All language subtitles for Everything.Put.Together.2000.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:58,910 --> 00:02:01,038 Yes? Mom? 4 00:02:01,038 --> 00:02:02,331 Oh, hi, honey. 5 00:02:02,331 --> 00:02:03,790 Um, could you hang on a second? 6 00:02:07,461 --> 00:02:10,505 I'm sorry, hon, it's a madhouse here today. 7 00:02:10,505 --> 00:02:11,715 What's up? 8 00:02:11,715 --> 00:02:13,550 Nothing. I just wanted to say hi. 9 00:02:13,550 --> 00:02:15,802 Oh, hon. Hi. 10 00:02:15,802 --> 00:02:17,095 Um, hang on a second. 11 00:02:23,518 --> 00:02:26,396 Uh, what is it, hon? Do you need something? 12 00:02:26,396 --> 00:02:28,357 No, I'm fine. Are you okay? 13 00:02:29,441 --> 00:02:31,443 Yes. I'm exhausted. 14 00:02:31,443 --> 00:02:33,278 No one has any idea what they're doing, 15 00:02:33,278 --> 00:02:35,781 so I have to take care of everything. 16 00:02:35,781 --> 00:02:38,200 Spread too thin, as usual. 17 00:02:38,200 --> 00:02:40,744 - Get some rest. - I'll rest when I'm dead. 18 00:02:40,744 --> 00:02:42,996 Listen, about the plane tickets, 19 00:02:42,996 --> 00:02:44,748 my mileage isn't good anymore, 20 00:02:44,748 --> 00:02:46,458 so I'll just wait until he's born. 21 00:02:52,506 --> 00:02:54,591 Right, but I just can't get away now. 22 00:02:54,591 --> 00:02:58,136 I'm up to my neck. It's a bad time for me. 23 00:02:59,179 --> 00:03:00,389 That's okay. 24 00:03:00,389 --> 00:03:01,723 How are you feeling? 25 00:03:01,723 --> 00:03:03,266 I'm good. 26 00:03:03,266 --> 00:03:05,727 Good, good. 27 00:03:05,727 --> 00:03:08,605 Listen, honey, I should be going. 28 00:03:08,605 --> 00:03:10,148 Okay. 29 00:03:10,148 --> 00:03:13,110 I'm glad you called. I love you, honey. 30 00:03:13,110 --> 00:03:14,611 I love you, too. 31 00:03:23,870 --> 00:03:25,747 Hey, question. 32 00:03:25,747 --> 00:03:26,790 How's your Kegel? 33 00:03:26,790 --> 00:03:27,833 Shush! 34 00:03:28,834 --> 00:03:30,293 I said, how's that Kegel going? 35 00:03:32,129 --> 00:03:34,089 I hate my Kegel. 36 00:03:34,089 --> 00:03:36,508 Now I'm gonna have to pee! 37 00:03:36,508 --> 00:03:37,759 You guys, for real, 38 00:03:37,759 --> 00:03:40,220 I'm really worried I'm not doing enough Kegels. 39 00:03:40,220 --> 00:03:41,555 Do you really do them? 40 00:03:42,431 --> 00:03:46,017 Well, I practice every night with Kessel. 41 00:03:46,017 --> 00:03:46,852 You do? 42 00:03:47,686 --> 00:03:49,062 Yeah, I do, Jean. 43 00:03:49,062 --> 00:03:52,524 Kessel loves my Kegel. He thinks it's really sexy. 44 00:03:53,358 --> 00:03:56,778 Come on, Jean. Home, to the car, let's go! 45 00:03:56,778 --> 00:04:00,240 Right. See you guys on Saturday. 46 00:04:00,240 --> 00:04:01,741 - Bye. - Jean! 47 00:04:01,741 --> 00:04:03,577 I'm just saying good night! 48 00:04:04,661 --> 00:04:05,745 Bye! 49 00:04:08,123 --> 00:04:08,957 Hey. 50 00:04:11,251 --> 00:04:12,502 What's Saturday? 51 00:04:12,502 --> 00:04:14,254 It's the birthday party. 52 00:04:14,254 --> 00:04:15,338 Whose? 53 00:04:15,338 --> 00:04:16,631 Barbie's Michael. 54 00:04:20,802 --> 00:04:23,680 You know what I was just thinking? 55 00:04:23,680 --> 00:04:25,891 I was just thinking how strange it is 56 00:04:25,891 --> 00:04:27,809 that we're born to our mothers, 57 00:04:27,809 --> 00:04:28,810 then we become adults 58 00:04:28,810 --> 00:04:30,520 and then we have babies of our own. 59 00:04:31,980 --> 00:04:34,065 It's like everything comes full circle. 60 00:04:34,065 --> 00:04:37,360 Yeah. Well, can I use your deodorant? 61 00:04:37,360 --> 00:04:38,528 Oh shit! 62 00:04:38,528 --> 00:04:39,613 I just remembered I meant to be picking 63 00:04:39,613 --> 00:04:41,031 Russ up from the airport. 64 00:04:41,031 --> 00:04:43,783 Hey. Tell him Bill wants to play ball this weekend. 65 00:04:43,783 --> 00:04:45,577 All right? All right. 66 00:04:45,577 --> 00:04:47,037 How strange is it that men 67 00:04:47,037 --> 00:04:48,955 are born to their mothers as babies 68 00:04:48,955 --> 00:04:50,582 and then they stay that way? 69 00:04:51,958 --> 00:04:52,792 That's very strange. 70 00:04:52,792 --> 00:04:53,835 Are these your shoes? 71 00:04:53,835 --> 00:04:57,172 Mm, no. They're probably Jean's. 72 00:04:57,172 --> 00:04:58,340 She's a nervous wreck. 73 00:04:58,340 --> 00:04:59,508 All right. Well, I'm gonna take them. 74 00:04:59,508 --> 00:05:00,592 Are you sure you're gonna be all right? 75 00:05:00,592 --> 00:05:01,510 Yes. Go, go. 76 00:05:01,510 --> 00:05:03,386 Get your baby up the plane. 77 00:05:03,386 --> 00:05:04,387 All right. Bye. 78 00:05:04,387 --> 00:05:05,222 Bye! 79 00:05:13,355 --> 00:05:15,524 Angie! 80 00:05:18,318 --> 00:05:19,528 Judith? 81 00:05:19,528 --> 00:05:22,322 Ha! My water broke. 82 00:05:22,322 --> 00:05:25,617 Nurse! I don't think it's supposed to hurt this much! 83 00:05:25,617 --> 00:05:27,536 Shit! 84 00:05:28,119 --> 00:05:29,955 I'm not kidding! Anyone you want me to call? 85 00:05:29,955 --> 00:05:32,290 Do you want me to get your mom? 86 00:05:32,290 --> 00:05:33,792 Can I come in? 87 00:05:34,251 --> 00:05:35,126 Can I come in through here? 88 00:05:35,126 --> 00:05:36,253 Push! Good. 89 00:05:36,253 --> 00:05:37,462 That's it. 90 00:05:37,462 --> 00:05:39,589 That's it, come on. One, two, three. Push! 91 00:05:39,589 --> 00:05:40,715 - Oh! - He's over the crown. 92 00:05:40,715 --> 00:05:42,175 I see an eye. There's an ear. 93 00:05:42,175 --> 00:05:43,510 Push! 94 00:05:43,510 --> 00:05:47,430 Good. On three. One, two, three. Push! 95 00:05:47,722 --> 00:05:48,557 That's it. 96 00:05:48,557 --> 00:05:50,392 That's it. It's a boy. 97 00:05:50,392 --> 00:05:51,685 - There he is. - Good job. 98 00:05:51,685 --> 00:05:53,103 Congratulations. 99 00:05:55,689 --> 00:05:56,856 He is bright pink. 100 00:05:56,856 --> 00:05:59,025 We like that. Scissors. 101 00:05:59,359 --> 00:06:00,610 Come meet your mom. 102 00:06:02,153 --> 00:06:05,323 He's so beautiful! Hey, look at him. 103 00:06:07,993 --> 00:06:09,411 Say hello to your mom. 104 00:06:09,411 --> 00:06:10,870 Oh, my God! 105 00:06:10,870 --> 00:06:11,705 Hi. 106 00:06:12,831 --> 00:06:13,665 Hi. 107 00:06:14,332 --> 00:06:15,166 Hi. 108 00:06:16,251 --> 00:06:17,168 What did I miss? 109 00:06:18,003 --> 00:06:19,254 There he is. Right on time. 110 00:06:19,254 --> 00:06:20,922 Oh. 111 00:06:20,922 --> 00:06:24,426 Happy birthday to the big birthday boy! All right! 112 00:06:24,426 --> 00:06:25,635 So? 113 00:06:25,635 --> 00:06:27,304 Cake? 114 00:06:27,304 --> 00:06:29,556 Any takers? All right. 115 00:06:29,556 --> 00:06:32,642 You guys, Jean and Lisa, you're gonna get- 116 00:06:32,642 --> 00:06:34,519 All right, we're gonna have some cake 117 00:06:34,519 --> 00:06:36,980 and then we're gonna do the piñata, 118 00:06:36,980 --> 00:06:39,274 and then we're gonna open presents, 119 00:06:39,274 --> 00:06:40,567 and then you're all gonna go home, 120 00:06:41,151 --> 00:06:42,444 and I'm gonna relax, okay? 121 00:06:42,444 --> 00:06:43,570 That's how it's gonna be. 122 00:06:43,570 --> 00:06:46,573 Michael, you wanna watch? 123 00:06:46,573 --> 00:06:47,407 Bye. 124 00:06:48,533 --> 00:06:49,534 We're coming right back! 125 00:06:49,534 --> 00:06:50,368 I want- 126 00:06:51,328 --> 00:06:52,370 What are these? 127 00:06:52,370 --> 00:06:53,955 What that is? I'll start over here. 128 00:06:55,415 --> 00:06:57,000 Kiss me. Come on. 129 00:06:57,959 --> 00:06:58,960 Aww! 130 00:07:00,670 --> 00:07:02,547 Michael! Come on! 131 00:07:02,547 --> 00:07:03,798 - What'd he do? - Come on, he's shy! 132 00:07:03,798 --> 00:07:06,092 She's got a boyfriend. 133 00:07:06,092 --> 00:07:07,886 Well, he's cute. 134 00:07:07,886 --> 00:07:09,971 That's the size of cake 135 00:07:09,971 --> 00:07:13,433 that Superman eats for his birthday. 136 00:07:13,433 --> 00:07:15,769 He put it right into my mouth 137 00:07:16,895 --> 00:07:19,939 and it was his foot or his hand. 138 00:07:19,939 --> 00:07:21,316 I don't know which one it was, 139 00:07:21,316 --> 00:07:25,153 but it was like, "Shut up, Dad." 140 00:07:26,321 --> 00:07:29,574 That's some deep water! 141 00:07:32,327 --> 00:07:33,953 Anyway, the thing is, 142 00:07:35,038 --> 00:07:37,791 I can't really tell you enough times how grateful I am. 143 00:07:38,958 --> 00:07:40,460 Are you gonna say it again? 144 00:07:40,460 --> 00:07:42,921 Yeah. I can't tell you enough times how grateful I am.. 145 00:07:42,921 --> 00:07:45,006 This is silly! I mean, it could've been anyone. 146 00:07:45,006 --> 00:07:47,175 Anyone would've done exactly the same thing. 147 00:07:47,175 --> 00:07:48,385 God was really looking out for you, 148 00:07:48,385 --> 00:07:50,553 and that's why Angie was there. 149 00:07:55,517 --> 00:07:56,685 Did you tell her yet? 150 00:07:59,688 --> 00:08:00,522 What? 151 00:08:01,898 --> 00:08:04,567 Judith wants you to be the godmother. 152 00:08:07,821 --> 00:08:08,947 No. 153 00:08:08,947 --> 00:08:09,781 Yeah. 154 00:08:10,990 --> 00:08:11,825 But she's your sister. 155 00:08:11,825 --> 00:08:14,160 I know she's my sister, 156 00:08:14,160 --> 00:08:15,662 but she can get the next one. 157 00:08:16,621 --> 00:08:17,706 Are you serious? 158 00:08:18,790 --> 00:08:22,085 No. No, it was a big joke. 159 00:08:22,085 --> 00:08:23,086 I'm not serious. 160 00:08:23,086 --> 00:08:24,963 No, I don't know what to say. 161 00:08:24,963 --> 00:08:26,923 Well, say that you'll do it. 162 00:08:28,466 --> 00:08:31,428 Of course I'll do it. I'm honored. 163 00:08:36,307 --> 00:08:38,476 Now we're all sisters. 164 00:08:38,476 --> 00:08:40,061 Aww. 165 00:08:40,061 --> 00:08:42,939 So, she comes in the living room and he's standing there. 166 00:08:42,939 --> 00:08:44,524 He's like, "Mom, can you get out here for a second?" 167 00:08:44,524 --> 00:08:45,859 - Right. - And she's like, 168 00:08:45,859 --> 00:08:47,569 "What, are you doing something you shouldn't do?" 169 00:08:47,569 --> 00:08:49,988 And then he finally says, "I pee-peed in the corner." 170 00:08:49,988 --> 00:08:52,741 And she handled it great, she says, 171 00:08:52,741 --> 00:08:56,161 "Well, do I have to put diapers on you again, like a baby?" 172 00:08:56,161 --> 00:08:57,579 And he's like, "No, no, I'll never do it again! 173 00:08:57,579 --> 00:08:59,038 I'll never do it again!" 174 00:08:59,038 --> 00:09:01,916 But he's just trying to see what he can get away with. 175 00:09:03,460 --> 00:09:04,294 Who's in? 176 00:09:05,628 --> 00:09:06,838 - Are you going? - It's pool time. 177 00:09:06,838 --> 00:09:07,964 - Are you going? - I think so. 178 00:09:09,507 --> 00:09:10,759 - No, no. - He's not gonna do it. 179 00:09:10,759 --> 00:09:11,968 He's not gonna, no. 180 00:09:11,968 --> 00:09:14,095 Yeah, do it! Do it! 181 00:09:14,095 --> 00:09:14,929 Do it! 182 00:09:20,643 --> 00:09:21,978 That's good! 183 00:09:21,978 --> 00:09:24,063 Russ, you got your wallet in your pants? 184 00:09:25,732 --> 00:09:27,275 Where's your wallet? 185 00:09:27,275 --> 00:09:28,860 Russ, what are you doing? 186 00:09:28,860 --> 00:09:32,155 Hey, your underwear is showing! 187 00:09:32,155 --> 00:09:33,406 He's a natural. 188 00:09:33,406 --> 00:09:34,240 Yeah. 189 00:09:36,075 --> 00:09:37,243 Good God, I- 190 00:09:38,495 --> 00:09:42,373 Take this off! My God, what are you doing? 191 00:09:45,794 --> 00:09:47,504 Wooo! 192 00:09:48,046 --> 00:09:49,589 I'm happy. 193 00:09:49,589 --> 00:09:51,674 Really? Why are you so happy? 194 00:09:51,674 --> 00:09:53,551 I don't know. I feel really lucky. 195 00:09:53,551 --> 00:09:57,013 I love our life. I love our friends. 196 00:09:57,013 --> 00:09:57,931 I love you. 197 00:10:16,908 --> 00:10:17,742 What happened? 198 00:10:20,078 --> 00:10:21,663 Nothing. 199 00:10:21,663 --> 00:10:23,248 Angie, are you all right? 200 00:10:25,416 --> 00:10:27,544 Yeah, I'm fine. 201 00:11:33,818 --> 00:11:35,486 - Angie? - Hm-mm. 202 00:11:37,655 --> 00:11:39,407 Hey. How you doing? 203 00:11:39,407 --> 00:11:40,241 Good. 204 00:11:45,872 --> 00:11:49,667 - It was good, huh? - Hm-mm. 205 00:11:59,427 --> 00:12:00,303 Close your eyes. 206 00:12:02,388 --> 00:12:03,306 Close them. 207 00:12:12,649 --> 00:12:13,650 Make a wish. 208 00:12:39,342 --> 00:12:40,176 What was that? 209 00:12:40,176 --> 00:12:41,386 It was a kick. 210 00:12:41,386 --> 00:12:42,345 Was that a kick? 211 00:12:42,345 --> 00:12:43,179 Yes! 212 00:12:44,097 --> 00:12:45,264 Did you feel it? 213 00:12:45,264 --> 00:12:46,099 Oh, my. 214 00:12:48,351 --> 00:12:49,394 Good Lord! 215 00:13:07,328 --> 00:13:08,496 How's my midwife? 216 00:13:09,580 --> 00:13:10,957 I'm good. How are you? 217 00:13:10,957 --> 00:13:12,834 Fine. Care for a mint? 218 00:13:12,834 --> 00:13:14,460 Yeah. Thank you. 219 00:13:14,460 --> 00:13:15,503 Don't mind if I do. 220 00:13:17,922 --> 00:13:19,507 So, what's with the tie? 221 00:13:20,842 --> 00:13:23,344 Uh, my kids call me The Great Sperm Raiser. 222 00:13:23,344 --> 00:13:25,638 Really? What does your wife call you? 223 00:13:25,638 --> 00:13:28,349 Ha ha! The Great Cell Splitter. 224 00:13:29,934 --> 00:13:31,144 How you feeling today? 225 00:13:31,644 --> 00:13:34,355 I'm good. A little bit sick this morning. 226 00:13:36,941 --> 00:13:38,026 What do you hear from Judith? 227 00:13:38,026 --> 00:13:39,902 Is she adjusting to motherhood? 228 00:13:40,278 --> 00:13:43,364 She's good. Functioning on two hours sleep a night. 229 00:13:46,200 --> 00:13:50,288 Oh really? Ethan's a bit of a night terrorist, is he? 230 00:13:50,288 --> 00:13:51,122 I think so. 231 00:13:56,044 --> 00:13:58,963 Husband Bill, I take it, the latecomer, 232 00:13:59,922 --> 00:14:03,092 he's doing all right? 233 00:14:05,219 --> 00:14:06,095 Is that normal? 234 00:14:07,638 --> 00:14:08,473 Perfect. 235 00:14:10,767 --> 00:14:14,145 90 over 60. Couldn't ask for better numbers. 236 00:14:16,689 --> 00:14:17,899 Now, for my final trick, 237 00:14:19,025 --> 00:14:20,777 scoot up a little bit there. 238 00:14:20,777 --> 00:14:21,611 Perfect. 239 00:14:22,570 --> 00:14:24,572 Wait. Excuse me. 240 00:14:26,616 --> 00:14:28,743 All right. Hold that there. 241 00:14:32,955 --> 00:14:35,333 This little piggy went to market, 242 00:14:35,333 --> 00:14:37,919 this little piggy stayed home. 243 00:14:37,919 --> 00:14:38,753 Good. 244 00:14:43,800 --> 00:14:45,843 Why are we doing this? 245 00:14:45,843 --> 00:14:48,429 I always do this. It makes me feel like a doctor. 246 00:14:58,147 --> 00:14:59,065 Was that normal? 247 00:14:59,065 --> 00:15:01,567 Perfect. Everything's perfect. 248 00:15:02,568 --> 00:15:03,402 Are you sure? 249 00:15:05,029 --> 00:15:05,947 Positive. 250 00:15:08,074 --> 00:15:10,368 Let's get this monster gear off you here. 251 00:15:13,246 --> 00:15:14,330 Ooh. 252 00:15:14,330 --> 00:15:16,290 So, I will see you 253 00:15:16,290 --> 00:15:18,751 when your contractions get a bit shorter. 254 00:15:18,751 --> 00:15:20,169 You stay off the booze. 255 00:15:36,519 --> 00:15:39,856 How cute is this giraffe, you guys? 256 00:15:40,940 --> 00:15:42,650 Yeah, my mom sent it. 257 00:15:43,860 --> 00:15:46,696 This is the cutest thing I ever saw. 258 00:15:46,696 --> 00:15:48,030 Yeah, that's really- 259 00:15:48,030 --> 00:15:49,240 It's adorable, Judith. 260 00:15:49,240 --> 00:15:50,616 Hey, it's cute. 261 00:15:50,616 --> 00:15:51,701 It's totally cute. 262 00:15:51,701 --> 00:15:53,202 Barbie, do yourself a favor for once 263 00:15:53,202 --> 00:15:55,872 and just like, look at the cute thing, please? 264 00:15:56,414 --> 00:15:58,291 I'm pretty sure that I may actually be in love 265 00:15:58,291 --> 00:15:59,625 with that giraffe. 266 00:15:59,625 --> 00:16:01,460 Look at it! 267 00:16:01,460 --> 00:16:02,795 Yeah, it's adorable. 268 00:16:02,795 --> 00:16:04,589 It is very adorable. 269 00:16:04,589 --> 00:16:06,174 Amazing. 270 00:16:06,174 --> 00:16:08,759 I know. When we finish this room, I'm planning to move in. 271 00:16:08,759 --> 00:16:10,219 I just had another fantasy. 272 00:16:10,219 --> 00:16:11,220 Do share. 273 00:16:12,430 --> 00:16:16,100 Um, what about when they have sleepovers? 274 00:16:17,435 --> 00:16:20,188 All right ladies, don't get too excited, okay? 275 00:16:20,188 --> 00:16:22,899 Because they're a pain in the ass. 276 00:16:22,899 --> 00:16:25,985 My child is not gonna be a pain in the ass, Barbie. 277 00:16:25,985 --> 00:16:28,654 No, I'll tell you something, Angela. 278 00:16:28,654 --> 00:16:30,615 All children are a pain in the ass, 279 00:16:30,615 --> 00:16:32,533 particularly when they're not yours, 280 00:16:32,533 --> 00:16:33,868 so, you know. 281 00:16:33,868 --> 00:16:35,161 The best thing about a sleepover 282 00:16:35,161 --> 00:16:37,079 is when it's at somebody else's house. 283 00:16:37,079 --> 00:16:39,290 Well, excuse me, ladies. 284 00:16:39,290 --> 00:16:41,792 You're all talk, as usual. 285 00:16:41,792 --> 00:16:44,503 You can't even handle it when Michael's at school! 286 00:16:44,503 --> 00:16:47,673 Yes, I can. I still have the twins at home. 287 00:16:49,175 --> 00:16:52,470 And then, when they're gone, I'm gonna have another one. 288 00:16:59,560 --> 00:17:00,811 Hello? 289 00:17:00,811 --> 00:17:02,480 Hey how's it going? 290 00:17:02,480 --> 00:17:05,650 Hey. It's good. We're just doing the room now. 291 00:17:05,650 --> 00:17:07,401 That's good. 292 00:17:07,401 --> 00:17:08,736 This looks great. 293 00:17:09,737 --> 00:17:11,948 Yeah. Can't believe she made it. 294 00:17:14,825 --> 00:17:16,494 She really made that? 295 00:17:16,494 --> 00:17:18,704 Yep. She did. 296 00:17:19,538 --> 00:17:20,790 I think it's beautiful. 297 00:17:22,375 --> 00:17:23,626 I love you too. 298 00:17:34,262 --> 00:17:35,179 Yeah? 299 00:17:35,179 --> 00:17:36,430 Hey, Mom? 300 00:17:36,430 --> 00:17:38,099 Oh hi, honey. How are you? 301 00:17:38,099 --> 00:17:39,267 What time is it there, honey? 302 00:17:39,267 --> 00:17:41,018 I always forget the difference. 303 00:17:41,018 --> 00:17:42,186 It's like five. 304 00:17:42,186 --> 00:17:43,604 Can I call you back? 305 00:17:43,604 --> 00:17:44,814 Yeah, sure. 306 00:17:44,814 --> 00:17:46,732 Okay. Thanks for calling. 307 00:17:51,779 --> 00:17:56,367 Mommy! I'm thirsty, bring me a drink. 308 00:17:56,367 --> 00:17:58,494 Think you could make it a scotch and water, Mommy? 309 00:19:01,390 --> 00:19:04,644 That's the hormones talking. She doesn't mean it. 310 00:19:06,020 --> 00:19:08,022 Well, you know, I don't know what to say. 311 00:19:08,022 --> 00:19:09,357 Angie's been amazing. 312 00:19:10,274 --> 00:19:11,359 We had a rough couple of weeks 313 00:19:11,359 --> 00:19:12,568 at the end of the first trimester, 314 00:19:12,568 --> 00:19:14,695 when she wanted to repaint the whole house. 315 00:19:15,905 --> 00:19:17,156 So just get it for her. 316 00:19:17,156 --> 00:19:18,866 What is it, a hundred bucks? 317 00:19:31,003 --> 00:19:31,837 Russ! 318 00:19:33,089 --> 00:19:34,423 You know, so what? 319 00:19:34,423 --> 00:19:37,635 She'll have another baby, it'll fit again then. 320 00:19:37,635 --> 00:19:39,595 Swallow your pride. 321 00:19:42,098 --> 00:19:43,516 Yeah, I'm telling you, they live in another world. 322 00:19:43,516 --> 00:19:45,226 It's another dimension and with the hormones, 323 00:19:45,226 --> 00:19:46,477 it doesn't help. Russ! 324 00:19:48,104 --> 00:19:49,772 Buttery, like a mango taste- 325 00:19:49,772 --> 00:19:50,981 Russ! 326 00:19:50,981 --> 00:19:52,900 - Whereas your Muscadet- - Russ! 327 00:19:54,193 --> 00:19:55,945 Russ! 328 00:19:55,945 --> 00:19:58,155 Angie? I'll call you back. 329 00:19:58,155 --> 00:19:59,532 Angie! 330 00:19:59,532 --> 00:20:02,118 It's been a long day. Focus, Angie. 331 00:20:02,118 --> 00:20:03,285 I know it's been a long day. 332 00:20:03,285 --> 00:20:06,038 - Come on, Angie. - One, two, three, push! 333 00:20:10,501 --> 00:20:11,919 You look good. Rest. 334 00:20:11,919 --> 00:20:13,963 Wait for the next contraction. Get your breath, Angue. 335 00:20:13,963 --> 00:20:17,091 You're doing great. You're doing great. Ready? 336 00:20:17,091 --> 00:20:18,717 I need two more out of you. 337 00:20:18,717 --> 00:20:21,303 Look at me. I need you to concentrate. 338 00:20:21,303 --> 00:20:22,763 On three, we need a big push. 339 00:20:22,763 --> 00:20:25,433 You ready? One, two, three, push! 340 00:20:28,352 --> 00:20:29,812 Look at me, Angie! Look at me! 341 00:20:29,812 --> 00:20:31,480 One, two, three! 342 00:20:32,857 --> 00:20:35,025 - Fuck! - There you go! 343 00:20:35,025 --> 00:20:38,028 Okay, I see the head. I see the head. It's over the crown. 344 00:20:38,028 --> 00:20:39,613 All right, I need two more from you, Angie. 345 00:20:39,613 --> 00:20:40,948 Big push for the shoulders! 346 00:20:40,948 --> 00:20:42,032 We're almost there! 347 00:20:42,032 --> 00:20:44,743 One, two, three, push! 348 00:20:44,743 --> 00:20:45,661 Push, push! 349 00:20:47,079 --> 00:20:49,290 One more, Angie! One more! 350 00:20:49,290 --> 00:20:50,458 Come on, breathe for it! 351 00:20:50,458 --> 00:20:52,668 Now, there we are! There we go. 352 00:20:53,752 --> 00:20:54,628 You did it. 353 00:20:54,628 --> 00:20:55,963 Congratulations. 354 00:20:55,963 --> 00:20:56,964 You have a beautiful baby boy. 355 00:20:56,964 --> 00:20:57,965 Clear the airways. 356 00:21:02,178 --> 00:21:04,221 Good. Clamping. 357 00:21:04,221 --> 00:21:06,724 Bring him up here. 358 00:21:06,724 --> 00:21:09,727 Bring him up. Let me hear some numbers. 359 00:21:09,727 --> 00:21:11,896 Angie, we're almost done here. 360 00:21:12,938 --> 00:21:14,315 I need you to focus, all right? 361 00:21:14,315 --> 00:21:16,984 We're gonna need two more pushes for the placenta. 362 00:21:16,984 --> 00:21:18,277 Are you ready? Let's go. All right. 363 00:21:18,277 --> 00:21:19,320 I know, folks. 364 00:21:20,571 --> 00:21:21,447 Couple more pushes 365 00:21:21,447 --> 00:21:23,032 and we get the placenta, okay? 366 00:21:23,032 --> 00:21:25,284 You ready? One, two, Angie? 367 00:21:26,118 --> 00:21:27,119 Three, push! 368 00:21:28,871 --> 00:21:30,623 A little more. Good, there we go. 369 00:21:30,623 --> 00:21:32,082 That's it. That's it. 370 00:21:33,792 --> 00:21:34,877 There you go. 371 00:21:36,295 --> 00:21:38,047 - Oh, my. - Beautiful. 372 00:21:39,173 --> 00:21:40,007 Oh, my- 373 00:21:45,137 --> 00:21:46,514 This one is beautiful. 374 00:21:46,514 --> 00:21:48,307 - He's beautiful! - Thank you. 375 00:21:48,307 --> 00:21:50,893 I am just so in love with him! 376 00:21:50,893 --> 00:21:51,936 I'm so in love! 377 00:21:51,936 --> 00:21:53,145 How cute is he? 378 00:21:57,024 --> 00:21:59,276 I don't feel like this is real. 379 00:21:59,276 --> 00:22:00,819 You are so beautiful. 380 00:22:00,819 --> 00:22:03,572 This is some joke on another planet or something. 381 00:22:06,951 --> 00:22:09,286 Oh, my. 382 00:22:09,286 --> 00:22:12,873 Would you mind taking our picture? 383 00:22:12,873 --> 00:22:14,041 How do you work this thing? 384 00:22:14,041 --> 00:22:15,584 Just point and click. 385 00:22:15,584 --> 00:22:18,963 It's not my jurisdiction. 386 00:22:18,963 --> 00:22:20,256 Did he get an angel name? 387 00:22:20,256 --> 00:22:21,715 - Gabriel. - Gabriel. 388 00:22:21,715 --> 00:22:23,259 It's Gabriel. 389 00:22:38,399 --> 00:22:39,233 Yeah? 390 00:22:39,233 --> 00:22:40,776 Where have you been? 391 00:22:40,776 --> 00:22:44,655 Oh, Angie. They were having a dinner for me. 392 00:22:44,655 --> 00:22:47,074 Some nonsense about woman of the year. 393 00:22:48,367 --> 00:22:50,160 Well, that's impressive. 394 00:22:50,160 --> 00:22:52,955 Yeah? It's nothing, really. 395 00:22:54,498 --> 00:22:56,709 Well, here's something that's not nothing. 396 00:22:57,793 --> 00:23:00,462 Ma, you're a grandmother. 397 00:23:00,462 --> 00:23:05,259 Oh! Oh my God! That's wonderful, darling. 398 00:23:05,259 --> 00:23:09,013 That's the greatest news! Congratulations. 399 00:23:11,015 --> 00:23:11,932 He is a boy. 400 00:23:13,475 --> 00:23:17,354 A boy? Oh, that is wonderful! 401 00:23:17,354 --> 00:23:20,524 Oh, my! Tuesday. 402 00:23:20,524 --> 00:23:24,486 I'll fly out Tuesday. I am so happy. 403 00:23:24,486 --> 00:23:27,615 I know. So am I. 404 00:23:27,615 --> 00:23:29,783 He's- He's perfect. 405 00:23:29,783 --> 00:23:31,410 I'm sure he is. 406 00:23:32,661 --> 00:23:34,330 This is wonderful. 407 00:23:35,164 --> 00:23:36,248 Do you need anything? 408 00:23:37,916 --> 00:23:39,501 Just you. 409 00:23:39,501 --> 00:23:41,503 I wish I could be there. 410 00:23:41,503 --> 00:23:42,880 I know. 411 00:23:42,880 --> 00:23:44,006 Where are you? 412 00:23:44,006 --> 00:23:45,549 I'm in the hospital. 413 00:23:45,549 --> 00:23:46,800 The hospital? 414 00:23:48,135 --> 00:23:51,180 That's where they take you when you have a baby, Mom. 415 00:23:51,180 --> 00:23:54,516 I know. Are you all right? 416 00:23:55,851 --> 00:23:56,852 I'm great. 417 00:23:58,228 --> 00:23:59,730 I wish I could be there right now. 418 00:23:59,730 --> 00:24:00,564 I mean it. 419 00:24:01,440 --> 00:24:03,108 I know. 420 00:24:03,108 --> 00:24:04,193 Tuesday, honey. 421 00:24:04,193 --> 00:24:06,737 I'll see you Tuesday. 422 00:24:06,737 --> 00:24:07,571 Okay. 423 00:24:11,617 --> 00:24:12,993 Bye. 424 00:24:12,993 --> 00:24:14,161 One. 425 00:24:14,161 --> 00:24:17,748 Two, three, baby! 426 00:24:18,540 --> 00:24:19,375 Yay! 427 00:24:20,376 --> 00:24:21,418 - I know! - Didn't I tell you? 428 00:24:21,418 --> 00:24:22,503 I should've listened to it. 429 00:24:22,503 --> 00:24:25,756 You have the best flowers, Barbie. 430 00:24:25,756 --> 00:24:27,925 - Nice, though. - What can I say? 431 00:24:27,925 --> 00:24:29,593 Liar. 432 00:24:29,593 --> 00:24:31,929 But I like these ones from Russ, over there. 433 00:24:31,929 --> 00:24:34,556 - Aww. - He's so sweet. 434 00:24:34,556 --> 00:24:36,600 They're beautiful and romantic. 435 00:24:36,600 --> 00:24:39,395 - How much does he weigh? - He's huge! 436 00:24:39,395 --> 00:24:41,146 How much did he weigh, Russ? 437 00:24:41,146 --> 00:24:43,107 Eight pounds, eleven ounces. 438 00:24:43,107 --> 00:24:46,276 Ooh! Big baby! 439 00:24:47,361 --> 00:24:48,987 Hey, guys, one last picture. 440 00:24:48,987 --> 00:24:51,031 Smile! Over here! 441 00:24:52,199 --> 00:24:53,701 Fantastic. 442 00:24:54,660 --> 00:24:56,870 Did you know he was gonna be a boy? 443 00:24:56,870 --> 00:24:58,497 I kinda knew he was a boy. 444 00:24:59,498 --> 00:25:00,457 Who cares what they are, 445 00:25:00,457 --> 00:25:02,584 as long as they just keep quiet. 446 00:25:02,584 --> 00:25:06,922 Barbie, why don't you keep quiet? 447 00:25:11,218 --> 00:25:12,428 All right, guys. 448 00:25:12,428 --> 00:25:14,596 We need a soothing environment. 449 00:26:14,656 --> 00:26:16,784 He kind of looked Mark Spitz. 450 00:26:16,784 --> 00:26:18,327 - Who? - The swimmer. 451 00:26:18,327 --> 00:26:19,328 Excuse me. 452 00:26:20,829 --> 00:26:23,832 I was stopped at the light waving, at the dog. 453 00:26:23,832 --> 00:26:25,250 Excuse me. 454 00:26:25,250 --> 00:26:27,753 He makes me roll down the window, 455 00:26:27,753 --> 00:26:29,296 introduces me to the dog. 456 00:26:30,547 --> 00:26:31,757 What's the matter? 457 00:26:31,757 --> 00:26:33,425 I don't know what to put for number 16. 458 00:26:34,635 --> 00:26:35,803 Just leave it blank. 459 00:26:37,554 --> 00:26:39,348 So you just gave him your number? 460 00:26:39,348 --> 00:26:40,891 Well, he was cute. 461 00:26:40,891 --> 00:26:43,602 Girl, you need to quit! 462 00:26:46,522 --> 00:26:48,190 Oh and guess what the dog's name was. 463 00:26:48,190 --> 00:26:49,525 - What? - Marlon. 464 00:26:53,695 --> 00:26:54,530 Hi. 465 00:26:57,407 --> 00:26:59,993 I thought you would want this. 466 00:27:02,788 --> 00:27:03,789 Thank you. 467 00:27:30,524 --> 00:27:31,775 You know what I want to know? 468 00:27:31,775 --> 00:27:32,818 Sign. 469 00:27:32,818 --> 00:27:34,111 Did you get along with the dog? 470 00:27:35,237 --> 00:27:37,030 What do you think? 471 00:27:37,030 --> 00:27:38,949 Good. That's your pen. 472 00:27:41,326 --> 00:27:42,703 I'd tell you the truth. 473 00:27:45,414 --> 00:27:48,125 I do have fun. It's a good life. 474 00:28:07,019 --> 00:28:11,315 The time of birth was 10:32 p.m., May 4th, 1999. 475 00:28:12,733 --> 00:28:15,193 An 8-pound, 11-ounce healthy male. 476 00:28:16,820 --> 00:28:19,907 The expiration was 1:28p.m. of the following day. 477 00:28:25,203 --> 00:28:27,414 Statistically, male infants are slightly more susceptible 478 00:28:27,414 --> 00:28:28,874 to SIDS than females. 479 00:28:30,626 --> 00:28:33,879 Well, characteristics such as prematurity, 480 00:28:33,879 --> 00:28:36,506 low birth weight, which doesn't apply here, 481 00:28:38,216 --> 00:28:42,220 maternal substance abuse, smoking, which also don't apply, 482 00:28:43,722 --> 00:28:47,017 are considered risk factors for SIDS. 483 00:28:48,310 --> 00:28:50,729 70% of the infants who die of SIDS 484 00:28:50,729 --> 00:28:53,815 do not have or have not been exposed to any risk factors. 485 00:28:56,109 --> 00:28:58,278 It's all right here. 486 00:29:04,910 --> 00:29:06,536 I don't know how else to say it. 487 00:29:08,038 --> 00:29:09,247 His heart stopped. 488 00:29:17,923 --> 00:29:22,094 More children die of SIDS every year than of cancer, 489 00:29:22,094 --> 00:29:24,972 heart disease, pneumonia, child abuse, AIDS, 490 00:29:24,972 --> 00:29:27,516 cystic fibrosis and muscular dystrophy combined. 491 00:29:29,685 --> 00:29:31,144 You just don't hear about it. 492 00:29:33,355 --> 00:29:34,856 I don't know what else to say. 493 00:29:40,237 --> 00:29:41,780 I know how you must feel. 494 00:29:57,295 --> 00:29:58,130 I'm sorry. 495 00:30:02,759 --> 00:30:03,885 I'm trying to be helpful here. 496 00:30:03,885 --> 00:30:05,387 I'm telling you what is known. 497 00:30:06,930 --> 00:30:07,764 I know. 498 00:30:09,641 --> 00:30:11,143 The best advice I can give 499 00:30:11,143 --> 00:30:14,312 is to name the child, bury it, and move on. 500 00:30:16,231 --> 00:30:18,650 We did name him. You were there. 501 00:30:20,694 --> 00:30:23,363 I think that we should have a second autopsy 502 00:30:23,363 --> 00:30:24,448 at another hospital. 503 00:30:24,448 --> 00:30:25,574 There's nothing we can do, Angie. 504 00:30:25,574 --> 00:30:26,742 Something must have happened, Russ. 505 00:30:26,742 --> 00:30:27,826 Something went wrong. 506 00:30:27,826 --> 00:30:29,077 I just- 507 00:30:29,077 --> 00:30:30,495 I want to get another opinion. 508 00:30:30,495 --> 00:30:33,707 Asshole! 509 00:30:38,086 --> 00:30:41,089 I was holding him and he was fine! 510 00:30:44,342 --> 00:30:47,095 The doctor gave me these pills. 511 00:30:53,018 --> 00:30:57,189 I was holding him, and he was right there. 512 00:30:57,189 --> 00:30:58,774 He was right there. 513 00:31:02,152 --> 00:31:03,737 He was right there. 514 00:31:07,115 --> 00:31:08,700 He was right there. 515 00:33:01,730 --> 00:33:02,939 It's okay. 516 00:33:10,363 --> 00:33:12,616 It's okay, baby. It's okay. 517 00:33:22,626 --> 00:33:23,543 Come, baby. 518 00:35:01,099 --> 00:35:03,226 Where are Gabriel's things? 519 00:35:03,226 --> 00:35:04,060 In a storage. 520 00:35:07,689 --> 00:35:10,483 Angie, I really wanna make funeral arrangements. 521 00:35:30,920 --> 00:35:35,925 I don't wanna talk about it. 522 00:36:26,351 --> 00:36:28,019 Has anyone talked to Angie yet? 523 00:36:31,940 --> 00:36:32,774 I haven't. 524 00:36:35,235 --> 00:36:36,111 You haven't? 525 00:36:37,654 --> 00:36:38,488 God. 526 00:36:39,864 --> 00:36:43,326 Well, you know, that's one way of dealing with it, I guess. 527 00:36:45,537 --> 00:36:47,705 What can I possibly say? 528 00:36:50,458 --> 00:36:51,292 I know. I- 529 00:36:54,421 --> 00:36:55,672 Maybe the best thing for her 530 00:36:55,672 --> 00:36:58,341 is to have some time, do you know what I mean? 531 00:36:59,175 --> 00:37:02,804 The baptism's gonna be really hard for her. 532 00:37:02,804 --> 00:37:04,264 God, I couldn't deal with that. 533 00:37:04,264 --> 00:37:06,725 I don't know how she gets up in the morning, much less. 534 00:37:09,686 --> 00:37:11,938 Maybe it'd be a good idea if she didn't go. 535 00:37:13,857 --> 00:37:15,191 What? 536 00:37:17,026 --> 00:37:18,570 But she's the godmother. 537 00:37:20,238 --> 00:37:21,406 Yeah. 538 00:37:21,406 --> 00:37:24,868 Judith, maybe she shouldn't be there, 539 00:37:24,868 --> 00:37:25,702 do you know what I'm saying? 540 00:37:25,702 --> 00:37:27,036 Maybe it's too much. 541 00:37:30,790 --> 00:37:32,000 Sometimes it's better when things 542 00:37:32,000 --> 00:37:35,378 are out of sight, out of mind, you know? 543 00:37:35,378 --> 00:37:38,214 I'm sure that the last thing on Angie's mind. 544 00:37:38,214 --> 00:37:41,092 I mean, the last fucking thing she wants to do 545 00:37:41,092 --> 00:37:43,052 is go to a christening. 546 00:37:44,429 --> 00:37:47,015 Oh, God! I'm- 547 00:37:48,766 --> 00:37:51,603 All I'm saying, Judith- Judith. 548 00:37:51,603 --> 00:37:54,355 All I'm saying is maybe April's right, 549 00:37:54,355 --> 00:37:55,815 maybe she shouldn't be there. 550 00:38:02,405 --> 00:38:04,824 Did you pick a caterer yet? 551 00:38:06,284 --> 00:38:07,785 Mr. Babbington. 552 00:38:08,745 --> 00:38:10,955 Oh, my. Snooty. 553 00:38:12,081 --> 00:38:12,916 I know. 554 00:38:15,627 --> 00:38:18,588 But I love his crepes. 555 00:38:21,299 --> 00:38:22,967 I called a travel agent today. 556 00:38:27,889 --> 00:38:28,723 Why? 557 00:38:30,141 --> 00:38:31,392 I thought it might be a good idea, 558 00:38:31,392 --> 00:38:32,977 that maybe if we went somewhere. 559 00:38:34,729 --> 00:38:38,691 Where do you want to go? 560 00:38:38,691 --> 00:38:40,193 I was thinking about Aruba. 561 00:38:40,193 --> 00:38:43,571 You always wanted to go to Aruba. 562 00:38:43,571 --> 00:38:44,531 To the beach? 563 00:38:46,533 --> 00:38:50,662 It might be nice. It's off-season. 564 00:38:50,662 --> 00:38:51,496 Rate's good. 565 00:38:53,414 --> 00:38:54,999 I don't think so. 566 00:38:59,087 --> 00:39:00,755 I just, you know, 567 00:39:00,755 --> 00:39:03,091 thought that when we got back we'd feel better. 568 00:39:04,092 --> 00:39:06,052 Well, why don't you go to Aruba, Russ? 569 00:39:06,052 --> 00:39:07,470 Maybe you'll feel better. 570 00:39:45,883 --> 00:39:46,968 That's mine. 571 00:39:49,387 --> 00:39:50,930 That'll be $15, ma'am. 572 00:39:50,930 --> 00:39:52,223 Do you take cards? 573 00:39:52,557 --> 00:39:54,434 This is express. We take cash only. 574 00:39:56,227 --> 00:39:57,645 Okay, I've got- 575 00:40:00,023 --> 00:40:01,024 Here's 2O. 576 00:40:01,024 --> 00:40:02,817 Do you want paper or plastic? 577 00:40:02,817 --> 00:40:03,693 Sorry? 578 00:40:03,693 --> 00:40:05,028 Do you want paper or plastic? 579 00:40:05,028 --> 00:40:06,112 Excuse me? 580 00:40:07,405 --> 00:40:08,948 What kind of bag do you want? 581 00:40:11,659 --> 00:40:12,869 I'll just take both. 582 00:40:21,794 --> 00:40:22,629 Mrs. Lowry? 583 00:40:23,755 --> 00:40:24,589 Yeah? 584 00:40:25,965 --> 00:40:27,175 Pictures are ready. 585 00:40:30,553 --> 00:40:32,096 What pictures? 586 00:40:32,096 --> 00:40:34,098 The pictures your husband dropped off. 587 00:40:56,829 --> 00:40:58,039 First time in the supermarket. 588 00:40:58,039 --> 00:40:59,707 We got pictures! 589 00:40:59,707 --> 00:41:01,084 Hi. Dickerson. 590 00:41:04,671 --> 00:41:05,963 Judith? 591 00:41:05,963 --> 00:41:06,798 Hi. 592 00:41:07,840 --> 00:41:09,509 How are you? 593 00:41:09,509 --> 00:41:10,635 I'm fine. 594 00:41:10,635 --> 00:41:13,221 I've been thinking about you so much. 595 00:41:15,014 --> 00:41:18,643 I can't believe how gorgeous you are. Hello. 596 00:41:19,894 --> 00:41:22,438 I'm really- I'm sorry I haven't called you yet. 597 00:41:22,438 --> 00:41:24,357 I thought, maybe- I don't know what I thought. 598 00:41:24,357 --> 00:41:25,191 It's just- 599 00:41:26,317 --> 00:41:29,070 My God, I can't believe how cute he is. 600 00:41:30,863 --> 00:41:31,698 You know what? 601 00:41:34,158 --> 00:41:38,121 We have to go to my mother's now, and we're late. 602 00:41:38,538 --> 00:41:39,997 So maybe we- 603 00:41:41,290 --> 00:41:43,418 I'll call you, okay? 604 00:41:43,418 --> 00:41:45,169 It was really nice to see you! 605 00:41:46,170 --> 00:41:47,004 I'll call you. 606 00:41:48,923 --> 00:41:49,799 Bye. 607 00:41:50,174 --> 00:41:51,759 All right. Say hi to your mom. 608 00:42:08,359 --> 00:42:09,736 Hello? 609 00:42:09,736 --> 00:42:11,821 You're home. 610 00:42:11,821 --> 00:42:12,822 Mom. 611 00:42:12,822 --> 00:42:13,823 Are you all right? 612 00:42:15,033 --> 00:42:16,534 Yeah. Just got in. 613 00:42:17,910 --> 00:42:19,203 How's the baby? 614 00:42:20,663 --> 00:42:22,290 Angie? 615 00:42:22,290 --> 00:42:23,708 Yeah? 616 00:42:23,708 --> 00:42:25,168 How's the baby? 617 00:42:25,168 --> 00:42:27,712 Oh, he's beautiful. 618 00:42:27,712 --> 00:42:29,046 Good. 619 00:42:29,046 --> 00:42:32,425 Listen, everything has exploded here and I can't, 620 00:42:32,425 --> 00:42:34,093 I just can't get away right now. 621 00:42:35,803 --> 00:42:37,263 Oh. 622 00:42:37,263 --> 00:42:40,349 It's bedlam here, and I feel terrible, 623 00:42:40,349 --> 00:42:42,643 but I swear that if I leave this place, 624 00:42:42,643 --> 00:42:43,978 everything will fall apart. 625 00:42:45,229 --> 00:42:47,815 All right. Well, I'll send you a picture. 626 00:43:37,532 --> 00:43:38,366 Ang? 627 00:43:58,761 --> 00:43:59,971 Angie. 628 00:45:51,457 --> 00:45:52,458 Take that. 629 00:45:53,334 --> 00:45:54,752 That's nice, huh? 630 00:45:56,295 --> 00:45:57,296 That's nice. 631 00:46:49,849 --> 00:46:51,684 What are you doing here?! 632 00:46:53,019 --> 00:46:55,896 I just- I just wanted to come and visit you. 633 00:46:55,896 --> 00:46:57,148 What are you talking about? 634 00:46:57,148 --> 00:46:59,066 Don't know how to knock? You don't ring the bell? 635 00:47:00,526 --> 00:47:02,653 I didn't want to wake Ethan. 636 00:47:02,653 --> 00:47:04,113 You scared the shit outta me! 637 00:47:05,281 --> 00:47:06,991 What did you think I was doing? 638 00:47:07,867 --> 00:47:10,119 I don't know what you were doing. 639 00:47:10,119 --> 00:47:11,620 What were you doing? 640 00:47:14,749 --> 00:47:17,918 I just wanted to see if you're okay. 641 00:47:19,295 --> 00:47:21,714 I was wondering if you needed some help. 642 00:47:21,714 --> 00:47:24,175 No, I don't want any help! 643 00:47:26,427 --> 00:47:27,261 I just- 644 00:47:28,554 --> 00:47:31,474 I thought you might need me to baby-sit or something. 645 00:47:31,474 --> 00:47:35,061 I don't want you to baby-sit. That's not- 646 00:47:36,687 --> 00:47:37,688 I'm sorry. 647 00:47:37,688 --> 00:47:39,148 I'm sorry too. 648 00:47:39,148 --> 00:47:41,192 You don't know how much you frightened me, all right? 649 00:47:41,192 --> 00:47:42,401 You just- I think- 650 00:47:42,401 --> 00:47:44,361 I think you should go. 651 00:47:44,361 --> 00:47:45,988 Okay? 652 00:47:45,988 --> 00:47:47,740 I didn't mean to frighten. 653 00:47:47,740 --> 00:47:51,619 You did frighten me! You really frightened me! 654 00:47:51,619 --> 00:47:53,871 I think you should go, all right? 655 00:47:54,997 --> 00:47:56,665 Oh my God. Please don't. 656 00:47:58,751 --> 00:48:00,169 What is it? 657 00:48:02,046 --> 00:48:07,051 Please, you're scaring me, Angie! Just go. 658 00:48:07,802 --> 00:48:10,554 Angie, please go! Please go! 659 00:49:34,471 --> 00:49:35,806 It's a transfer, you say? 660 00:49:37,349 --> 00:49:39,268 I just talked to you. I called. 661 00:49:40,186 --> 00:49:42,146 I remember. The transfer. 662 00:49:43,063 --> 00:49:44,690 The baby, right? Yes. 663 00:49:45,608 --> 00:49:46,817 I told you I remember. 664 00:49:49,862 --> 00:49:52,114 Look, is this it? 665 00:49:52,114 --> 00:49:54,617 Yes, this is it. 666 00:49:54,617 --> 00:49:56,577 I had it out already. 667 00:50:02,082 --> 00:50:02,917 Sorry. 668 00:50:07,254 --> 00:50:08,172 His heart stopped. 669 00:50:11,342 --> 00:50:14,470 I understand that. What I wanted to know is why. 670 00:50:16,430 --> 00:50:19,266 Why? That's the question. 671 00:50:19,266 --> 00:50:22,186 That's always the question. 672 00:50:23,896 --> 00:50:28,734 The truth is, we don't know. We don't. 673 00:50:30,486 --> 00:50:32,112 Mrs. Lowry, there are still many 674 00:50:32,112 --> 00:50:34,281 unanswered questions in medicine. 675 00:50:34,281 --> 00:50:37,743 This one, this Sudden Infant Death Syndrome 676 00:50:38,869 --> 00:50:40,788 is one of the most painful. 677 00:50:40,788 --> 00:50:41,622 Why? 678 00:50:43,290 --> 00:50:44,667 Because we don't know. 679 00:50:46,669 --> 00:50:49,171 And unfortunately, there's nothing else I can say 680 00:50:49,171 --> 00:50:51,090 that would make it any easier for you. 681 00:50:52,174 --> 00:50:54,885 Nothing at all. I'm sorry. 682 00:50:57,888 --> 00:50:59,014 I'd like to see him. 683 00:51:00,849 --> 00:51:02,518 It's a very invasive procedure. 684 00:51:03,519 --> 00:51:06,063 I'm not sure you'd feel comfortable seeing him. 685 00:51:06,063 --> 00:51:07,064 I want to see him. 686 00:51:36,051 --> 00:51:36,885 Okay. 687 00:51:38,470 --> 00:51:39,305 You ready? 688 00:51:47,646 --> 00:51:48,939 That's not my baby. 689 00:51:50,274 --> 00:51:52,901 Sometimes it's hard to tell. 690 00:51:52,901 --> 00:51:53,944 I know my own son. 691 00:51:55,487 --> 00:51:57,239 After the procedure, they- 692 00:51:57,239 --> 00:51:58,699 No. It's not my baby. 693 00:52:08,208 --> 00:52:09,710 I'm sorry. 694 00:52:21,472 --> 00:52:22,389 Okay. Here. 695 00:52:32,191 --> 00:52:33,609 That's not my baby. 696 00:52:37,404 --> 00:52:38,280 It is. 697 00:52:42,785 --> 00:52:43,869 It's not my baby. 698 00:53:56,108 --> 00:53:57,651 No, it's okay, watch your show. 699 00:53:59,153 --> 00:54:01,155 I don't think we'll be late. 700 00:54:01,155 --> 00:54:03,824 It just makes feel better knowing that you're here. 701 00:54:05,576 --> 00:54:08,328 I've got a number for you in case you need to call Judith. 702 00:54:11,540 --> 00:54:13,000 Otherwise, Russ will give you a lift home. 703 00:54:13,000 --> 00:54:14,293 Won't you, honey? 704 00:54:14,293 --> 00:54:16,295 What the fuck is she doing now? 705 00:54:16,295 --> 00:54:17,421 She's gonna sit there, watch TV, 706 00:54:17,421 --> 00:54:18,755 and I'm gonna write her a check? 707 00:54:18,755 --> 00:54:20,132 Is that right? 708 00:54:20,132 --> 00:54:22,009 It makes me feel better knowing someone's home. 709 00:54:22,009 --> 00:54:23,343 Is that a problem? 710 00:54:23,343 --> 00:54:24,303 I don't get it. 711 00:54:26,680 --> 00:54:29,600 ♪ He's got everybody here ♪ 712 00:54:29,600 --> 00:54:30,976 ♪ In His hands ♪ 713 00:54:30,976 --> 00:54:33,937 ♪ He's got everybody here ♪ 714 00:54:33,937 --> 00:54:35,397 ♪ In His hands ♪ 715 00:54:35,397 --> 00:54:40,068 ♪ He's got the whole world in His hands ♪ 716 00:54:42,321 --> 00:54:43,363 You may be seated. 717 00:54:47,409 --> 00:54:50,037 I now present Ethan Dickerson for baptism. 718 00:54:51,705 --> 00:54:54,958 Do you renounce the spiritual forces of wickedness, 719 00:54:55,876 --> 00:54:59,796 reject the evil power of this world, and repent of your sin? 720 00:55:00,714 --> 00:55:01,757 If so, say I do. 721 00:55:02,841 --> 00:55:03,759 - I do. - I do. 722 00:55:04,718 --> 00:55:09,723 Do you accept the freedom and power that God gives you 723 00:55:10,349 --> 00:55:13,769 to resist evil, injustice, and oppression, 724 00:55:13,769 --> 00:55:15,896 in whatever form they present themselves? 725 00:55:15,896 --> 00:55:16,897 If so, say I do. 726 00:55:18,190 --> 00:55:19,191 - I do. - I do. 727 00:55:20,234 --> 00:55:23,278 And will you nurture Ethan in Christ's Holy Church? 728 00:55:23,946 --> 00:55:26,114 If so, say I will. He's hungry. 729 00:55:27,616 --> 00:55:30,077 I now invite the godparents to come forward. 730 00:55:45,259 --> 00:55:49,638 Pour out Your Holy Spirit to bless this gift of water, 731 00:55:49,638 --> 00:55:52,891 and he who receives it to wash away his sin 732 00:55:53,767 --> 00:55:57,104 and close him in righteousness throughout his life, 733 00:55:57,104 --> 00:55:59,314 that dying and being raised with Christ, 734 00:56:00,274 --> 00:56:02,234 he may share His final victory. 735 00:56:03,277 --> 00:56:07,698 In the name of the Father and of the Son 736 00:56:09,741 --> 00:56:11,159 and of the Holy Spirit. 737 00:56:37,269 --> 00:56:38,353 - Hey. - Hey. 738 00:56:38,353 --> 00:56:40,063 - How's it going? - How's it going? 739 00:56:40,063 --> 00:56:41,148 Good. 740 00:56:41,148 --> 00:56:42,482 What's going on? 741 00:56:43,942 --> 00:56:45,652 Good, good. I'm okay. 742 00:56:45,652 --> 00:56:47,154 - Yeah? - Yeah. 743 00:56:47,154 --> 00:56:49,072 You got a minute? 744 00:56:49,072 --> 00:56:50,240 Yeah, you wanna come in? 745 00:56:50,240 --> 00:56:52,159 I just got the new Gavi. It's iced. 746 00:56:55,787 --> 00:56:57,372 How about, wanna go for a walk? 747 00:56:57,372 --> 00:56:59,416 A walk? You wanna go for a walk? 748 00:56:59,416 --> 00:57:00,459 Yeah. 749 00:57:00,459 --> 00:57:01,293 Sure. Why not? 750 00:57:11,261 --> 00:57:14,097 We've been friends for a long time, right? 751 00:57:14,097 --> 00:57:15,390 What is it, Bill? 752 00:57:15,390 --> 00:57:17,976 Right? Like five years, I think. 753 00:57:17,976 --> 00:57:19,144 Five years. Yeah. 754 00:57:19,144 --> 00:57:20,187 Five years, yeah. 755 00:57:21,480 --> 00:57:24,775 I feel like you and Angie are part of the furniture. 756 00:57:24,775 --> 00:57:28,612 But Judy is a wreck about the whole thing. 757 00:57:29,696 --> 00:57:31,365 I'm sorry to hear that. 758 00:57:31,365 --> 00:57:33,033 You know my heart goes out to you. 759 00:57:34,034 --> 00:57:35,452 What is she a wreck over? 760 00:57:37,579 --> 00:57:39,331 You're not gonna make this harder? 761 00:57:40,415 --> 00:57:43,043 I mean, the situation is like- 762 00:57:44,252 --> 00:57:46,588 Come on man, you were at the goddamn church! 763 00:57:46,588 --> 00:57:47,631 You did that, Bill. 764 00:57:50,676 --> 00:57:51,635 You did that. 765 00:57:57,015 --> 00:57:58,934 Look, man, we don't know what to do. 766 00:58:00,435 --> 00:58:02,854 We don't. I feel awful. 767 00:58:04,272 --> 00:58:05,399 I feel- 768 00:58:09,027 --> 00:58:11,321 I mean, it's hard on Judy with the baby. 769 00:58:12,823 --> 00:58:14,991 Not sleeping, nothing. 770 00:58:16,743 --> 00:58:19,287 She's totally freaking out, she is, 771 00:58:19,287 --> 00:58:21,081 about Angie and the accident. 772 00:58:21,081 --> 00:58:21,998 It's very- 773 00:58:24,042 --> 00:58:29,923 - Very what? - It's very difficult, man. 774 00:58:29,923 --> 00:58:33,135 It's like, it's awkward. 775 00:58:42,978 --> 00:58:43,812 I'm sorry. 776 00:58:45,230 --> 00:58:46,064 I just- 777 00:58:48,024 --> 00:58:54,990 I just feel like we shouldn't, you know, 778 00:58:54,990 --> 00:58:56,992 hang around together, you know? 779 00:58:59,035 --> 00:59:00,787 You breaking up with me, Bill? 780 00:59:00,787 --> 00:59:01,955 Or the girls either. 781 00:59:07,043 --> 00:59:08,879 I'm just trying to be a good father. 782 00:59:09,921 --> 00:59:11,506 I'm trying to be a good husband. 783 00:59:18,138 --> 00:59:18,972 Is that it? 784 00:59:24,144 --> 00:59:25,395 I don't know. 785 00:59:26,772 --> 00:59:31,526 Things are different now. They have to be. 786 00:59:31,526 --> 00:59:33,028 It's not like they used to be. 787 00:59:33,028 --> 00:59:35,572 No, it's not like they used to be. You're right, Bill. 788 00:59:39,868 --> 00:59:41,119 But you can call me anytime. 789 00:59:41,119 --> 00:59:43,830 You should call me anytime. Anytime. 790 00:59:46,583 --> 00:59:47,834 - At the office. - Sure. 791 00:59:50,545 --> 00:59:51,379 What kind do you want? 792 00:59:51,379 --> 00:59:52,589 A squeezie. 793 00:59:52,589 --> 00:59:53,965 - What color? - Blue. 794 00:59:53,965 --> 00:59:55,050 A blue one. 795 00:59:58,303 --> 00:59:59,805 Sorry about that. 796 00:59:59,805 --> 01:00:01,556 Thank you. 797 01:00:04,935 --> 01:00:09,189 I'll take two of these. A blue one and a red one. 798 01:00:29,417 --> 01:00:30,961 Wait for me. 799 01:00:30,961 --> 01:00:32,295 Wait for Mommy, Justin. 800 01:00:34,464 --> 01:00:35,423 Justin! 801 01:00:35,423 --> 01:00:36,258 Look, Mommy! 802 01:00:39,427 --> 01:00:40,762 They don't listen. 803 01:00:41,847 --> 01:00:42,681 How old is he? 804 01:00:43,598 --> 01:00:44,474 Five. 805 01:00:44,474 --> 01:00:46,142 No, this one. 806 01:00:46,142 --> 01:00:47,811 Oh. 11 months. 807 01:00:50,397 --> 01:00:51,898 He's beautiful. 808 01:00:51,898 --> 01:00:52,732 Thank you. 809 01:00:57,445 --> 01:00:58,613 Look, Mommy! 810 01:01:00,448 --> 01:01:01,366 Be careful! 811 01:01:05,704 --> 01:01:06,913 He's a monkey. 812 01:01:08,081 --> 01:01:08,999 What's his name? 813 01:01:09,958 --> 01:01:11,293 Justin. 814 01:01:11,293 --> 01:01:13,336 No, this... the little one. 815 01:01:13,336 --> 01:01:15,213 Oh. Raphael. 816 01:01:17,591 --> 01:01:19,009 He really is beautiful. 817 01:01:20,844 --> 01:01:22,345 Thank you. 818 01:01:22,345 --> 01:01:23,763 Mom! 819 01:01:23,763 --> 01:01:24,598 Justin? 820 01:01:25,599 --> 01:01:27,225 Are you okay? 821 01:01:27,225 --> 01:01:29,603 Do you want me to hold him? 822 01:01:29,603 --> 01:01:30,604 Well, yeah. 823 01:01:31,605 --> 01:01:33,398 Thank you. Yeah, just- 824 01:01:34,941 --> 01:01:35,775 Justin! 825 01:01:37,277 --> 01:01:39,279 - Mom! - Justin, what did you do? 826 01:01:39,279 --> 01:01:41,531 Aw. Hey. 827 01:03:37,022 --> 01:03:39,399 Oh my God, Angie. Hey. 828 01:03:44,112 --> 01:03:44,946 Hey. 829 01:03:46,114 --> 01:03:47,407 What are you doing? 830 01:03:47,407 --> 01:03:48,992 I'm just getting some things. 831 01:03:51,745 --> 01:03:53,830 Look at you! You look like you're almost ready. 832 01:03:53,830 --> 01:03:55,749 Should I be getting you something? 833 01:03:55,749 --> 01:03:58,168 I forgot. What was it, a boy or a girl? 834 01:03:58,168 --> 01:03:59,544 Angie, thank you. 835 01:03:59,544 --> 01:04:02,922 That's really not necessary, but thank you, though. 836 01:04:02,922 --> 01:04:03,757 Hey, Barbie. 837 01:04:05,091 --> 01:04:06,342 I couldn't find anything. 838 01:04:07,969 --> 01:04:08,803 Who's this? 839 01:04:10,764 --> 01:04:11,598 Angie, I'm sorry. 840 01:04:13,016 --> 01:04:14,142 I didn't recognize you. 841 01:04:16,352 --> 01:04:17,270 Hi. 842 01:04:17,270 --> 01:04:18,104 Hey. 843 01:04:19,522 --> 01:04:21,149 Watcha doin'? 844 01:04:21,149 --> 01:04:22,567 She's getting some things. 845 01:04:25,528 --> 01:04:26,946 How's Russ? 846 01:04:26,946 --> 01:04:27,906 He's at work. 847 01:04:33,661 --> 01:04:34,788 So, when are you due? 848 01:04:37,457 --> 01:04:38,333 Any day. 849 01:04:40,293 --> 01:04:42,087 Mommy said your baby died. 850 01:04:52,597 --> 01:04:54,307 Well, he did. 851 01:04:54,307 --> 01:04:56,142 Do you want me to show you a picture? 852 01:05:01,147 --> 01:05:05,068 You see this? This is Gabriel. 853 01:05:05,068 --> 01:05:07,862 Kessel, I think that Michael's getting kinda tired. 854 01:05:07,862 --> 01:05:09,405 Maybe it's about time to get the boys 855 01:05:09,405 --> 01:05:13,284 to the car and start that up, okay? 856 01:05:13,284 --> 01:05:14,327 Sweetie, why don't you run out 857 01:05:14,327 --> 01:05:16,746 to the car with Daddy, okay? Go on. 858 01:05:16,746 --> 01:05:17,747 I'll see you in a minute. 859 01:05:17,747 --> 01:05:19,874 You were just like him one day. 860 01:05:19,874 --> 01:05:20,708 Aren't you getting tired? 861 01:05:20,708 --> 01:05:21,543 When you were small. 862 01:05:21,543 --> 01:05:22,377 Okay. Come on, kids. 863 01:05:22,377 --> 01:05:23,586 I'm not tired. 864 01:05:23,586 --> 01:05:26,339 I'll see you guys in a minute. Be good. 865 01:05:31,344 --> 01:05:32,804 He's beautiful, Angie. 866 01:05:37,392 --> 01:05:39,269 I'm sorry about Michael. 867 01:05:42,105 --> 01:05:43,523 Why? 868 01:05:43,523 --> 01:05:46,651 Well, he's tired and I- 869 01:05:49,988 --> 01:05:52,532 Okay. I'll call you, okay? 870 01:05:53,700 --> 01:05:55,326 Okay. 871 01:05:55,326 --> 01:05:56,161 Okay. 872 01:05:58,538 --> 01:06:00,415 All right. Yeah. Bye. 873 01:06:14,762 --> 01:06:17,682 "What to get the mother who has everything?" 874 01:06:18,224 --> 01:06:19,309 How about a vacation? 875 01:06:20,602 --> 01:06:22,979 Oh, no. Well, this is a scandal. 876 01:06:22,979 --> 01:06:25,481 "A little something to break up the monotony." 877 01:06:27,275 --> 01:06:30,320 Oh, well. How about that? 878 01:06:30,320 --> 01:06:31,654 Put it on now. 879 01:06:31,654 --> 01:06:32,864 I don't know what to think. 880 01:06:32,864 --> 01:06:34,949 I don't know if that would be the best idea, 881 01:06:34,949 --> 01:06:36,159 under the circumstances. 882 01:06:36,743 --> 01:06:37,952 Thank you. 883 01:06:37,952 --> 01:06:39,245 Come on, you look sexy, Barbie. 884 01:06:39,245 --> 01:06:41,956 Okay. Kessel's gonna blow a gasket. 885 01:06:43,291 --> 01:06:49,214 Oh, Lord. This hopefully isn't as scandalous as the last. 886 01:06:49,214 --> 01:06:53,218 Oh! That's beautiful! Who is it from? 887 01:07:02,310 --> 01:07:04,145 Hello, Mrs. Lowry. 888 01:07:04,145 --> 01:07:04,979 Hey, Roland. 889 01:07:07,774 --> 01:07:08,983 Good news? 890 01:07:08,983 --> 01:07:11,611 Oh yeah. Always good news for you. 891 01:07:11,611 --> 01:07:12,987 Here we go. Have a nice day. 892 01:07:12,987 --> 01:07:13,821 You too. 893 01:07:22,914 --> 01:07:23,748 Hello? 894 01:07:26,751 --> 01:07:27,585 Hello? 895 01:07:33,758 --> 01:07:34,592 What happened? 896 01:07:37,136 --> 01:07:38,179 I couldn't do it. 897 01:07:40,223 --> 01:07:41,599 Yeah, I couldn't either. 898 01:07:54,529 --> 01:07:55,905 Lani, I'm going to the storage 899 01:07:55,905 --> 01:07:57,323 to get some of the baby's things. 900 01:07:57,323 --> 01:07:58,283 I won't be long. 901 01:07:59,325 --> 01:08:00,618 - Hi. - Hi. 902 01:08:00,618 --> 01:08:02,578 My name is Angie Lowry 903 01:08:02,578 --> 01:08:04,414 and I need to get into my container. 904 01:08:04,414 --> 01:08:05,581 You got the key? 905 01:08:05,957 --> 01:08:07,625 I don't actually have my key 906 01:08:07,625 --> 01:08:10,086 but I really need to get to my stuff. 907 01:08:11,004 --> 01:08:12,130 Yeah, but you don't have the key. 908 01:08:12,755 --> 01:08:14,841 No, I don't have the key but I have the bill. 909 01:08:14,841 --> 01:08:15,883 The bill doesn't open the door. 910 01:08:15,883 --> 01:08:17,552 The key opens the door. 911 01:08:17,552 --> 01:08:19,679 My name is on the corner of the bill. 912 01:08:22,765 --> 01:08:24,100 Your name is Mr. Russel? 913 01:08:25,310 --> 01:08:26,728 That's my husband. 914 01:08:26,728 --> 01:08:28,396 Well, maybe he's got the key. 915 01:08:30,481 --> 01:08:32,859 Well, you see, my husband is in the hospital. 916 01:08:32,859 --> 01:08:34,193 He has a serious condition 917 01:08:34,193 --> 01:08:35,903 and he just asked me to come in here 918 01:08:35,903 --> 01:08:37,113 and get something out for him. 919 01:08:37,864 --> 01:08:40,033 Why didn't he give you the key? 920 01:08:41,034 --> 01:08:42,410 He didn't give me the key because he forgot. 921 01:08:42,410 --> 01:08:43,578 He's in the goddamn hospital. 922 01:08:43,578 --> 01:08:44,996 He's got more important things 923 01:08:44,996 --> 01:08:46,706 to think about than a stupid key. 924 01:08:48,374 --> 01:08:49,959 Well, maybe you can call him. 925 01:08:51,502 --> 01:08:53,629 You know what? He's under heavy sedation. 926 01:08:55,506 --> 01:08:57,717 And he wants his things out of the storage? 927 01:09:00,428 --> 01:09:01,596 How much do you want? 928 01:09:13,232 --> 01:09:14,484 That's it. That's all I got. 929 01:09:17,111 --> 01:09:18,696 Only because he's ill. 930 01:09:25,453 --> 01:09:27,997 You go down the yellow hallway, 931 01:09:27,997 --> 01:09:30,041 go down to the third elevator. 932 01:09:30,041 --> 01:09:31,626 Go down to level D, 933 01:09:32,794 --> 01:09:34,128 make a right turn. 934 01:09:34,128 --> 01:09:36,339 Go through two sets of metal doors, 935 01:09:36,339 --> 01:09:38,966 and then three intersections and make a right turn. 936 01:09:38,966 --> 01:09:39,801 You're there. 937 01:09:43,513 --> 01:09:44,931 And here's the key. 938 01:10:48,035 --> 01:10:49,162 Hello? 939 01:11:32,330 --> 01:11:33,664 Hello? 940 01:11:33,664 --> 01:11:34,665 Angie. 941 01:11:34,665 --> 01:11:35,833 Mom? 942 01:11:35,833 --> 01:11:37,668 Angie, come to Mommy. 943 01:11:37,668 --> 01:11:38,753 Mom? 944 01:11:38,753 --> 01:11:40,796 Angie, wake up, baby. 945 01:11:40,796 --> 01:11:42,507 Mom! 946 01:11:42,507 --> 01:11:43,341 Mom! 947 01:13:00,167 --> 01:13:01,377 This one is beautiful. 948 01:13:01,377 --> 01:13:02,795 He's beautiful! 949 01:13:04,589 --> 01:13:06,966 I thought you would want this. 950 01:13:08,718 --> 01:13:11,012 Mommy said your baby died. 951 01:13:14,473 --> 01:13:16,767 He's beautiful, Angie. 952 01:13:16,767 --> 01:13:18,561 He's beautiful, Angie. 953 01:13:45,880 --> 01:13:46,714 Angie? 954 01:13:50,718 --> 01:13:53,679 Good morning, how are you? Good. 955 01:13:53,929 --> 01:13:56,390 We have multiple contusions to the face and head, 956 01:13:56,390 --> 01:13:57,850 a fractured collarbone. 957 01:13:57,850 --> 01:14:00,394 Some torn ligaments in the neck and back and bruising. 958 01:14:01,145 --> 01:14:02,688 A lot of bruising. 959 01:14:02,688 --> 01:14:04,774 Pretty much your standard stuff for this type of thing here. 960 01:14:05,399 --> 01:14:07,902 Plenty of rest and in a few days the bandage will come off 961 01:14:07,902 --> 01:14:09,528 and she'll be up and running. 962 01:14:10,071 --> 01:14:11,113 She was hit pretty bad. 963 01:14:11,113 --> 01:14:12,406 Do you have a good lawyer? 964 01:14:45,690 --> 01:14:46,857 Enough? 965 01:14:46,857 --> 01:14:47,692 Thanks. 966 01:14:54,031 --> 01:14:55,241 So, did anyone call? 967 01:14:56,117 --> 01:14:56,951 No. 968 01:15:01,122 --> 01:15:03,708 It's the new Gavi. Should be good. 969 01:15:16,846 --> 01:15:18,931 So, to us. 970 01:15:18,931 --> 01:15:19,765 To us. 971 01:15:37,658 --> 01:15:38,492 Hey, hey. 972 01:15:43,080 --> 01:15:44,415 No, I'm really happy. 973 01:15:53,716 --> 01:15:54,884 Are you okay? 974 01:15:57,386 --> 01:15:58,220 Hmm. 975 01:15:59,346 --> 01:16:00,181 Does it hurt? 976 01:16:02,183 --> 01:16:03,017 No. 977 01:16:20,701 --> 01:16:21,786 I love you. 978 01:17:54,670 --> 01:17:56,755 Why are we doing this? 979 01:17:56,755 --> 01:17:58,883 To show you everything's all right. 980 01:20:31,994 --> 01:20:33,078 Yeah? 981 01:20:33,078 --> 01:20:34,038 Mom? 982 01:20:34,038 --> 01:20:34,913 Oh hi, honey. 983 01:20:34,913 --> 01:20:36,248 How are you? 984 01:20:36,248 --> 01:20:37,833 Busy, you know. Great, but busy. 985 01:20:37,833 --> 01:20:39,543 Great. Well, I just- 986 01:20:40,627 --> 01:20:42,755 I want to thank you for the sleeper. 987 01:20:42,755 --> 01:20:43,881 The what? 988 01:20:44,840 --> 01:20:46,967 The sleeper you sent for the baby. 989 01:20:46,967 --> 01:20:49,803 Oh, yeah. It's cute, isn't it? 990 01:20:49,803 --> 01:20:50,637 Yeah. 991 01:20:51,513 --> 01:20:52,765 Honey, I forgot to tell you 992 01:20:52,765 --> 01:20:54,767 I'm coming this weekend. Is that okay? 993 01:20:56,310 --> 01:20:57,644 - Sure. - Good. 994 01:20:57,644 --> 01:20:59,897 I'll call you with the details. 995 01:21:01,482 --> 01:21:02,316 Okay. 996 01:21:03,692 --> 01:21:05,819 Honey, I've got to go, all right? 997 01:21:05,819 --> 01:21:06,862 All right. Bye. 998 01:21:06,862 --> 01:21:08,405 - Bye. - Mom? 999 01:21:08,405 --> 01:21:09,281 Yeah? 1000 01:21:10,199 --> 01:21:12,493 Something I've got to tell you. 1001 01:21:12,493 --> 01:21:13,327 Now? 1002 01:23:52,027 --> 01:23:52,861 Russ? 1003 01:24:07,209 --> 01:24:09,002 Russ, can you get the phone? 1004 01:24:21,515 --> 01:24:22,432 Hello? 1005 01:24:22,432 --> 01:24:23,267 Barb? 1006 01:24:25,352 --> 01:24:28,313 No, is that... is that Judith? 1007 01:24:28,313 --> 01:24:30,315 - Angie? - Hey. 1008 01:24:30,315 --> 01:24:35,320 Oh my God. I meant to dial Barbie. How are you? 1009 01:24:35,862 --> 01:24:36,697 How am I? 1010 01:24:38,865 --> 01:24:40,409 I'm okay. Yeah, I'm good. 1011 01:24:40,409 --> 01:24:42,369 Good. That's good. 1012 01:24:42,369 --> 01:24:43,537 How are you? 1013 01:24:43,537 --> 01:24:44,496 I'm good. 1014 01:24:44,496 --> 01:24:45,998 Good. 1015 01:24:45,998 --> 01:24:50,168 God. Well, I haven't talked to you for so long. 1016 01:24:50,168 --> 01:24:51,378 Well, what's new? 1017 01:24:53,088 --> 01:24:55,590 What's new? I don't know. 1018 01:24:55,590 --> 01:24:57,759 Russ and I just got back from Aruba. 1019 01:24:57,759 --> 01:24:59,761 You did? That's nice. 1020 01:25:02,014 --> 01:25:03,807 Okay. Well, I don't know. 1021 01:25:03,807 --> 01:25:05,392 What else is new? 1022 01:25:05,392 --> 01:25:06,977 I'm pregnant. 1023 01:25:06,977 --> 01:25:08,103 Oh my God! 1024 01:25:09,146 --> 01:25:11,606 You are? You're pregnant? 1025 01:25:11,606 --> 01:25:12,774 Yeah. 1026 01:25:12,774 --> 01:25:15,527 Oh, that's fantastic, Angie! 1027 01:25:15,527 --> 01:25:19,865 Oh my God! I can't believe it! 1028 01:25:19,865 --> 01:25:21,033 I'm so happy for you! 1029 01:25:21,033 --> 01:25:22,159 I'm so excited! 1030 01:25:22,159 --> 01:25:25,329 Thank you. I'm really excited as well. 1031 01:25:25,329 --> 01:25:27,039 Well, when are you due? 1032 01:25:27,873 --> 01:25:29,041 In May. 1033 01:25:29,041 --> 01:25:31,877 May? That is fantastic, Angie. 1034 01:25:31,877 --> 01:25:32,961 I don't know what to say. 1035 01:25:32,961 --> 01:25:36,381 This is incredibly good news. 1036 01:25:36,381 --> 01:25:37,424 Thanks. 1037 01:25:37,424 --> 01:25:40,886 I- I have to tell Barbie. 1038 01:25:40,886 --> 01:25:42,763 Hang on a second, I'm gonna call Barbie. 1039 01:25:42,763 --> 01:25:44,473 I think I know how to do it. 1040 01:25:44,473 --> 01:25:47,601 This is so amazing! I can't handle it. 1041 01:25:47,601 --> 01:25:49,978 I'm so happy for you. Hold on. 1042 01:25:55,484 --> 01:25:58,278 Oh my God! Angie? 1043 01:25:58,278 --> 01:25:59,363 Barbie? 1044 01:25:59,363 --> 01:26:01,448 That's incredible! 1045 01:26:01,448 --> 01:26:02,324 Yeah, I know. 1046 01:26:02,324 --> 01:26:03,659 Is that incredible? 1047 01:26:03,659 --> 01:26:06,453 Yes! Congratulations! 1048 01:26:06,453 --> 01:26:07,871 Thanks. 1049 01:26:07,871 --> 01:26:10,374 So, when are you due? 1050 01:26:10,374 --> 01:26:11,541 In May. 1051 01:26:11,541 --> 01:26:12,959 Isn't that amazing? 1052 01:26:12,959 --> 01:26:14,294 My birthday's in May. 1053 01:26:14,294 --> 01:26:16,797 Aww. Good for you, Angie. 1054 01:26:16,797 --> 01:26:19,132 God, that is so exciting! 1055 01:26:19,132 --> 01:26:21,802 I am so happy for you, Angie. 1056 01:26:21,802 --> 01:26:23,053 It's amazing. 1057 01:26:23,053 --> 01:26:24,596 God, we're gonna have so much fun! 1058 01:26:24,596 --> 01:26:26,348 You know, I have a line on 1059 01:26:26,348 --> 01:26:29,267 this unbelievable pre-school. 1060 01:26:29,267 --> 01:26:30,811 You have to get on the waiting list. 1061 01:26:30,811 --> 01:26:33,230 We'll get her on the list, that's no big deal. 1062 01:26:33,230 --> 01:26:34,940 All right, we'll get you on the list. 1063 01:26:34,940 --> 01:26:36,191 Okay, wait. 1064 01:26:36,191 --> 01:26:38,568 Did you know that Alicia is pregnant too? 1065 01:26:38,568 --> 01:26:41,154 Oh, do you even know Alicia? 1066 01:26:41,154 --> 01:26:43,615 Oh my God, Angie, you haven't met Alicia? 1067 01:26:43,615 --> 01:26:44,866 Well, you're gonna love her. 1068 01:26:44,866 --> 01:26:46,326 - And she's pregnant. - She's great. 1069 01:26:46,326 --> 01:26:47,369 And she's hysterical. 1070 01:26:47,369 --> 01:26:48,245 She's just like us. 1071 01:26:48,245 --> 01:26:49,204 You're gonna totally like her. 1072 01:26:49,204 --> 01:26:50,414 She's incredible. 1073 01:26:50,414 --> 01:26:52,791 Maybe we should all get together. 1074 01:26:52,791 --> 01:26:55,419 A celebratory event of some sort. 1075 01:26:55,419 --> 01:26:56,461 A celebratory event. 1076 01:26:56,461 --> 01:26:58,130 I think that's an excellent idea. 1077 01:26:58,130 --> 01:27:00,757 Let's do it. This is so awesome. 1078 01:27:00,757 --> 01:27:02,592 Oh my God, I can't get over it. 1079 01:27:02,592 --> 01:27:04,928 Russ must be, like, over the moon. 1080 01:27:04,928 --> 01:27:07,264 How is he? Oh my God, Russ! 1081 01:27:07,264 --> 01:27:10,267 Just makes me think that things work out. 1082 01:27:10,267 --> 01:27:13,228 I guess it was really just meant to be. 1083 01:27:13,228 --> 01:27:15,730 It was meant to be. 1084 01:27:18,233 --> 01:27:23,238 ♪ A ride to the sun ♪ 1085 01:27:24,865 --> 01:27:30,328 ♪ Don't worry Mama ♪ 1086 01:27:33,331 --> 01:27:39,171 ♪ I'll be back to you ♪ 1087 01:27:48,221 --> 01:27:53,226 ♪ Buy me bunny boots ♪ 1088 01:27:56,813 --> 01:28:01,818 ♪ Big big and blue ♪ 1089 01:28:04,112 --> 01:28:10,785 ♪ 'Cause on the chilly stars ♪ 1090 01:28:13,663 --> 01:28:19,002 ♪ Bunny boots will do me good ♪ 1091 01:28:20,045 --> 01:28:25,050 ♪ Don't worry Mama ♪ 1092 01:28:28,428 --> 01:28:33,391 ♪ I'll be back to you ♪ 1093 01:28:43,318 --> 01:28:48,281 ♪ And the china baby ♪ 1094 01:28:51,743 --> 01:28:56,748 ♪ With the silver key ♪ 1095 01:28:59,709 --> 01:29:06,049 ♪ Turn it 'round and 'round ♪ 1096 01:29:07,676 --> 01:29:14,933 ♪ 'Cause she wanna fly with me ♪ 1097 01:29:15,225 --> 01:29:20,230 ♪ Don't worry Mama ♪ 1098 01:29:23,650 --> 01:29:28,613 ♪ I'll be back to you ♪ 1099 01:29:32,492 --> 01:29:36,162 ♪ From the backside ♪ 1100 01:29:40,292 --> 01:29:41,501 ♪ Of the moon ♪ 66881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.