321 To family! 29052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.